Hamilton Watch Khaki SUB – страница 3
Инструкция к Часам Hamilton Watch Khaki SUB

Şehir seçimi (modele bağlı olarak)
1. (C) ayar kolunu gevşetin.
2. Ayar kolunu pencerede “T2” veya “T3” değerine
denk düşen şehrin adı görüntülenene kadar
çevirin.
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
22
21
23
20
24
Geri sayım fonksiyonu
(Khaki GMT Air Race)
1. (B) ayar kolunu gevşetin.
2. Ayar kolunu istenilen geri sayım süresi yelkovanı
gösterecek şekilde çevirin.
3. Ayar kolunu yeniden kapatıp sıkın.
4. Yelkovan (saat iğnesi biçimindeki) işaretin üzerine
geldiğinde geri sayım değeri sıfır olur.
3. Ayar kolunu yeniden kapatıp sıkın.
Dış bezel üzerinde geçen süre
(Khaki SUB)
1. Dış döner bezeli (5) ok yelkovanı gösterene kadar
saat yönünde çevirin.
2. Yelkovan bezelin derecelerinde geçen süreyi
belirtecektir.
İç bezelde geçen süre
(modele bağlı olarak)
1. (B) ayar kolunu gevşetin.
2. Ayar kolunu iç döner bezelin oku (1) yelkovanı
gösterene kadar çevirin.
3. Ayar kolunu yeniden kapatıp sıkın.
4. Yelkovan iç bezelin derecelerinde geçen süreyi
belirtecektir.

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
Η Hamilton εκφράζει τη μεγάλη χαρά της για την απόφασή σας να επιλέξετε ένα ρολόι από τη συλλογή
της. Έχετε αποκτήσει ένα μικρό τεχνολογικό θαύμα που θα σας υπηρετήσει πιστά για πολλά χρόνια. Σε
όλες τις φάσεις της κατασκευής του χρησιμοποιήθηκαν οι πιο προηγμένες τεχνικές & τεχνολογίες, και πριν
τη διάθεσή του στην αγορά, υποβλήθηκε σε αυστηρότατες δοκιμές & ελέγχους.
Συστάσει
Όπως όλα τα μικρο-μηχανικά όργανα ακριβείας, το ρολόι Hamilton θα πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον κάθε δύο
χρόνια. Εμπιστευτείτε το ρολόι σας μόνο σε εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της Hamilton. Για να παραμείνει
το ρολόι σας αδιάβροχο, βεβαιωθείτε ότι σε κάθε έλεγχο εξετάζεται & υποβάλλεται σε δοκιμές το σύστημα
αδιαβροχοποίησης.
Το ρολόι σας είναι αδιάβροχο μέχρι πίεσης & βάθους 20 ATM = 200 m = 660 ft.
Υπόνηα:
Α) Κορώνα για τη ρύθιση ώρα και ηεροηνία
B) Κορώνα για τη ρύθιση τη εσωτερική περιστρεφόενη στεφάνη
C) Κορώνα για την επιλογή πόλη
(ανάλογα με το μοντέλο)
) Εσωτερική περιστρεφόενη στεφάνη
) Πόλη
(ανάλογα με το μοντέλο): παράθυρο στην εσωτερική περιστρεφόμενη στεφάνη
) Ηεροηνία
) Ωρα “T” στο καντράν
(ανάλογα με το μοντέλο)
) Εξωτερική περιστρεφόενη στεφάνη
(ανάλογα με το μοντέλο)

