Miele TURBO MINI STB 101 – страница 3
Инструкция к Пылесосу Miele TURBO MINI STB 101

sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Kontrollera handturboborsten med avseende på synliga yttre ska
-
~
dor innan den tas i bruk. Ta inte skadade delar i bruk.
Stäng alltid av dammsugaren när du har dammsugit, innan du
~
byter tillbehör och innan du rengör eller underhåller den. Dra ut
stickproppen ur vägguttaget.
Doppa aldrig handturboborsten i vatten och rengör den endast
~
med torr eller lätt fuktig trasa.
Användning
Rör inte den roterande borstvalsen.
~
Dammsug inte med handturboborsten i närheten av huvudet.
~
Håll gardiner, kläder, sjalar och så vidare borta från handturbo-
~
borsten.
Dammsug inga hårda ytor med handturboborsten som exempel-
~
vis skåpluckor och -fronter, trä- eller stengolv.
Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material eller gaser.
~
Dammsug inte heller på platser där sådana ämnen finns.
Dammsug inte ytor där det finns risk att något föremål sugs in i
~
dammsugaren eller viras in i handturboborsten.
Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta eller
~
schamponerade mattor torka helt innan du dammsuger dem.
Dammsug inte glödande aska eller kol.
~
Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att
dammsugaren och handturboborsten har använts på annat sätt
än de är avsedda för, har använts på ett felaktigt sätt och/eller att
säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
41

sv
Skötsel av handturboborsten
Beakta ovillkorligen säkerhetsanvis
-
ningarna och varningarna i bruksan
-
,
Stäng alltid av dammsugaren
visningen till din dammsugare när
och dra ut stickproppen före skötsel
du ska använda handturboborsten.
av handturboborsten.
Avlägsna trådar och hårstrån
Rekommenderad användning
(se bilden på sidan 2)
(se bilden på sidan 2)
^
Klipp av trådar och hårstrån som har
Handturboborsten är lämplig för att
lindats runt borstvalsen med en sax.
dammsuga stoppade möbler, mad-
Trådarna och hårstråna sugs sedan
rasser, bilsäten, trappsteg med heltäck
-
upp av dammsugaren.
ningsmatta och så vidare.
Den roterande borstvalsen ökar upp-
Om handturboborsten är igensatt av
taget av hårstrån och ludd.
smuts inuti borsten kan den öppnas. Då
kan du enkelt ta bort större delar som
Beakta i första hand rengörings- och
har sugits in.
skötselanvisningarna från tillverka-
^ Vrid anslutningen så att låsknappen
ren av de ytor du ska dammsuga.
befinner sig i mitten av skåran a.
Använda handturboborsten
^ Tryck på låsknappen b och dra av
anslutningen från handturboborsten
^ Sätt handturboborsten på damm-
c.
sugarröret eller handtaget, beroende
på vilket som är bekvämast vid
^ Fäll upp borstens överdel helt och
dammsugningen.
avlägsna all fastsittande smuts från
borstens insida och från borstvalsen.
^
För att uppnå bästa sugeffekt med
handturboborsten dammsuger du
^
Fäll sedan ner borstens överdel och
fram och tillbaka med långsamma
tryck fast anslutningen tills den snäp
-
rörelser.
per fast på låsknappen.
42

fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä käsiturbosuutin täyttää asetetut turvallisuusmääräykset. Kä
-
siturbosuuttimen asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esi
-
nevahinkoihin.
Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää suutinta! Näin
vältät mahdolliset vahingot ja käsiturbosuuttimen rikkoontumisen.
Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat käsiturbosuuttimen toiselle
käyttäjälle, muista antaa käyttöohje laitteen mukana.
Määräystenmukainen käyttö
Käsiturbosuutin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kuivien
~
pintojen imurointiin ja harjaamiseen. Käsiturbosuuttimella ei saa imu-
roida eikä harjata ihmisiä eikä eläimiä.
Suuttimen kaikenlainen muu käyttö on kiellettyä, kuten myös kaiken-
laiset suuttimeen tehdyt jälkiasennus- ja muutostyöt.
Henkilöt, jotka eivät pysty käyttämään käsiturbosuutinta turvalli-
~
sesti fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä puutteellisuuden
vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietämättömiä sen toiminnasta,
eivät saa käyttää tätä käsiturbosuutinta ilman vastuullisen henkilön
valvontaa tai opastusta.
Jos kotonasi on lapsia
Pidä alle 8-vuotiaat lapset loitolla pölynimurista ja käsiturbosuutti
-
~
mesta, jollet valvo heidän toimintaansa koko ajan.
Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää, puhdistaa tai huoltaa pölyn-
~
imuria tai käsiturbosuutinta ilman valvontaa ainoastaan, jos heitä on
opastettu laitteiden toimintaan siten, että he osaavat käyttää, puhdis
-
taa tai huoltaa niitä turvallisesti ja että he tunnistavat vääränlaiseen
käyttöön liittyvät vaaratilanteet.
Valvo lapsia, jotka oleskelevat pölynimurin ja käsiturbosuuttimen
~
läheisyydessä. Älä koskaan anna lasten leikkiä pölynimurilla tai käsi
-
turbosuuttimella.
43

fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tekninen turvallisuus
Tarkasta käsiturbosuutin ennen jokaista käyttökertaa näkyvien vau
-
~
rioiden varalta. Jos osat ovat vahingoittuneet, älä ota niitä käyttöön.
Kytke pölynimuri pois päältä aina käytön jälkeen, ennen kuin vaih
-
~
dat suuttimia sekä ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Vedä pis
-
totulppa pistorasiasta.
Älä koskaan upota käsiturbosuutinta veteen! Puhdista käsiturbo
-
~
suutin ainoastaan kuivalla tai kostealla rievulla.
Asianmukainen käyttö
Älä missään tapauksessa koske pyörivään harjatelaan.
~
Älä pidä käsiturbosuutinta pääsi lähettyvillä, kun se on käynnissä.
~
Pidä käsiturbosuutin loitolla verhoista sekä hameista, huiveista ja
~
muista löysistä vaatteista.
Älä imuroi käsiturbosuuttimella mitään kovia pintoja, kuten puisia
~
huonekaluja tai puu- ja kivilattioita.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai kaasuja. Älä
~
myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään tällaisia aineita.
Älä imuroi pintoja, jotka voivat imeytyä harjatelan sisään ja tukkia
~
suuttimen!
Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa. Jos imuroit märkäpestyjä tai
~
vaahtopesuaineella pestyjä pintoja, anna pintojen kuivua täysin en
-
nen imurointia.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa ja hiiltä tai edes sammunutta tuhkaa
~
tai hiiltä.
Miele ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen asiat
-
tomasta tai vääränlaisesta käytöstä tai turvallisuusohjeiden nou
-
dattamatta jättämisestä.
44

fi
Käsiturbosuuttimen huolto ja
Kun käytät käsiturbosuutinta, nouda
-
hoito
ta ehdottomasti myös pölynimurisi
mukana toimitetun käyttöohjeen tär
-
,
Kytke pölynimuri pois päältä ja
keitä turvallisuusohjeita.
irrota pistotulppa pistorasiasta en
-
nen kuin alat huoltaa ja puhdistaa
Käyttösuositus
käsiturbosuutinta.
(ks. kuvaa sivulla 2)
Langanpätkien ja hiusten irrottami
-
Käsiturbosuutin soveltuu mm. topattu
-
nen
jen huonekalujen ja patjojen, autonistui
-
(ks. kuvia sivulla 2)
mien sekä kokolattiamatolla päällystet
-
tyjen porrasaskelmien imurointiin.
^
Leikkaa harjatelan ympärille kierty
-
Pyörivä harjatela irrottaa tekstiileistä
neet langat ja hiukset poikki saksilla.
hiukset, eläinten karvat, nöyhdän ja
Näin ne irtoavat telasta ja joutuvat
langanpätkät.
imuriin, kun käynnistät imurin uudel-
leen.
Noudata kuitenkin ensisijaisesti imu-
Jos harjassa on hankalasti poistettavaa
roitavan pinnan valmistajan puhdis-
likaa tai jos harja on tukossa, voit avata
tus- ja hoito-ohjeita.
sen. Näin voit myös poistaa vahingossa
imuroimasi pienet esineet.
Käsiturbosuuttimen käyttö
^ Kierrä liitäntäkaulusta siten, että va-
^ Kiinnitä käsiturbosuutin imurin imu-
pautuspainike on uran keskellä a.
putkeen tai imuletkun kädensijaan,
^ Paina vapautuspainiketta b ja vedä
mikä vain kulloinkin tuntuu kätevim
-
liitäntäkaulusta vasteeseen saakka
mältä.
ulos käsiturboharjasta c.
^
Liikuttele käsiturbosuutinta imuroita
-
^
Käännä harjan yläosa auki vastee
-
valla pinnalla hitaasti edestakaisin.
seen saakka ja irrota kiinni tarttunut
Näin saat parhaan puhdistustulok
-
lika harjan sisältä ja harjatelasta.
sen.
^
Sulje lopuksi harjan yläosa ja työnnä
harjan liitäntäkaulusta vapautuspai
-
nikkeen yli, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
45

