Korting HK4103B: ESPAÑOL

ESPAÑOL: Korting HK4103B

E

ESPAÑOL

GENERALIDADES

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Lea atentamente el contenido del presente manual porque

Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador

brinda importantes indicaciones sobre la seguridad de insta-

especializado y sirven de guía para una correcta instalación,

lación, de uso y de mantenimiento. Conserve el manual para

regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y

una futura consulta. Todas las operaciones correspondientes

normas vigentes.

a la instalación o a una sustitución (conexiones eléctricas)

deben ser realizadas por personal especializado y según las

Si un horno de encastrar o cualquier otro aparato que genera

normas vigentes.

calor debe ser montado directamente debajo de la Vitroce-

rámica, ES NECESARIO QUE TAL APARATO (Horno) Y LA VITRO

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS, de modo que el calor

generado por el horno (medido en la parte derecha-frontal

Se aconsejan recipientes de fondo plano, de diametro igual o

del fondo de la Vitro), no supere los 60º C. La falta de tal pre-

ligeramente superior a la del área de calentamiento. No utilice

caución podría producir un mal funcionamiento del sistema

recipientes de base rugosa que puedan rayar la superi ce

TOUCHCONTROL.

vitrocerámica (Fig.2).

Este aparato no es apto para ser usado por niños ó personas

· Posicionamiento (Fig.1)

que precisen de supervisión. Estar atentos a que los niños no

Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en

jueguen en el área del aparato.

una encimera, tal y como ilustra la  gura especí ca. Instalar el

material aislante de la dotación a lo largo de todo el perímetro

Antes de conectar el modelo a la red eléctrica:

del ori cio practicado para acoger la Placa (Fig.1B).

- veri que en la placa de datos técnicos (ubicada en la parte

Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas, teniendo

inferior del aparato) que la tensión y la potencia coincidan con

en cuenta el espesor de la encimera (Fig.1A). Si despues de

las de la red y que la toma de conexión sea la adecuada. En

la instalación se puede acceder a la parte inferior del aparato

caso de dudas, llame a un electricista especializado.

desde la parte inferior del mueble es necesario montar un

panel separador respetando las distancias indicadas (Fig 1C).

Importante

Si se instala debajo de un horno, esto no es necesario.

- evite el derramamiento de liquidos, por tanto para hervir o

calentar liquidos, reduzca la alimentación del calor al punto

· Conexión electrica

necesario.

Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:

- no deje sobre los elementos calefactores cazuelas o

- el cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm

sartenes vacías, ni tampoco elementos encendidos sin

más largo que los otros dos.

recipientes.

- Las características de la acometida y tendido se puedan

- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento cale-

corresponder con las necesidades indicadas en la placa de

factor mediante el mando correspondiente.

características del aparato.

- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a

Atencion:

tierra, según normas y leyes vigentes.

- No se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor

La toma a tierra es obligatoria por ley.

- Si observa que la super cie está resquebrajada, apague

Si el electrodoméstico no tuviera cable, utilice uno del tipo:

inmediatamente el aparato, desconectelo de la red, y avise

“H05V2V2-F” si la potencia no supera los 6400 vatios; la

2

inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.

sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm

, mientras que

2

- El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por

para potencias superiores debe ser de 4 mm

niños o personas incapaces sin vigilancia

En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura 50ºC

- Controle que los niños no jueguen con el aparato

mayor que la temperatura ambiente.

El aparato está destinado a ser conectado en forma perma-

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Eu-

nente a la red eléctrica, por ello, es necesario interponer un

ropea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

interruptor omnipolar, con una apertura mínima entre los con-

(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de

tactos de 3 mm., apropiado para la carga indicada en la placa

modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuen-

y conforme con las normas vigentes (el cable a tierra amarillo/

cias negativas para el ambiente y la salud.

verde no debe ser interrumpido por el conmutador).

Una vez  nalizada la instalación del aparato, el interruptor

El símbolo

en el producto o en la documentación adjunta,

omnipolar debe ser fácilmente accesible.

indica que este producto no debe ser tratado como residuo

USO Y MANTENIMIENTO

doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolec-

ción para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo

siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos.

· Mantenimiento

Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o

Limpie de eventuales residuos la super cie utilizando una

reciclaje de este producto, llame a la o cina local encargada, al

rasqueta con hoja de afeitar (Fig.3). Limpie las zonas de ca-

servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio

lentamiento, usando productos comerciales (Sidol, Stahl x,

en el cual ha comprado el producto.

etc…) y un paño-papel de cocina, y enjuegue y seque con un

paño limpio. Los eventuales fragmentos de papel-aluminio

o material plástico deben ser inmediatamente rascados y

limpiados. Esto es tambien válido para restos de azucar o

- 10 -

pasteles y otros con alto contenido de él. Así evitará posibles

el momento de la selección. Por ej.: si se activa la función

daños a la super cie vitrocerámica. En ningun caso se deben

mientras la encimera se encuentra con dos zonas encendidas,

usar estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes,

el programa permanece bloqueado aún cuando se intente en-

como sprays para horno o quitamanchas.

cender otra zona. Lo mismo sucede si el aparato está apagado

y se activa la función. La encimera no se enciende.