GMT
Λειτουργίες SUB NAVY NAVY GMT GMT 3TZ
AIR RACE
Ηλεκτρονική κίνηση
ETA 955-112
Αυτόματη κίνηση
ETA 2824-2 ETA 2893-1 ETA 2893-1 ETA 2893-1
Ωρα “T1”
X X X X X
Ημερομηνία
X X X X X
Ωρα “T2” στο καντράν
X X X
Ωρα “T2” ή “T3” στην εσωτερική στεφάνη
X X
Πόλη
X X X X
Χρόνος που μεσολάβησε στην
X X
εσωτερική στεφάνη
Χρόνος που μεσολάβησε στην
X
εξωτερική στεφάνη
Αντίστροφη μέτρηση
X
Απόθεμα κίνησης (ώρες)
42 46 46 46
Ηλεκτρονική κίνηση: η ηλεκτρική ενέργεια της μπαταρίας κάνει το χαλαζία στο εσωτερικό της κίνησης να
ταλαντεύεται 32.768 φορές το δευτερόλεπτο. Αυτή η υψηλή συχνότητα προσφέρει μεγάλη ακρίβεια. Η μπαταρία
είναι τύπου Renata 371 (SR 920 SW).
Αυτόματη κίνηση: ο μηχανισμός του ρολογιού περιλαμβάνει ένα ταλαντευόμενο περιστροφικό σύστημα
αντίβαρου (28.800 εναλλαγές ανά ώρα / 4Hz) που κουρδίζει το κινητήριο ελατήριο μέσω της κίνησης του καρπού
του χεριού σας. Αν είναι απαραίτητο, μπορείτε να κουρδίσετε το ρολόι σας χειροκίνητα. Μέσω της διάφανης πλάτης
της κάσας μπορείτε να θαυμάσετε την ομορφιά της κίνησης του εσωτερικού μηχανισμού του ρολογιού σας.
* Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες καθώς και τα εξαρτήματα του ρολογιού δεν πρέπει να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να στέλνονται προς ανακύκλωση. Συνιστάται να τα
επιστρέφετε στο κατάστημα από όπου τα αγοράσατε.
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

0 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
Πέντε βασικοί κανόνε για να
Ρύθιση τη ζώνη ώρα “T” στο
διατηρήσετε το ρολόι σα αδιάβροχο.
καντράν (ανάλογα με το μοντέλο)
1. Ελέγχετε το ρολόι σας τακτικά.
1. Ξεβιδώστε την κορώνα (A).
2. Μην κινείτε την κορώνα όταν είστε μέσα στο νερό.
2. Τραβήξτε την κορώνα προς τα έξω μέχρι τη θέση
(p1).
3. Ξεπλύνετε το ρολόι σας μετά από το μπάνιο στη
θάλασσα.
3. Στρέψτε την κορώνα προς τη φορά των δεικτών
του ρολογιού έως ότου η ώρα “T2” να κοιτάζει
4. Στεγνώστε το ρολόι σας όταν βραχεί.
προς το τόξο.
5. Κάθε φορά που ανοίγεται η κάσα του, το
ρολόι θα πρέπει να ελέγχεται ως προς την
αδιαβροχοποίησή του από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της Hamilton
Ρύθιση τη ώρα “T”
1. Ξεβιδώστε την κορώνα (A).
2. Τραβήξτε την κορώνα τελείως προς τα έξω μέχρι
τη θέση (p2). Ο δείκτης των δευτερολέπτων
σταματά.
3. Ρυθμίστε την ώρα στρέφοντας την κορώνα προς
την επιθυμητή κατεύθυνση.
4. Πιέστε την κορώνα πλήρως πίσω στη θέση της και
βιδώστε την ξανά. Ο δείκτης των δευτερολέπτων
αρχίζει ξανά επιτρέποντας τον ακριβή
συγχρονισμό με ένα χρονικό σήμα.
Ρύθιση τη ηεροηνία
1. Ξεβιδώστε την κορώνα (A).
2. Τραβήξτε την κορώνα προς τα έξω μέχρι τη θέση
(p1).
3. Στρέψτε την κορώνα αντίθετα προς τη φορά των
δεικτών του ρολογιού έως ότου εμφανιστεί η
επιθυμητή ημερομηνία.
4. Πιέστε την κορώνα πλήρως πίσω στη θέση της και
βιδώστε την ξανά.
20
21
22
23
24
4. Πιέστε την κορώνα πλήρως πίσω στη θέση της και
βιδώστε την ξανά.
Ρύθιση τη ζώνη ώρα “T” ή “T”
στην εσωτερική στεφάνη
(ανάλογα με το μοντέλο)
1. Ξεβιδώστε την κορώνα (Β).
2. Στρέψτε την κορώνα έως ότου η διαβάθμιση της
εσωτερικής στεφάνης που αντιπροσωπεύει την
επιθυμητή διαφορά ώρας να τοποθετηθεί στις 12
επάνω στο καντράν.
22
21
23
20
24
Πχ. +3 ώρες διαφορά χρόνου: Διαβάστε την
τοπική ώρα 3.30 και την ώρα “T2” 6,30.
3. Βιδώστε και πάλι καλά την κορώνα.

