Citizen SDC-811A – страница 2

Инструкция к Калькулятору Citizen SDC-811A

: Decimalkomma, omskifter

[M] : Hukommelse gemt

[E] : Fejl Pladsmangel

[TAX+] : Beløb med skat

[TAX-] : Beløb uden skat

[COST] : Beløb for køb

[SELL] : Beløb for salg

[MARGIN] : Procent af difference

[CHANGE] : Byttepenge

[H.M.S] : Tidsudregning

[LOCAL] : Lokal valuta

[ ] : Fremmed valuta

ОСОБЕННОСТИ:

1. Настольный калькулятор снабжен батареей и солнечным

2. 12-цифровое и ФЕМ жидкое кристаллическое проявление

3. Алгебраический модель.

4. Плавучая или постоянная десятичная операция

5. Авто-выключенная функция

6. 2 клавиша с перевернующой функцией

7. Налоговое вычисление

8. Вычисление стоимости/продажи/прибыли

9. Подсчет на основе обменного курса валют

ИДЕНТИФИКАЦИИ КЛАВИША/ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ

/СИМВОЛА ДИСПЛЕЯ

[ON/AC] : Включиты/очистить

[CE/C] : Очищающий клавиш

[] : Клавиш перемещения

21

[M+] : Клавиш памятного плюса

[M-] : Клавиш памятного минуса

[MRC] : Клавиш воспоминания/очишения

[00] : Клавиш двойной нули

[] : Клавиш квадратной корня

: Завершать/развернуть/сводка переключение

: Десятичное изменение

[M] : Память загружает

[E] : Избыток-ошибка

[TAX+] : Сумма с налогом

[TAX-] : Сумма без налогового

[COST] : Общая стоимость

[SELL] : Продажная сумма

[MARGIN] : Процент прибыли

[CHANGE] : Обмен

[H.M.S] : Время калькуляции

[LOCAL] : Местная валюта

[ ] : Иностранная валюта

Ελληνικά

ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ:

1. Επιτραπέζια αριθμομηχανή τροφοδοτούμενη από μπαταρίες

και φωτοστοιχείο.

2. 12-ψήφια οθόνη FEM υγρών κρυστάλλων.

3. Αλγεβρικός τρόπος λειτουργίας.

4. Λειτουργία με κινούμενη ή σταθερή τελεία δεκαδικών.

5. Αυτόματος τερματισμός λειτουργίας.

6. Λειτουργία «roll-over» δυο πλήκτρων.

7. Υπολογισμός φόρου.

22

8. Υπολογισμός κόστους / τιμής πώλησης / κέρδους.

9. Λειτουργία μετατροπής συναλλάγματος

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ/ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ/ΣΥΜΒΟΛΩΝ

ΟΘΟΝΗΣ:

[ON/AC] : Έναρξη λειτουργία / διαγραφή όλων

[CE/C] : Πλήκτρο διαγραφής εισαγωγής / διαγραφής

[] : Πλήκτρο μετακίνησης προς δεξιά

[M+] : Πλήκτρο πρόσθεσης στην μνήμη

[M-] : Πλήκτρο αφαίρεσης από την μνήμη

[MRC] : Πλήκτρο επανεμφάνισης / διαγραφής μνήμης

[00] : Πλήκτρο δυο μηδενικών

[] : Πλήκτρο τετραγωνικής ρίζας

: Διακόπτης στρογγυλοποίησης προς πάνω/κάτω

: Διακόπτης ορισμού τελείας δεκαδικών

[M] : Αποθηκευμένα δεδομένα στην μνήμη

[E] : Σφάλμα «υπερχείλισης» (overflow)

[TAX+] : Ποσό μαζί με φόρο

[TAX-] : Ποσό χωρίς φόρο

[COST] : Τιμή κόστους

[SELL] : Τιμή πώλησης

[MARGIN] : Ποσοστό κέρδους

[CHANGE] : Ρεστα

[H.M.S] : Υπολογισμοσ ωρασ, υπολογισμοσ αφιξησ

[LOCAL] : Τοπικό νόμισμα

[ ] : Ξένο συνάλλαγμα

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا

تاﺰﻴﻤﻣ:

23

1-ﺔﻳرﺎﻄﺑو ﺔﻴﺴﻤﺷ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺒﺳﺎﺣ ﺔﻟﺁ

2- ﻢﻴﻓ رﻮﻠﺑ ﻞﺋﺎﺳ ﺔﺷﺎﺷ 12ﺎﻤﻗر

3-ﺔﻴﻳﺮﺒﺟ ﺔﺿﻮﻣ

4-لواﺪﺘﻣ وأ ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﻳﺮﺸﻋ ﺔﻄﻘﻧ ﺔﻴﻠﻤﻋ

5-ﺎﻄﻟا ﻊﻴﻄﻘﺘﻟ ﺔﻔﻴﻇو ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻻا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻗ

6-ﻦﻴﺣﺎﺘﻔﻤﺑ راوﺪﻟ ﺔﻔﻴﻇو

7-ﺔﺒﻳﺮﺿ ﺐﺳﺎﺣ

8- ﺔﻤﻴﻗ\ ﻊﻴﺑ \ ﺔﺒﺳﺎﺣ ﺔﻟﺁ ﺔﻴﺳﺎﺣ

ﺔﻠﻤﻌﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻔﻴﻇو -9

ﺶﻳﻮﺸﺗ \ﺔﺷﺎﺸﻟا زﻮﻣر تﺎﻓاﺮﻌﺘﺳا

حﺎﺘﻔﻣ\

)AC/ON ( : ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ\ﻲﻠﻜﻟا فﺬﺤﻟا حﺎﺘﻔﻣ

)C/CE ( : حﺎﺘﻘﻣ فﺬﺣلﻮﺧﺪﻟا\ فﺬﺤﻟا حﺎﺘﻔﻣ

)( : ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ حﺎﺘﻔﻣ

)+M : (ﺪﺋاﺰﻟا ةﺮآاﺬﻟ حﺎﺘﻔﻣ

) -M : (ﺺﻗﺎﻨﻟا ةﺮآاﺬﻟ حﺎﺘﻔﻣ

)MRC ( : ﻊﺟاﺮﺘﺳﻻاﺮآاﺬﻟ حﺎﺘﻔﻣ

)00 : (جودﺰﻤﻟا ﺮﻔﺼﻟا حﺎﺘﻔﻣ

ﻊﻴﺑﺮﺗ رﺬﺟ حﺎﺘﻔﻣ )

( :

ﺶﻴﻔﻟا ﻖﻠﻏا/ ﻞﻔﺳا ﻰﻟا ﺶﻴﻔﻟا ﺲﺒآا/ﻰﻠﻋا ﻰﻟا ﺶﻴﻔﻟا ﺲﺒآا :

داﺪﻋﻻا ﺪﻌﺑ ﻞﺻﺎﻔﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ رز :

)M : ( ةﺮآاﺬﻟا ﺖﻨﺤﺷ

)E : (ﺢﻔﻄﻟا ةﺄﻄ

+)TAX : ( ﺔﻋﻮﻤﺠﻣﺒﻳﺮﻀﻟا

) -TAX : (ﺔﺒﻳﺮﻀﻟا نوﺪﺑ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

)COST : (ﺔﻤﻴﻘﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

)SELL : (ﻊﻴﺒﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

)MARGIN : (ﺢﺑﺮﻟا ﻦﻣ ﻢﺼﺧ

ﻎﻠﺒﻤﻟا ﻲﻗﺎﺑ : (CHANGE)

ﺖﻗﻮﻟا بﺎﺴﺣ : (H.M.S)

24

ﺔﻴﻠﺤﻣ ﺔﻠﻤﻋ : (LOCAL)

ﺔﻴﺒﻨﺟا ﺔﻠﻤﻋ : ( )

Changing battery/Cambio de bateria/Changer la pile/Trocando

bateria/Auswechseln der batterien/Cambio delle batterie/

Vervangen van de batteri/バッテリの交換/밧데리 교환/

การเปลี่ยนแบตเตอรี่/更換電池/Mengant bateri/Wymiana baterii/

Skiftning af batterier/Замена батареи/Αλλαγη μπαταριας/

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ

This unit runs by 1 LR44 battery and solar cell battery will sustain long life. If the display

grows dim, the battery need to be replaced. Remove from the lower cabinet. Replace old

battery and insert new battery in the indicated polarity.