en - USA - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, always observe basic safety
precautions, including the following:
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE USING THESE AC
-
CESSORIES FOR THE FIRST TIME.
KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
The Miele Turbobrush complies with all legal current safety requi
-
rements. Improper use can, cause both both personal injury and
property damage.
Before using the hand-held Turbobrush, read the Operating In-
structions carefully. This will protect you and others and prevent
damage to the hand-held Turbobrush.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Intended use
The hand-held Turbobrush must only be used for household pur-
~
poses to vacuum and brush dry surfaces.
Do not use on people or animals.
~
Any other use, modification or alteration of the hand-held Turbo
-
~
brush is not allowed.
Persons which lack physical, sensory or mental abilities or expe
-
~
rience with the machine should not use it without supervision or in
-
struction by a responsible person.
Child safety
Keep children at a distance when using the vacuum cleaner and
~
the hand-held Turbobrush. Do not allow the vacuum cleaner and
hand-held Turbobrush to be used as a toy.
46

en - USA - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Technical safety
Before using the hand-held Turbobrush, check for visible dama
-
~
ge. Do not operate a damaged appliance.
Turn the vacuum cleaner off after each use, and before any clea
-
~
ning or maintenance. Unplug the power plug from the electrical outlet.
Do not let the hand-held Turbobrush get wet. Clean with a dry or
~
slightly damp cloth.
Correct use
Never touch the roller brush while it is rotating. Risk of injury!
~
Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away
~
from any openings or moving parts.
Do not vacuum hard surfaces with the hand-held Turbobrush,
~
such as furniture doors, wood and stone flooring.
Do not use the vacuum to pick up flammable or combustible liquids,
~
such as gasoline, or use it in areas where fumes may be present.
Do not vacuum any surfaces where there is a danger of items
~
being sucked up or becoming entangled in the roller brush.
Do not vacuum up any liquids or damp dirt. Wait until any freshly
~
cleaned or shampooed carpets or floor coverings are completely
dry before vacuuming.
Do not use the Hand-held Turbobrush to vacuum anything that
~
may damage the rollers. Nails, safety pins, buttons, etc. should not
be vacuumed.
Do not pick up items that are burning or smoking, such as ciga
-
~
rettes, matches, or hot ashes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
47

en (USA)
Maintenance and care
When using the hand-held Turbo
-
brush follow the Important Safety In
-
,
Always turn the vacuum cleaner
structions in the Operating Manual
off and remove the plug from the
of your vacuum cleaner.
electrical outlet before cleaning or
servicing the hand-held Turbobrush.
Recommended use
Removing threads and hairs
(see illustration on page 2)
(see illustrations on page 2)
The hand-held Turbobrush is intended
^
With a pair of scissors, cut any thre
-
for vacuuming upholstered furniture,
ads or hairs that have become entan
-
mattresses, car seats, carpeted stairs,
gled on the roller brush. Then run the
etc.
vacuum cleaner to vacuum up the
The rotation of the roller brush intensi
-
pieces.
fies the pick-up of hairs and lint.
For more obstinate dirt or blockages in-
It is important to observe the clea-
side the hand-held Turbobrush, the co-
ning and care instructions of the ma-
ver can be opened. Any large particles
nufacturer of the surface to be va-
inside it can then be easily removed.
cuumed.
^ Turn the grip so that the release but-
ton is in the middle of the guide a.
Using the hand-held Turbo-
brush
^ Press in the release button b and
pull the grip out as far as possible
^ Fit the hand-held Turbobrush on the
from the hand-held Turbobrush c.
suction wand or on the handpiece,
depending on what is the most con
-
^
Lift the upper part of the casing as far
venient for you for the type of vacuu
-
as it will go, and remove any dirt ad
-
ming you will be doing.
hering to the inside of the casing and
the roller brush.
^
For best results, pass the hand-held
Turbobrush slowly backwards and
^
Close the casing and push the grip
forwards over the surface to be va
-
back into position until it clicks into
cuumed.
place over the release button.
48