Επιλογή πόλη (ανάλογα με το μοντέλο)
1. Ξεβιδώστε την κορώνα (C).
2. Στρέψτε την κορώνα ώστε να εμφανισθεί στο
παράθυρο το όνομα της πόλης που αντιστοιχεί
στην τιμή “T2” ή “T3”.
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
22
21
23
20
24
Λειτουργία αντίστροφη έτρηση
(Khaki GMT Air Race)
1. Ξεβιδώστε την κορώνα (Β).
2. Στρέψτε την κορώνα ώστε η επιθυμητή ώρα
αντίστροφης μέτρησης να δείχνει προς το
λεπτοδείκτη.
3. Βιδώστε και πάλι καλά την κορώνα.
4. Η αντίστροφη μέτρηση βρίσκεται στο μηδέν όταν
ο λεπτοδείκτης βρίσκεται πάνω από την ένδειξη
(με τη μορφή του δείκτη ενός ρολογιού).
3. Βιδώστε και πάλι καλά την κορώνα.
Χρόνο που εσολάβησε στην
εξωτερική στεφάνη (Khaki SUB)
1. Στρέψτε την εξωτερική περιστρεφόμενη στεφάνη
(5) προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού μέχρι
το τόξο να είναι στραμμένος προς το λεπτοδείκτη.
2. Ο λεπτοδείκτης θα εμφανίζει την ώρα που
μεσολάβησε στις διαβαθμίσεις της στεφάνης.
Χρόνο που εσολάβησε
στην εσωτερική στεφάνη
(ανάλογα με το μοντέλο)
1. Ξεβιδώστε την κορώνα (Β).
2. Στρέψτε την κορώνα μέχρι το τόξο της
εσωτερικής περιστρεφόμενης στεφάνης (1) να
δείχνει τον λεπτοδείκτη.
3. Βιδώστε και πάλι καλά την κορώνα.
4. Ο λεπτοδείκτης θα εμφανίζει την ώρα που
μεσολάβησε στις διαβαθμίσεις της εσωτερικής
στεφάνης.

2 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
Фирма Hamilton рада, что вы выбрали часы из её коллекции. Вы приобрели маленькое чудо
техники, которое будет верно служить вам долгие годы. При изготовлении часов использовались
самые передовые технологии, и перед выпуском в продажу часы прошли строгий контроль.
Рекомендации
Как и любые микромеханические прецизионные приборы, часы Hamilton необходимо проверять хотя
бы раз в два года. Доверяйте проверку ваших часов только уполномоченным сервисным центрам фирмы
Hamilton. Для поддержания водостойкости часов необходимо каждый раз проверять их герметичность.
Водостойкость ваших часов обеспечивается до давления 20 атмосфер, что соответствует глубине 200
метров или 660 футов.
Условные обозначения:
A) Головка установки времени и даты
B) Головка регулировки положения внутреннего поворотного безеля
C) Головка выбора города
(в зависимости от модели)
) Внутренний поворотный безель
) Город
(в зависимости от модели): окошко во внутреннем поворотном безеле
) Дата
) Время “T” на циферблате
(в зависимости от модели)
) Наружный поворотный безель
(в зависимости от модели)