Esta unidad opera con 1 batería LR44 y la batería de célula solar mantendrá la larga

duración. Si la pantalla se opaca, es necesario cambiar la batería. Remueva la tapa del

compartimiento de batería del compartimiento inferior. Reemplace la batería vieja por una

nueva insertándola de acuerdo a la polaridad.

Cet appareil est alimenté par 1 pile LR44 et une batterie solaire fournira une alimentation

prolongée. Si l’affichage devient pâle, la pile doit d’être remplacée. Retirez le couvercle de

pile du compartiment inférieur. Remplacez la pile usagée et insérez une pile neuve en

respectant la polarité indiquée.

A calculadora processada pela bateria 1 LR44 e bateria célula solar podem durar bastante. Se

o exibidor estiver se tornando menos nítido, é preciso uma substituição da bateria. Remova a

tampa da bateria pelo cabinete de baixo. Substituir a bateria velha pela nova segundo a

polaridade indicada.

Dieser Taschenrechner wird mit einer LR44-Batterie und einer Solarbatterie für eine längere

Betriebslebensdauer betrieben. Bei einer schwachen Anzeige im Display muß die Batterie

ausgewechselt werden. Dazu entfernen Sie den Deckel des Batteriegehäuses auf der

Unterseite. Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie

unter Beachtung der Polungen ein.

L’unità, funzionante con 1 batteria LR44 e a fotocellule, ha una durata di vita molto

prolungata. Se lo schermo diventa poco visibile, la batteria va sostituita. Togliere il coperchio

della batteria dall'alloggio in basso. Sostituire la batteria vecchia ed inserire la nuova batteria

secondo la polarità indicata.

Dit apparaat werkt op 1 LR44 batterij of zonne-energie en heeft een lange levensduur. Indien

het beeldscherm gedempt raakt moet de batterij vervangen worden. Haal het dekseltje van

het vakje. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe batterij met de polen in

aangegeven richting.

25

製品は 1 LR44 および太陽電池を採用しており、長期間ご利用いただけます。ディ

スプレイが薄暗くなった場合は、バッテリを交換する必要があります。背後のバッ

テリカバーを外し、正しい極の方向を確認してから、新しいバッテリをセットして

ください。

것은 1 LR44 밧데리 혹은 태양능전자로 긴생명을 유지합니다.표시가

점점흐려지면은 밧데리를 교환해줘야 합니다.밑부분의 케이스에서 밧데리를

꺼내어양극에 맞추어 밧데리를 끼워줍니다.

ครื่องคดเลขนี้ใชแบตเตอรี่ LR44 1 กอน และโซลาเซลลอายใชงานนาน

หากการแสดงผลเริ่มไมชัดเจน ใหเปลี่ยนแบตเตอรี่ เปดฝาชองแบตเตอรี่

เอาแบตเตอรี่ใหมเปลี่ยนแทนที่แบตเตอรี่เดิม โดยวางขั้วใหถูกตองตามที่แสดงไว

型号必须使用一个按钮式电池 LR44这样太阳能电池才能持久使用。如果画面变得

暗淡,表示应该更换电池。打开下方机壳盖,取下旧电池并且依正负极方

向放入新电池

Unit ini didaya 1 LR44 bateri dan matahari sell bateri akan didukung lebih panjang.Kalau

pameran menjadi suram. Bateri harus dipasang lagi. Buka bateri penutup dari bawah kabinet.

