Hidea iCLASS SE Installation Guide: инструкция

Раздел: Техника

Тип:

Инструкция к Hidea iCLASS SE Installation Guide

13.56 MHz Contactless

iCLASS SE

INSTALLATION GUIDE

R10 R15 R30 R40

RP10 RP15 RP30 RP40

ACCESS flexibility.

R10

RP10

R30

RP

30

INSTALACIÓN

INSTALLATION

INSTALAÇÃO

INSTALLATION

INSTALLAZIONE

安装

取り付け

설치

УСТАНОВКА

6700-901 C.0

iCLASS

R10, R15, R30, R40, RP10, RP15, RP30, RP40

6700-901 C.0

Componentes

Componenti

pièCes

部件列表

peças

部品

Komponenten

부품

Parts List

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Parts

• 1-iCLASSReader

• 1-InstallationManual

• 2-3.5mmx.6pitchx12mmPhillipsmachinescrews

• 3-#6-32x.375”Phillipsself-tapping(mv)machinescrews

• 2-#6x1.5”Phillipssheetmetalscrews

• 1-#6x.375”Spannersecurityscrew,anti-tamper

• 2-Terminalconnectorsforterminalreaders

• 1-Baseplate

Recommended

• Upto13wiresplices(pigtail)

• Cable,5-9conductor(Wiegandorclock-and-data),

Lista de Peças

22or24AWG[65mmor51mm](pigtail)

1–LeitoriCLASS

• LinearDCPowersupply

1–Manualdeinstalação

• Metalorplasticjunctionbox

2–ParafusosPhillipsparaaplicaçãoamáquinade3,5 mm xde

• SecurityTool(foranti-tamperscrew)HID04-0001-03

部品リスト

passo0,6 x 12 mm

• 1-iCLASSリーダー

Lista de comPonentes

3–ParafusosPhillipsdeauto-rosqueamentoparaaplicaçãoa

• 1-取り付けマニュアル

•1lectoriCLASS

máquinanº 6-32 x 0,375 pol.

• 2-3.5 mm x .6ピッチx 12 mmプラス小ねじ

•1manualdeinstalación

2–ParafusosPhillipsdechapametálica 6 x 1,5 pol.

• 3-#6-32 x .375”セルフ タッピング(mv)プラス小ねじ

•2tornillosmecánicosPhillipsde3.5 mm x 12 mm,paso 0.6

1–Parafusodesegurançadechavedeporca 6 x 0,375 pol.,

• 2-#6 x 1.5” 板金プラスねじ

3tornillosmecánicosautoperforantesN.º 6 de 32 x 0.375“

antiviolação

• 1-#6 x .375”スパナ用セキュリティねじ、不正開封防止

2tornillosPhillipsN.º 6parametalesde1.5”

2–Conectoresdoterminalparaosleitoresdoterminal.

• 2- ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ

1tornillodeseguridadN.º 6contrasabotajede0.375”para

• 1–Placabásica

• 1-ベースプレート

llaveinglesa

2conectoresdeborneparalectoresdeborne

Recomendado

推奨

•1placabase

Entrelaçamentosdeaté13 cabos(caboflexível)

• 最大13のワイヤスプライス(ピグテール)

Cabo,condutor5-9(Wiegandouclock-and-data),

• ケーブル、5~9芯(Wiegandまたは clock-and-data)、22または

Recomendado:

22ou24AWG[65mmou51mm](caboflexível)

24 AWG [65 mmまたは51 mm] (ピグテール)

Unmáximode13empalmesparacable(flexible)

AlimentaçãoDClinear

• リニア DC電源

Cable,de5a9conductores(Wiegandoclock-and-data),

Caixadejunçãodemetalouplástico

• 金属製またはプラスチック製接続ボックス

22o24AWG[65mmo51mm](flexible)

Ferramentadesegurança(paraoparafusoantiviolação)

• セキュリティツール(不正開封防止ねじ用)HID 04-0001-03

FuentedealimentaciónlinealdeCC

HID 04-0001-03

Cajametálicaodeplásticoparaconexiones

부품

Herramientadeseguridad(paratornillocontrasabotaje)

KomPonenten

•1 - iCLASS 리더기

HID 04-0001-03

1iCLASSLeser

•1 - 설치 메뉴얼

1Installationsanleitung

Liste des Pièces

•2 - 3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm(+)형 기계용 나사

2Kreuzschlitzschrauben–3,5 mm x 12 mm(x 0,6 ZollTeilung)

1-LecteuriCLASS

•3 - #6-32 x 0.375인치 (+)형 자동탭 기계용 나사

3Kreuzschlitz-Schneidschrauben–US-Größe

1-Manueld’installation

•2 - #6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사

Nr. 6-32 x 0,375 Zoll

2-Vismécaniquescruciformes3,5mmx0,6pasx12mm

•1 - #6 x 0.375인치 스패너 안전 나사, 안티-탬퍼

2Kreuzschlitz-Blechschrauben–US-Größe

3-Vismécaniquescruciformesautotaraudeuses

•2 - 터미널 리더용 터미널 커넥터

Nr.6 x 1,5 Zoll

Nº6-32x0,375pouce

• 1 - 베이스 플레이트

1Sicherungsschraube–US-GrößeNr.6 x 0,375 Zoll

2-Visàtôlecruciformes 6 x 1,5pouce

2AnschlusssteckerfürLeser

권장 사항

1-VisdesécuritéinviolableNº6 x 0,375 pouce

• 1Grundplatte

•최대 13개의 라인 케이블 (Pigtail)

