Shure GLXD4 Wireless Receiver – страница 3

Инструкция к Shure GLXD4 Wireless Receiver

Controles y conectores del receptor GLXD4

Pantalla del receptor

① Grupo

Muestra el grupo seleccionado.

② Canal

Muestra el canal seleccionado.

③ Tiempo de funcionamiento de la batería del transmisor

Muestra la duración de la carga restante de la batería en horas y

minutos.

De forma alternativa, muestra el siguiente estado de la batería:

CALC = cálculo de la duración de la batería

Lo = duración de la batería menor que 15 minutos

Err = cambie la batería

④ Medidor de audio

Indica el nivel y los picos de la señal de audio.

⑦ Transmisor bloqueado

Aparece cuando los controles del transmisor enlazado están

⑤ Ganancia

bloqueados.

Visualiza los ajustes de ganancia del transmisor (dB).

⑧ Escaneo

⑥ Indicador de sobrecarga

Indica que hay un escaneo en curso.

Indica sobrecarga de audio; reduzca la ganancia.

⑨ Auto

Indica que el grupo seleccionado tiene canales de reserva disponibles.

41

rf group

GLXD4

+

gain

link

channel

-

Panel delantero

① Antena

⑧ Indicador de carga de batería

Lleva la señal inalámbrica, 2 por receptor.

Se ilumina cuando la batería está en el puesto de carga:

Rojo = batería cargándose

② LED de estado de RF

Verde destellando = carga de batería > 90%

ENCENDIDO = Transmisor enlazado encendido

Verde = batería cargada

Destellando = Buscando transmisor

Ambar destellando = error de carga, cambie la batería

APAGADO = Transmisor enlazado apagado o transmisor no

enlazado

⑨ Puesto de carga de batería

Carga la batería del transmisor mientras el receptor está encendido.

③ Botón de grupo

Mantenga oprimido por dos segundos para habilitar la edición manual

⑩ Interruptor de alimentación

de grupo.

Enciende y apaga la unidad.

④ Botón de enlace

⑪ Jack de la fuente de alimentación

Oprima para enlazar manualmente el receptor a un transmisor o para

Conecta la fuente de alimentación externa de 15 VCC que se

activar la función de identificación remota

proporciona.

⑤ Canal

⑫ Salida de micrófono

Pulse momentáneamente para iniciar un escaneo de canales

Jack de salida de micrófono XLR que suministra salida de audio a

Mantenga oprimido por dos segundos para habilitar la edición

nivel de micrófono.

manual de canales

⑬ Puerto USB

⑥ Pantalla LCD

⑭ Salida de instrumento

Presenta el estado del receptor y transmisor.

Salida de audio TRS de 6,35 mm (1/4 pulg). Conecta a mezcladoras,

⑦ Botones de ganancia

grabadoras y amplificadores.

Oprima para aumentar o disminuir la ganancia del transmisor en

incrementos de 1 dB.

o / on power mic out instr out

10 11 12 13 14

Panel trasero

9

8

7

auto

6

1

2

3

4

5

Transmisores

① Antena

Transmite la señal inalámbrica.

4

23

8

1

② LED de estado

off on

El color y estado del LED indican el estado del transmisor.

③ Interruptor de alimentación

Enciende y apaga el transmisor.

④ Jack de entrada TA4M

GLXD2

on

2

Se conecta a un cable de micrófono o instrumentos con conector

miniatura de 4 clavijas (TA4F).

3

5

⑤ Puerto de carga micro USB

6

5

6

Se conecta al cargador de baterías USB.

⑥ Botón de enlace

Mantenga oprimido a menos de 5 segundos del encendido para

7

enlazar manualmente con el receptor

Oprima momentáneamente para activar la función de identifi-

7

cación remota

⑦ Compartimiento de baterías

Acepta 1 batería recargable Shure.

⑧ Cápsula de micrófono

1

Se ofrecen modelos de transmisor GLXD-2 con los siguientes tipos de

cápsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.

LED de estado del transmisor

Uso del micrófono de diadema

El LED permanece de color verde durante el funcionamiento normal.

Coloque el micrófono de diadema a 13 mm (1/2 pulg) del extremo de

la boca.

El destello o el color del LED indica un cambio en el estado del trans-

misor, como se indica en la tabla siguiente:

Coloque los micrófonos de corbata y de diadema de modo que su

vestimenta, artículos de joyería u otros artículos no golpeen ni rocen

Color Estado Estado

contra el micrófono.

Verde Destellando (lento) transmisor intentando enlazarse con

el receptor

Destellando (rápido) transmisor no enlazado buscando el

receptor

Destella 3 veces indica transmisor bloqueado cu-

ando se oprime el interruptor de

alimentación

Rojo Activado duración de la batería < 1 hora

Destellando duración de la batería < 30 minutos

Rojo/

Destellando identificación remota activa

verde

Ambar Destellando error de batería, cambie la batería

Uso del transmisor de cuerpo

Enganche el transmisor a un cinturón o deslice una correa de guitarra a

través del gancho del transmisor, de la manera ilustrada.

Para obtener los mejores resultados, presione la correa contra la base del

Colocación correcta de micrófonos

gancho.

Coloque el micrófono a menos de 12 pulg de la fuente sonora.

Para un sonido más cálido con mayor presencia de bajos, acerque el

micrófono a la fuente de sonido.

No cubra la rejilla con la mano.

42

13 mm

(.5 in.)

Baterías y carga

Los transmisores GLX-D son alimentados por baterías recargables de litio SB902 de Shure. La química avanzada de la batería maximiza los tiempos

de funcionamiento con cero efecto en la memoria, eliminando la necesidad de descargar las baterías antes de cargarlas.

Cuando no se utilizan, la temperatura de almacenamiento de las baterías es de 10°C (50°F) a 25°C (77°F).

Nota: El transmisor no pasa las señales de RF o audio cuando está conectado al cable de carga.

Se dispone de las siguientes opciones de carga de batería:

Puesto de carga del receptor

Carga desde una fuente de

Carga desde un puerto de USB

El receptor GLXD4 tiene un puesto de carga

alimentación de CA

1. Enchufe el cable de carga USB en el puerto de

integrado para las baterías del transmisor.

1. Enchufe el cable de carga en el puerto

carga del transmisor.

1. Inserte la batería en el puesto de carga.

de carga del transmisor.

2. Enchufe el cable en un puerto USB estándar.

2. Monitoree el indicador de carga de bat-

2. Enchufe el cable de carga en la fuente

erías en el panel delantero hasta que se

de alimentación de CA.

complete la carga.

Estado del LED durante la carga

Tiempos de carga y tiempos de

funcionamiento del transmisor

Los siguientes estados del LED indican el estado de la batería cuando el

transmisor está conectado a un cargador:

Use la siguiente tabla para determinar el tiempo aproximado de funciona-

Verde = carga completa

miento de la batería según la duración del tiempo de carga. Los tiempos

Verde destellando = carga de batería > 90%

que se muestran son en horas y minutos.

Rojo = batería cargándose

Carga desde puesto

Carga desde

Tiempo de

Ambar destellando = error de batería, cambie la batería

de receptor o fuente

conexión de USB

funcionamiento de

de alimentación de

transmisor

CA

0:15 0:30 hasta 1:30

0:30 1:00 hasta 3:00

1:00 2:00 hasta 6:00

3:00 4:00 hasta 16:00*

*El tiempo de almacenamiento o el calor excesivo reducirá el tiempo

máximo de funcionamiento.

Nota: Los transmisores GLX-D se apagan automáticamente después de aproxi-

madamente 1 hora para conservar carga de batería si no se detecta la señal de un

receptor enlazado.

Instalación de las baterías del transmisor

Transmisor de cuerpo

Transmisor de mano

1. Mueva el seguro a la posición open y abra la puerta de la batería.

1. Destornille y quite la cubierta de la batería.

2. Coloque la batería en el transmisor.

2. Coloque la batería en

el transmisor.

3. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y

apriétela.

3. Cierre la puerta de

la batería y deslice

1

el seguro para

bloquearla.