· Uso

Para activarla o desactivarla, es necesario mantener el dedo so-

Utilice el sistema TouchControl en el grado de escala de calen-

bre el detector B durante dos segundos aproximadamente. El

tamiento según necesidad de la cocción, teniendo presente

piloto E encendido, indica que la función ha sido activada.

que cuanto mayor es el grado, más calor viene emanado por

El botón A funciona, aún cuando el botón llave ha sido

el elemento calefactor correspondiente.

activado.

· Funcionamiento ( g. 4-5-6)

Heat up (Calentamiento veloz)

A=Botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)

La función Heat up permite tener la zona de cocción al

B= Botón llave

máximo de la temperatura durante un cierto período de

C= Botón +

tiempo, luego la temperatura descenderá hasta un valor

D = Botón -

inferior, ya  jado.

E= Piloto ON/OFF botón llave

Para activar la función Heat up seleccione la placa presio-

F= Botón de selección de la zona de cocción

nando el botón + hasta llevarla a la posición 9, presionando

G= Piloto ON/OFF zona de cocción doble

una vez más el botón, en la pantalla (al lado del 9) aparecerá

I = Función de Calentamiento veloz activada (Heat up)

un punto decimal o la letra A durante 5 segundos, esto

L= Botón de selección de zona doble

signi ca que se ha activado la función Heat up”.

P= Botones Temporizador ( + / - )

Antes de los 5 segundos, se debe seleccionar el nivel de

Q= Pantalla de zona de cocción

potencia deseado (entre 1 y 8).

R= Pantalla del Temporizador

Si se selecciona una potencia 9, la función se anulará.

Para desactivar la función Heat up basta mantener presionado

Según el modelo que se posee, en el momento del primer

el botón + hasta llevarlo a 9, en la pantalla desaparecerá el

encendido, la encimera podría encontrarse en situación de

punto decimal.

seguridad, o sea, el Piloto botón llave(E) encendido. En

Cuando la función Heat up está activada, es posible aumen-

ese caso, para utilizar la encimera es necesario mantener

tar el nivel de temperatura precedentemente seleccionado

presionado el detector E durante 3 segundos hasta que se

presionando el botón (+).

apague.

Una vez que la zona de cocción ha llegado a la temperatura

seleccionada, la función Heat up se desactivará automática-

- El aparato se puede encender utilizando el detector de

mente emitiendo un sonido. La zona de cocción funcionará de

arranque A. En todas las pantallas aparece un cero durante

forma estable al nivel de potencia seleccionado.

10 segundos. Si no se realiza ninguna operación durante 10

segundos, la encimera se apagará.

Temporizador ( g.5-6)

- Es posible encender una placa utilizando los detectores +

Según el modelo que Ud. posea, su encimera podría poseer

o “- antes de los 10 segundos. Si se usa el detector D, en la

la función TEMPORIZADOR.

pantalla se visualizará 9, si se usa el detector C, en la pantalla

Esta función permite establecer el tiempo que debe transcurrir

se visualizará 1.

(de 00 a 99 minutos) hasta que se apague automáticamente

- Una vez realizada esta operación, se puede modi car la

la zona de cocción seleccionada.

temperatura con los botones + o -”.

- La placa se puede apagar seleccionando “0” con el detector D,

Funcionamiento:

después de 3 segundos, la zona de cocción se apagará.

- Seleccionando el botón + o - de la función P aparecerá 00

También es posible apagar una placa utilizando simultánea-

en la pantalla del temporizador.

mente los detectores + y -”.

- Utilizando los botones + y -”  je el tiempo deseado.

- La encimera se puede apagar utilizando el detector principal

- Si el botón + se mantiene presionado más de 2 seg. se pro-

de arranque A. Si todas las placas están en “0”, la encimera se

ducirá una con guración veloz.

apagará después de 10 segundos.

- Seleccione la zona de cocción y  je la temperatura deseada

- Si la encimera posee placas con extensión, el encendido de

de 1 a 9.

la segunda zona se producirá después de haber veri cado

- Al  nalizar el tiempo programado, la pantalla P comenzará

que:

a emitir una señal sonora y a centellear.

- el led del botón llave B está apagado, si no es así, apá-

La misma se desactivará tocando simultáneamente los boto-

guelo.

nes + y - de la pantalla del temporizador P.

- Presione el botón A

para encender la encimera.

- Si se desea interrumpir la función TEMPORIZADOR antes de

- Seleccione la placa deseada y regule la potencia con los

que se cumpla el tiempo establecido, presione simultánea-

botones “+ o -”.

mente los botones + y -.

- Una vez regulada la potencia, seleccione el botón L para

activar la zona doble.

SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALE

- Para desactivar la zona doble basta presionar el botón L.

DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS

- Si se coloca un objeto sobre los mandos, la encimera auto-

ANTERIORES ADVERTENCIAS.

máticamente pasará a la posición OFF.

Cuando una placa pasa a la posición OFF y la temperatura de

la super cie del vidrio es superior a los 50º (aproximadamente)

se producirá una señal luminosa H en la pantalla de dicha

zona de cocción.

- la función B bloquea el funcionamiento de la encimera en

- 11 -