Briggs&Stratton DOV 100000 – страница 5
Инструкция к Briggs&Stratton DOV 100000

Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ
flîäåëü 100000
ˆàáî…èé îáúåì 9,82 êóá. ä˚éìû (161 êóá. ñì)
Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 2,520 ä˚éìû (64,01 ìì)
¿îä ïî˜μí 1,968 ä˚éìû (49,99 ìì)
ÿîëè…åñòâî ìàñëà 18 -- 20 óíöèé (0,54 -- 0,59 ë)
Òåõíè÷åñêèå äàííûå äëÿ ðåãóëèðîâêè *
flîäåëü 100000
Çàçî˜ ñâå…è çà¥èãàíè 0,020 ä˚éìû (0,51 ìì)
flîìåíò çàò¥êè äë ñâå…è çà¥èãàíè 180 ä˚éìîâ/ôóíò (20 ‹ì)
◊îçäóμíûé çàçî˜ êàòóμêè 0,006 - 0,014 ä˚éìû (0,15 - 0,36 ìì)
Çàçî˜ âïóñêíîãî êëàïàíà 0,004 - 0,006 ä˚éìû (0,10 - 0,15 ìì)
Çàçî˜ âûïóñêíîãî êëàïàíà 0,014 - 0,016 ä˚éìû (0,36 - 0,41 ìì)
* flîùíîñòü äâèãàòåë áóäåò óìåíüμàòüñ íà 3,5 % äë êà¥äûõ 1000 ôóòîâ (300
ìåò˜îâ) íàä ó˜îâíåì ìî˜ èíà1%äë êà¥äûõ 10° F(5.6° C) ñâûμå77° F(25° C).
Äâèãàòåëü áóäåò ˜àáîòàòü óäîâëåòâî˜èòåëüíî ñ óãëîì íàêëîíà äî 15°. Ñìîò˜èòå
˜óêîâîäñòâî îïå˜àòî˜à îáî˜óäîâàíè ïî áåçîïàñíûì äîïóñêàì äë ˜àáîòû íà
ñêëîíàõ.
Òèïîâûå çàïàñíûå ÷àñòè n
Çàïàñíàÿ ÷àñòü Íîìåð èçäåëèÿ
◊îçäóμíûé ôèëüò˜, îâàëüíûé 792038
fi˜åäâà˜èòåëüíûé î…èñòèòåëü âîçäóμíîãî ôèëüò˜à,
793676
îâàëüíûé
flàñëî √ SAE 30 100005
FRESH START
®
≠èäêèé ñòàáèëèçàòî˜ òîïëèâà 5041, 5058
FRESH START
®
ÿà˜ò˜èä¥ ñòàáèëèçàòî˜à òîïëèâà 699998, 5096
Ñâå…à çà¥èãàíè, ˜åçèñòî˜ 692051, 692720
ÿë˚…äë ñâå…è çà¥èãàíè 89838, 5023
‚åñòå˜ çà¥èãàíè 19368
‚îïëèâíûé ôèëüò˜ 298090, 5018
n flû ˜åêîìåíäóåì îá˜àùàòüñ êë˚áîìó óïîëíîìî…åííîìó ñå˜âèñíîìó äèëå˜ó
îò êîìïàíèè Briggs & Stratton äë âûïîëíåíè âñåõ ˜àáîò ïî òåõíè…åñêîìó
îáñëó¥èâàíè˚ äâèãàòåë è åãî êîìïîíåíòîâ. ¤ñïîëüçóéòå òîëüêî î˜èãèíàëüíûå
çàïàñíûå …àñòè îò êîìïàíèè Briggs & Stratton.
81
ru

ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON
ìàé 2008 ã.
ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß
ÿîìïàíè Briggs & Stratton âûïîëíåò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè èëè ë˚áûõ äåòàëåé äâèãàòåë, êîòî˜ûå âë˚òñ äåôåêòíûìè èç-çà
äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè, èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâçàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè äë åãî ˜åìîíòà èëè çàìåíû ïî íàñòîùåé
ãà˜àíòèè, äîë¥íû áûòü îïëà…åíû ïîêóïàòåëåì. øà˜àíòè äåéñòâèòåëüíà äë ñ˜îêîâ è óñëîâèé, êîòî˜ûå óêàçàíû íè¥å. Äë ï˜îâåäåíè ãà˜àíòèéíîãî
îáñëó¥èâàíè îá˜àòèòåñü ê áëè¥àéμåìó ‡ïîëíîìî…åííîìó Ñå˜âèñíîìó Äèëå˜ó, óêàçàííîìó íà íàμåé êà˜òå äèëå˜îâ íà Web-ñàéòå:
BRIGGSandSTRATTON.com èëè ïîçâîíèòå ïî òåëåôîíó 1-800-233-3723, èëè ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â ñï˜àâî…íèêå ∆≠åëòûå ñò˜àíèöût∆.
