JVC KD-R402 – страница 2

JVC
KD-R402

Инструкция к Радиомагнитоле СD c кассетной декой JVC KD-R402

Playing a CD-R or CD-RW

This unit can play back MP3/WMA files meeting the

conditions below:

Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.

Bit rate of MP3: 32 kbps — 320 kbps

This unit can only play back files of the same type as

Sampling frequency of MP3:

those detected first if a disc includes both audio CD

32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1)

(CD-DA) files and MP3/WMA files.

16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2)

This unit can play back multi-session discs; however,

ENGLISH

Bit rate of WMA: 32 kbps — 320 kbps

unclosed sessions will be skipped while playing.

Sampling frequency of WMA: 22.05 kHz, 32 kHz,

Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this

44.1 kHz, 48 kHz

unit because of their disc characteristics, or for the

Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,

following reasons:

Joliet, Windows extension.

Discs are dirty or scratched.

The maximum number of characters for file/folder

Moisture condensation has occurred on the lens

names vary depending on the disc format used

inside the unit.

(includes 4 extension characters—<.mp3> or

The pickup lens inside the unit is dirty.

<.wma>).

The files on the CD-R/CD-RW are written using the

ISO 9660 Level 1: up to 12 characters

“Packet Write” method.

ISO 9660 Level 2: up to 31 characters

There are improper recording conditions (missing

Romeo: up to 64 characters

data, etc.) or media conditions (stained, scratched,

Joliet: up to 32 characters

warped, etc.).

Windows extension: up to 64 characters

CD-RWs may require a longer readout time since the

This unit can recognize a total of 512 files,

reflectance of CD-RWs is lower than that of regular

255 folders, and 8 hierarchical levels.

CDs.

This unit can play back files recorded in VBR (variable

Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:

bit rate).

Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck

Files recorded in VBR have a discrepancy in the

to the surface.

elapsed time display, and do not show the actual

Discs on which labels can be directly printed by an

elapsed time. In particular, this difference becomes

ink jet printer.

noticeable after performing the search function.

Using these discs under high temperature or high

This unit cannot play back the following files:

humidity may cause malfunctions or damage to the

MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format.

unit.

MP3 files encoded in an inappropriate format.

MP3 files encoded with Layer 1/2.

Playing an MP3/WMA disc

WMA files encoded in lossless, professional, and

This unit can play back MP3/WMA files with the

voice format.

extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of

WMA files which are not based upon Windows

the letter case—upper/lower).

Media ® Audio.

This unit can show the names of albums, artists

WMA files copy-protected with DRM.

(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or

Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.

2.4) for MP3 files and for WMA files.

The search function works but search speed is not

This unit can display only one-byte characters. No

constant.

other characters can be correctly displayed.

Continued on the next page

REFERENCES

21

EN16-21_KD-R501_003A_f.indd 21EN16-21_KD-R501_003A_f.indd 21 9/10/08 11:11:35 AM9/10/08 11:11:35 AM

Playing MP3/WMA tracks from a USB device

This unit cannot recognize a USB device whose rating

is other than 5 V and exceeds 500 mA.

While playing from a USB device, the playback order

USB devices equipped with special functions such as

may differ from other players.

data security functions cannot be used with the unit.

This unit may be unable to play back some USB

Do not use a USB device with 2 or more partitions.

devices or some files due to their characteristics or

This unit may not recognized a USB device connected

ENGLISH

recording conditions.

through a USB card reader.

Depending on the shape of the USB devices and

This unit may not play back files in a USB device

connection ports, some USB devices may not be

properly when using a USB extension cord.

attached properly or the connection might be loose.

This unit cannot play back the following files:

Connect one USB mass storage class device to the unit

MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.

at a time. Do not use a USB hub.

MP3 files encoded in an inappropriate format.

If the connected USB device does not have the correct

MP3 files encoded with Layer 1/2.

files, “CANNOT PLAY” appears.

WMA files encoded in lossless, professional, and

This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or

voice format.