GMT
Функции SUB NAVY NAVY GMT GMT 3TZ
AIR RACE
Кварцевый механизм
ETA 955-112
Автоматический механизм
ETA 2824-2 ETA 2893-1 ETA 2893-1 ETA 2893-1
Время “T1”
X X X X X
Дата
X X X X X
Время “T2” на циферблате
X X X
Время “T2” или “T3” на внутреннем безеле
X X
Город
X X X X
Прошедшее время на внутреннем безеле
X X
Прошедшее время на наружном безеле
X
Обратный отсчёт
X
Запас хода (часы)
42 46 46 46
Кварцевый механизм: за счёт электрической энергии батарейки кварцевый генератор механизма часов
вырабатывает импульсы 32768 раз в секунду. Такая высокая частота обеспечивает исключительную точность.
Используется батарейка типа Renata 371 (SR 920 SW).
Автоматический механизм: механизм часов включает качающийся ротор (28800 колебаний в час
или 4 Гц), который заводит ходовую пружину при движении вашего запястья. При необходимости часы
можно завести вручную. Вы можете полюбоваться красотой работы внутреннего механизма часов через
прозрачную заднюю крышку корпуса.
* Использованные батарейки и изношенные детали часов следует не выбрасывать с бытовым
мусором, а соответствующим образом утилизировать. Рекомендуется сдавать их в магазин, где
вы приобрели часы.
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
Пять основных правил сохранения
Установка часового пояса “T” на
герметичности ваших часов
циферблате (в зависимости от модели)
1. Регулярно проверяйте ваши часы.
1. Отвинтите заводную головку (A).
2. Не трогайте заводную головку, когда вы в воде.
2. Вытяните заводную головку, установив её в
положение (p1).
3. Ополаскивайте ваши часы после купания в
море.
3. Поворачивайте головку по часовой стрелке,
пока нужное время “T2” не окажется напротив
4. Сушите ваши часы каждый раз, когда на них
стрелки.
появляется влага.
5. Проверяйте ваши часы на герметичность в
уполномоченном сервисном центре фирмы
Hamilton каждый раз после вскрытия корпуса.
Установка времени “T”
1. Отвинтите заводную головку (A).
2. Вытяните заводную головку полностью,
установив её в положение (p2). Секундная
стрелка остановится.
3. Поставьте время, поворачивая головку в
нужном направлении.
4. Полностью утопите заводную головку и
завинтите её. Секундная стрелка начнёт
двигаться, и в этот момент вы можете
выполнить синхронизацию по сигналу
точного времени.
Установка даты
1. Отвинтите заводную головку (A).
2. Вытяните заводную головку, установив её в
положение (p1).
3. Поворачивайте головку против часовой
стрелки, пока не появится нужная дата.
4. Полностью утопите заводную головку и
завинтите её.
20
21
22
23
24
4. Полностью утопите заводную головку и
завинтите её.
Установка часового пояса “T” или
“T” на внутреннем безеле
(в зависимости от модели)
1. Отвинтите головку (B).
2. Поворачивайте головку до тех пор, пока
деление внутреннего безеля, соответствующее
нужной разнице во времени, не окажется
напротив 12 часов на циферблате.
22
21
23
20
24
Пример. Разница во времени составляет
+3 часа: Местное время 3.30 должно
соответствовать 6.30 времени “T2”.
3. Завинтите головку.