Ambil bateri teburuk dan pasang bateri terbaru dengan indikasi kutub.

Kalkulator jest zasilany jedną baterią LR44 oraz baterią słoneczną, które zapewniają razem

bardzo długi okres podtrzymywania zasilania. Jeżeli wyświetlacz przygasa (traci kontrast),

należy wymienić baterię. W tym celu należy zdjąć pokrywę z dolnej części obudowy. Wyjąć

starą baterię i wstawić nową – zgodnie z zaznaczoną biegunowością.

Denne enhed kører på 1 LR44 batteri og solcelle-batteri, og vil fungere lang tid. Hvis

displayet bliver sløret, trænger batteriet til at blive skiftet. Fjern låget fra det nederste

batterirum. Tag det gamle batteri ud og indsæt et nyt korrekt i forhold til polariteten.

Этот снабжен батареейLR44 и солнечным выдержат длинную жизнь. Если дисплей

становится тусклым, батарея должна быть заменена. Уд а л и те покрытие батареи от

низкого кабинета. Замените старую батарею, и вставьте новую батарею в указанную

полярность.

Η συσκευή λειτουργεί με μια μπαταρία LR44 και το φωτοστοιχείο θα βοηθήσει στην

μακρόχρονη διατήρησή της. Αν η οθόνη αρχίζει να σκοτεινιάζει, η μπαταρία θα πρέπει

να αντικατασταθεί. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας στο κάτω μέρος του κελύφους,

βγάλτε την παλιά μπαταρία και τοποθετήστε καινούρια μπαταρία σύμφωνα με την

αναγραφόμενη ένδειξη πολικότητας.

را لا ﺔﻳرﺎﻄﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﻞﻤﻌﺘﺴﻳLR44 ﻮﻃ ﺮﻤﻌﺑ ﻞﻤﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺴﻤﺸﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا و ﻞﻳ.

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺪﺒﺘﺴﺗ نا ﺪﺑ ﻼﻓ ﻴﺌﺿ ﺔﺷﺎﺸﻟا نﻮﻜﺗ ﻮﻟ .ﻞﻔﺳا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﻚﻔﺗ

قوﺪﻨﺼﻟا .ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ﻲﻓ ةﺪﻳﺪﺠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺧﺪﺗو ﺔﻤﻳﺪﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺪﺒﺘﺴﺗ.

Correction and overflow/Corrección y sobrecapacidad de error

/Correction et dépassement/Ccorreçăo e erro de excesso/

26

Korrektur und überlauf/Correzione e overflow/Correctie en

Overvloeien/

修正およびオーバーロー/교정 과잉유출/การแกไข

และ ลนเกิน/

改正与溢载/Pembetulan dan overflow/Korygowanie

błędu i przepełnienie/Korrektion og pladsmangel/Исправление и

избыток /Διορθωση και υπερχειλιση/ﺢﻔﻃو ﺢﻴﺤﺼﺗ

1. Correction/Corrección/Correction/Correção/Korrektur/Correzion

Correctie/

修正/교정/การแกไข/改正/Pembetulan/Korygowanie/

Korrektion/Исправление/Διόρθωση/ﺢﻴﺤﺼﺗ

Example

Mode selection

KEY Operation

Display

Ejemplo

Modo de selección

Operación de Tecla

Pantalla

Exemple

Sélection du mode

Utilisation des touches

Affichage

Exemplo

Módulo de eleção

Operação da TECLA

Exibidor

Beispiel

Modusauswahl

Tasten

Anzeige

Esempio

Selezione modo

Funzione TASTO

Schermo

Voorbeeld

Selectie stand

Toetsen gebruik

Weergaven

モード選択

キー操作

ディスプレイ

방식 선택

조작

표시

ตัวอยาง

การเลอกโหมด

ปุมทางาน

การแสดงผล

范例

选择模式

按键顺序

屏幕显示

Contonya

Mode Pilehan

KEY Operasi

Pameran

Przykad

Wybór trybu

PRZYCISK(I)–działanie

Wyświetlenie

Eksempel

Valg af indstilling

TAST funktion

Display

Пример

Выбор моделя

Операция КЛАВИША

Дисплей

Παράδειγμα

Ορισμός λειτουργίας

Πλήκτρα

Ένδειξη οθόνης

ﻼﺜﻣ

رﺎﻴﺘﺧﻻا ﺔﺿﻮﻣ

ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا حﺎﺘﻔﻣ

ﺔﺷﺎﺷ

GT

2x3=6

2 [x] 2 [CE/C] 3 [=]

6.