2.4) for MP3 files and for WMA files.

WMA files not based on Windows Media® Audio.

This unit can play back MP3/WMA files meeting the

conditions below:

Ejecting a disc or removing a USB device

Bit rate of MP3: 32 kbps — 320 kbps

Sampling frequency of MP3:

If the ejected disc is not removed within 15 seconds,

32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1)

it is automatically inserted into the loading slot again

16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2)

to protect it from dust.

Bit rate of WMA: 32 kbps — 320 kbps

After ejecting a disc or removing a USB device,

Sampling frequency of WMA: 22.05 kHz, 32 kHz,

“NO DISC” or “NO USB“ appears and you cannot

44.1 kHz, 48 kHz

operate some of the buttons. Insert another disc,

This unit can play back MP3 files recorded in VBR

reattach a USB device, or press SRC to select another

(variable bit rate).

playback source.

The maximum number of characters for:

Folder names : 32 characters

Menu operations

File names : 32 characters

If you change the “AMP GAIN” setting from

MP3 Tag : 64 characters

HIGH POWER” to “LOW POWER” while

WMA Tag : 32 characters

the volume level is set higher than “VOLUME 30,”

This unit can recognize a total of 5 000 files, 255

the unit automatically changes the volume level to

folders (255 files per folder including folder without

“VOLUME 30.”

unsupported files), and of 8 hierarchies.

This unit does not support SD card reader.

22

EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 22EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 22 14/10/08 2:13:34 PM14/10/08 2:13:34 PM

Troubleshooting

What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.

Symptoms Remedies/Causes

ENGLISH

Sound cannot be heard from the speakers. Adjust the volume to the optimum level.

Check the cords and connections.

The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3).

“AUX IN” cannot be selected. Check the “SRC SELECT=AUX IN” setting (see

General

page 19).

KD-R501: Nothing appear on the display. KD-R501: Check the USER Color settings (see page 19)

SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.

Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.

FM/AM

“AM” cannot be selected. Check the “SRC SELECT

=AM” setting (see

page 19).

Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.

CD-R/CD-RW cannot be played back.

Insert a finalized CD-R/CD-RW.

Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be

Finalize the CD-R/CD-RW with the component which

skipped.

you used for recording.

Disc can neither be played back nor ejected. Unlock the disc (see page 10).

Eject the disc forcibly (see page 3).

Disc sound is sometimes interrupted. Stop playback while driving on rough roads.

• Change the disc.

Discs in general

Check the cords and connections.

“NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot.

“PLEASE” and “EJECT“ appear alternately

Press

0, then insert a disc correctly.

on the display.

Disc cannot be played back. Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format

compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or

Joliet.

playback

Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the

MP3/WMA

file names.

Continued on the next page

23REFERENCES

EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 23EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 23 9/10/08 2:58:42 PM9/10/08 2:58:42 PM

Symptoms Remedies/Causes

Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the

extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or

WMA tracks.)

ENGLISH

A longer readout time is required

Do not use too many hierarchical levels and folders.

(“READING” keeps flashing on the display).

Tracks do not play back in the order you

The playback order is determined when the files are

have intended them to play.

recorded.

The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by

how the tracks are recorded on the disc.

“NO FILE” appears on the display. Selected folder is an empty folder*. Select another folder

MP3/WMA playback

that contains MP3/WMA tracks.

* Folder that is physically empty or folder that contains

data but does not contain valid MP3/WMA track.

The correct characters are not displayed

This unit can only display letters (upper case), numbers,

(e.g. album name).

and a limited number of symbols.

Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to

another file. (Do not add the extension code <.mp3> or

<.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)

“READING” keeps flashing on the display. Readout time varies depending on the USB device.

Do not use too many hierarchy or folders.

Turn off the power then on again.

Reattach the USB device again.

“NO FILE” appears on the display. Selected folder is an empty folder*. Select another folder

that contains MP3/WMA tracks.

* Folder that is physically empty or folder that contains

data but does not contain valid MP3/WMA track.