Выбор города (в зависимости от модели)
1. Отвинтите головку (C).
2. Поверните головку так, чтобы в окошке
появилось название города, соответствующее
значению “T2” или “T3”.
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
22
21
23
20
24
Функция обратного отсчёта
(Khaki GMT Air Race)
1. Отвинтите головку (B).
2. Поворачивайте головку до тех пор, пока
нужное время обратного отсчёта не совпадёт
с минутной стрелкой часов.
3. Завинтите головку.
4. Обратный отсчёт закончится, когда минутная
стрелка окажется напротив метки (в виде
стрелки часов).
3. Завинтите головку.
Прошедшее время на наружном
безеле (Khaki SUB)
1. Поверните наружный поворотный безель (5) по
часовой стрелке так, чтобы стрелка на безеле
совпала с минутной стрелкой часов.
2. Минутная стрелка будет показывать
прошедшее время по делениям на безеле.
Прошедшее время на внутреннем
безеле (в зависимости от модели)
1. Отвинтите головку (B).
2. Поворачивайте головку до тех пор, пока
стрелка на внутреннем поворотном безеле (1)
не совпадёт с минутной стрелкой часов.
3. Завинтите головку.
4. Минутная стрелка будет показывать
прошедшее время по делениям на внутреннем
безеле.

6 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
Firma Hamilton je potěšena, že jste si vybrali hodinky z její kolekce. Získali jste malý technologický zázrak,
který vám bude věrně sloužit po mnoho let. V celém procesu jejich výroby byly používány nejmodernější
technologie a před uvedením do prodeje prošly přísným testováním.
Doporučení
Jako všechny přesné přístroje na bázi jemné mechaniky by i vaše hodinky Hamilton měly být kontrolovány alespoň
jednou za dva roky. Svěřujte své hodinky pouze oprávněným zástupcům rmy Hamilton. Aby si vaše hodinky
zachovaly svou vodotěsnost, zabezpečte, aby byly jejich těsnicí vlastnosti přezkoušeny při každé kontrole.
Vodotěsnost vašich hodinek je 20 ATM = 200 metrů = 660 stop.
Legenda:
A) Korunka pro nastavení času a data
B) Korunka pro nastavení vnitřního otočného kroužku
C) Korunka pro výběr města
(dle modelu)
) Vnitřní otočný kroužek
) Město
(dle modelu): okénko ve vnitřním otočném kroužku
) Datum
) Čas “T” na ciferníku
(dle modelu)
) Vnější otočný kroužek
(dle modelu)

GMT
Funkce SUB NAVY NAVY GMT GMT 3TZ
AIR RACE
Pohyb krystalu
ETA 955-112
Automatický pohyb
ETA 2824-2 ETA 2893-1 ETA 2893-1 ETA 2893-1
Čas “T1”
X X X X X
Datum
X X X X X
Čas “T2” na ciferníku
X X X
Čas “T2” nebo “T3” na vnitřním kroužku
X X
Město
X X X X
Uplynulý čas na vnitřním kroužku
X X
Uplynulý čas na vnějším kroužku
X
Odpočítávání
X
Provozní záloha (hodiny)
42 46 46 46
Pohyb krystalu: Elektrická energie baterie uvnitř rozechvívá krystal 32,768 krát za vteřinu. Tato vysoká frekvence
poskytuje vysokou přesnost. Jako náhradní baterii použijte baterii typu Renata 371 (SR 920 SW).
Automatický pohyb: mechanizmus hodinek obsahuje kmitavý rotorek (28,800 půlperiody za hodinu - 4Hz), který
natahuje hlavní pero pohybem vašeho zápěstí. V případě potřeby lze hodinky natáhnout ručně. Krásu pohybu
vnitřního mechanizmu hodinek lze obdivovat průhledným krytem zadní strany.
* Použité baterie ani součásti hodinek by neměly být odloženy do společného odpadu domácnosti,
měly by být recyklovány. Doporučujeme Vám, abyste je odevzdal svému prodejci.
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
Pět základních pravidel pro
Nastavení časového pásma “T” na
zachování odolnosti vašich hodinek
ciferníku (dle modelu)
proti vodě
1. Odšroubujte korunku (A).
1. Dávejte si své hodinky pravidelně zkontrolovat.
2. Vytáhněte korunku do pozice (p1).
2. Nepohybujte korunkou, když jste ve vodě.
3. Otáčejte korunkou ve směru hodinových ručiček
3. Po pobytu v mořské vodě své hodinky
tak dlouho, dokud nebude čas “T2” nastaven proti
opláchněte.
šipce.
4. Kdykoliv se vaše hodinky namočí, osušte je.
5. Kdykoliv dojde k otevření pouzdra hodinek,
dejte si prověřit vodotěsnost svých hodinek u
autorizovaného zástupce rmy Hamilton.
Nastavení času “T”
1. Odšroubujte korunku (A).
2. Vytáhněte úplně korunku do pozice (p2).
Vteřinová ručička se zastaví.
3. Nastavte čas pootočením korunky v
požadovaném směru.
4. Korunku zasuňte úplně nazpět a opět
dotáhněte zašroubováním. Vteřinová ručička
se začne pohybovat, přičemž umožní přesnou
synchronizaci s časovým signálem.
Nastavení data
1. Odšroubujte korunku (A).
2. Vytáhněte korunku do pozice (p1).
3. Otáčejte korunkou proti směru hodinových
ručiček tak dlouho, dokud není nastaveno
požadované datum.
4. Korunku zasuňte úplně nazpět a opět dotáhněte
zašroubováním.
20
21
22
23
24
4. Korunku zasuňte úplně nazpět a opět dotáhněte
zašroubováním.
Nastavení časového pásma “T” nebo
“T” na vnitřním kroužku (dle modelu)
1. Odšroubujte korunku (B).
2. Otáčejte korunkou, dokud není dílek vnitřního
kroužku představující požadovaný časový posun
nastaven na pozici 12 hodin na ciferníku.
22
21
23
20
24
Př. časový posun +3 hodiny:
Přečtěte hodnotu místního času 3.30 a čas
“T2” 6.30.
3. Korunku opět zašroubujte.