GT

7x9=63

63.

7 [÷] [x] 9 [=]

2. Overflow/Sobrecapacidad de error/Dépassement/Erro de excesso/

Überlauf/Overflow/Overvloeie/

オーバーフロー/과잉유출/ลนเกิน/溢載

27

/Overflow/Przepełnienie/Pladsmangel/Избыток/Υπερχείλιση/ﺢﻔﻃ

123456789012

123’456’789’012.

123456789012

E

[x] 10000 [=]

1’234.56789012

x10000=

[CE/C] [CE/C]

0.

1’234.56789012

E

9 [÷] 0 [=]

0.

9÷0=

[CE/C]

0.

Calculation examples/Ejemplos de cálculos/Exemples de calculs

/Exemplos de cálculo/Beispiele für die berechnung/Esempi di

calcoli/Reken voorbeelden/

計算例/계산의 /ตัวอยางการคานวณ/运算

范例

/Berhitungcontonya/Przykłady obliczeń/Beregnings-

eksempler /Примеры вычисления/Παραδειγματα Πραξεων

υπολογισμου/بﺎﺴﺤﻟا لﺎﺜﻣا

1.Addition Subtraction/Adición y Substracción/Addition

Soustraction/soma e subtração/Addieren und subtrahieren/Addizione

e sottrazione/Optellen Aftrekken/

足し算/引き算/더하기 빼기/

การบวกลบ /

加减/Menambahan Dan Mengurangan/Dodawanie i

odejmowanie/Addition Subtraktion/Дополнительное вычитание/

Πρόσθεση και αφαίρεση/ﺔﻓﺎﺿا حﺮﻃ

GT

6+4+7.5=17.5 6 [+] 4 [+] 7.5 [=]

17.50

GT

3-6-4=-7

3 [-] 6 [-] 4 [=]

-7.00

2.Multiplication and Division/Multiplicación y División/

Multiplication et Division/Multiplicação e Divisão/Multiplizieren

Und Dividieren/Moltiplicazione e divisione/Vermenigvuldigen

en Delen/

かけ算/わり算/곱하기 나누기/การคูณ และ หาร/乘除

/Mengalian dan membagian/Mnożenie i dzielenie/Multiplikation

ogdivision/Умножение и Деление/Πολλαπλασιασμός και διαίρεση/

28

ﻢﻴﺴﻘﺘﻟاو ﻲﺑﺎﺴﺤﻟا بﺮﻀﻟا

GT

5x3÷0.2=75 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]

75.00

GT

8÷4x3.7+9=16.4

8 [÷] 4 [x] 3.7 [+] 9 [=]

16.40

3.Add-Mode/Modo Sumar/Mode Ajout/Módulo de Adicionar/Modus

zum Addieren/Modo aggiunta/Toevoeg stand/

加算モード/덧셈 방식

/โหมดบวก/”加位”模式(译注:此模式自动为全部的数值加入小数点)

/Tambah –Mode/Tryb dopisywania (np.dodawania odsetek)/

Additions -Indstilling/Добавление-Модель/Λειτουργία πολλαπλής

πρόσθεσης /ﺪﺋاﺰﻟا ﺔﺿﻮﻣ

$14.90+$0.35-

GT

$1.45+$12.05

1490 [+] 35 [-] 145

25.85

=$25.85

[+] 1205 [=]

4.Constant/Constante/Constant/Constante/Konstante/Costante/Consta

nt/

定数/정수/คาคงท/常数/Konstan/Stała/Konstant/Постоянный/

Χρήση σταθερής /ﺖﺑﺎﺛ

29

GT

2+3=5

2 [+] 3 [=]

5.