2

43

Sistemas de receptores múltiples

Si se necesitan varios canales de audio inalámbricos, pueden funcionar hasta 8 receptores GLX-D de manera simultánea en el espectro de 2,4 GHz.

Para facilitar la configuración, las frecuencias disponibles se dividen en tres grupos basado en la cantidad admitida de receptores.

Todos los receptores en el sistema deben fijarse en el mismo grupo. Para seleccionar un grupo, determine la cantidad total de receptores en el sistema

(cantidad de canales), y luego seleccione el grupo correspondiente.

Nota: Para maximizar la cantidad de receptores al aire, el grupo 3 no ofrece frecuencias de respaldo. Sólo se debe usar el grupo 3 en entornos Wi-Fi controlados para evitar

la interferencia de dispositivos Wi-Fi imprevistos.

Grupo Cantidad de

¿Frecuencias de respaldo disponibles? Notas

canales

1 Hasta 4 Ajuste inicial de fábrica.

2 Hasta 5 Mejor grupo a utilizar si existe interferencia.

3 Hasta 8 No Use el grupo 3 solamente en entornos Wi-Fi controlados debido a que no

hay frecuencias de respaldo para evitar la interferencia.

Nota: Si existe interferencia, reduzca la distancia entre el transmisor y el receptor, y fije todos los sistemas GLX-D en el grupo 2, que es el grupo inalámbrico más robusto.

Consulte la sección "Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico" para información adicional.

Configuración de receptores y transmisores

Nota: Antes de empezar, apague todos los receptores y transmisores. Encienda y configure individual-

Nota: Los guiones que aparecen en la pantalla

mente cada par de receptor/transmisor para evitar el enlace cruzado.

de grupo y canal durante un escaneo de cana-

les indican que no hay frecuencias disponibles

1. Encienda el primer receptor.

en el grupo seleccionado. Elija un grupo que

2. Oprima sin soltar el botón de grupo para seleccionar un grupo (si es necesario) o si el

admita más canales y repita los pasos de la

grupo ya está seleccionado, oprima el botón de canal para escanear y encontrar el mejor

configuración.

canal disponible.

3. Encienda el primer transmisor. La luz azul de RF se iluminará cuando se establezca el

-- --

enlace.

Repita los pasos 1-3 para cada receptor y transmisor adicionales en el sistema. Recuerde

group channel

fijar cada receptor en el mismo grupo.

Enlace manual de un transmisor a un receptor

Use la opción de enlace manual para cambiar el transmisor enlazado a un receptor. Por ejemplo, cambiar el transmisor enlazado de una unidad de cu-

erpo a una de mano.

1. Encienda el transmisor: En un lapso menor que 5 segundos, oprima sin soltar el botón LINK hasta que el LED del transmisor comience a destellar en

verde.

2. Mantenga oprimido el botón de enlace en el receptor: Destellará el LED rf azul, y permanecerá encendido al establecerse el enlace.

3. Pruebe el audio para verificar el enlace y ajuste la ganancia si es necesario,

Sistemas combinados

Se crea un sistema combinado enlazando dos transmisores a un solo receptor. Sólo se puede activar un transmisor a la vez para evitar la interferencia

mutua. Los ajustes de ganancia de cada transmisor se pueden fijar y almacenar de forma independiente cuando el transmisor está activo.

¡Importante! En ningún momento encienda y utilice ambos transmisores enlazados.

Apague ambos transmisores antes de comenzar.

1. Oprima el botón de grupo para seleccionar un grupo. El receptor escanea automáticamente el grupo seleccionado para encontrar el mejor canal

disponible.

2. Encienda el transmisor 1 y establezca el enlace con el receptor. Ajuste la ganancia y luego apague el transmisor.

3. Encienda el transmisor 2 y establezca el enlace con el receptor. Ajuste la ganancia y luego apague el transmisor.

44

Descripción general del espectro de 2,4 GHz

El GLX-D funciona en la banda ISM de 2,4 GHz que es la misma banda utilizada por Wi-Fi, Bluetooth y otros dispositivos inalámbricos. La ventaja del

espectro de 2,4 GHz es que es una banda global que se puede utilizar en cualquier parte del mundo, sin licencia.

Superación de los retos del espectro

Coexistencia con Wi-Fi

Entornos inalámbricos

de 2,4 GHz

El GLX-D evita la actividad continua de Wi-Fi

difíciles

El reto del espectro de 2,4 GHz es que la actividad

mediante el escaneo de todo el entorno de

Algunos entornos son más difíciles que

de Wi-Fi es impredecible. El GLX-D enfrenta estos

2,4 GHz y la selección de las 3 frecuencias

otros para el rendimiento del sistema

retos de las siguientes maneras:

mejores para poder transmitir. El resultado de

inalámbrico de 2,4 GHz. En muchos

esto es un rendimiento seguro de su sistema

casos la solución más simple es reducir

Prioriza y transmite en función de las 3

inalámbrico GLX-D y al mismo tiempo se evi-

la distancia entre el transmisor y el re-

frecuencias mejores por canal (eligiendo de

tan las transmisiones de Wi-Fi, lo que puede

ceptor, como por ejemplo, colocando

un grupo de 6 frecuencias en toda la banda

ser igual de importante.

los receptores en el escenario con una

de 2,4 GHz)

La “irrupción” de Wi-Fi es difícil de detectar ya

trayectoria visual despejada.

Repite la información más importante de tal

que es periódica; sin embargo, debido a que

Los entornos difíciles incluyen:

forma que se puede eliminar completamente

el GLX-D repite la información más impor-

una frecuencia sin que se produzca una

tante, incluso las irrupciones a niveles muy

A la intemperie

interrupción del audio

altos de actividad no tienen incidencia en el

Entornos con cielorraso muy alto

Escanea continuamente durante el uso para

rendimiento del audio de su sistema.

3 ó más receptores GLX-D en uso

clasificar en orden de importancia todas las

frecuencias (tanto las actuales como las de

Fuerte presencia de Wi-Fi

respaldo)

Sistemas de 2,4 GHz distintos de

Se aleja de la interferencia para integrarse a

Shure en uso

la frecuencia de respaldo sin que se note la

diferencia y sin interrupción del audio

Sugerencias y métodos para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico

Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente:

Escanee en busca del mejor canal disponible (oprima el botón de

Desactive los dispositivos Wi-Fi/Bluetooth y evite las actividades

canal)

intensas de Wi-Fi, como por ejemplo, la descarga de archivos

grandes o la reproducción de una película.

Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya

la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público)

Ubique los receptores GLX-D de Shure alejados de los receptores

de 2,4 GHz de otros fabricantes

Cambie todos los sistemas GLX-D al grupo 2, que es el grupo

inalámbrico más robusto

Evite colocar el transmisor y el receptor en lugares en donde haya

materiales metálicos o muy gruesos

Mantenga el transmisor y el receptor separados a más de 2 metros

(6 pies)

Mueva el receptor a la posición superior del rack de equipos

Mantenga la distancia del transmisor al receptor dentro de una gama

Recargue o reemplace la batería del transmisor

de 60 metros (200 pies). Si es posible, ponga los receptores en el

Mantenga los transmisores separados a más de 2 metros (6 pies);

escenario dentro de la trayectoria visual.

esto es menos importante si la distancia entre el receptor y el

Elimine o reubique las fuentes cercanas de interferencia inalámbrica,

transmisor es más corta

tales como dispositivos o puntos de acceso Wi-Fi, teléfonos

Nota: Si los transmisores GLXD de Shure se encuentran dentro de una

celulares, radios bidireccionales, computadoras, reproductores de

gama de 6 pulg de transmisores de otros fabricantes, es posible que haya

sonido y procesadores de señales digitales

ruido audible.