2-Connecteursdebornierpourlecteursàbornier

•케이블, 5-9 커넥터(Wiegand 또는 clock-and-data),

• 1-Support

EmpfohleneKomponenten

22 또는 24 AWG[65 mm 또는 51 mm](Pigtail)

Biszu13Spleißverbindungen

•Linear DC 전원 공급장치

Recommandés

Kabel,5-9Leiter(Wiegandoderclock-and-data),

•금속 또는 플라스틱 결합 박스

Jusqu’à13emboutsdecâble(entire-bouchon)

22oder24AWG[65mmoder51mm],(bewegliches

•보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03

Câble,5-9conducteurs(Wiegandouclock-and-data),

Anschlusskabel)

22ou24AWG[65mmou51mm](câble)

LinearesGleichstromnetzteil

Alimentationcclinéaire

VerteilerkastenausMetalloderKunststoff

Комплектация

Boîtierdejonctionmétalliqueouplastique

• 1считывательiCLASS

Outildesécurité(pourvisinviolable)HID 04-0001-03

eLenco Parti

• 1руководствопомонтажу

•UnlettoreiCLASS

• 2винта3,5ммx0,6x12мм

部件列表

•Unmanualediinstallazione

• 3самореза#6-32x0,375”

• 1-iCLASS读卡机

•DuevitidaferroPhillipsda3,5mmx12mmconpassoda0,6

• 2винтадлялистовогометалла#6x1,5”

• 1–安装手册

•VitidaferroautofilettantiPhillipsnumero#632x0,375pollici

• 1винтсголовкойподспецключ#6x0,375”длязащиты

• 2-3.5mmx.6螺距x12mmPhillips机制螺钉

•DuevitiperlamieraPhillipsnumero6x1,5pollici

отнесанкционированноговскрытия

• 3-#6-32x.375”Phillips自攻(mv)机制螺钉

•UnavitedisicurezzaantimanomissioneSpanner

• 2соединителядлясчитывателейсклеммами

• 2-#6x1.5”Phillips小螺钉

numero6x0,375pollici

• 1монтажнаяплата

• 1-#6x.375”扳手安全螺钉,防撬

•Duemorsettiereperterminalilettore

Рекомендуется:

• 2-终端读卡机的终端接头

•Unapiastradibase

• До13муфтдлясращиванияпроводов

• 1-底板

• Провод5-9жил(WiegandилиClock-and-Data),калибр

推荐

Consigliati

22или24AWG[0,65или0,51мм](длямодификации

• 最多13个接线头(绞编)

•Cavoa13poli

считывателяскабельнымвыводом)

• 电缆,5-9导线(Wiegand或clock-and-data),22或24

•Cavo,conduttore5-9(tipoWiegandoclock-and-data),

• Линейныйисточникпитанияпостоянноготока

AWG

schermato22o24AWG[65mmo51mm](atortiglione)

• Металлическаяилипластмассоваяраспределительная

[65mm或51mm](绞编)

•Alimentatorelinearec.c.

коробка

• 线性直流电源

•Scatoladigiunzionemetallicaoinplastica

• Спецключ(длязащитноговинта)HID 04-0001-03

• 金属或塑料接线盒

•Utensiledisicurezza(pervitiantimanomissione)HID 04-0001-03

• 安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03

2

INSTALLATION GUIDE

©2001 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved.

6700-901 C.0

R10, R15, R30, R40, RP10, RP15, RP30, RP40

iCLASS

espeCifiCaCiones

speCifiChe

spéCifiCations

仕様

espeCifiCações

规格

spezifiKationen

사양

Specifications

ХАрАКТЕрИсТИКИ

INPUT VOLTAGE (VDC)

CURRENT

PRODUCT

BASE PART NUMBER

OPERATING TEMPERATURE

CABLE LENGTH

UL REF NUMBER

TENSIÓN DE ENTRADA (VCC)

CORRIENTE ELÉCTRICA

PRODUCTO

NÚMERO DE COMPONENTE BASE

TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO

LONGITUD DEL CABLE

NÚMERO DE REFERENCIA UL

TENSION D’ALIMENTATION (Vcc)

CONSOMMATION

PRODUIT

RÉFÉRENCE DE BASE

TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

LONGUEUR DE CÂBLE

RÉF. UL

VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC)

CORRENTE

PRODUTO

NÚMERO DAS PEÇAS BÁSICAS

TEMPERATURA DE OPERAÇÃO

COMPRIMENTO DO CABO

NÚMERO DE REFERÊNCIA UL

EINGANGSSPANNUNG (VDC)

STROMSTÄRKE

PRODUKT

HAUPTTEILENUMMER

BETRIEBSTEMPERATUR

KABELLÄNGE

UL-REFERENZNUMMER

TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.)

