Citizen CT-600J – страница 3
Инструкция к Калькулятору Citizen CT-600J

O
● Antes de realizar cada cálculo, pulse las teclas [
AC
- 12 -
File name: CT-600_D530_CAL 126X90.doc
Date: 2008/10/15 Size:12.6X9 cm
N
ERROR
] & [
].
RECALL
ERROR
● Ingrese cada cálculo dos veces para comparar, pulse la tecla [
] para
RECALL
traer la diferencia, use la tecla [
PRE
NOW
] para revisar hacia delante y atrás lo
ingresado anteriormente y ahora, hasta que corregir todas las entradas.
● Un simple cálculo no es válido para comparar / corregir, en los cálculos de
más de dos expresiones, sólo se comparan los últimos dos.
● Erro / Recuperação comparam e detectam as diferenças entre dois cálculos,
ela pode ajudar no exame e assegurar que não haja erros de entrada por
teclagem rápida.
O
● Antes de executar cada cálculo, pressione as teclas [
AC
N
ERROR
] & [
] .
RECALL
ERROR
● Digite cada cálculo duas vezes para comparar, pressione a tecla [
]
RECALL
para chamar a diferença, use a tecla [
PRE
NOW
] para verificar a entrada
préviamente digitada e a entrada atual até que os erros de teclagem sejam
corrigidos.
● Um cálculo único é inválido para comparar / corrigir ; em cálculos com mais
de duas expressões, somente as duas últimas são comparadas.
● Fehler / Abruf (Error / Recall) bietet die Möglichkeit Unterschiede zweier
Berechnungen aufzudecken. Es wird sichergestellt, ob bei der
Schnelleingabe auch kein Fehler erfolgt ist.
O
● Bevor Sie eine Berechnung eingeben, betätigen Sie die [
AC
N
ERROR
] & [
]
RECALL
Tasten.
ERROR
● Geben Sie jede Berechnung zweimal ein und drücken Sie die [
] Taste,
RECALL
um einen eventuellen Fehler aufzurufen. Betätigen Sie die [
PRE
NOW
] Taste,
um alle Eingaben zu überprüfen, bis die Fehleingaben korrigiert sind.
● Eine einzige Berechnung kann nicht verglichen / korrigiert werden; bei
Berechnungen mit mehr als zwei Ausdr
ü
cken, können nur die letzten zwei
verglichen werden.
● La fonction Erreur / Rappel permet de comparer et de détecter les différences
entre deux calculs, cela aide à examiner et à s’assurer qu’il n’y a pas

d’entrée incorrecte lors de tape rapide.
O
● Avant d’effectuer tout calcul, pressez sur les touches [
AC
- 13 -
File name: CT-600_D530_CAL 126X90.doc
Date: 2008/10/15 Size:12.6X9 cm
N
ERROR
] & [
].
RECALL
ERROR
● Entrez chaque calcul deux fois pour comparer, pressez la touche [
]
RECALL
demander la différence, utilisez la touche [
PRE
NOW
] pour revisualiser en avant
et en arrière l’entrée précédente, puis entrez jusqu’à ce que toutes les
entrées incorrectes soient corrigées.
● Un seul calcul est non valide pour comparer / corriger; pour les calculs de
plus de deux expressions, seules les deux dernières sont comparées.
● Errore / Richiamo permette di confrontare e rilevare le differenze tra due
calcoli; inoltre può aiutare ad accertarsi che non siano presenti immissioni
errate dovute alla digitazione rapida.
O
● Prima di effettuare ciascun calcolo, premere i tasti [
AC
N
ERROR
] e [
].
RECALL
ERROR
● Immettere ogni calcolo due volte per confrontare, premere il tasto [
]
RECALL
per richiamare la differenza, usare il tasto [
PRE
NOW
] per revisionare dalla e
alla immissione precedente ed immettere quindi i dati fino alla completa
correzione delle immissioni errate.
● Un calcolo unico non è valido per confrontare / correggere; se i calcoli hanno
più di due espressioni, soltanto le ultime due vengono confrontate.
● Met de functie foutmelding/ oproepen kunt u twee berekeningen vergelijken
en de eventuele verschillen vinden. Met deze functie kunt u nagaan of u
geen foutieve invoer gemaakt hebt door te snel te typen.
O
● Alvorens een berekening uit te voeren, drukt u op de toetsen [
AC
N
] &
ERROR
[
].
RECALL
● Voer elke berekening die u wilt vergelijken tweemaal in en druk op de toets
ERROR
[
] om de eventuele verschillen weer te geven. Gebruik de toets
RECALL
[
PRE
NOW
] om de vorige en huidige invoer te herzien totdat alle foutieve invoer
gecorrigeerd is.