Tracks/folders are not played back in the

The playback order is determined by the write-in time

order you have intended.

stamp. The first track/folder written into the USB device

will be the first track/folder for playback.

USB device playback

“CANNOT PLAY” flashes on the display.

Attach a USB device that contains tracks encoded in an

“NO USB” appears on the display.

appropriate format.

The unit cannot detect the USB device.

Reattach the USB device again.

Correct characters are not displayed (e.g.

This unit can only display alphabets (upper case),

album name).

numbers, and a limited number of symbols.

While playing a track, sound is sometimes

The MP3/WMA tracks have not been properly copied into

interrupted.

the USB device.

Copy MP3/WMA tracks again into the USB device, and

try again.

Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the

United States and/or other countries.

24

EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 24EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 24 9/10/08 11:11:49 AM9/10/08 11:11:49 AM

Maintenance

How to clean the connectors

To keep discs clean

Frequent detachment will deteriorate the connectors.

A dirty disc may not play correctly.

To minimize this possibility, periodically wipe the

If a disc does become dirty, wipe it with

ENGLISH

connectors with a cotton swab or cloth moistened with

a soft cloth in a straight line from center

alcohol, being careful not to damage the connectors.

to edge.

Do not use any solvents (for example, conventional

record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean

discs.

Connectors

To play new discs

New discs may have some rough spots

Moisture condensation

around the inner and outer edges. If

Moisture may condense on the lens inside the unit in

such a disc is used, this unit may reject

the following cases:

the disc.

After starting the heater in the car.

To remove these rough spots, rub the edges with a

If it becomes very humid inside the car.

pencil or ball-point pen, etc.

Should this occur, the unit may malfunction. In this

case, eject the disc and leave the unit turned on for a

Do not use the following discs:

few hours until the moisture has evaporated.

Single CD (8 cm disc) Warped disc

How to handle discs

When removing a disc from its

Center holder

case, press down the center holder

Sticker and sticker residue Stick-on label

of the case and lift the disc out,

holding it by the edges.

Always hold the disc by the edges. Do not touch its

recording surface.

C-thru Disc (semi-

When storing a disc in its case, gently insert the

Unusual shape

transparent disc)

disc around the center holder (with the printed surface

facing up).

Make sure to store discs in cases after use.

Transparent or semi-

transparent parts on its

recording area

25REFERENCES

EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 25EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 25 9/10/08 11:11:49 AM9/10/08 11:11:49 AM

Specifications

AUDIO AMPLIFIER SECTION

Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel

ENGLISH

Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz

at no more than 0.8% total harmonic

distortion.

Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)

Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)

Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0

Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)

Q0.75, Q1.0, Q1.25

Treble: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,

17.5 kHz)

Q = Fixed

Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz

Signal-to-Noise Ratio: 70 dB

Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)

Output Impedance: 1 kΩ

Subwoofer-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)

Other Terminal: USB input jack, AUX (auxiliary) input jack

TUNER SECTION

Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz

AM: MW: 522 kHz to 1 620 kHz

LW: 144 kHz to 279 kHz

FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)

50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)

Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB

Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz

Stereo Separation: 30 dB

MW Tuner Sensitivity: 20 μV

Selectivity: 35 dB

LW Tuner Sensitivity: 50 μV

26

EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 26EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 26 9/10/08 11:11:50 AM9/10/08 11:11:50 AM

CD PLAYER SECTION

Type: Compact disc player

Signal Detection System: Non-contact optical pickup

(semiconductor laser)

ENGLISH

Number of Channels: 2 channels (stereo)

Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz

Dynamic Range: 96 dB

Signal-to-Noise Ratio: 98 dB

Wow and Flutter: Less than measurable limit

MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps

WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 320 kbps

USB SECTION

USB Standard: USB 1.1, USB 2.0

Data Transfer Rate (Full Speed): Max. 12 Mbps

Compatible Device: Mass storage class

Compatible File System:

FAT 32/16/12

Playable Audio Format:

MP3/WMA

Max. Current: DC 5 V

500 mA

GENERAL

Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Grounding System: Negative ground

Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C

Dimensions (W × H × D): (approx.) Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm

Panel Size: 188 mm × 58 mm × 12 mm

Mass:

1.3 kg (excluding accessories)

Design and specifications are subject to change without notice.