Výběr města (dle modelu)
1. Odšroubujte korunku (C).
2. Otočte korunkou tak, aby se v okénku objevil
název města odpovídající hodnotě “T2” nebo “T3”.
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
22
21
23
20
24
Funkce odpočítávání (Khaki GMT Air Race)
1. Odšroubujte korunku (B).
2. Otočte korunku tak, aby požadovaný
odpočítávaný čas ukazoval na minutovou ručičku.
3. Korunku opět zašroubujte.
4. Odpočítávání dosáhne nuly v momentě, kdy je
minutová ručička umístěna na značce ( ručička
hodinek).
3. Korunku opět zašroubujte.
Uplynulý čas na vnějším kroužku
(Khaki SUB)
1. Otočte vnější rotační kroužek (5) ve směru
hodinových ručiček tak, aby šipka ukazovala na
minutovou ručičku.
2. Minutová ručička bude ukazovat uplynulý čas na
stupnici kroužku.
Uplynulý čas na vnitřním kroužku
(dle modelu)
1. Odšroubujte korunku (B).
2. Otočte korunku tak, aby šipka vnitřního kroužku
(1) ukazovala na minutovou ručičku.
3. Korunku opět zašroubujte.
4. Minutová ručička bude ukazovat uplynulý čas na
stupnici vnitřního kroužku.

0 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
このたびはハミルトンの製品をお買い上げいただきありがとうございました。この時計を長い間ご愛用い
ただくため、適切なメンテナンスをお奨めいたします。また製造工程には最先端技術が駆使され、販売前
には厳重な品質管理が施されております。
お取り扱いに際してのご注意
お買い上げいただきました時計は、他のあらゆる精密機器と同様、最低でも2年に1度点検されることを
お奨めいたします。点検の際には必ずハミルトンの正規販売店または公認のサービスセンターへご依頼
ください。また点検の際には併せて耐水機能の検査もさせていただきます。
耐水性能表示は20気圧 = 200メートル = 660フィートです。
キャプション
A) 時刻/日付セッティングリューズ
B) 回転式インナーベゼルセッティングリューズ
C) 都市セレクションリューズ
(モデルにより異なります)
1) 回転式インナーベゼル
2) 都市名(モデルにより異なります):回転式インナーベゼル内の窓
3) 日付
4) 文字盤の時刻「T2」(モデルにより異なります)
5) 回転式アウターベゼル(モデルにより異なります)