Durante la prueba de sonido, marque los "puntos problemáticos" y

pida a los presentadores o artistas que eviten dichas áreas

Tablas de frecuencias de 2,4 GHz

Las siguientes tablas listan los canales para los receptores, las frecuencias y la latencia para cada grupo:

Grupo 1: Canales 1-4 (latencia = 4,0 ms)

Grupo 2: Canales 1-5 (latencia = 7,3 ms)

Grupo 3: Canales 1-8 (latencia = 7,3 ms)

Grupo/canal Frecuencias

Grupo/canal Frecuencias

Grupo/canal Frecuencias

1/1 2424 2425 2442

2/1 2423 2424 2443

3/1 2415 2416 2443

2443 2462 2464

2444 2473 2474

3/2 2422 2423 2439

1/2 2418 2419 2448

2/2 2404 2405 2426

3/3 2426 2427 2457

2450 2469 2471

2427 2456 2457

3/4 2447 2448 2468

1/3 2411 2413 2430

2/3 2410 2411 2431

2431 2476 2477

2432 2448 2449

3/5 2409 2451 2452

1/4 2405 2406 2436

2/4 2417 2418 2451

3/6 2431 2462 2463

2437 2455 2457

2452 2468 2469

3/7 2404 2473 2474

2/5 2437 2438 2462

3/8 2435 2477 2478

2463 2477 2478

45

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

46

i

i

i

i

i

Uso

Ajuste de ganancia

Use los botones de ganancia del receptor para aumentar o disminuir la ga-

nancia de un transmisor enlazado:

rf group

I

I

I

I

I

I

I

+

Encienda el transmisor enlazado y pulse momentáneamente los

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

botones de ganancia para ajustar la ganancia en incrementos de 1 dB

gain

Para ajustes de ganancia más rápidos, mantenga oprimidos los

link

channel

-

botones de ganancia

Sugerencia: Vigile el audio y observe el nivel del medidor de audio del receptor mien-

tras ajusta la ganancia para evitar la sobrecarga de la señal.

Bloqueo y desbloqueo de los controles

Los controles del receptor y el transmisor se pueden bloquear para evitar cambios accidentales o no autorizados de la configuración.

Nota: Los bloqueos no son afectados por los ciclos de encendido y apagado.

Bloqueo de los controles del receptor

Bloqueo del interruptor de alimentación del transmisor

i

i

i

i

i

i

i

Mantenga oprimidos simultáneamente los botones de

Empezando con el transmisor fijado en off, mantenga oprimido el botón

i

i

i

i

i

i

grupo y canal hasta que aparezca LK en la pantalla LCD.

LINK mientras enciende el transmisor. Continúe oprimiendo el botón de en-

i

i

Repita este procedimiento para desbloquearlos.

lace hasta que aparezca el icono de candado en la pantalla LCD del recep-

i

i

tor. Repita esta secuencia para desbloquearlo.

Si se presiona un control bloqueado aparece LK

Opcionalmente, el interruptor de alimentación del transmisor se puede bloquear a distan-

Aparece UN momentáneamente para confirmar el

cia desde el panel delantero del receptor.

comando de desbloqueo

Oprima simultáneamente los botones group y link por unos 2 segundos hasta que

aparezca el icono de candado destellando en la pantalla LCD del receptor. Repita esta

secuencia para desbloquearlo.

Identificación de los transmisores y receptores enlazados con identificación remota

Use la función de identificación remota para identificar los pares de transmisor y receptor enlazados en sistemas de varios receptores. Cuando la

identificación remota está activa, la pantalla LCD del receptor destellará y mostrará la identificación. El LED de estado del transmisor correspondiente

destellará alternando entre rojo y verde por aproximadamente 45 segundos.

Para activar la identificación remota:

1. Pulse momentáneamente el botón de enlace en el transmisor o

I

I

I

I

I

I

I

I

I

receptor.

I

I

I

I

I

I

GLXD2

on

I

I

I

I

I

I

I

2. La pantalla LCD del receptor enlazado destellará y mostrará la identifi-

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

cación y el LED de estado del transmisor enlazado destellará en rojo/

rf group

I

GLXD4

+

I

I

I

gain

link

channel

I

ID

I

verde.

I

-

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

3. Para salir del modo de identificación remota, pulse momentáneamente

el botón de enlace o deje que se desactive la función al agotarse el

tiempo.

Selección manual de un grupo y canal

Se puede asignar grupos y canales específicos al receptor en lugar de usar la función de escaneo automático.

Nota: Sólo se debe usar el grupo 3 en entornos Wi-Fi controlados para evitar la interferencia de dispositivos Wi-Fi imprevistos.

Selección de un grupo

Selección de un canal

1. Mantenga oprimido el botón group por 2 segundos hasta que destelle

1. Mantenga oprimido el botón channel por 2 segundos hasta que

la pantalla group.

destelle la pantalla channel.

2. Pulse el botón group para recorrer los grupos disponibles.

2. Pulse el botón channel para recorrer los canales disponibles.

3. El receptor guardará automáticamente el grupo seleccionado.

3. El receptor guardará automáticamente el canal seleccionado.

Nota: El símbolo de doble guión-- mostrado en la pantalla del receptor durante un

escaneo de canales indica que no hay canales disponibles dentro del grupo selec-

cionado. Elija un grupo con más canales y repita los pasos de la configuración.

Localización de averías

Problema Estado del indicador Solución

No hay sonido o es

LED RF del receptor iluminado

Verifique todas las conexiones del sistema de sonido o ajuste la ganancia según

débil

sea necesario (vea Ajuste de ganancia).

Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/amplificador.

LED RF de receptor apagado

Encienda el transmisor.

Asegúrese que las baterías están instaladas correctamente.

Enlace el transmisor y receptor (vea el tema Enlace).

Cargue o cambie la batería del transmisor.

Pantalla LCD del receptor apagada Asegúrese que el adaptador de CA esté bien enchufado en el tomacorriente.

Compruebe que el receptor esté encendido.

El LED indicador del transmisor

Cargue o cambie la batería del transmisor.

destella rojo

Transmisor conectado al cargador. Desconecte el transmisor del cargador.

Pérdida de señal o arte-

rf LED destellando o apagado

Cambie el receptor y el transmisor a un grupo y/o canal diferente.

factos de audio

Identifique las fuentes de interferencia cercanas (teléfonos celulares, puntos de

acceso Wi-Fi, procesador de señales, etc.) y apague o elimine dichas fuentes.

Cargue o cambie la batería del transmisor.

Verifique que el receptor y el transmisor estén colocados conforme a los parámet-

ros del sistema.

El sistema debe configurarse dentro del alcance recomendado y el receptor debe

mantenerse alejado de las superficies metálicas.

El transmisor debe colocarse en trayectoria visual con respecto al receptor para

obtener un sonido óptimo.

Distorsión El indicador OL aparece en la pan-

Reduzca la ganancia del transmisor (vea Ajuste de ganancia).

talla LCD del receptor

Variaciones en la in-

N/C Ajuste la ganancia del transmisor según sea necesario (vea Ajuste de ganancia).

tensidad del sonido cu-

ando se cambia a una

fuente diferente

El receptor/transmisor

LED del transmisor destella

Controles bloqueados. Vea Bloqueo y desbloqueo de controles.

no se apaga

rápidamente

No se puede ajustar el

N/C Revise el transmisor. El transmisor debe estar encendido para habilitar los cambios

control de ganancia del

de ganancia.

receptor

No se pueden aju-

LK aparece en la pantalla del recep-

Controles bloqueados. Vea Bloqueo y desbloqueo de controles.

star los controles del

tor al pulsar los botones

receptor

La función de identifi-

El LED del transmisor destella verde

Controles bloqueados. Vea Bloqueo y desbloqueo de controles.

cación del transmisor

3 veces

no responde

La información del

N/C El transmisor enlazado está apagado o el receptor no está enlazado a un

transmisor no aparece

transmisor.

en la pantalla LCD del

receptor

Se apaga el transmisor

LED de estado del transmisor

Los transmisores GLX-D se apagan automáticamente después de 1 hora para

después de 1 hora

apagado

conservar carga de batería si no se detecta la señal de un receptor enlazado.

Asegúrese que el receptor enlazado esté encendido.

Reposición de componentes

Use la función de reposición si es necesario para reposicionar el transmisor o receptor a su configuración de fábrica.