CORRENTE

PRODOTTO

NUMERO PARTE DI BASE

TEMPERATURA D’ESERCIZIO

LUNGHEZZA CAVO

NUMERO DI RIFERIMENTO UL

入力電圧(VDC)

電流

製品

基本部品番号

稼働温度

ケーブル長

UL参照番号

输入电压(VDC)

电流

产品

基本部件编号

操作温度

电缆长度

UL参考编号

입력 전압(VDC)

전류

제품

기본부품 번호

작동 온도

케이블 길이

UL 참조 번호

НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ

ТОК

ИЗДЕЛИЕ

БАЗОВЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ

РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА

ДЛИНА КАБЕЛЯ

Справочный номер в UL

(В постоянного тока)

NSC PEAK

R10 900N

45mA 75mA

R10Dx

1

x

2

N

R15 910N 45mA 75mA R15Dx

1

x

2

N

R30 930N 65mA 105mA R30Dx

1

x

2

N

Wiegand = 500ft -22AWG

R40 920N 75mA 110mA R40Dx

-30°-150°F

(152m)

1

x

2

N

5-16VDC

(-35°-65°C)

300ft - 24AWG

RP10 900P 60mA 100mA RP10Dx

1

x

2

N

(91m)

RP15 910P 60mA 100mA RP15Dx

1

x

2

N

RP30 930P 75mA 110mA RP30Dx

1

x

2

N

RP40 920P 75mA 110mA RP40Dx

1

x

2

N

NSC=NormalStandbyCondition

UL Reference Number Deciphering

x

1

ReaderColors: K=Black, G=Gray

x

2

Wiring: N=Pigtail, T=Terminal

montaje

取り付け

montage

安装

montagem

설치

montage

КрЕПЛЕнИЕ

Mounting

1

installazione

Junctionboxnotincluded.

Cajaparaconexionesnoincluida.

Boîtierdejonctionnoninclus.

Caixadejunçãonãoincluída.

Anschlusskastennichtmitinbegriffen.

Scatoladiraccordononinclusa.

接続ボックスは含まれていません。

不包括接线盒。

연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다.

Распределительнаякоробканеприлагается

©2001 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved.

INSTALLATION GUIDE

3

iCLASS

R10, R15, R30, R40, RP10, RP15, RP30, RP40

6700-901 C.0

Cableado

Cablaggio

Câblage

配線

fiação

布线

Verdrahtung

배선

Wiring

2

ПОдКЛючЕнИЕ ПрОвОдОв

BEEP

GP101

GRN

GP102

RTN

OC/TMPR

+VDC

DATA1

SHLD

DATA0

RED

GP103

HOLD

GP104

ATTENTION

BEEP (YEL)

Observeprecautionsforhandling

HOLD (BLU)

HOLD

RED

SHLD

+VDC

RTN

GRN

BEEP

OC/TMPR (VIO)

P1

DATA1 (WHT)

ELECTROSTATICSENSITIVEDEVICES

DATA0 (GRN)

GRN LED (ORN)

RED LED (BRN)

GP104

GP103

DATA0

DATA1

OC/TMPR

GP102

GP101

RS232-T/RS485-A (RED/GRN)

18 in

RS232-R/RS485-B (TAN)

RS485-Z (PINK)

(0.46 m)

P2

RS485-Y (GRAY)

+VDC (RED)

GND (BLK)

Terminal ReaderPigtail (RP) Reader

Note:RP40andR40readershown.

Pigtail Terminal Description Pigtail Terminal Description

Yellow P1-1 BeeperInput Red/Green P2-7 GPIO1(RS232-T/RS485-A)

Orange P1-2 Green(GRN)LEDInput Tan P2-6 GPIO2(RS232-R/RS485-B)

Black P1-3 Ground(RTN) Violet P2-5 * OpenCollectorOutput

Red P1-4 +VDC White P2-4 ** WiegandData1/Clock

- P1-5 Unused Green P2-3 ** WiegandData0/Data

Brown P1-6 RedLEDInput Pink P2-2 GPIO3(RS485-Z)

Blue P1-7 HoldInput Gray P2-1 GPIO4(RS485-Y)

* TamperOutput.Whenactivated,outputsyncstoground(default).

** Dependentuponreaderconfiguration.

SeeHTOGWiegandandClock-and-Dataconfigurationsformoreinformation.

Flexible Borne Descripción Flexible Borne Descripción

Amarillo P1-1 Entradadebíper Rojo/Verde P2-7 GPIO1(RS232-T/RS485-A)

Naranja P1-2 EntradaparaLEDVerde(GRN) Canela P2-6 GPIO2(RS232-R/RS485-B)

Negro P1-3 Conexiónatierra Violeta P2-5 * Salidadecolectorabierto

Rojo P1-4 +VCC Blanco P2-4 ** DatosWiegand1/Reloj

- P1-5 Sinuso Verde P2-3 ** DatosWiegand0/Datos

Marrón P1-6 EntradaparaLEDRojo Rosa P2-2 GPIO3(RS485-Z)

Azul P1-7 Entradaderetención Gris P2-1 GPIO4(RS485-Y)

* Salidadesabotaje.Alactivarse,lasalidasesincronizacontierra(predeterminado).

** Dependedelaconfiguracióndellector.

ConsultelasconfiguracionesdeHTOGWiegandyClock-and-Dataparaobtenermásinformación.

4

INSTALLATION GUIDE

©2001 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved.