GMT
機能 SUB NAVY NAVY GMT GMT 3TZ
AIR RACE
クォーツムーブメント
ETA 955-112
自動巻きムーブメント
ETA 2824-2 ETA 2893-1 ETA 2893-1 ETA 2893-1
時刻「T1」
X X X X X
日付
X X X X X
文字盤の時刻「T2」
X X X
インナーベゼルの時刻「T2」または「T3」
X X
都市名
X X X X
インナーベゼルの経過時間
X X
アウターベゼルの経過時間
X
カウントダウン
X
パワーリザーヴ(時単位)
42 46 46 46
クォーツムーブメント:内蔵の電池によりムーブメント内部にあるクォーツを1秒間に32,768回振動させま
す。この頻度により高い精度が保証されています。使用電池はRenata 371(SR 920 SW)です。
自動巻きムーブメント:手首の動きでゼンマイが巻き上げられ、内部のローターが回転する(一時間に
28,800回/4Hz)システムです。必要な場合には、手動でゼンマイを巻くこともできます。ケースはシースル
ーバックとなっていますので、美しいムーブメントをご覧いただくことができます。
* 使用済みの電池や部品は正しくリサイクルされるよう一般の家庭ゴミと共に破棄せず、お近
くの販売店やサービスセンターへお持ちください。
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

2 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
耐水性を保つための5つの基本事項
文字盤のタイムゾーン「T2」調整(モデル
1. 定期的に耐水検査を受けてください。
により異なります)
2. 水中ではリューズを操作しないでください。
1. リューズ(A)のロックを解除します。
3. 海水に浸した後には、真水でよくすすいでくだ
2.
リューズを(p1)の位置まで引き出します。
さい。
3. タイム「
T2」が矢印の正面にくるまでリューズを
4. 時計を濡らした後は、よく乾かしてください。
時計方向に回します。
5. 裏蓋を開けた際には必ずハミルトンの正規販
売店または公認のサービスセンターで耐水検
査を受けてください。
時刻「T1」の調整
1. リューズ(A)のロックを解除します。
2. リューズを(p2)の位置まで完全に引き出しま
す。秒針がストップします。
3. リューズをお好きな方向に回しながら時刻を
調整します。
4. リューズを元の位置までしっかりとプッシュし、
ロックします。タイムシグナルと同時に秒針が
再び正確にスタートします。
日付の調整
1. リューズ(A)のロックを解除します。
2. リューズを(
p1)の位置まで引き出します。
3. リューズを反時計方向に回しながら日付を調
整します。
4. リューズを元の位置までしっかりとプッシュし、
ロックします。
20
21
22
23
24
4. リューズを元の位置までしっかりとプッシュし、
ロックします。
インナーベゼルのタイムゾーン「T2」または
「T3」の調整(モデルにより異なります)
1. リューズ(B)のロックを解除します。
2. 時差を示すインナーベゼルの目盛りが文字盤
の12時の位置にくるまでリューズを回します。
22
21
23
20
24
例 時差+3時間:
ローカルタイム3時30分、時刻「T2」は6時30分
3. リューズをロックします。

都市名のセレクション (モデルにより異な
ります)
1. リューズ(C)のロックを解除します。
2.
リューズを回し、時刻「T2」または「T3」に相当す
る都市名を表示します。
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
22
21
23
20
24
カウントダウン機能(Khaki GMT Air Race)
1. リューズ(B)のロックを解除します。
2. 分針がお望みのカウントダウンタイムを指すま
でリューズを回します。
3. リューズをロックします。
4. 分針がマーキング(針の形)を示した時カウン
トダウンはゼロになります。
3. リューズをロックします。
アウターベゼルの経過時間(Khaki SUB)
1. 矢印が分針の先端へ来るまで回転式アウター
ベゼル(5)を時計方向に回します。
2. 分針がベゼルの目盛り上に経過時間を示しま
す。
インナーベゼルの経過時間(モデルにより
異なります)
1. リューズ(B)のロックを解除します。
2. 矢印が分針の先端へ来るまで回転式インナー
ベゼル(1)を時計方向に回します。
3.
リューズをロックします。
4. 分針がインナーベゼルの目盛り上に経過時間
を示します。