Reposición del receptor

Reposición del transmisor

Reposiciona el receptor a la siguiente configuración de fábrica:

Reposiciona el transmisor a la siguiente configuración de fábrica:

Nivel de ganancia = por omisión

Controles = desbloqueados

Controles = desbloqueados

Mantenga oprimido el botón de enlace del transmisor mientras enciende

el transmisor hasta que se apague el LED de encendido.

Mantenga oprimido el botón link mientras enciende el receptor hasta

que la pantalla LCD muestre RE.

Cuando se suelta el botón de enlace, el transmisor inicia automáticamente

el enlace para buscar un receptor disponible. Pulse el botón de enlace en

Nota: Al completarse la reposición, el receptor iniciará automáticamente el enlace

un receptor disponible para volver a enlazar.

para buscar un transmisor. Para completar el enlace, mantenga oprimido el botón de

enlace del transmisor antes de que transcurran cinco segundos del encendido.

47

Especificaciones

Ancho de banda de sintonía

Potencia RF de salida

2400–2483,5 MHz

10 mW E.I.R.P. máx.

Alcance

Gama de temperatura de funcionamiento

60 m (200 pies) típico

-18°C (0°F) a 57°C (135°F)

Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal

Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.

de RF.

Intervalo de temperaturas de almacenamiento

Modo de transmitir

-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)

Saltos de frecuencia

Polaridad

Respuesta de audiofrecuencia

Una presión positiva en el diafragma del micrófono (o un voltaje positivo

20 Hz – 20 kHz

aplicado a la punta del conector tipo audífono WA302) produce un voltaje

Nota: Depende del tipo de micrófono

positivo en la clavija 2 (con respecto a la clavija 3 de la salida de baja im-

Rango dinámico

pedancia) y con respecto a la punta de la salida de alta impedancia con

120 dB, Ponderación A

jack de 1/4 pulg.

Sensibilidad de RF

Duración de la pila

-88 dBm, típico

Hasta 16 horas

Distorsión armónica total

0,2%, típico

GLXD4

Dimensiones

Designación de clavijas

40 x 183 x 117 mm (1,6 x 7,2 x 4,6 pulg), Al x an x pr

Salida XLR

1=tierra, 2=señal, 3=retorno

Peso

Conector de 6,35

Punta=audio, anillo=sin audio, manguito=tierra

286 g (10,1 oz) sin pilas

mm (1/4 pulg)

Caja

Plástico moldeado

Entrada de antena de receptor

Requisitos de alimentación

14 a 18 VCC (La punta es positiva respecto al anillo), 550 mA

Impedancia

Rechazo de señales espurias

50 Ω

>35 dB, típico

Tipo de antena

Rango de ajuste de ganancia

Dipolo con acoplador de 1/2 onda, no desmontable

-20 a 40 dB en incrementos de 1 dB

Nivel máximo de entrada

Protección de fuente de alimentación phantom

−20 dBm

Conexiones de salida

22µF

Configuración

50 Ω

Salida XLR

Impedancia equilibrada

salida de 6,35 mm (1/4 pulg)

Impedancia equilibrada

50 Ω

22 µF

Impedancia

Salida XLR

100 Ω

22 µF

50 Ω

salida de 6,35 mm (1/4 pulg)

100 Ω

2

1

3

(50 Ω, Desequilibrada)

Nivel máximo de salida de audio

22µF

50 Ω

Conector XLR (en carga de 600 Ω)

+1 dBV

Conector de 6,35 mm (1/4 pulg) (en

+8,5 dBV

carga de 3 kΩ)

48

GLXD1 GLXD2

Dimensiones

Dimensiones

90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pulg), Al x an x pr (sin antena)

Requisitos de alimentación

Modelo A B C

3,7 V Iones de litio recargable

SM58 51 mm; 2,0 pulg 252 mm; 9,9

37 mm; 1,5 pulg

Caja

pulg

Metal colado, Recubrimiento en polvo negro

BETA 58 51 mm; 2,0 pulg 252 mm; 9,9

37 mm; 1,5 pulg

Impedancia de entrada

pulg

900 kΩ

SM86 49 mm; 1,9 pulg 252 mm; 9,9

37 mm; 1,5 pulg

Potencia RF de salida

pulg

10 mW E.I.R.P. máx.

BETA 87A 51 mm; 2,0 pulg 252 mm; 9,9

37 mm; 1,5 pulg

pulg

Entrada del transmisor

Conector

B

Conector macho miniatura de 4 clavijas (TA4M)

Configuración

Desequilibrada

Nivel máximo de entrada

A

GLXD2

on

C

1 kHz con 1% THD

+8,4 dBV (7,5 Vp-p)

Tipo de antena

Monopolo interno

Designación de clavijas

TA4M

1

tierra (protector de cable)

Peso

2

polarización de +5 V

SM58

267 g (9,4 oz) sin pilas

3

audio

BETA 58

221 g (7,8 oz) sin pilas

4

Conectada a tierra a través de la carga activa

SM86

275 g (9,1 oz) sin pilas

(En el cable adaptador para instrumento, la

clavija 4 flota)

BETA 87A

264 g (9,3 oz) sin pilas

Caja

Plástico moldeado

Requisitos de alimentación

3,7 V Iones de litio recargable

Potencia RF de salida

10 mW E.I.R.P. máx.

Nivel máximo de entrada

SM58

146 dB SPL

BETA 58

147 dB SPL

SM86

143 dB SPL

BETA 87A

147 dB SPL

49

Certificaciones

Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU., por sus siglas en inglés). Su uso está

sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) No se permite que este dispositivo cause interferencias perjudiciales y (2), este dispositivo deberá aceptar

todas las interferencias que pueda recibir, incluso las que pudieran causar un mal funcionamiento.

Cumple los requisitos de las siguientes normas: EN 300 328, EN 301 489 Partes 1 y 9, EN60065.

Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:

Directriz R&TTE 99/5/EC

Directriz WEEE 2002/96/EC, según enmienda 2008/34/EC

Directriz RoHS 2002/95/EC, según enmienda 2008/35/EC

Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos y de baterías

Homologado por IC en Canadá según RSS-210 y RSS-GEN.

IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD2, 616A-GLXD4

Homologado según la Parte 15 de las normas de la FCC.

IDENT. FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD2, DD4GLXD4

Este aparato digital categoría B cumple la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du

Canada.

Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de Industry Canada. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones

siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferencias, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pud-

iera causar su mal funcionamiento.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux

conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,

même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de

contacto, por favor visite www.shure.com

La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa

Departamento: Aprobación para región de EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: 49-7262-92 49 0

Fax: 49-7262-92 49 11 4

Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de

Información para el usuario

Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital categoría B, según la Parte 15 de las

normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones

residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pu-

ede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación

particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el

equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:

Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.

Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.

50

Descrizione generale del sistema

I nuovi ed innovativi sistemi wireless GLX-D della Shure uniscono la tecnologia all'avanguardia di gestione automatica delle frequenze con la migliore ri-

caricabilità intelligente delle pile Li-ion, i microfoni rinomati in tutto il mondo e design e costruzione unici. Disponibili in un'ampia gamma di configurazioni

con trasmettitori Body-Pack ed a mano, compresi i sistemi Vocal, Headset e Presenter, nonché con opzioni di montaggio tradizionale per chitarra. I riv-

oluzionari sistemi wireless GLX-D sono assolutamente all'avanguardia per l'estrema semplicità di impiego e per l'eccezionale purezza dell'audio digitale.

Audio digitale estremamente nitido

Esclusione automatica delle interferenze senza interruzioni dell'audio

Funziona nello spettro a 2,4 GHz, disponibile in tutto il mondo

Canale posteriore RF per il comando da remoto delle funzioni del

trasmettitore

Le pile ricaricabili sono economicamente convenienti e assicurano

un'autonomia fino a 16 ore

Possibilità di impiegare fino a 8 sistemi compatibili nella banda di

frequenza a 2,4 GHZ, utilizzabile su scala globale senza licenza.

Guadagno del trasmettitore regolabile per ottimizzare il segnale audio

Spegnimento automatico del trasmettitore quando non in uso per

preservare l'autonomia della pila.