6700-901 C.0

R10, R15, R30, R40, RP10, RP15, RP30, RP40

iCLASS

Câble À bornier Description Câble À bornier Description

Jaune P1-1 EntréeBeeper(BEEP) Rouge/vert P2-7 GPIO1(RS232-T/RS485-A)

Orange P1-2 EntréeLEDverte(GRN) Bronze P2-6 GPIO2(RS232-R/RS485-B)

Noir P1-3 Terre(RTR) Violet P2-5 * Sortieàcollecteurouvert(OC/TMPR)

Rouge P1-4 +Vcc Blanc P2-4 ** DonnéesWiegand1/Clock(DATA1)

- P1-5 Nonutilisé Vert P2-3 ** DonnéesWiegand0/Data(DATA0)

Marron P1-6 EntréeLEDrouge(RED) Rose P2-2 GPIO3(RS485-Z)

Bleu P1-7 EntréeHold(HOLD) Gris P2-1 GPIO4(RS485-Y)

* Sortieautoprotection.Lorsqu'elleestactivée,lasortieesttiréeverslamasse(pardéfaut).

** Selonlaconfigurationdulecteur.

Pourplusd’informations,voirlesconfigurationsHTOGWiegandetClock-and-Data.

Cabo exível Terminal Descrição Cabo exível Terminal Descrição

Amarelo P1-1 Entradadebíper Vermelho/verde P2-7 GPIO1(RS232-T/RS485-A)

Laranja P1-2 EntradadeLEDverde(VRD) Bronzeie P2-6 GPIO2(RS232-R/RS485-B)

Preto P1-3 Terra(RTN) Violeta P2-5 * Saídadocoletoraberta

Vermelho P1-4 +VDC Branco P2-4 ** Wiegand-Daten1/Uhr

- P1-5 Nãousado Verde P2-3 ** DadosWiegand0/Dados

Marrom P1-6 EntradadeLEDvermelho Cor-de-rosa P2-2 GPIO3(RS485-Z)

Azul P1-7 Manterentrada AlousaCinzento P2-1 GPIO4(RS485-Y)

* Saídadetamper.Quandoativadaasaídasincronizacomoterra(padrão).

** Dependentedaconfiguraçãodoleitor.ConsultedoHTOGWiegandeConfiguraçõesdoRelógioedeDadosparaobtermaisinformações.

Pigtail Terminal Beschreibung Pigtail Terminal Beschreibung

Gelb P1-1 BeeperEingang(BEEP) Rot/Grün P2-7 GPIO1(RS232-T/RS485-A)

Orangefarben P1-2 EinganggrüneLED(GRN) Bronze P2-6 GPIO2(RS232-R/RS485-B)

Schwarz P1-3 Erdungsleiter(RTN) Violett P2-5 * Open-Collector-Ausgang(OC/TMPR)

Rot P1-4 +VDC Weiß P2-4 ** Wiegand-Daten1/Uhr(DATA1)

- P1-5 Nichtverwendet Grün P2-3 ** Wiegand-Daten0/Daten(DATA0)

Braun P1-6 EingangroteLED(RED) Rosa P2-2 GPIO3(RS485-Z)

Blau P1-7 Hold-Eingang(HOLD) Grau P2-1 GPIO4(RS485-Y)

* Manipulationssicherungsausgang.BeiAktivierungschaltetderAusgangzurErde(Standard).

** AbhängigvonLeserkonfiguration.WeitereInformationensieheHTOGWiegand-undClock-and-Data-Konfiguration.

Cavo essibile Terminale Descrizione Cavo essibile Terminale Descrizione

Giallo P1-1 Ingressoconcicalino Rosso/verde P2-7 GPIO1(RS232-T/RS485-A)

Arancione P1-2 IngressoLEDverde(GRN) Bronzo P2-6 GPIO2(RS232-R/RS485-B)

Nero P1-3 Massa(RTN) Viola P2-5 * Uscitacollettoreaperto

Rosso P1-4 +Vc.c. Bianco P2-4 ** WiegandData1/Clock

- P1-5 Nonusato Verde P2-3 ** WiegandData0/Clock

Marrone P1-6 IngressoLEDrosso Rosa P2-2 GPIO3(RS485-Z)

Blu P1-7 Ingressoditenuta Grigio P2-1 GPIO4(RS485-Y)

** Uscitatamper.Quandoattivata,uscitaanegativo(predefinito).

*** Dipendedallaconfigurazionedellettore.

PerulterioriinformazioniinmeritovedereleconfigurazioniHTOGWiegandeClock-and-Data.

©2001 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved.

INSTALLATION GUIDE

5

iCLASS

R10, R15, R30, R40, RP10, RP15, RP30, RP40

6700-901 C.0

ピグテール ターミナル 説明 ピグテール ターミナル 説明

黄色 P1-1 ブザー入力 赤/グリーン P2-7

GPIO1 (RS232-T/RS485-A)

オレンジ色 P1-2 緑色(GRN) LED入力 黄褐色〔黄褐色〕 P2-6

GPIO2 (RS232-R/RS485-B)

黒色 P1-3 接地(RTN) 紫色 P2-5 * オープンコレクタ出力

赤色 P1-4 +VDC 白色 P2-4 ** Wiegandデータ1/クロック

- P1-5 未使用 緑色 P2-3 ** Wiegandデータ0/データ

茶色 P1-6 赤色LED入力 ピンク P2-2

GPIO3 (RS485-Z)

青色 P1-7 ホールド入力 候補者名簿灰色 P2-1

GPIO4 (RS485-Y)

* タンパー出力。

** リーダーの設定によって異なります。

詳細については、注文の手引き(HTOG)でWiegandとClock-and-Dataの設定を参照してください。

绞编 端子 说明 绞编 端子 说明

黄色 P1-1 蜂鸣器输入 红色/绿色 P2-7

GPIO1(RS232-T/RS485-A)