● Één enkele berekening is ongeldig en kan niet vergeleken worden / correctie;
de berekening moeten meer dan uitdrukkingen hebben, enkel de laatste
twee uitdrukkingen worden vergeleken.
● Error / Recall tilbyder at sammenligne og finde forskelle mellem to
beregninger, det kan hjælpe med at kontrollere og sikre mod fejlindtastninger
ved hurtig indtastning.
O
● Før udførelse af hver enkelt beregning, tryk på [
AC
- 14 -
File name: CT-600_D530_CAL 126X90.doc
Date: 2008/10/15 Size:12.6X9 cm
N
ERROR
] & [
] tasterne.
RECALL
ERROR
● Indtast hver beregning to gange for at sammenligne, tryk på [
] tast for
RECALL
at få vist forskellen, anvend [
PRE
NOW
] tast for at skifte mellem forrige input og
nuværende input indtil alle fejl-input er blevet rettede.
● En beregning alene kan ikke sammenlignes / rettes; hvis der er mere end to
beregninger vil kun de sidste to blive sammenlignet.
● Функция сравнения и поиска ошибки позволяет проводить сравнение и
отыскивать различия в проведении двух расчетов, она помогает при
поиске опечаток при вводе.
O
● Перед проведением расчетов нажмите клавиши [
AC
N
ERROR
] и [
].
RECALL
● Для сравнения каждый расчет введите дважды, нажмите клавиш
ERROR
[
] для нахождения различий, используйте клавиш [
PRE
RECALL
NOW
] для
проверки на различия с предыдущим расчетом и нахождения ошибки
ввода.
● Для сравнения и исправления не может быть использован одиночный
ввод; при расчете более чем двух выражений сравнение производится
только для двух последних выражений.
● Funkcje wyszukiwania błędów / przywoływania z pamięci służą do
porównywania obliczeń I znalezienia różnic w ich przeprowadzeniu, ona
pomaga znaleźć i skorygować ewentualne błędy przy wprowadzeniu danych.
O
● Przed przeprowadzeniem obliczenia naciśnij klawisze [
AC
N
ERROR
] i [
].
RECALL

● W celu przeprowadzenia porównywania wprowadźć każde równanie dwa
ERROR
razy, naciśnij klawisz [
] aby znaleźć rożnicę, użyj klawisza [
PRE
RECALL
NOW
- 15 -
File name: CT-600_D530_CAL 126X90.doc
Date: 2008/10/15 Size:12.6X9 cm
]
aby sprawdzić i ewentualnie skorygować wprowadzoną informację.
● Równanie wprowadzone jeden raz nie może być porównywane/poprawiane;
w równaniach zawierających więcej niż dwie operacje sprawdzane będą
tylko dwie ostatnie operacje.
●ءﺎﻋﺪﺘﺳﻻا ﻒﺋﺎﻇو ضﺮﻌﺗ /ﺸآو ﺔﻧرﺎﻘﻣ ﺄﻄﺨﻟا ﺄﻄﺨﻟا ﺺﺤﻔﺑ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﺎﻬﻨﻜﻤﻳو ،ﻦﻴﺑﺎﺴﺣ ﻦﻴﺑ تﺎﻗﻼﺘﺧﻻا ﻒ
ﻪﺛوﺪﺣ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪآﺄﺘﻟاو ﻊﻳﺮﺴﻟا لﺎﺧدﻹا ﻦﻣ لﺎﺧدﻹﺎﺑ.
O
AC
● ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻂﻐﺿا ،بﺎﺴﺣ ﻞآ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ ]
N
ERROR
[.
[و ]
RECALL
ERROR
[ حﺎﺘﻔﻣ مﺪﺨﺘﺳا ،قﺮﻔﻟا ءﺎﻋﺪﺘﺳﻻ
● حﺎﺘﻔﻣ ﻂﻐﺿا ،ﺔﻧرﺎﻘﻤﻠﻟ ﻦﻴﺗﺮﻣ بﺎﺴﺣ ﻞآ لﺎﺧدإ ]
RECALL
PRE
]
NOW
[ﺄﻄﺨﻟا تﻻﺎﺧدﻹا ﻞآ ﺢﻴﺤﺼﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﻲﻟﺎﺤﻟا لﺎﺧدﻹاو ﻖﺑﺎﺴﻟا لﺎﺧدﻹا ﻖﻴﻗﺪﺗو ﺔﻌﺟاﺮﻤﻟ .
●لﺎﺧدﻺﻟ ﺢﻟﺎﺻ ﺮﻴﻏ يدﺮﻔﻟا بﺎﺴﺤﻟا /ﺢﻴﺤﺼﺘﻟا . ﻢﺘﺗ ﻪﻧﺈﻓ ،ﻦﻴﺘﻳﺮﺒﺟ ﻦﻴﺗرﺎﺒﻋ ﻦﻣ ﺮﺜآﻷا تاذ تﺎﺑﺎﺴﺤﻟا ﻲﻓ
ﺧﺁ ﺔﻧرﺎﻘﻣﻦﻴﺘﻨﺛا ﺮ.
● Kesalahan / Recall adalah untuk membandingkan dan mendeteksi
perbedaan antara dua penghitungan, hal tersebut akan dapat membantu
memeriksa dan memastikan tidak adanya kesalahan sewaktu mengetik
cepat.
O
● Sebelum melakukan tiap penghitungan, tekan tombol [
AC
N
ERROR
] & [
].
RECALL
● Masukkan tiap penghitungan dua kali untuk membandingkan, tekan tombol
ERROR
[
] untuk membedakan, gunakan tombol [
PRE
RECALL
NOW
] untuk mengulang
masukan nilai sebelumnya dan masukkan nilai sekarang sampai semua nilai
yang salah terkoreksi.
● Penghitungan tunggal adalah salah untuk dibandingkan / dikoreksi;
penghitungan lebih dari dua ekspresi, hanya dua terakhir yang terbanding.