ru - Указания по безопасности и предупреждения
Ýòà ìàëàÿ òóðáîùåòêà îòâå÷àåò íîðìàì òåõíè÷åñêîé
áåçîïàñíîñòè. Åå íåíàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå ìîæåò
ïðèâåñòè ê òðàâìàì ïåðñîíàëà è ìàòåðèàëüíîìó óùåðáó.
Ïðåæäå ÷åì íà÷àòü ïîëüçîâàòüñÿ ùåòêîé, âíèìàòåëüíî
ïðî÷èòàéòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè. Áëàãîäàðÿ
ýòîìó Âû çàùèòèòå ñåáÿ è èçáåæèòå ïîâðåæäåíèé
òóðáîùåòêè.
Áåðåæíî õðàíèòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ïî
âîçìîæíîñòè ïåðåäàéòå ñëåäóþùåìó âëàäåëüöó.
Íàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå
Èñïîëüçóéòå òóðáîùåòêó òîëüêî äëÿ î÷èñòêè îò ïûëè ñóõèõ
~
ïîâåðõíîñòåé. Íåëüçÿ ÷èñòèòü ñ ïîìîùüþ ùåòêè ëþäåé è
æèâîòíûõ.
Ëþáûå äðóãèå âèäû ïðèìåíåíèÿ, ðåêîíñòðóèðîâàíèå ùåòêè è
ëþáûå èçìåíåíèÿ íåäîïóñòèìû.
Ëèöàì, êîòîðûå ïî ñîñòîÿíèþ çäîðîâüÿ èëè èç-çà îòñóòñòâèÿ
~
îïûòà è ñîîòâåòñòâóþùèõ çíàíèé íå ìîãóò óâåðåííî óïðàâëÿòü
ìàëîé òóðáîùåòêîé, íå ðåêîìåíäóåòñÿ åå ýêñïëóàòàöèÿ áåç
ïðèñìîòðà èëè ðóêîâîäñòâà ñî ñòîðîíû îòâåòñòâåííîãî ëèöà.
Åñëè ïîáëèçîñòè íàõîäÿòñÿ äåòè
Äåòåé ìëàäøå 8 ëåò íå ñëåäóåò ïîäïóñêàòü áëèçêî ê ïûëåñî
-
~
ñó è ùåòêå, èëè îíè äîëæíû áûòü ïðè ýòîì ïîä ïîñòîÿííûì
íàäçîðîì.
Äåòè ñòàðøå 8 ëåò ìîãóò ïîëüçîâàòüñÿ ïûëåñîñîì è
~
òóðáîùåòêîé áåç íàäçîðà âçðîñëûõ, åñëè îíè íàñòîëüêî
îñâîèëè óïðàâëåíèå èìè, ÷òî ìîãóò ýòî äåëàòü c óâåðåííîñòüþ.
Êðîìå òîãî, îíè äîëæíû îñîçíàâàòü âîçìîæíóþ îïàñíîñòü,
ñâÿçàííóþ ñ íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèåé.
49

ru - Указания по безопасности и предупреждения
Ðàáîòû ïî î÷èñòêå è òåõîáñëóæèâàíèþ ïðèáîðà íå äîëæíû
~
âûïîëíÿòüñÿ áåç íàäçîðà âçðîñëûõ.
Íå îñòàâëÿéòå áåç íàäçîðà äåòåé, åñëè îíè íàõîäÿòñÿ
~
âáëèçè ïûëåñîñà è òóðáîùåòêè. Íèêîãäà íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì
èãðàòü ñ ïûëåñîñîì è ùåòêîé.
Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè
Ïåðåä ïðèìåíåíèåì ïðîâåðüòå, íåò ëè ó òóðáîùåòêè
~
âèäèìûõ ïîâðåæäåíèé. Íå ïîëüçóéòåñü ïîâðåæäåííûìè
äåòàëÿìè.
Âñåãäà âûêëþ÷àéòå ïûëåñîñ ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ, ïðè ñìåíå
~
íàñàäîê è ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè / òåõîáñëóæèâàíèÿ è
âûíèìàéòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè.
Íèêîãäà íå îêóíàéòå òóðáîùåòêó â âîäó, ïðîâîäèòå òîëüêî
~
ñóõóþ î÷èñòêó èëè ÷èñòèòå åå ñ ïîìîùüþ ñëåãêà âëàæíîé
ñàëôåòêè.
Íàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå
Íå áåðèòåñü ðóêàìè çà âðàùàþùèéñÿ ùåòî÷íûé âàëèê.
~
Íå ïûëåñîñüòå òóðáîùåòêîé âáëèçè ãîëîâû.
~
Äåðæèòå íà ðàññòîÿíèè îò ùåòêè òàêèå âåùè, êàê ãàðäèíû,
~
ïëàòüÿ, øàëè.
Íå ïûëåñîñüòå òóðáîùåòêîé òâåðäûå ïîâåðõíîñòè,
~
íàïðèìåð, ôðîíòàëüíûå ìåáåëüíûå ïàíåëè, äåðåâÿííûå è
êàìåííûå ïîëû.
Íå ïûëåñîñüòå ëåãêî âîñïëàìåíÿþùèåñÿ èëè âçðûâîîïàñíûå
~
âåùåñòâà èëè ãàçû, à òàêæå ìåñòà, ãäå õðàíÿòñÿ òàêîãî ðîäà
âåùåñòâà.
50