橙色 P1-2 绿色(GRN)LED输入 棕褐色 P2-6

GPIO2(RS232-R/RS485-B)

黑色 P1-3 接地(RTN) 紫色 P2-5 * 开路集电极输出

红色 P1-4 +VDC 白色 P2-4 ** Wiegand数据1/时钟

- P1-5 未用 绿色 P2-3 ** Wiegand数据0/数据

棕色 P1-6 红色LED输入 粉红色 P2-2

GPIO3(RS485-Z)

蓝色 P1-7 暂停输入 安蓝灰色的格雷 P2-1

GPIO4(RS485-Y)

* 防拆输出。激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。

** 取决于读卡机配置。

有关详细信息,请参见HTOGWiegand和时钟与数据配置。

피그테일 터미널 설명 피그테일 터미널 설명

노란색 P1-1 비퍼 입력 레드/녹색 P2-7 GPIO1 (RS232-T/RS485-A)

오렌지색 P1-2 녹색(GRN) LED 입력 Tan P2-6 GPIO2 (RS232-R/RS485-B)

검정색 P1-3 접지(RTN) 보라색 P2-5 * 오픈 콜렉터 출력

빨간색 P1-4 +VDC 흰색 P2-4 ** Wiegand Data 1 / Clock

- P1-5 사용 안함 녹색 P2-3 ** Wiegand Data 0 / Data

갈색 P1-6 빨간색 LED 입력 핑크 P2-2 GPIO3 (RS485-Z)

파란색 P1-7 입력 대기 회색 석판 P2-1 GPIO4 (RS485-Y)

* 탬퍼 출력. 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다(기본값).

** 리더기의 설정에 따라 달라집니다.

자세한 내용은 HTOG Wiegand 및 Clock-and-Data 설정을 참조하십시오.

Гибкий вывод Клемма Описание Гибкий вывод Клемма Описание

Желтый P1-1 Входуправлениязвуковымсигналом Красный/Зеленый P2-7 GPIO1(RS232-T/RS485-A)

Оранжевый P1-2 Входуправлениязелёнымсветодиодом Загар P2-6 GPIO2(RS232-R/RS485-B)

Черный P1-3 +VDC Фиолетовый P2-5 * Выход«открытыйколлектор»

Красный P1-4 +Впост.тока Белый P2-4 ** WiegandData1/Clock

- P1-5 Неиспользуется Зеленый P2-3 ** WiegandData0/Data

Коричневый P1-6 Входуправлениякраснымсветодиодом Розовый P2-2 GPIO3(RS485-Z)

Синий P1-7 Входзадержки СерыйСланец P2-1 GPIO4(RS485-Y)

* Выходдатчикавскрытиякорпуса.Послеактивациидатчикавыходзамыкаетсяназемлю(поумолчанию).

** Зависитотконфигурациисчитывателя.

ДополнительнаяинформацияприводитсявруководствепозаказуизделийWiegandиClock-and-Data.

6

INSTALLATION GUIDE

©2001 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved.

6700-901 C.0

R10, R15, R30, R40, RP10, RP15, RP30, RP40

iCLASS

instalaCn del leCtor en la plaCa posterior

installation du leCteur sur la plaque arrière

instalação do leitor na plaCa traseira

leser an der rüCKplatte anbringen

Install Reader to Backplate

installazione del lettore a Contropiastra

3

背面プレートへのリーダーの取り付け

将读卡机安装到后板

리더기를 백플레이트에 설치

УсТАнОвИТЕ счИТывАТЕЛь нА МОнТАжнУю ПЛАТУ

enCendido y prueba

alimentation et tests

energia e teste

stromVersorgung und testen

Power & Testing

alimentazione e test

4

電源投入とテスト

电源和测试

전원 테스트

вКЛючЕнИЕ ПИТАнИЯ И ПрОвЕрКА

Turnpoweron

Enciendalaunidad

Mettresoustension

Ligueaenergia

Testcard

Einschalten

Pruebelatarjeta

Accendere

Testerlacarte

電源を入れます

Testeocartão

打开电源

Kartetesten

전원을 켜십시오

Provarelatessera

Включитьпитание

カードをテストします

测试卡

카드를 테스트하십시오

Протестироватьчтениекарты

©2001 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved.

INSTALLATION GUIDE

7

iCLASS

R10, R15, R30, R40, RP10, RP15, RP30, RP40

6700-901 C.0

CaraCterístiCas opCionales

CaraCtèristiques en option

reCursos opCionais

optionale features

Optional Features

funzioni opzionali

オプション機能

可选功能

선택 사양 기능

дОПОЛнИТЕЛьныЕ вОЗМОжнОсТИ

• OpenCollectorOutput-Controlsanexternaldevice(16VDCMax)operatinginHostModeonly.Sink-40mA/Source-1mA.SeetheiCLASSApplicationNotefordetails.

• OpticalTamper-AconfigurationcardisnecessarytoactivatetheOpticalTamper.Onceactivated,andwhenthemountingplateisremoved,theOpticalTamperisactivated.ContactHIDTechnical

SupportforOpticalTamperoptions.SeeTamperApplicationNote,AN0112.

• ConfigurationCards-Withtheuseofcongurationcards,thereadercanbemodiedtomeetthespecicrequirementsofaninstallation.Congurationoptionsinclude;audiovisual,CSNoutputsand

keypadoutputs(keypadmodelsonly).ContactHIDTechnicalSupportforallreadercongurationoptions.