GT

4+3=7

4 [=]

7.

GT

1-2=-1

1 [-] 2 [=]

-1.

GT

2-2=0

2 [=]

0.

GT

3x4=12

3 [x] 4 [=]

12.

GT

3x6=18

6 [=]

18.

GT

8÷4=2

8 [÷] 4 [=]

2.

GT

7÷4=1.75

7 [=]

1.75

5.Percentage/Porcentaje/Pourcentage/Porcentagem/Prozentsatz/Perce

ntuale/Percentage/

パーセンテージ/비율/เปอรเซนต/百分比/Persen /

Procent/Procent/ПроцентΠοσοστό/ﻢﺼﺨﻟا

GT

300x27%=81 300 [x] 27 [%]

81.

GT

11.2/56x100%=20% 11.2 [÷] 56 [%]

20.

GT

300+(300x40%)=420 300 [+] 40 [%]

420.

GT

300-(300x40%)=180 300 [-] 40 [%]

180.

GT

1400x12%=168 1400 [x] 12 [%]

168.

GT

1400x15%=210

15 [%]

210.

6.Power & Reciprocal/Potencia e inversa /Puissance & Réciproque

/Força e Reciprocidade /Leistung & Reziproke/Power& Reciproco

/Machtsverheffen & Omkeren/

パワーおよび逆算/거듭제곱과역수/เล

ขยกกาลัง และ คาตรงขาม/

乘幂与倒数/Berdaya dan Timbal balik/Potęga i

odwrotność/Strøm & Tilbagestrømning/Включение и обратное/

Εκθέτης & αντιστροφή /لدﺎﺒﺘﻣ و ﺔﻗﺎﻃ

30

4

GT

5

=625 5 [x] [=] [=] [=]

625.00

GT

1/2=0.5 2 [÷] [=]

0.50

1

GT

=0.12

2 [x] 3 [+] 2 [÷] [=]

0.12

2x3+2

7.Memory calculation/Cálculo con memoria/Calcul de mémoire/

Cálculo da Memória/Speicherberechnung/Calcolo della memoria/

Geheugen berekening/

メモリ計算/기억장치 계산/ การคานวณใน

หนวยความจํา//Memory berhitungan/Obliczanie z udziałem pamięci/

Beregning af hukommelse /Вычисление памятью/Πράξεις μνήμης/

بﺎﺴﺤﻟا ةﺮآاذ

÷

9 8

9 [÷] 7 [M+]

M 1.28

÷

- =-1.38

8 [÷] 3 [M-]

M 2.66

7 3

M -1.38

[MRC]

[MRC]

-1.38

8. TAX calculation/Cálculo de impuesto/Calcul des TAXES/Cálculo

de TAXA/Berechnung der Steuer/Calcolo delleIMPOSTE/Belasting

berekening/

税金計算/세금계산/การคานวณภาษ/税赋计算/Pajak

berhitungan/Obliczanie Podatku/Skatte beregning/ Налоговое

вычисление/Υπολογισμός φόρου/ﺔﺒﻳﺮﻀﻟا بﺎﺴﺣ

31

[ON/AC]

0.

\\\\\\//////

[SET](PUSH FOR 3”SEC)

TAX RATE

//////\\\\\\

Setting 8% rate

0.

[8] [SET]

TAXRATE

8.

[ON/AC]

0.

Cost is $120

120

120.

with 8% Tax

TAX+

[TAX+]

129.6

Tax

.

TAX

[TAX+]

9.6

[ON/AC]

0.

Cost is $129.6

129.6

129.6

Reduce 8% Tax

[TAX-]

TAX-

120.

Tax

[TAX-]

TAX

9.6

[ON/AC]

0.

\\\\\\//////

Check tax rate

[SET](PUSH FOR 3”SEC)

TAX RATE

//////\\\\\\

8.