27REFERENCES

EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 27EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 27 16/10/08 2:42:46 PM16/10/08 2:42:46 PM

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.

Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie

alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE

1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1

2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden

können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.

3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt

mit optischen Instrumenten betrachten.

4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.

DEUTSCH

Warnung:

Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen,

dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da

sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.

Batterie

Produkte

Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:

Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter

anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken

Geräte und Batterien

Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen

[Nur Europäische Union]

Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch

Diese Symbole zeigen an, dass das damit

plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.

gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als

normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen.

Für die Sicherheit...

Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie

Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch

entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an

Außengeräusche überdeckt und das Autofahren

die entsprechenden Landesgesetze und andere

gefährlich wird.

Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde.

Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten

Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem

Bedienschritten anhalten.

Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für

die Umwelt und die menschliche Gesundheit.

Temperatur im Auto...

Hinweis:

Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem

Das Zeichen Pb unterhalb dem Batteriesymbols gibt

Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur

an, dass diese Batterie Blei enthält.

im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät

einschalten.

2

GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 2GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 2 10/16/08 2:11:29 PM10/16/08 2:11:29 PM

Abnehmen des Bedienfelds

INHALT

Abnehmen des Bedienfelds ......................... 3

Anbringen des Bedienfelds .......................... 3

Zurücksetzen des Geräts ............................... 3

Zwangsweises Ausschieben einer Disc ......... 3

BEDIENUNG

Anbringen des Bedienfelds

Grundlegende Bedienung ............................ 4

DEUTSCH

Vorbereitung ................................................ 6

Rundfunkempfang ....................................... 7

Bedienung der Disc ...................................... 10

Hören vom USB-Gerät .................................. 11

EXTERNE GERÄTE

Zurücksetzen des Geräts

Hören von den anderen externen

Komponenten ........................................... 12

Verwendung der Fernbedienung

RM-RK50 ............................................... 13

EINSTELLUNGEN

Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ............ 14

Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls

Menü-Bedienungen ..................................... 16

gelöscht.

Farbeinstellungen (für KD-R501) ................. 19

ZUR BEZUGNAHME

Zwangsweises Ausschieben einer

Disc

Weitere Informationen zu Ihrem Receiver

..... 20

Störungssuche ............................................. 23

Wartung ...................................................... 25

Technische Daten ......................................... 26

Sie können die eingelegte Disc zwangsweise

ausschieben, auch wenn die Disc gesperrt ist. Zum

Sperren/Freigeben der Disc siehe Seite 10.

Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen

Diese Markierungen kennzeichnet...

zu lassen.

Drehen Sie die den Steuerregler, um

Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am

eine Auswahl vorzunehmen, und

Gerät aus.

drücken Sie dann zum Bestätigen der

Auswahl.

3

GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 3GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 3 10/16/08 2:12:09 PM10/16/08 2:12:09 PM

Grundlegende Bedienung

DEUTSCH

1 UKW/AM: Wählt den Festsender.

p Nehmen Sie das Bedienfeld ab.

CD/USB: Wählen Sie einen Ordner.

q Zum Ändern der Display-Information.

2 • Einschalten.

w UKW/AM: Suchen Sie nach einem Sender.

Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem

CD/USB: Wählen Sie den Track.

Zustand).

e Schalten Sie zum vorherigen Menü zurück.

Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].

r Fernbedienungssensor

3 Wählt die Quelle.

Sie können diesen Receiver mit einer optional

2

3

3

FM = CD *

= USB = AUX IN *

= AM *

=

gekauften Fernbedienung steuern. Einzelheiten

(zurück zum Anfang)

siehe Seite 13.