● Error / Recall
提供比对与侦测两笔计算式之差异
,
可避免因快速输入而出错。
O
●
执行任一计算前
,
请先按
[
AC
- 16 -
File name: CT-600_D530_CAL 126X90.doc
Date: 2008/10/15 Size:12.6X9 cm
N
ERROR
] & [
]
键。
RECALL
ERROR
●
同笔计算式输入两次
,
按
[
]
键呼出差异处
,
搭配
[
PRE
RECALL
NOW
]
键来回浏
览前后两笔数据
,
直到所有错误都已改正。
.
●
单笔计算式无法执行错误侦测
;
多笔计算式只以最后二笔计算式执行错误侦
测。
● Οι λειτουργίες σφάλµατος / ανάκλησης προσφέρονται για τη σύγκριση και τον
εντοπισµό των διαφορών µεταξύ δύο υπολογισµών, και µπορούν να
βοηθήσουν στην εξέταση και τη διασφάλιση της µη ύπαρξης λανθασµένων
εισαγωγών λόγω γρήγορης πληκτρολόγησης.
O
● Πριν πραγµατοποιήσετε κάθε υπολογισµ
ό, πατήστε τα πλήκτρα [
AC
N
] &
ERROR
[
].
RECALL
● Εισάγετε κάθε υπολογισµό δύο φορές για σύγκριση, πατήστε το πλήκτρο
ERROR
[
] για τη ζήτηση της διαφοράς, χρησιµοποιήστε το πλήκτρο [
PRE
RECALL
NOW
]
για να αναθεωρήσετε εµπρός πίσω την προηγουµένη εισαγωγή και την
τωρινή εισαγωγή, µέχρι να διορθωθούν όλες οι λανθασµένες εισαγωγές.
● Ένας µόνο υπολογισµός είναι ακατάλληλος για τη σύγκριση / διόρθωση, ενώ
στους υπολογισµούς µε περισσότερες από δύο παραστάσεις, συγκρίνονται
µόνο οι δύο τελευταίες.

Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries.
The symbol in this information sheet means that used
batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of used
batteries, please take them to applicable collection points.
For more information about collection and recycling of
batteries, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
- 17 -
File name: CT-600_D530_CAL 126X90.doc
Date: 2008/10/15 Size:12.6X9 cm

B‑Type(Desktop‑2)125x90mm
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a
En
separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under
the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem
Ge
Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union
(Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
Fr
ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils
électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des
équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable
dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent souvent des matières
dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez
de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter
Sp
general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según
establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste
It
un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione
RAEE (Direttiva 2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
Du
Erbestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor gebruikte elektronische producten, welk
alleen geldt binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige
Da
husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter
i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação
Por
que decorre da Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
(2002/96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos
fora de uso, em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F

Printed in China HDBMD530111 XXX
CBM D530 (CT-600)
File Name: CBM_CT-600_back.ai
Part No.: HDBMD530103
Size : 126X90mm