Componenti inclusi

Accessori opzionali

Pila ricaricabile Shure SB902

Caricabatteria da auto SBC-CAR

Caricabatteria micro USB SBC-USB

Caricabatteria separato per pila

SBC-902

singola

Alimentazione PS42

Guida rapida:

per ridurre il tempo richiesto per la messa a punto, alla prima accensione il trasmettitore e il ricevitore si collegano automaticamente per creare un ca-

nale audio e in seguito non è più necessario ricollegarli.

Nota: durante l'impostazione di sistemi di ricevitori multipli, accendete e collegate ciascuna coppia trasmettitore/ricevitore una alla volta, per evitare di creare incroci tra i

collegamenti.

Passaggio ①

Passaggio ②

Collegate l'alimentatore al ricevitore e collegate il cavo ad

Installate le pile cariche nel trasmettitore.

una presa di corrente alternata. Collegate l'uscita audio ad un

amplificatore o ad un mixer.

Passaggio ③

Passaggio ④

Accendete il trasmettitore e il ricevitore. Durante la creazione del

Controllate l'audio e regolate il guadagno, se necessario.

collegamento tra trasmettitore e ricevitore, il LED RF blu lampeggia e

resta quindi acceso in modo fisso una volta stabilito con buon esito il

collegamento.

on

GLXD2

on

rf group

I

I

I

I

I

I

I

+

on

on

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

gain

link

channel

-

o / on power mic out instr out

Nota: il trasmettitore e il ricevitore rimangono

collegati per l'uso successivo. All'accensione il

LED RF si illumina e viene omesso il passaggio

relativo al collegamento.

51

Comandi e connettori del ricevitore GLXD4

Schermo del ricevitore

① Gruppo

Visualizza il gruppo selezionato.

② Canale

Visualizza il canale selezionato.

③ Autonomia della pila del trasmettitore

Viene visualizzata la durata rimanente della pila in ore e minuti.

Visualizza alternativamente il seguente stato della pila:

CALC = calcolo dell'autonomia della pila

Lo = autonomia inferiore a 15 minuti

Err = sostituite la pila

④ Indicatore audio

Indica il livello del segnale ed i picchi dell'audio.

⑦ Trasmettitore bloccato

⑤ Guadagno

Viene visualizzato quando i comandi del trasmettitore collegato

Visualizza le impostazioni del guadagno del trasmettitore (dB)

sono bloccati.

⑥ Indicatore di sovraccarico

⑧ Scansione

Indica un sovraccarico audio, riducete il guadagno.

Indica una scansione in corso.

⑨ Auto

Indica che il gruppo selezionato ha canali di back-up disponibili.

52

rf group

GLXD4

+

gain

link

channel

-

Pannello anteriore

① Antenna

⑧ Spia di carica della pila

Trasporta il segnale wireless, 2 per ricevitore.

Si accende quando la pila si trova nel modulo di carica.

Rosso = carica in corso

② LED di stato RF

Verde lampeggiante = carica della pila > 90%

ACCESO = trasmettitore collegato acceso

Verde = pila carica

Lampeggiante = ricerca trasmettitore in corso

Ambra lampeggiante = errore nella carica, sostituite la pila

SPENTO = trasmettitore collegato spento o trasmettitore non

collegato

⑨ Modulo di carica della pila

Carica la pila del trasmettitore quando il ricevitore è alimentato.

③ Pulsante group

Tenete premuto per due secondi per consentire la modifica manuale

⑩ Interruttore di alimentazione

del gruppo.

Consente di accendere e spegnere l'unità.

④ Pulsante link

⑪ Jack alimentatore

Premete per collegare manualmente il ricevitore a un trasmettitore o

Consente di collegare l'alimentatore esterno da 15 V c.c. in dotazione.

per attivare la funzione ID remoto

⑫ Uscita Mic

⑤ Channel

Il connettore XLR per l'uscita microfonica fornisce l'uscita audio a

Premete momentaneamente per avviare una ricerca del canale

livello microfonico

Tenete premuto per 2 secondi per consentire la modifica manuale

⑬ Porta USB

dei canali

⑥ Display LCD

⑬ Uscita Instr

Visualizza lo stato del ricevitore e del trasmettitore.

Uscita audio TRS da ¼" (6,35 mm). Si collega a mixer, registratori ed

amplificatori.

⑦ Pulsanti gain

Premete per aumentare o diminuire il guadagno del trasmettitore in

incrementi di 1 dB.

o / on power mic out instr out

10 11 12 13 14

Pannello posteriore

9

8

7

auto

6

1

2

3

4

5

Trasmettitori

① Antenna

Trasporta il segnale wireless.

4

23

8

1

② LED di stato

off on

Il colore e lo stato del LED indicano gli stati del trasmettitore.

③ Interruttore di alimentazione

Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore.

④ Connettore di ingresso TA4M

GLXD2

on

2

Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 pin (TA4F) o al

cavo per strumenti.

3

5

⑤ Porta di carica micro USB

5

6

6

Va collegata al caricabatteria USB.

⑥ Pulsante link

Premete e tenete premuto il tasto, entro 5 secondi dall'accensione,

7

per il collegamento manuale con il ricevitore

Premete momentaneamente per attivare la funzione ID remoto

7

⑦ Vano batteria

Contiene 1 pila ricaricabile Shure.

⑧ Capsula microfonica

I modelli del trasmettitore GLXD-2 sono disponibili con i seguenti tipi di

1

capsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.

LED di stato del trasmettitore

Posizionamento del microfono con supporto attorno alla testa

Durante il funzionamento normale, il LED è illuminato in colore verde.

Tenete il microfono con supporto attorno alla testa a 13 mm

dall'angolo della bocca.

Il cambiamento di colore o il lampeggiamento del LED indicano una modi-

fica dello stato del trasmettitore, come illustrato nella seguente tabella.

Posizionate i microfoni lavalier e con supporto attorno alla testa in

modo da evitare l'urto o lo sfregamento con abiti, gioielli o altro.

Colore Stato Stato

Verde Lampeggiante

il trasmettitore sta tentando di ricol-

(lentamente)

legarsi al ricevitore

Lampeggiante

il trasmettitore non è collegato e

(velocemente)

sta eseguendo una ricerca del

ricevitore

Lampeggia 3 volte indica che il trasmettitore è

bloccato quando viene premuto

l'interruttore di accensione

Rosso Acceso autonomia della pila < 1 ora

Lampeggiante autonomia della pila < 30 minuti

Rosso/

Lampeggiante ID remoto attivo

verde

Ambra Lampeggiante errore della pila, sostituitela

Posizionamento del trasmettitore Body-pack

Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra

nel fermaglio del trasmettitore, come illustrato.

Posizionamento corretto del microfono

Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del

fermaglio.

Tenete il microfono a 30 cm dalla sorgente sonora.

Per un suono più caldo con una maggior presenza di bassi, spostate

il microfono più vicino alla sorgente sonora.

Non coprite la griglia con la mano.

53

13 mm

(.5 in.)

Pile e carica

I trasmettitori GLX-D sono alimentati da pile Li-ion ricaricabili Shure SB902. La chimica avanzata delle pile assicura un'autonomia prolungata senza al-

cun "effetto memoria", eliminando la necessità di scaricare completamente le pile prima di eseguirne la ricarica.

Quando non sono in uso, si consiglia di conservare le pile a una temperatura di stoccaggio di 10-25 °C (50-77 °F).

Nota: il trasmettitore non propaga segnali RF o audio mentre è collegato al cavo di carica.

Sono disponibili le seguenti opzioni di carica delle pile:

Modulo di carica del ricevitore

Carica mediante collegamento

Carica mediante collegamento a una

Il ricevitore GLXD4 è dotato di un modulo di

a una presa di corrente

porta USB

carica incorporato per le pile del trasmettitore.

alternata

1. Collegate il cavo di carica USB alla porta di carica

1. Inserite la pila nel modulo di carica.

1. Collegate il cavo di carica alla porta di

sul trasmettitore.

carica sul trasmettitore.