• HoldInput-whenasserted,thislineeitherbuffersacardordisablesacardreaduntilreleased,asconfigured.

• Salidaacolectorabierto:controlaundispositivoexterno(16VCCmáx.)quefuncionaúnicamenteenModoHost.Disipacióndecorriente:40mA/Fuente:1mA.Paraobtenermásinformación,

consultelaNotadeAplicacióndeiCLASS.

• Interruptordesabotajeóptico:latarjetadeconfiguraciónaccionaelinterruptordesabotajeóptico.Unavezaccionado,cuandoseretiralaplacaposteriordellector,seactivauninterruptorde

sabotajeóptico.ComuníqueseconelCentrodeAsistenciaTécnicadeHIDparaconocerlasopcionesdeinterruptoresdesabotajeóptico.

• Tarjetasdeconfiguración:elusodelastarjetasdeconfiguraciónpermitequeellectorsepuedamodificarparacumplirconlosrequisitosespecíficosdeunainstalación.Lasopcionesde

configuraciónincluyensalidasdeaudio,visuales,CSNytecladonumérico(únicamenteparalosmodelosquecuentanconestaopción).ComuníqueseconelCentrodeAsistenciaTécnicadeHID

paraconocertodaslasopcionesdeconfiguración.

• Entradaderetención:cuandoseactiva,estalíneaalmacenaunatarjetaenmemoriaintermediaoanulasuconfiguracióndelecturahastaqueseadesactivada.

• Sortieàcollecteurouvert-contrôleundispositifexterne(16Vccmax,-40mA).Voirlanoted’applicationiCLASSpourdeplusamplesdétails.

• Autoprotectionoptique–Unecartedeconfigurationestnécessairepouractiverl’autoprotectionoptique.Unefoisquecelle-ciaétéactivée,l’autoprotectionoptiquesedéclenchelorsquelaplaquede

montageestenlevée.ContactezlesupporttechniquedeHIDpourconnaîtrelesoptionsd’autoprotectionoptique.

• Cartesdeconfiguration–Lescartesdeconfigurationpermettentdemodifierlefonctionnementdulecteurpoursatisfaireauxexigencesspécifiquesd’uneinstallation.Lesoptionsdeconfiguration

comprennentlesfonctionsaudiovisuellesainsiquelessortiesCSNetlessortiesdeclavier(modèlesàclavieruniquement).ContactezlesupporttechniquedeHIDpourconnaîtrel’ensembledes

optionsdeconfigurationdulecteur.

• EntréeHold-Lorsqu’elleestactivée,cettelignemetunecarteenmémoiretamponoudésactivelalecturedecartelorsquel’entréeestactive,selonlaconfigurationdéfinie.

• Saídadocoletoraberta–controlaodispositivoexterno(máx.16VCC)operandosomentenomodoHost.Dissipador–40mA/Fonte–1mA.VejaaobservaçãoiCLASSdeaplicaçãopara

detalhes.

• OpticalTamper–UmcartãodeconfiguraçãoénecessárioparaativaroOpticalTamper(detectorótico).Umavezacionado,quandoseretiraaplacatraseiradoleitor,oOpticalTamperseráativado.

ContateosuportetécnicodaHIDparaobterasopçõesdoOpticalTamper.

• Cartõesdeconfiguração–comousodecartõesdeconfiguração,oleitorpodesermodificadoparaatenderaosrequisitosespecíficosdeumainstalação.Asopçõesdeconfiguraçãoincluemáudio-

visual,saídasdeCSNesaídasdeteclado(somentemodeloscomteclado).ContateoSuporteTécnicoHIDparaobtertodasasopçõesdeconfiguraçãodoleitor.

• EntradaHold–quandoativada,essalinhaouarmazenaumcartãooudesabilitaaleituradeumcartãoatéquesejaliberada,conformeconfigurada.

• Open-Collector-Ausgang–steuerteinexternesGerät(max.16VDC),ausschließlichüberserielleSchnittstelle.Sink-40mA/Quelle-1mA.EinzelheitensindimiCLASS-Anwendungshinweis

enthalten.WennnachAktivierungderKonfigurationskartedieMontageplattedesLesersentferntwird,wirdeineManipulationswarnungausgegeben.

• OptischeManipulationssicherung–zurAktivierungderoptischenManipulationssicherungisteineKonfigurationskarteerforderlich.WennnachAktivierungderKonfigurationskartedieMontageplatte

desLesersentferntwird,wirdeineManipulationswarnungausgegeben.

InformationenzudenKonfigurationsoptionenderoptischenManipulationssicherungsindüberdentechnischenSupportvonHIDerhältlich.

• Konfigurationskarten–durchdieVerwendungvonKonfigurationskartenkannderLesermodifiziertwerden,umdiejeweiligenAnforderungeneinerInstallationzuerfüllen.Zuden

KonfigurationsoptionengehörenaudiovisuelleEinstellung,CSN-AusgängeundTastenfeld-Ausgänge(nurbeiModellenmitTastenfeld).InformationenzudenKonfigurationsoptionenderLesersind

überdentechnischenSupportvonHIDerhältlich.

• Hold-Eingang–wenndieseFunktionaktiviertist,werdendieKartendatenentwederzwischengespeichertoderdieLesekonfigurationderKartewirdgesperrt,jenachKonfiguration.

8

INSTALLATION GUIDE

©2001 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved.