4 Geben Sie die List-Bedienungen ein.

t AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse

Auf Menü-Einstellung schalten [Gedrückthalten] .

y USB- (Universal Serial Bus) Eingangsbuchse

4

5 Regeln Sie die Lautstärke *

oder wählen Sie

Gegenstände [Drehen].

1

Bestätigen Sie die Auswahl [Drücken Sie] .

*

In dieser Anleitung auch als „Steuerregler“ bezeichnet.

2

UKW: Schalten Sie auf SSM-

*

Sie können nicht „CD“ als Wiedergabequelle wählen,

Voreinstellungsmodus [Gedrückthalten] .

wenn keine Disc im Gerät eingesetzt ist.

3

CD/USB: Schalten Sie auf den Wiedergabemodus

*

Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn sie im

[Gedrückthalten] .

Menü deaktiviert wurden (siehe „SRC SELECT“ in

Pausieren/Fortsetzen der

„Menü-Bedienungen“ auf Seite 19).

4

Wiedergabe *

[Drücken Sie].

4

*

Sie können die Lautstärke auch im Pausebetrieb

6 Ladeschlitz

einstellen, wenn die gewählte Quelle CD/USB ist.

7 Displayfenster

Vor dem Fortsetzen der Wiedergabe prüfen Sie, ob die

8 Disc auswerfen.

Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist.

9 Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-

Empfang.

Schalten Sie auf PTY-Suchmodus

[Gedrückthalten].

KD-R501: Sie können die Display- und Tastenbeleuchtung ändern (siehe „COLOR“ (Farbe) auf Seite 17).

4

GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 4GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 4 10/16/08 2:12:15 PM10/16/08 2:12:15 PM

Displayfenster

DEUTSCH

1 Tr (Titel)-Anzeige

7 LOUD (Loudness)-Anzeige

2 Quellenanzeige / Tracknummer / Ordnernummer /

8 Disc-Information-Anzeigen—TAG (Tag-

Zeit-Countdown-Anzeige

Information), (Titel/Datei), (Ordner)

3 DISC-Anzeige

9 Hauptdisplay

4 Sound-Modus-Anzeigen—CLASSIC, HIP HOP,

p Radio Data System-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY

JAZZ, ROCK, POPS, USER

q Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo),

5 Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen—

MO (Mono)

RND (Zufall), (Disc), (Ordner),

RPT (Wiederholung)

6 EQ (Equalizer)-Anzeige

5BEDIENUNG

GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 5GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 5 10/16/08 2:12:19 PM10/16/08 2:12:19 PM

Vorbereitung

Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit

Siehe auch Seite 16.

Einschalten.

1

Beenden Sie die Display-Demonstrationen

2

Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.

Gedrückt halten,

Stellen Sie die Uhr ein

DEUTSCH

bis das Hauptmenü

Wählen Sie „CLOCK=CLOCK SET“.

aufgerufen wird.

Stellen Sie die Stunde ein, und drücken Sie dann den Steuerregler,

[Drehen] =

um die Minute einzustellen.

Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24 HOUR“ oder

[Drücken Sie]

12 HOUR“.

• Wiederholen Sie

dieses Verfahren.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie BACK.

Ändern der Displayinformation

Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt, wenn „CLOCK DISP“ auf

CLOCK OFF“ gestellt ist (siehe Seite 16).

Bei eingeschalteter Stromversorgung: Die Display-Information der aktuellen Quelle wechselt wie folgt um:

UKW/AM Senderfrequenz = Uhrzeit = (zurück zum Anfang)

UKW Radio

Sendername (PS)

= Senderfrequenz = Programmtyp (PTY) = Uhrzeit = (zurück zum

Data System

Anfang)

1

1

CD

Audio CD/CD Text: Disc-Bezeichnung/Interpret *

= Titelbezeichnung *

= Aktuelle

Tracknummer mit verflossener Spielzeit = Aktuelle Tracknummer mit

Uhrzeit = (zurück zum Anfang)

2

CD/USB

MP3/WMA: Name des Albums/Interpret (Ordnername) *

= Titelbezeichnung

2

(Dateiname) *

= Aktuelle Tracknummer mit verflossener Spielzeit =

Aktuelle Tracknummer mit Uhrzeit = (zurück zum Anfang)

1

*

Wenn die aktuelle Disc eine Audio-CD ist, erscheint „NO NAME“.