2. Monitorate la spia di carica della pila ubi-

2. Collegate il cavo a una porta USB standard.

cata sul pannello anteriore fino al comple-

2. Collegate il cavo di carica a una presa

tamento della carica.

di corrente alternata.

Stato del LED durante la carica

Tempi di carica ed autonomia del

trasmettitore

I seguenti stati del LED indicano lo stato della pila quando il trasmettitore

è collegato ad un caricabatteria:

Servitevi della tabella seguente per determinare approssimativamente

Verde = carica completata

l'autonomia della pila, in base alla durata del tempo di carica. I tempi sono

Verde lampeggiante = carica della pila > 90%

indicati in ore e minuti.

Rosso = carica in corso

Carica mediante impiego del

Carica mediante

Autonomia del

Ambra lampeggiante = errore della pila, sostituitela

modulo di carica del ricevitore

collegamento USB

trasmettitore

o mediante collegamento

a una presa di corrente

alternata

0:15 0:30 fino a 1:30

0:30 1:00 fino a 3:00

1:00 2:00 fino a 6:00

3:00 4:00 fino a 16:00*

*Lo stoccaggio prolungato e la temperatura eccessivamente elevata pos-

sono ridurre i tempi di autonomia previsti.

Nota: i trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo circa 1 ora per

preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevitore collegato.

Installazione delle batterie del trasmettitore

Trasmettitore Body-Pack

Trasmettitore a mano

1. Spostate la leva di blocco in posizione aperta ed aprite lo sportello del

1. Svitate e rimuovete il coperchio del vano

vano batteria.

batteria.

2. Inserite la batteria nel

2. Inserite la batteria nel trasmettitore.

trasmettitore.

3. Riposizionate e serrate il coperchio del

3. Chiudete lo sportello

vano delle batterie.

del vano batteria e

1

fate scorrere il fermo

per bloccare.

2

54

Sistemi di ricevitori multipli

Nei casi in cui occorra disporre di diversi canali di audio wireless, nello spettro a 2,4 GHz possono funzionare contemporaneamente fino 8 ricevitori

GLX-D. Per facilitare la configurazione, le frequenze disponibili vengono suddivise in tre gruppi in base al numero dei ricevitori supportati.

Tutti i ricevitori inseriti nel sistema devono essere impostati sullo stesso gruppo. Per selezionare un gruppo, definite il numero di ricevitori complessiva-

mente presenti nel sistema (numero di canali), e selezionate quindi il gruppo appropriato.

Nota: per ottimizzare il numero dei ricevitori in uso, il gruppo 3 non offre frequenze di back-up. Utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati per prevenire interfer-

enze da dispositivi Wi-Fi non previsti.

Gruppo Numero di canali Sono disponibili frequenze di back-up? Note

1 Fino a 4 Impostazione di default.

2 Fino a 5 Canale migliore per l'uso in presenza di interferenze.

3 Fino a 8 No Utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati poiché non sono

disponibili frequenze di back-up per prevenire interferenze

Nota: in presenza di interferenze, riducete la distanza tra trasmettitore e ricevitore e impostate tutti i sistemi GLX-D sul gruppo 2: quest'ultimo, infatti, è il gruppo wireless mag-

giormente affidabile.

Per ulteriori informazioni , consultate la sezione "Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili".

Configurazione di ricevitori e trasmettitori

Nota: prima di iniziare, spegnete tutti i ricevitori e i trasmettitori. Accendete e configurate ciascuna coppia

Nota: l'eventuale presenza di trattini visualiz-

ricevitore/trasmettitore una alla volta, per evitare di creare incroci tra i collegamenti.

zati sul display per il gruppo e il canale durante

una ricerca del canale indica che all'interno del

1. Accendete il primo ricevitore.

gruppo selezionato non vi sono frequenze dis-

2. Tenete premuto il pulsante group per selezionare un gruppo (se necessario) o, qualora

ponibili. Scegliete un gruppo che supporta più

il gruppo sia già impostato, premete il pulsante channel per cercare il miglior canale

ricevitori e ripetete i passaggi di configurazione.

disponibile.

3. Accendete il primo trasmettitore. Durante la creazione del collegamento, la spia RF blu si

-- --

accende.

Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ciascun ricevitore e trasmettitore aggiuntivo, avendo cura di

group channel

impostare ciascun ricevitore sullo stesso gruppo.

Collegamento manuale di un trasmettitore con un ricevitore

Usate l'opzione di collegamento manuale per modificare il trasmettitore collegato ad un ricevitore. Ad esempio, è possibile modificare il trasmettitore col-

legato dal tipo Body-Pack a quello a mano.

1. Accendete il trasmettitore: entro 5 secondi premete il pulsante LINK e mantenetelo premuto fino a quando il LED del trasmettitore non inizia a lam-

peggiare in verde.

2. Tenete premuto il pulsante link sul ricevitore: il LED rf blu lampeggia e rimane acceso quando è stato stabilito il collegamento.

3. Provate l'audio per verificare il collegamento e se necessario regolate il guadagno.

Sistemi combo

Un sistema combo viene creato collegando due trasmettitori ad un singolo ricevitore. Per prevenire interferenze incrociate, può essere attivo un solo

trasmettitore alla volta. Le impostazioni del guadagno per ogni trasmettitore possono essere autonomamente definite e memorizzate quando il trasmet-

titore è attivo.

Importante non accendete né utilizzate mai entrambi i trasmettitori collegati.

Spegnete entrambi i trasmettitori prima di iniziare.

1. Premete il pulsante group per selezionare un gruppo. Il ricevitore effettua automaticamente una ricerca nel gruppo selezionato per trovare il miglior

canale disponibile.

2. Accendete il trasmettitore 1 e collegatelo al ricevitore. Regolate il guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.

3. Accendete il trasmettitore 2 e collegatelo al ricevitore. Regolate il guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.

55

Descrizione generale dello spettro a 2,4 GHz

Il sistema GLX-D è destinato all'impiego nella banda ISM a 2,4GHz, utilizzata dai dispositivi Wi-Fi, Bluetooth e da altri apparecchi wireless. La banda a

2,4GHz è una banda globale che può essere utilizzata senza licenza in qualsiasi parte del mondo.

Prevenzione degli inconvenienti

Coesistenza con i sistemi Wi-Fi

Ambienti wireless complessi

correlati alla banda a 2,4 GHz

Il sistema GLX-D è in grado di escludere il

Alcuni ambienti sono più complessi di al-

Lo svantaggio della banda a 2,4 GHz è rappre-

traffico Wi-Fi ininterrotto grazie alla scansione

tri per la resa del sistema wireless a 2,4

sentato dall'impossibilità di prevedere il traffico

dell'intero ambiente a 2,4GHz e alla selezione

GHz. In molti casi la soluzione più sem-

Wi-Fi. Per risolvere tale problema, nel sistema

delle 3 frequenze migliori ai fini della trasmis-

plice consiste nel ridurre la distanza tra

GLX-D vengono adottati gli accorgimenti descritti

sione. Ciò consente di garantire prestazioni

trasmettitore e ricevitore, posizionando

di seguito.

affidabili del sistema wireless GLX-D nonché

ad esempio i ricevitori sul palco e su una

di escludere le trasmissioni Wi-Fi, aspetto non

linea di vista priva di ostacoli.

Prioritizzazione delle frequenze di

meno importante.

trasmissione e adozione delle 3 frequenze

Esempi di ambienti complessi:

migliori per ciascun canale (scelte in un

L'individuazione dei segnali ripetitivi di breve

All'aperto

gruppo di 6 frequenze incluse nella banda a

durata (burst) originati dai sistemi Wi-Fi risulta

2,4 GHz)

maggiormente complessa a causa della loro

Soffitti molto alti

intermittenza; la ripetizione delle informazioni

3 o più ricevitori GLX-D in uso

Ripetizione delle informazioni più importanti,

più importanti prevista nel sistema GLX-D

atta a escludere eventuali interruzioni

Presenza di forti segnali Wi-Fi

consente tuttavia di escludere che anche gli

dell'audio anche in caso di esclusione totale

eventuali burst di intensità estremamente el-

Sistemi a 2,4 GHz non Shure in uso

di una frequenza

evata non influiscano sulle prestazioni audio.