ru - Указания по безопасности и предупреждения
Íå ïûëåñîñüòå ïîâåðõíîñòè, êîòîðûå ìîãóò áûòü âòÿíóòû
~
ïûëåñîñîì èëè çàïóòàíû.
Íå ïûëåñîñüòå æèäêîñòè è âëàæíóþ ãðÿçü. Ïîâåðõíîñòè ïî
-
~
ñëå âëàæíîé ÷èñòêè èëè îáðàáîòêè øàìïóíåì ìîæíî
ïûëåñîñèòü òîëüêî ïîñëå ïîëíîãî âûñûõàíèÿ.
Íå ïûëåñîñüòå ïåïåë (óãîëü), êîòîðûé òëååò èëè êàæåòñÿ
~
ïîòóõøèì.
Êîìïàíèÿ Miele íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà ïîâðåæäåíèÿ,
âûçâàííûå íåñàíêöèîíèðîâàííûì ïðèìåíåíèåì,
íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèåé è íåñîáëþäåíèåì óêàçàíèé ïî
áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèé.
51

ru
Óõîä çà òóðáîùåòêîé
Ïðè èñïîëüçîâàíèè òóðáîùåòêè
îáÿçàòåëüíî ó÷èòûâàéòå óêàçàíèÿ
,
Âûêëþ÷àéòå ïûëåñîñ ïåðåä
ïî áåçîïàñíîñòè è
êàæäûì îáñëóæèâàíèåì
ïðåäóïðåæäåíèÿ èç èíñòðóêöèè ê
òóðáîùåòêè è âûíèìàéòå ñåòåâóþ
Âàøåìó ïûëåñîñó.
âèëêó èç ðîçåòêè.
Ðåêîìåíäàöèè ïî
Óäàëåíèå íèòîê è âîëîñ
ïðèìåíåíèþ
(ñì. ðèñóíêè íà ñòðàíèöå 2)
(ñì. èçîáðàæåíèå íà ñòðàíèöå 2)
^
Ðàçðåæüòå íîæíèöàìè íèòè è
âîëîñû, êîòîðûå íàìîòàëèñü íà
Ìàëàÿ òóðáîùåòêà ïðåäíàçíà÷åíà
âàëèêè ùåòêè. Îñòàâøèåñÿ
äëÿ î÷èñòêè ìÿãêîé ìåáåëè,
÷àñòèöû áóäóò çàòåì âñîñàíû
ìàòðàñîâ, àâòîìîáèëüíûõ êðåñåë,
ïûëåñîñîì.
ñòóïåíåé ñ êîâðîâûì ïîêðûòèåì è
ò.ï.
Ïðè íàëè÷èè ñèëüíûõ çàãðÿçíåíèé
Âðàùåíèå ùåòî÷íîãî âàëèêà
èëè çàêóïîðêè âî âíóòðåííåé
óëó÷øàåò óäàëåíèå âîëîñ è
ïîëîñòè ìàëîé òóðáîùåòêè Âû
âîðñèíîê.
ìîæåòå åå îòêðûòü. Êðóïíûå
÷àñòèöû, âîçìîæíî, âñîñàííûå ïðè
Ïðåæäå âñåãî ó÷èòûâàéòå
ðàáîòå, ìîæíî áóäåò òîãäà ëåãêî
óêàçàíèÿ ïðîèçâîäèòåëÿ ïî óõîäó
óäàëèòü.
è î÷èñòêå ïîâåðõíîñòåé.
^ Ïîâåðíèòå ïàòðóáîê òàêèì
îáðàçîì, ÷òîáû êíîïêà çàìêà
Ïðèìåíåíèå òóðáîùåòêè
íàõîäèëàñü ïî öåíòðó
^
Âñòàâüòå òóðáîùåòêó â òðóáêó èëè
íàïðàâëÿþùåé a.
ðóêîÿòêó, â çàâèñèìîñòè îò òîãî,
^
Íàæìèòå íà êíîïêó çàìêà b è
÷òî äëÿ Âàñ íàèáîëåå óäîáíî ïðè
ïîòÿíèòå ïàòðóáîê äî óïîðà ñ
óáîðêå.
ìàëîé òóðáîùåòêè c.
^
Ïðè óáîðêå ïîâåðõíîñòåé âîäèòå
^
Îòêèíüòå âåðõíþþ ÷àñòü ùåòêè äî
òóðáîùåòêîé ìåäëåííî âïåðåä è
óïîðà è óäàëèòå âñå çàñòðÿâøèå
íàçàä, ÷òîáû îáåñïå÷èòü
÷àñòèöû ãðÿçè èç âíóòðåííåé
îïòèìàëüíîå âñàñûâàíèå.
ïîëîñòè è ñ âàëèêîâ ùåòêè.
^
Çàòåì çàêðîéòå ùåòêó è ñäâèíüòå
ïàòðóáîê äî ôèêñàöèè êíîïêîé
çàìêà.
52

pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Ta rêczna turboszczotka spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych prze
-
pisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u¿ytkowanie mo¿e jednak
doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed pierwszym u¿yciem nale¿y przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowa-
nia turboszczotki. Dziêki temu mo¿na unikn¹æ zagro¿eñ i uszko-
dzeñ urz¹dzenia.
Instrukcjê nale¿y zachowaæ do póŸniejszego wykorzystania i
przekazaæ j¹ ewentualnemu nastêpnemu posiadaczowi wraz z
urz¹dzeniem.
U¿ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Stosowaæ turboszczotkê wy³¹cznie w zakresie domowym do od-
~
kurzania i szczotkowania suchych powierzchni. Nie wolno u¿ywaæ
turboszczotki do odkurzania lub szczotkowania ludzi i zwierz¹t.
Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany turboszczotki s¹
niedozwolone.
Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe
~
lub fizyczne czy te¿ brak doœwiadczenia lub niewiedzê nie s¹ w sta-
nie bezpiecznie obs³ugiwaæ urz¹dzenia, nie mog¹ z niego korzystaæ
bez nadzoru lub wskazañ osoby odpowiedzialnej.
Dzieci w gospodarstwie domowym
Dzieci poni¿ej 8 roku ¿ycia nale¿y trzymaæ z daleka od odkurza-
~
cza i rêcznej turboszczotki, chyba ¿e s¹ pod sta³ym nadzorem.
Dzieci powy¿ej 8 roku ¿ycia mog¹ u¿ywaæ odkurzacza i rêcznej
~
turboszczotki bez nadzoru tylko wtedy, gdy obs³uga zosta³a im
objaœniona w takim stopniu, ¿e s¹ w stanie bezpiecznie korzystaæ z
odkurzacza i rêcznej turboszczotki. Dzieci musz¹ byæ w stanie
rozpoznaæ mo¿liwe zagro¿enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi.
Proszê nadzorowaæ dzieci przebywaj¹ce w pobli¿u odkurzacza i
~
rêcznej turboszczotki. Nigdy nie pozwalaæ dzieciom na zabawy od
-
kurzaczem i rêczn¹ turboszczotk¹.
53

pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Czyszczenie i prace konserwacyjne nie mog¹ byæ przeprowadza
-
~
ne przez dzieci bez nadzoru.
Bezpieczeñstwo techniczne
Przed u¿yciem nale¿y sprawdziæ rêczn¹ turboszczotkê pod k¹tem
~
widocznych uszkodzeñ. Nie u¿ywaæ uszkodzonych elementów.
Wy³¹czaæ odkurzacz zawsze po u¿yciu, ka¿dorazowo przed
~
zmian¹ wyposa¿enia i przed ka¿dym zabiegiem czyszczenia / kon
-
serwacji. Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
Nigdy nie zanurzaæ turboszczotki w wodzie i czyœciæ j¹ tylko
~
such¹ lub lekko wilgotn¹ œciereczk¹.
Prawid³owe u¿ytkowanie
Nie dotykaæ obracaj¹cego siê walca szczotkowego.
~
Nie odkurzaæ turboszczotk¹ w pobli¿u g³owy.
~
Przedmioty takie, jak np. firanki, sukienki, szaliki trzymaæ z dala
~
od turboszczotki.
Nie odkurzaæ rêczn¹ turboszczotk¹ ¿adnych twardych powierzchni,
~
jak np. frontów meblowych, pod³óg drewnianych i kamiennych.
Nie zasysaæ materia³ów lub gazów ³atwopalnych lub wybucho-
~
wych ani nie odkurzaæ w miejscach, gdzie s¹ one sk³adowane.
Nie odkurzaæ powierzchni, które stwarzaj¹ ryzyko wessania lub
~
nawiniêcia.
Nie zasysaæ cieczy i wilgotnych zabrudzeñ. Dywany i wyk³adziny
~
czyszczone na mokro lub szamponem nale¿y ca³kowicie wysuszyæ
przed odkurzaniem.
Nie odkurzaæ ¿arz¹cego siê lub pozornie wygas³ego popio³u lub
~
wêgla.
Firma Miele nie mo¿e zostaæ poci¹gniêta do odpowiedzialnoœci za
szkody, które zostan¹ spowodowane w wyniku nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeñstwa i ostrze¿eñ.
54

pl
Konserwacja rêcznej turbo-
Przy stosowaniu rêcznej turbo-
szczotki
szczotki nale¿y bezwzglêdnie prze
-
strzegaæ wskazówek bezpieczeñ-
,
Wy³¹czyæ odkurzacz przed
stwa i ostrze¿eñ zawartych w in
-
ka¿d¹ konserwacj¹ turboszczotki i
strukcji u¿ytkowania Pañstwa odku
-
wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
rzacza.
Usuwanie w³ókien i w³osów
Zalecane zastosowania
(patrz rysunki na stronie 2)
(patrz rysunek na stronie 2)
^
Przeci¹æ w³ókna i w³osy, które siê na
-
Rêczna turboszczotka nadaje siê do
winê³y na walec szczotkowy, za po
-
odkurzania ze szczotkowaniem mebli
moc¹ no¿yczek. Nastêpnie kawa³ki
tapicerowanych, materacy, foteli samo
-
zostan¹ wessane przez odkurzacz.
chodowych, schodów wy³o¿onych
W przypadku mocno przywartych za-
wyk³adzin¹ pod³ogow¹ itp.
brudzeñ lub zatkañ wewn¹trz turbo-
Obracanie siê walca szczotkowego in-
szczotki mo¿na j¹ otworzyæ. W ten spo-
tensyfikuje zbieranie w³osów i k³aczków.
sób ewentualnie wci¹gniête wiêksze
elementy mo¿na ³atwo usun¹æ.
W pierwszej kolejnoœci nale¿y prze-
strzegaæ wskazówek dotycz¹cych
^ Obróciæ króciec w taki sposób, ¿eby
czyszczenia i konserwacji produ-
przycisk odblokowuj¹cy znalaz³ siê
centa odkurzanej powierzchni.
poœrodku w prowadnicy a.
^ Nacisn¹æ przycisk odblokowuj¹cy b
Stosowanie turboszczotki
i wyci¹gn¹æ króciec do oporu z rêcz-
^
Nasadziæ rêczn¹ turboszczotkê na
nej turboszczotki c.
rurê ss¹c¹ lub rêkojeœæ, w zale¿noœci
^
Roz³o¿yæ do oporu górn¹ czêœæ
od tego, co w danej sytuacji jest naj
-
szczotki i usun¹æ wszystkie przycze
-
wygodniejsze.
pione zabrudzenia ze œrodkaizwal
-
^
Przy odkurzaniu prowadziæ turbosz
-
ca szczotkowego.
czotkê powoli w tê i z powrotem, ¿eby
^
Nastêpnie zamkn¹æ szczotkê i wsu-
osi¹gn¹æ najlepsze efekty odkurza
-
n¹æ króciec, a¿ siê zatrzaœnie na
nia.
przycisku odblokowuj¹cym.
55

Änderungen vorbehalten / STB 101 / 4312
M.-Nr. 05 142 032 / 01