Íèêàêèõ èíûõ îòêðûòî çàÿâëåííûõ ãàðàíòèé íå ñóùåñòâóåò. Ïîäðàçóìåâàåìûå ãàðàíòèè, âêëþ÷àÿ ãàðàíòèè ïðèãîäíîñòè äëÿ òîðãîâëè è
ñîîòâåòñòâèÿ êîíêðåòíûì ïðèìåíåíèÿì, îãðàíè÷åíû ñðîêîì â îäèí ãîä ñ äàòû ïîêóïêè; èëè âñå ïîäðàçóìåâàåìûå ãàðàíòèè, êàê è ëþáàÿ èç íèõ,
èñêëþ÷àþòñÿ â òîé ñòåïåíè, â êîòîðîé ýòî ðàçðåøåíî çàêîíîì. Îòâåòñòâåííîñòü çà ñëó÷àéíûé èëè êîñâåííûé óùåðá èñêëþ÷àåòñÿ â òîé ñòåïåíè, â
êîòîðîé ýòî ðàçðåøåíî çàêîíîì. ‹åêîòî˜ûå μòàòû èëè ãîñóäà˜ñòâà íå ˜àç˜åμà˚ò îã˜àíè…èâàòü ïå˜èîä äåéñòâè ïîä˜àçóìåâàåìîé ãà˜àíòèè, à íåêîòî˜ûå
μòàòû èëè ãîñóäà˜ñòâà íå ˜àç˜åμà˚òèñêë˚…àòü èëè îã˜àíè…èâàòü îòâåòñòâåííîñòü çà ñëó…àéíûé èëè êîñâåííûé óùå˜á. ‚àêèì îá˜àçîì, ï˜èâåäåííûå âûμå
èñêë˚…åíè è îã˜àíè…åíè, âîçìî¥íî, íå áóäóò ˜àñï˜îñò˜àíòüñ íà ◊àñ. Äàííà ãà˜àíòè äàåò ◊àì îï˜åäåëåííûå ˚˜èäè…åñêèå ï˜àâà. ◊û òàê¥å ìî¥åòå
ïîëüçîâàòüñ
èíûìè ï˜àâàìè, êîòî˜ûå â ˜àçíûõ μòàòàõ èëè ãîñóäà˜ñòâàõ ìîãóò áûòü ˜àçëè…íûìè.
ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÅ ÓÑËÎÂÈß ÃÀÐÀÍÒÈÈ *
Y
Òîðãîâàÿ ìàðêà/Òèï èçäåëèÿ
Ëè÷íîå èñïîëüçîâàíèå Êîììåð÷åñêîå èñïîëüçîâàíèå
Vanguardt 2ãîäà 2ãîäà
Ñå˜è ñ óâåëè…åííûì ñ˜îêîì ñëó¥áût, I/C
®
, Intekt I/C
®
, Intekt Pro
2ãîäà 1ãîä
Ñíåãîóáî˜î…íà ìàμèíà ñå˜èè MAXt ñ …óãóííîé âòóëêîé èç ìàòå˜èàëà Dura-Boret 2ãîäà 1ãîä
◊ñå ä˜óãèå äâèãàòåëè, âûïóñêàåìûå êîìïàíèåé Briggs & Stratton 2 ãîäà 90 äíåé
* ¯òî íàμè ñòàíäà˜òíûå óñëîâè ãà˜àíòèè, íî èíîãäà ìî¥åò ñóùåñòâîâàòü äîïîëíèòåëüíîå ãà˜àíòèéíîå ïîê˜ûòèå, êîòî˜îå íå áûëî îï˜åäåëåíî íà ìîìåíò
äàííîé ïóáëèêàöèè. ÿàñàòåëüíî èíôî˜ìàöèè ïî òåêóùèì óñëîâèì ãà˜àíòèè, ïî¥àëóéñòà, ïîñåòèò å Web-ñàéò: BRIGGSandSTRATTON.COM èëè îá˜àòèòåñü ê
ñâîåìó óïîëíîìî…åííîìó ñå˜âèñíîìó äèëå˜ó îò êîìïàíèè Briggs & Stratton.