Esecuzione di una scansione ininterrotta

durante l'uso per la classificazione di tutte le

frequenze (sia correnti, sia di back-up)

Allontanamento dalle interferenze e

passaggio alle frequenze di back-up in modo

impercettibile e senza interruzioni dell'audio

Indicazioni e metodi per migliorare le prestazioni del sistema senza fili

In presenza di interferenze o perdite di segnale, attenetevi ai seguenti suggerimenti

Cercate il miglior canale disponibile (premete il pulsante channel)

Posizionate i ricevitori GLX-D lontani da ricevitori a 2,4 GHz non

Shure

Riposizionate il ricevitore in modo che non vi siano ostacoli (pubblico

incluso) sulla linea ottica verso il trasmettitore

Non collocate né il trasmettitore né il ricevitore in prossimità di

oggetti metallici o densi

Impostate tutti i sistemi GLX-D sul gruppo 2, che rappresenta il

gruppo wireless maggiormente affidabile

Spostate il ricevitore nella parte superiore del rack per apparecchi

Tenete trasmettitore e ricevitore a oltre 6 metri uno dall'altro

Ricaricate o sostituite la pila del trasmettitore

Mantenete una distanza massima di 60 metri tra trasmettitore e

Tenete i trasmettitori a oltre 2 metri uno dall'altro; tale aspetto

ricevitore - se possibile, sistemate i ricevitori sul palco posizionandoli

riveste minore importanza qualora tra ricevitore e trasmettitore sia

sulla linea ottica

presente una distanza inferiore

Rimuovete o spostate le sorgenti vicine di interferenza wireless,

Nota: ponendo i trasmettitori a una distanza inferiore a 6 pollici da even-

tuali trasmettitori o capsule microfoniche non GLX-D, può verificarsi la

quali apparecchi Wi-Fi o hotspot (punti di accesso), telefoni cellulari,

presenza di rumori percepibili.

walkie-talkie, computer, riproduttori e processori di segnali digitali

Durante il controllo del suono, contrassegnate le zone

Disabilitate i dispositivi Wi-Fi/Bluetooth non essenziali ed evitate le

problematiche e chiedete a presentatori o esecutori di evitarle

attività che generano un intenso traffico Wi-Fi, come il download di

file di grandi dimensioni o la visione di un film

Tabelle relative alle frequenze nella banda a 2,4 GHz

Nelle seguenti tabelle sono indicati i canali del ricevitore, le frequenze e la latenza per i singoli gruppi.

Gruppo 1 Canali 1-4 (latenza = 4,0 ms)

Gruppo 2: Canali 1-5 (latenza = 7,3 ms)

Gruppo 3: Canali 1-8 (latenza = 7,3 ms)

Gruppo/Canale Frequenze

Gruppo/Canale Frequenze

Gruppo/Canale Frequenze

1/1 2424 2425 2442

2/1 2423 2424 2443

3/1 2415 2416 2443

2443 2462 2464

2444 2473 2474

3/2 2422 2423 2439

1/2 2418 2419 2448

2/2 2404 2405 2426

3/3 2426 2427 2457

2450 2469 2471

2427 2456 2457

3/4 2447 2448 2468

1/3 2411 2413 2430

2/3 2410 2411 2431

2431 2476 2477

2432 2448 2449

3/5 2409 2451 2452

1/4 2405 2406 2436

2/4 2417 2418 2451

3/6 2431 2462 2463

2437 2455 2457

2452 2468 2469

3/7 2404 2473 2474

2/5 2437 2438 2462

3/8 2435 2477 2478

2463 2477 2478

56

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

57

i

i

i

i

i

Funzionamento

Regolazione del guadagno

Servitevi dei pulsanti gain sul ricevitore per aumentare o diminuire il guad-

agno di un trasmettitore collegato:

rf group

I

I

I

I

I

I

I

+

Accendete il trasmettitore collegato e premete momentaneamente i

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

pulsanti gain per regolare il guadagno in incrementi di 1 dB

gain

Per regolazioni del guadagno più rapide, tenete premuti i pulsanti del

link

channel

-

guadagno

Suggerimento: controllate l'audio ed osservate il livello dell'indicatore dell'audio del

ricevitore mentre regolate il guadagno per evitare il sovraccarico del segnale.

Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi

I comandi del ricevitore e del trasmettitore possono essere bloccati per evitare modifiche accidentali o non autorizzate delle impostazioni.

Nota: i blocchi non sono influenzati dai cicli di spegnimento e riaccensione.

Blocco dei comandi del ricevitore

Blocco dell'interruttore di alimentazione del trasmettitore

Tenete premuti contemporaneamente i pulsanti group e

Con il trasmettitore impostato su off, tenete premuto il pulsante LINK mentre accendete

i

i

i

il trasmettitore. Continuate a tenere premuto il pulsante link fino a quando

i

i

i

i

i

i

i

channel fino a quando non appare LK sul display LCD.

Ripetete per sbloccare.

l'icona di blocco non appare sul display LCD del ricevitore. Ripetete la se-

i

i

i

i

quenza per sbloccare.

i

i

i

Se viene premuto un comando bloccato, viene

visualizzato LK

Esiste anche la possibilità di bloccare l'interruttore di alimentazione del

trasmettitore da remoto, tramite il pannello anteriore del ricevitore:

Per confermare il comando di sbloccaggio, viene

brevemente visualizzato UN

Tenete premuti contemporaneamente i pulsanti group e link per circa 2 secondi, fino

a quando l'icona di blocco lampeggiante non appare sul display LCD del ricevitore.

Ripetete la sequenza per sbloccare.

Identificazione dei trasmettitori e dei ricevitori collegati tramite ID remoto

Utilizzate la funzionalità ID remoto per identificare le coppie di trasmettitori e ricevitori collegati nei sistemi con più ricevitori. Quando ID remoto è attivo,

il display LCD del ricevitore lampeggia e visualizza l'ID. Il LED di stato del trasmettitore corrispondente lampeggia alternativamente in rosso e in verde

per circa 45 secondi.

Per attivare ID remoto:

1. Premete momentaneamente il pulsante link sul trasmettitore o sul

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

ricevitore.

I

GLXD2

on

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

2. Il display LCD del ricevitore collegato lampeggia e visualizza l'ID e il

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

rf group

I

I

GLXD4

+

I

LED di stato sul trasmettitore collegato lampeggia in rosso/verde.

I

I

gain

link

channel

I

ID

I

I

-

I

I

I

I

3. Per uscire dalla modalità ID remoto, premete momentaneamente il pul-

I

I

I

I

I

I

sante link o attendete il timeout della funzione.

Selezione manuale di un gruppo e di un canale

Al ricevitore possono essere assegnati gruppi e canali specifici anziché utilizzare la funzione di ricerca automatica.

Nota: utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati per prevenire interferenze da dispositivi Wi-Fi non previsti.

Selezione di un gruppo

Selezione di un canale

1. Tenete premuto il pulsante group per 2 secondi fino a quando la visual-

1. Tenete premuto il pulsante channel per 2 secondi fino a quando la vi-

izzazione group non lampeggia.

sualizzazione channel non lampeggia.

2. Premete il pulsante group per scorrere i gruppi disponibili.

2. Premete il pulsante channel per scorrere i canali disponibili.

3. Il ricevitore salva automaticamente il gruppo selezionato.

3. Il ricevitore salva automaticamente il canale selezionato.

Nota: la presenza di un doppio trattino-- visualizzato sullo schermo del ricevitore

durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo selezionato non vi

sono canali disponibili. Scegliete un gruppo con più canali e ripetete i passaggi di

configurazione.

Risoluzione dei problemi

Problema Stato dell'indicatore Soluzione

Nessun suono o suono debole

LED RF del ricevitore acceso

Verificate tutti i collegamenti dell'impianto acustico o regolate il guad-

agno in base alle esigenze (vedi Regolazione del guadagno).