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
汉米尔顿欣喜地看到您选择了手表珍藏中之精品。您已经享受到了这小小科技奇迹为您长年所提供的
可靠服务。其生产商全面应用最尖端的技术,并且在出厂前进行了严格的质量控制检验。
建议
像所有的微型机械精密仪器一样,您的汉米尔顿手表需要至少每两年检查一次。请将您的手表只交付
给授权的汉米尔顿代理商。为保障您手表的防水性能,请在每次检查时都要确保检验其密封性。
您手表的防水性能为 20 ATM=200米=660英尺。
图例:
A) 调整时间和日期的表冠
B) 调整旋转内圈的表冠
C) 城市选择的表冠 (根据型号)
1) 旋转内圈
2) 城市 (根据型号): 旋转内圈的窗口
3) 日期
4) 转盘上的时间 “T2” (根据型号)
5) 旋转外圈 (根据型号)

GMT
功能 SUB NAVY NAVY GMT GMT 3TZ
AIR RACE
石英机芯
ETA 955-112
自动机芯
ETA 2824-2 ETA 2893-1 ETA 2893-1 ETA 2893-1
时间 “T1”
X X X X X
日期
X X X X X
转盘上的时间 “T2”
X X X
内圈上的时间 “T2” 或 “T3”
X X
城市
X X X X
内圈上已经花费的时间
X X
外圈上已经花费的时间
X
倒计时
X
运行时间保留 (小时)
42 46 46 46
石英机芯:电池的电能驱动内部运行振动盘的石英做每秒 32,768次运动。这种高频率提供了极高的精
确性。电池的类型为 Renata 371 (SR 920 SW)。
自动机芯: 手表的这种机制包括一个通过您手腕运动就能够上紧主发条的振动盘(每小时28,800个交替周
期 / 4Hz)。如果需要的话,可以手动再次上紧手表发条。通过透明的背面表壳,可以欣赏到手表工作时
奇妙的内部机制。
*不要将用过的电池以及手表零件,作为家用垃圾而随意地丢弃,而应该进行适当地回收。
建议您将它们交给您的手表零售商。
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

6 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY
保障您手表防水性能的五个基本原则
调整转盘上的时区 “T2”(根据型号)
1. 定期检查您的手表。
1. 拧开表冠(A)。
2. 当您身处水中时,不要移动表冠。
2. 将表冠拔至位置 (p1)。
3. 对接触过海水的手表进行冲洗。
3. 顺时针方向转动表冠,直至箭头对准时间
“T2” 。
4. 当手表湿了以后,将其晾干。
5. 每当打开表壳后,请授权的汉米尔顿代理商,
对您的手表进行防水检验。
调整时间 “T1”
1. 拧开表冠 (A)。
2. 彻底拔出表冠至位置 (p2)。秒针停止转动。
3. 往需要的方面转动表冠来调整时间。
4. 将表冠完全压回去并重新拧紧。秒针又会开始
转动,使其与时间信号精确地同步。
调整日期
1. 拧开表冠(A)。
2. 将表冠拔至位置 (p1)。
3. 逆时针方向转动表冠直至想要的日期出现。
4. 将表冠完全压回去并重新拧紧。
20
21
22
23
24
4. 将表冠完全压回去并重新拧紧。
调整内圈上的时区 “T2” 或 “T3”
(根据型号)
1. 拧开表冠 (B)。
2. 转动表冠,直至表示想要的时间差值出现在表
盘的12点位置。
22
21
23
20
24
例如, 时差为+3 个小时:
当地时间为3:30 ,时间 “T2” 为6:30。
3. 将表冠压回重新拧紧。