2

*

Wenn eine MP3/MWA-Datei nicht Tag-Information hat oder „TAG DISPLAY“ auf „TAG OFF“ gestellt ist

(siehe Seite 16), erscheinen Ordnername und Dateiname.

6

GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 6GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 6 10/16/08 2:12:23 PM10/16/08 2:12:23 PM

Rundfunkempfang

Wählen Sie „FM“ oder „AM“.

1

Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.

2

Wenn ein Sender abgestimmt ist, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu

stoppen, betätigen Sie die Taste erneut.

Sie können auch einen Sender manuell suchen – Manueller Suchlauf. Halten

Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die

Taste dann wiederholt.

DEUTSCH

Beim Empfang einer UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke

leuchtet die ST-Anzeige im Display auf.

Verbessern des UKW-Empfangs

Speichern von Sendern

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung

Automatische Voreinstellung (UKW)—SSM

in Stereo zu empfangen, schalten Sie für besseren

(Sequentieller Speicher für starke Sender)

Empfang auf Mono um.

Sie können für UKW (FM) bis zu 18 Sender voreinstellen.

Siehe auch Seite 17.

1 Während des Hörens eines Senders...

2 Wählen Sie den Festsendernummerbereich,

[Drehen] = [Drücken Sie]

unter dem gespeichert werden soll.

Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt

3

verloren.

Die MO-Anzeige leuchtet im Display auf.

Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts,

Das Gerät sucht nach den UKW-Ortssendern mit den

wiederholen Sie den Vorgang, um „MONO OFF“ zu

stärksten Einfallssignalen und speichert sie automatisch

wählen. Die MO-Anzeige erlischt.

als Festsender ab.

Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie auf

4 /¢ .

Zur Voreinstellung der anderen 6 Sender

wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1 erneut.

Fortsetzung auf nächster Seite

7BEDIENUNG

GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 7GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 7 10/16/08 2:12:31 PM10/16/08 2:12:31 PM

Manuelle Voreinstellung (UKW/AM)

Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio

Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für

Data System-Sender zur Verfügung.

UKW und 6 Sender für AM voreinstellen.

Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,50 MHz

Suchen nach UKW Radio Data

unter der Festsendernummer „04“.

System-Programm—PTY-Suchlauf

1

Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie

nach deren PTY-Code suchen.

1 Der zuletzt gewählte

PTY-Code erscheint.

2 Wählen Sie die Festsendernummer „04“.

DEUTSCH

2 Wählen Sie einen ihrer gewünschten

Programmtypen oder einen PTY-Code.

3

3 Beginnen Sie die Suche nach Ihrer

bevorzugten Sendung.

Wählen eines Festsenders

oder

Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code

ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser

Sender eingestellt.

[Drehen] =

Verwenden des Standbyempfangs

[Drücken Sie]

TA-Standbyempfang

Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver,

von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf

Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten.

Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-

Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger

als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 17).

8

GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 8GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 8 10/16/08 2:12:35 PM10/16/08 2:12:35 PM

So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang

Verfolgen des gleichen Programms

Die TP-Anzeige

—Network-Tracking-Empfang

(Verkehrsprogramm) leuchtet oder

Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein

blinkt.

guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver

automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das

Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA-

UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise

Standbyempfang aktiviert.

besser empfangen werden kann (siehe Abbildung

Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA-

unten).

Standbyempfang noch nicht aktiviert. (Dies ist der

Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang

Fall, wenn Sie einen UKW-Sender hören, bei dem die

aktiviert.

für den TA-Standbyempfang erforderlichen Radio

Zum Ändern der Einstellung des Network-

DEUTSCH

Data System-Signale nicht mitgesendet werden).

Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 17.

Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie einen

anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale

Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen

mitgesendet werden. Die TP-Anzeige geht von

ausgestrahlt (01 – 05)

Blinken auf Dauerleuchten über.

So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang

Die TP-Anzeige erlischt.

PTY-Standbyempfang

PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen

Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes

Automatische Senderauswahl—

PTY-Programm umzuschalten.

Programmsuche

Zum Aktivieren und Wählen Ihres bevorzugten

Normalerweise wird beim Wählen einer

Vorgabenummer der unter dieser Nummer abgelegte

PTY-Codes für PTY-Standbyempfang, siehe Seite

Festsender abgestimmt.

17.

Wenn die Signale vom UKW Radio Data System-

Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.

Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke

Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTY-

empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe

Standbyempfang aktiviert.

der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere

Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-

Frequenz mit möglicherweise demselben Programm

Standbyempfang noch nicht aktiviert.

wie der Festsender aus.

Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie einen

Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei

anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale

Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender

mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von

abzustimmen.

Blinken auf Dauerleuchten über.

Siehe auch Seite 17.

PTY-Codes

Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs,

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,

wählen Sie „PTY OFF“ für den PTY-Code (siehe Seite 17).

SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY

Die PTY-Anzeige erlischt.

M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik),

WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE

IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik),

OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT

9BEDIENUNG

GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 9GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 9 10/16/08 2:12:37 PM10/16/08 2:12:37 PM

Bedienung der Disc

Einschalten.

1

Setzen Sie eine Disc ein.

2

Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die

Quelle umschalten oder die Disc ausschieben.

DEUTSCH

Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die

Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden

Disc aus

Tasten können Sie...

[Drücken Sie] Pausieren/Fortsetzen

der Wiedergabe

„NO DISC“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere

Wiedergabequelle zu wählen.

MP3/WMA: Ordner wählen

Auswurfsperre

[Drücken Sie] Tracks wählen

[Gedrückthalten] Tracks

zurückspulen/

Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das

vorspulen

gleiche Verfahren.

Wählen eines Tracks/Ordners

[Drehen] = [Drücken Sie]

Für MP3/WMA-Discs wählen Sie den gewünschten

Ordner und dann den gewünschten Track durch

Wiederholen oder obigen Betätigungen des

Steuerreglers.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken

Sie BACK.

10

GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 10GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 10 10/16/08 2:15:12 PM10/16/08 2:15:12 PM

Auswählen von Wiedergabemodi

REPEAT

Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-

TRACK RPT : Aktuellen Track wiederholen

Modi verwenden.

FOLDER RPT : MP3/WMA: Aktuellen Ordner

wiederholen

1

RANDOM

FOLDER RND : MP3/WMA: Spielt in zufälliger

Reihenfolge alle Tracks des

aktuellen Ordners ab, und dann

2

Tracks der nächsten Ordner

[Drehen] = [Drücken Sie]

ALL RND : Spielt alle Tracks in zufälliger

Reihenfolge ab

DEUTSCH

REPEAT Ô RANDOM

Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder

der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder

RND OFF“.

3

Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken

[Drehen] = [Drücken Sie]

Sie BACK.

Hören vom USB-Gerät

Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind.

Alle Tracks werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder das USB-Gerät abnehmen.

USB-Eingangsbuchse

USB-Speicher

Wenn ein USB-Gerät angebracht ist...

Zum Stoppen der Wiedergabe und

Abnehmen des USB-Geräts

Direkt von der Einheit abziehen.

Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher

Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle

abgebrochen wurde.

zu wählen.

Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht

Sie können das USB-Gerät auf gleiche Weise bedienen

ist, startet die Wiedergabe von Anfang an.

wie die Dateien auf einer Discs. (Siehe Seiten 10 und 11.)

Fortsetzung auf nächster Seite

BEDIENUNG

11

GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 11GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 11 10/16/08 2:15:16 PM10/16/08 2:15:16 PM

Vorsichtsmaßregeln:

Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des

Geräts anschließen.

Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es

Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert

das sichere Fahren behindern kann.

sind, um Datenverlust zu vermeiden.

Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder

Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen

einsetzen, während „READING“ (Lesen) im Display

Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen

erscheint.

Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am

Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät

Gerät zu vermeiden.

angeschlossen ist.

Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht

Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht

sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung.

abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.

Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb siehe

Betrieb und Stromversorgung arbeiten

DEUTSCH

Seite 22.

möglicherweise nicht wie vorgesehen bei

bestimmten USB-Geräten.

Hören von den anderen externen Komponenten

Sie können eine externe Komponente an die Eingangsbuchse AUX (Auxiliary) am Bedienfeld anschließen.

Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „AUX ON“ in der Einstellung „SRC SELECT=AUX IN“ gewählt

ist, siehe Seite 19.

Wählen Sie „AUX IN“.

1

Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten

2

Sie die Wiedergabe der Quelle.

Stellen Sie die Lautstärke ein.

3

Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (Siehe Seiten 14 und

4

15).

Anschließen einer externen Komponente, die an die AUX-Eingangsbuchse

Tragbarer Audio-Player usw.

3,5-mm-Stereo-Ministecker

(nicht mitgeliefert)

12

BEDIENUNG u. EXTERNE GERÄTE

GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 12GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 12 10/16/08 2:15:17 PM10/16/08 2:15:17 PM

Verwendung der Fernbedienung — RM-RK50

Dieser Receiver kann wie hier beschrieben

ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen

Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das

Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrem Receiver

verwenden.

Einsetzen der Lithiumknopfbatterie

(CR2025)

DEUTSCH

1 Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem

Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den

Ton.

Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.

Vorsicht:

2 Ändert die Festsender.

Ändert den Ordner der MP3/WMA.

Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur

3 Zum Einstellen des Lautstärkepegels.

mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ

4 Wählt den Klangmodus.

ersetzen.

5 Wählt die Quelle.

Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie

6 Sucht bei kurzem Drücken Sender auf.

direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.

Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn

gedrückt gehalten.

Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt,

Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken.

muss die Batterie ausgewechselt werden.

Warnung (um Unfälle und Schäden zu

Vor der Verwendung der Fernbedienung:

vermeiden):

Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den

Fernbedienungssensor am Gerät.

Keine anderen Batterien als CR2025 oder

entsprechende einsetzen.

Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM

Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort (wie

intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder

etwa auf dem Armaturenbrett) liegen, wo sie längere

künstliches Licht) aus.

Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer

Reichweite kleiner Kinder ist.

Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder

erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.

Die Batterie nicht zusammen mit anderen

Metallgegenständen ablegen.

Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen

Fernbedienungssensor

Werkzeugen anstoßen.

Die Batterie mit Klebeband umwickeln und isolieren,

wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.

EXTERNE GERÄTE

13

GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 13GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 13 10/16/08 2:15:18 PM10/16/08 2:15:18 PM

Wählen eines Vorgabe-Klangmodus

Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht.

Siehe auch Seite 16.

DEUTSCH

[Drehen] = [Drücken Sie]

Siehe Seite 15 zu „USER“-Einstellungen.

Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus

Vorwahlwert

Klangmodus

BASS MIDDLE TREBLE LOUD

(Loudness)

Freq. Pegel Q Freq. Pegel Q Freq. Pegel Q

USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,0 10,0 kHz 00

ROCK 100 Hz +03 Q1,0 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +02

CLASSIC 80 Hz +01 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03

OFF

POPS 100 Hz +02 Q1,25 1,0 kHz +01 Q1,25 10,0 kHz +02

HIP HOP 60 Hz +04 Q1,0 1,0 kHz –02 Q1,0 10,0 kHz +01

JAZZ 80 Hz +03 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03

Freq.: Frequenz Q: Q-slope

14

GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 14GE10-15_KD-R501[EY]f.indd 14 10/16/08 2:15:19 PM10/16/08 2:15:19 PM

Оглавление