9.COST/SELL/MARGIN Calculation/Cálculo de COSTO/VENTA/

MARGEN/ Calcul de COÛT/VENTE/MARGE/Cálculo do CUSTO

/VENDA/MARGEM/Berechnung der KOSTEN/des VERKAUFS/

der GEWINNSPANNE/Calcolo di SPESA/VENDITA/PROFITTO/

PRIJS/VERKOOP/WINSTMARGE Berekenin/原価/売価/利益計

32

/코스트가격/판매가격/이윤가격 계산/การคานวณตนทุน /ราคาขาย/

อัตรากาไร /

成本/销售额/获利率运算/Pokok/Jual/Laba berhitungan

/Obliczaniezależności Koszt/Cena sprzedaży/Marża/Beregning af

KØB/SALG/DIFFERENCE/Вычисление стоимости/продажи/

прибыли/ΥπολογισμόςΚΟΣΤΟΥΣ/ΤΙΜΗΣ ΠΩΛΗΣΗΣ/ΚΕΡΔΟΥΣ/

ﺔﻤﻴﻘﻟا \ ﻊﻴﺒﻟا \بﺎﺴﺤﻟا ﺔﻴﺷﺎﺣ

[ON/AC]

0.

Cost is $1850

1850[COST]

COST

1’850.

margin is 30%

sell=?

SELL

30[MARGIN]

2’642.86

Cost is $2000

[ON/AC]

0.

Sell is $2800

Margin=?%

2000 [COST]

COST

2’000

MARGIN

2800 [SELL]

28.57

[ON/AC]

0.

Sell is $1850

1850 [SELL]

SELL

Margin is 20%

1’850.

Cost=?

20 [MARGIN]

COST

1’480.00

10.Currency exchange calculation/ Cálculo de cambio de moneda/

Calcul de conversion de devises/Cálculo de câmbio monetário/

Berechnung für die Währungsumwandlung/Calcolo del cambio di

valuta/ Wisselfunctie voor muntsoorten/為替計算機能/환율계산

기능/การคานวณอตราแลกเปลี่ยนเงนตรา/汇率换算/ Tukar Mata Uang

berhitungan/ Obliczanie kursu wymiany walut/ Beregning af valuta/

Вычисление обмена валюты/Μετατροπή συναλλάγματος / بﺎﺴﺣ

33

ﺪﻘﻨﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ

C 1 =LOCAL 6.55957

Set currency Rate

[ON/AC]

0.

Ajustar taza de moneda

Définir le cours de change

[ ]

RATE

Estabelecer câmbio monetário

Währungsrate eingeben

1.

Impostare tasso di cambio

Wisselkoers instellen

通過レートを設定

6.55957[ ]

RATE

6.55957

ตั้งอตราแลกเงิน

设定汇率

.

100[LOCAL]

LOCAL 100.

Set Mata Uang Tarif

Ustaw kurs waluty

Indstil valutakurs

[ ]

установливать норму валюты

15.2449017237

Ορισμός ισοτιμίας

ﺪﻘﻨﻟا ﺐﻴآﺮﺘﻟ ﺔﺒﺴﻧ

11. Time calculation/Cálculo del tiempo/Calcul de l'heure/Cálculo do

tempo/Zeitberechnung/Calcolo di tempo/Tijdberekening/時間計算/

시간 계산/

คํ านวณ วลา/ 时间计算/Perhitungan

Waktu/Obliczanie

czasu/Tidsudregning/Время калькуляции/Υπολογισμοσ ωρασ,

υπολογισμοσ αφιξησ/ﺖﻗﻮﻟا بﺎﺴﺣ

34

1 Hour=$1200

[ON/AC]

0.

Total of work=

7 hour&30minutes

1200 [x]

x

1’200.

7 [H.M.S]

x

7-

30 [H.M.S] [H.M.S] [H.M.S]

x

7.5.

[=]

GT 9000.

67-SDC811A-01A

35