6700-901 C.0

R10, R15, R30, R40, RP10, RP15, RP30, RP40

iCLASS

• Uscitacollettoreaperto–Controllaundispositivoesterno(massimo16Vc.c.)chefunzionasoloinmodalitàhost.Sink-40mA/Source-1mA.Perdettagliinmerito,vederelanotaapplicativa

iCLASS.

• Tamperottico–perl’attivazionedeltamperotticoènecessariaunatesseradiconfigurazione.Unavoltaattivato,selapiastraposteriorevienerimossa,ildispositivovieneattivato.

ContattareilsupportotecnicoHIDperopzionirelativealtamperottico.

• Tesserediconfigurazione–talitessereconsentonodimodificareillettoreinmododarispondereaglispecificirequisitidiun’installazione.Leopzionidiconfigurazioneincludono:audio-visivo,output

delnumerodiseriedellaschedaeoutputdellatastiera(solopermodellicontastiera).ContattareilsupportotecnicoHIDpertutteleopzionidiconfigurazionedellettore.

• Ingressoditipohold–Quandovieneattivata,questalineamemorizzainunbufferunatesseraodisattivalaletturadellatesserafinoalrilascio,comeconfigurato.

オープンコレクタ出力 - ホストモードでのみ動作する外部装置(最大 16 VDC)をコントロールします。 シンク - 40mA /ソース - 1mA。 詳細については、iCLASSアプリケーションノートを参照してください。

光タンパー - 光タンパーを有効にするには、設定カードが必要です。 一旦有効にすると、取り付けプレートを取り外したときに、光タンパーが作動します。

光タンパーのオプションについては、HID技術サポートにご連絡ください。

設定カード - 設定カードを使用すると、取り付けの具体的な要件を満たすようにリーダーを変更できます。 設定オプションには、オーディオビジュアル、CSN出力、キーパッド出力(キーパッドモデルのみ)などがあり

ます。 すべてのリーダー設定オプションについては、HID技術サポートにご連絡ください。

ホールド入力 - 有効にすると、解除するまで、このラインは、設定されたとおりに、カードをバッファするかカード読み取り設定を無効にします。

开路集电极输出-控制一个仅以主机模式工作的外部设备(最大16VDC)。拉电流-40mA/灌电流-1mA。有关详细信息,请参见“iCLASS应用说明”。

光学修改警报器-光学修改警报器需要通过配置卡激活。一旦激活,光学修改警报器会在移除读卡机的安装板时发出警报。请联系HID技术支持部门,获取光学修改警报器选件。

配置卡-可以使用配置卡改装读卡器,以满足特定的安装要求。配置选项包括:音频/视频、CSN输出和键盘输出(仅限于键盘模式)。有关读卡机的所有配置选项,请联系HID技术支持部门。

暂停输入-启用时,这条控制线会使读卡器缓冲一个卡或者使读卡器不读卡,直到该功能被取消。

오픈 콜렉터 출력 - 외부 장치(최대 16 VDC)를 제어합니다. 단, 호스트 모드일 때만 작동합니다. 싱크 - 40mA / 소스 - 1mA. 자세한 내용은 iCLASS 어플리케이션 노트를 참조하십시오.

옵티컬 탬퍼 - 옵티컬 탬퍼를 활성화하려면 설정 카드가 필요합니다. 옵티컬 탬퍼가 활성화되면, 리더기의 설치 플레이트가 제거될 때 옵티컬 탬퍼가 작동하게 됩니다. 옵티컬 탬퍼 옵션에 대한

내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오.

설정 카드 - 설정 카드를 사용하면, 리더기는 설치시 특정 요건을 만족하도록 수정 가능합니다. 구성 옵션은 LED의 시각적 효과, CSN 출력 및 키패드 출력(키패드 모듈 전용)을 포함합니다. 모든

리더 구성 옵션에 대한 내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오.

입력 대기 - 입력 신호가 수신되면, 입력이 해제될때까지 리더는 카드를 판독하지 않거나 카드데이터를 저장하지 않습니다.

• Выход«открытыйколлектор»контролируетвнешнееустройство(16Впостоянноготокамаксимально)–толькоприработеврежиме«хост-устройства».Сток–40мА/исток–1мА.

Подробностиприведеныв«ПримечанияхопримененииустройстваiCLASS».

• Оптическийдатчиквскрытия–дляактивацииэтогодатчикатребуетсякартаконфигурации.Послетогокакэтотдатчикбудетактивирован,несанкционированноеснятиемонтажнойплаты

считывателяприведетквыдачетревожногосигнала.Информациюовариантахнастройкиоптическогодатчикавскрытияможнополучитьвслужбетехническойподдержкикорпорации

НID.

• Картыконфигурации–•Спомощьюкартконфигурацииможнонастроитьсчитывательподконкретныетребованиясистемы,вкоторойонбудетиспользоваться.Вариантынастройки

конфигурации:аудиоивидео,выходСSN(серийныйномеркарты)ивыходнатастатуру(толькодлямоделейстастатурой).Информациюобовсехвариантахнастройкиконфигурации

считывателяможнополучитьвслужбетехническойподдержкикорпорацииНID.

• Вводзадержки(Holdinput)–привключенииэталиниясохранитпараметрыкартывбуфереилижезаблокируетсчитываниекартыдоснятиясигнала(взависимостиотнастройки

конфигурации).

©2001 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved.