Verificate che il ricevitore sia connesso al mixer/all'amplificatore.

LED RF del ricevitore spento

Accendete il trasmettitore.

Accertatevi che le pile siano installate correttamente.

Collegate trasmettitore e ricevitore (vedi l'argomento Collegamento).

Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.

Schermo LCD del ricevitore

Accertatevi che il convertitore di corrente alternata sia ben collegato

spento

alla presa di corrente.

Assicuratevi che il ricevitore sia acceso.

LED indicatore del trasmettitore

Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.

lampeggiante in rosso

Trasmettitore collegato al

Scollegate il trasmettitore dal caricabatteria.

caricabatteria

Artefatti o perdite del segnale audio

rf LED lampeggiante o spento

Sintonizzate il ricevitore e il trasmettitore su un gruppo e/o un canale

diverso.

Identificate le sorgenti di interferenza vicine (telefoni cellulari, punti di

accesso Wi-Fi, processore di segnali, ecc.) e spegnete o rimuovete la

sorgente.

Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.

Verificate che trasmettitore e ricevitore siano posizionati entro i

parametri di sistema.

Il sistema deve essere impostato entro la gamma consigliata e il

ricevitore deve essere lontano da superfici metalliche.

Per un audio ottimale, il trasmettitore deve trovarsi su una linea ottica

con il ricevitore.

Distorsione Sul display LCD del ricevitore

Riducete il guadagno del trasmettitore (vedi Regolazione del

viene visualizzato l'indicatore di

guadagno).

sovraccarico

Variazioni del livello audio durante il

N/D Regolate il guadagno del trasmettitore secondo necessità (vedi

passaggio a sorgenti diverse

Regolazione del guadagno).

Mancato spegnimento del ricevitore/

LED del trasmettitore lampeggi-

Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi.

trasmettitore

ante rapidamente

Impossibile regolare il comando del gua-

N/D Controllate il trasmettitore. Il trasmettitore deve essere acceso per con-

dagno del ricevitore

sentire la modifica del guadagno.

Impossibile regolare i comandi del

LK visualizzato sul display del

Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi.

ricevitore

ricevitore premendo i pulsanti

La funzione ID del trasmettitore non

Il LED del trasmettitore lampeg-

Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi.

risponde

gia in verde per 3 volte

Le informazioni del trasmettitore non

N/D Il trasmettitore collegato è spento o il ricevitore non è collegato ad un

vengono visualizzate sul display LCD

trasmettitore.

del ricevitore

Il trasmettitore si spegne dopo 1 ora LED di stato del trasmettitore

I trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo 1 ora per

spento

preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevi-

tore collegato. Assicuratevi che il ricevitore collegato sia acceso.

Ripristino dei componenti

Utilizzate la funzione di ripristino se necessitate di ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica di trasmettitore o ricevitore.

Ripristino del ricevitore

Ripristino del trasmettitore

Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul ricevitore:

Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul trasmettitore:

Livello del guadagno = predefinito

Comandi = sbloccati

Comandi = sbloccati

Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore mentre lo accendete fino

a quando non si spegne il LED di alimentazione.

Tenete premuto il pulsante link mentre accendete il ricevitore fino a

quando il display LCD non visualizza RE.

Quando il pulsante link viene rilasciato, il trasmettitore avvia automati-

camente il collegamento per trovare un ricevitore disponibile. Premete il

Nota: quando il ripristino è ultimato, il ricevitore avvia automaticamente il collega-

pulsante link su un ricevitore disponibile per ricollegare.

mento per cercare un trasmettitore. Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore

entro cinque secondi dall'accensione per completare il collegamento.

58

Dati tecnici

Larghezza di banda regolazione

Potenza RF di uscita

2400–2483,5 MHz

10 mW E.I.R.P. max

Portata di esercizio

Intervallo della temperatura di funzionamento

60 m (200 piedi) tipico

-18°C (0°F) - 57°C (135°F)

Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza

Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.

e dall'interferenza che esso subisce.

Gamma di temperature a magazzino

Modalità di trasmissione

-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)

Salti di frequenza

Polarità

Risposta audio in frequenza

Una pressione positiva sul diaframma del microfono (oppure una ten-

20 Hz – 20 kHz

sione positiva applicata alla punta del jack del WA302) produce una

Nota: a seconda del tipo di microfono

tensione positiva sul piedino 2 (rispetto al piedino 3 dell'uscita a bassa

Gamma dinamica

impedenza) e sulla punta del jack dell'uscita da 1/4” ad alta impedenza.

120 dB, ponderazione A

Durata delle pile

Sensibilità RF

Fino a 16 ore

-88 dBm, tipico

Distorsione armonica totale (THD)

0,2%, tipico

GLXD4

Dimensioni

Segnali sui contatti

40 x 183 x 117 mm (1,6 x 7,2 x 4,6 pollici), A x L x P

Uscita XLR

1 = massa, 2 = livello alto, 3 = livello basso

Peso

connettore da 6,35 mm

Punta = audio, anello = assenza di audio,

286 g (10,1 once) senza batteria

(1/4 di pollice)

manicotto = massa

Alloggiamento

Plastica stampata

Ingresso di antenna del ricevitore

Alimentazione

14 - 18 V c.c. (Punta positiva rispetto all’anello), 550 mA

Impedenza

Reiezione dei segnali spuri

50 Ω

>35 dB, tipico

Tipo di antenna

Campo di regolazione del guadagno

Dipolo a mezz'onda, fisso

-20 - 40 dB in passi da 1 dB

Livello massimo d'ingresso

Protezione da alimentazione virtuale

−20 dBm

Connessioni di uscita

22µF

Configurazione

50 Ω

Uscita XLR

A impedenza bilanciata

Uscita da 6,35 mm

A impedenza bilanciata

50 Ω

22 µF

(1/4")

Impedenza

22 µF

Uscita XLR

100 Ω

50 Ω

2

1

Uscita da 6,35 mm

100 Ω

3

(1/4")

(50 Ω, Sbilanciato)

22µF

Massimo livello di uscita audio

50 Ω

connettore XLR (in carico da 600 Ω)

+1 dBV

connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice)

+8,5 dBV

(in carico da 3 kΩ)

59

GLXD1 GLXD2

Dimensioni

Dimensioni

90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pollici), A x L x P (senza antenna)

Alimentazione

Modello A B C

3,7 V Li-ion ricaricabile

SM58 51 mm (2,0

252 mm (9,9

37 mm (1,5

Alloggiamento

pollici)

pollici)

pollici)

Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera

BETA 58 51 mm (2,0

252 mm (9,9

37 mm (1,5

Impedenza di ingresso

pollici)

pollici)

pollici)

900 kΩ

SM86 49 mm (1,9

252 mm (9,9

37 mm (1,5

Potenza RF di uscita

pollici)

pollici)

pollici)

10 mW E.I.R.P. max

BETA 87A 51 mm (2,0

252 mm (9,9

37 mm (1,5

pollici)

pollici)

pollici)

Ingresso del trasmettitore

Connettore

Miniconnettore maschio a 4 pin (TA4M)

B

Configurazione

Sbilanciato

Livello massimo d'ingresso

A

GLXD2

on

1 kHz a 1% di THD

C

+8,4 dBV (7,5 Vp-p)

Tipo di antenna

Monopolo interno

Segnali sui contatti

TA4M

1

massa. (schermatura del cavo)

Peso

2

polarizzazione a + 5 V

SM58

267 g (9,4 once) senza batteria

3

audio

BETA 58

221 g (7,8 once) senza batteria

4

A massa attraverso il carico attivo (Sul

SM86

275 g (9,1 once) senza batteria

cavo di adattamento per strumento, il

piedino 4 è mobile)

BETA 87A

264 g (9,3 once) senza batteria

Alloggiamento

Plastica stampata

Alimentazione

3,7 V Li-ion ricaricabile

Potenza RF di uscita

10 mW E.I.R.P. max

Livello massimo d'ingresso

SM58

146 dB di SPL

BETA 58

147 dB di SPL

SM86

143 dB di SPL

BETA 87A

147 dB di SPL

60