INSTALLATION GUIDE

9

UL

ConnectonlytoaListedAccessControl/Burglarypower-limitedpowersupply.Thesereadersareintendedtobeusedwithlisted(UL294)controlequipment.

OnlytheWiegandcommunicationprotocolhasbeeninvestigatedbyUL.

FCC / Canada Radio Certification

Thesedevicescomplywithpart15oftheFCCrules.

Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.

Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause

undesiredoperation.Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.

Lefonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnepeutpascauserdeperturbationsnuisibleset(2)cedispositifdoitacceptertouteperturbationquelconquequ’ilreçoit,y

comprisdesperturbationssusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.Leschangementsoumodificationsn’ayantpasétéexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconfor-

mitépeuventfaireperdreàl’utilisateurl’autorisationdefairefonctionnerlematériel.

ForModels:RP10D,RP15D,RP30DandRP40D

ThisCategoryIIradiocommunicationdevicecomplieswithIndustryCanadaStandardRSS-310.CedispositifderadiocommunicationdecatégorieIIrespectelanormeCNR-310d’IndustrieCanada.

Thecarrierfrequenciesandoutputpowerareasfollows:

AllRPmodelsListedAbove 125kHz <-14dBuV/m@300m

CE Marking

HIDGlobalherebydeclaresthattheseproximityreadersareincompliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.

Porelpresente,HIDGlobaldeclaraqueestoslectoresdeproximidadcumplenconlosrequisitosesencialesyotrasdisposicionesrelevantesdelaDirectiva1999/5/EC.

HIDGlobaldéclareparlaprésentequeceslecteursàproximitésontconformesauxexigencesessentiellesetauxautresstipulationspertinentesdelaDirective1999/5/CE.

AHIDGlobal,pormeiodeste,declaraqueestesleitoresdeproximidadeestãoemconformidadecomasexigênciasessenciaiseoutrascondiçõesdadiretiva1999/5/EC.

HIDGlobalbestätigthiermit,dassdieLeserdiewesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenBestimmungenderRichtlinie1999/5/EGerfüllen.

HIDGlobaldichiaracheilettoridiprossimitàsonoconformiairequisitiessenzialieadaltremisurerilevanticomeprevistodallaDirettivaeuropea1999/5/EC.

DownloadcopiesoftheR&TTEDeclarationofConformity(DoC)athttp://certifications.hidglobal.com.

Taiwan

Accordingto"AdministrativeRegulationsonLowPowerRadioWavesRadiatedDevices"WithoutpermissiongrantedbytheDGT,anycompany,enterprise,oruserisnotallowedtochangefrequency,

enhancetransmittingpoweroralteroriginalcharacteristicaswellasperformancetoaapprovedlowpowerradio-frequencydevices.Thelowpowerradio-frequencydevicesshallnotinfluenceaircraft

securityandinterferelegalcommunications;Iffound,theusershallceaseoperatingimmediatelyuntilnointerferenceisachieved.Thesaidlegalcommunicationsmeansradiocommunicationsis

operatedincompliancewiththeTelecommunicationsAct.Thelowpowerradio-frequencydevicesmustbesusceptiblewiththeinterferencefromlegalcommunicationsorISMradiowaveradiated

devices.

Japan MIC

この装置は総務省の型式指定を受けています。これらの装置は無線装置の電磁的両立性規格(EMC規格:ETSI301-489)に準拠しています。しかしながら、非常に近くにある近接(低周波)機器やその他不明な電波があ

った場合はその影響を受ける可能性があります。 その影響の程度は各医療機器とそこからの距離によるために正確に量るのは困難です。設置は可能な限り医療機器から離れた位置に行い、設置後に医療機器が正

常稼動するか必ず確認して下さい。

Singapore

Complieswith

IDAStandards

Korean KCC

DB103548

R10D,R15D,R30D,andR40D RP10D,RP15D,RP30DandRP40D

항목 규격

RFID:13.5607MHz,

송신주파수

RFID:13.56MHz

LPD:125KHz

RFID:13.56MHz,

수신주파수

RFID:13.56MHz

LPD:125KHz

RFID:10m에서

RFID:10m에서47.544mv이하.

출력

47.544mv이하

LPD:3m거리에서500/m이하

전원

DC12.0V

전파형식

A1D

발진방식

X-tal X-tal(13.56MHz)Resonator(125kHz)

변조방식

AM AM(13.56MHz),FSK(125kHz)

ACCESS experience.

hidglobal.com

© 2001 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved.

6700-901 Rev C.0

HID GLOBAL, HID, the HID logo, iCLASS, multiCLASS and Indala are the trademarks or registered

US Patents: 5952935, 7124943, 7219837, 7439862,

trademarks of HID Global Corporation, or its licensors, in the U.S. and other countries.

7180403, 6058481 and 6337619.

Check reader label for current regulatory approvals.

HID Global

North America

Asia Pacific

Europe, Middle East & Africa

15370 Barranca Parkway

19/F 625 King’s Road

Phoenix Road

Irvine, CA 92618

NorthPoint, Island East

Haverhill, Suolk CB9 7AE

USA

Hong Kong

England

Phone: 800 237 7769

Phone: 852 3160 9800

Phone: +44 (0) 1440 714 850

Fax: 949-732-2120

Fax: 852 3160 4809

Fax: +44 (0) 1440 714 840

Support: www.hidglobal.com/main/technical-support

Аннотация для Hidea iCLASS SE Installation Guide в формате PDF