Y
øà˜àíòè íà äâèãàòåëè, èñïîëüçóåìûå â áûòîâûõ ñòàöèîíà˜íûõ ãåíå˜àòî˜íûõ óñòàíîâêàõ, äàåòñ òîëüêî äë ëè…íîãî èñïîëüçîâàíè. Äàííà ãà˜àíòè íå
˜àñï˜îñò˜àíåòñ íà äâèãàòåëè, èñïîëüçóåìûå â êà…åñòâå èñòî…íèêà ˘ëåêò˜îïèòàíè äë êîìì嘅åñêèõ ï˜åäï˜èòèé. Ãàðàíòèÿ íà äâèãàòåëè,
èñïîëüçóåìûå â ñîðåâíîâàòåëüíûõ öåëÿõ, èëè íà êîììåð÷åñêèõ èëè àðåíäóåìûõ òðàíñïîðòíûõ ñðåäñòâàõ, íå ïðåäîñòàâëÿåòñÿ.
øà˜àíòèéíûé ïå˜èîä íà…èíàåòñ ñ äàòû ïîêóïêè ïå˜âûì ˜îçíè…íûì ïîêóïàòåëåì èëè ïå˜âûì êîìì嘅åñêèì ïîëüçîâàòåëåì êîíå…íîãî îáî˜óäîâàíè è çàêàí…èâàåòñ
ïî èñòå…åíèè ïå˜èîäà â˜åìåíè, óêàçàííîãî â ï˜èâåäåííîé âûμå òàáëèöå. ∆⁄è…íîå èñïîëüçîâàíèå∆ îçíà…àåò èíäèâèäóàëüíîå èñïîëüçîâàíèå óñò˜îéñòâà íà ëè…íîì
ó…àñòêå ˜îçíè…íûì ïîêóïàòåëåì. ∆ÿîìì嘅åñêîå èñïîëüçîâàíèå∆ îçíà…àåò âñå èíûå âà˜èàíòû èñïîëüçîâàíè, âêë˚…à òå, êîòî˜ûå ñâçàíû ñ êîììå˜öèåé,
èçâëå…åíèåì äîõîäà èëè ñäà…åé â à˜åíäó. ÿàê òîëüêî äâèãàòåëü ïîáûâàë â êîìì嘅åñêîì èñïîëüçîâàíèè, îí ñ˜àçó ñ…èòàåòñ â ˜àìêàõ íàñòîùèõ ãà˜àíòèéíûõ óñëîâèé
äâèãàòåëåì ∆êîìì嘅åñêîãî èñïîëüçîâàíè∆.
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèé êîìïàíèè Briggs & Stratton íåò íåîáõîäèìîñòè â ãàðàíòèéíîì òàëîíå. Ñîõðàíèòå Âàøó êâèòàíöèþ,
ïîäòâåðæäàþùóþ ïîêóïêó. Åñëè ïðè çàïðîñå íà ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå Âû íå ïîäòâåðäèòå äîêóìåíòàëüíî äàòó ïåðâîé ïîêóïêè, òî äëÿ îïðåäåëåíèÿ
ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà áóäåò èñïîëüçîâàíà äàòà èçãîòîâëåíèÿ èçäåëèÿ.
òîïëèâîï˜îâîäîâ èëè èíûìè íåèñï˜àâíîñòìè, âûçâàííûìè èñïîëüçîâàíèåì
 î òíîøåíèè Âàøåé ãàðàíòèè
íåñâå¥åãî èëè çàã˜çíåííîãî áåíçèíà.
4 Çàåäàíèåì èëè ïîëîìêîé äåòàëåé âñëåäñòâèå ˜àáîòû äâèãàòåë ñ
ÿîìïàíè Briggs & Stratton ñ ãîòîâíîñòü ˚ âûïîëíèò ãà˜àíòèéíûé ˜åìîíò è
íåäîñòàòî…íûì êîëè…åñòâîì ñìàçî…íîãî ìàñëà, ñ çàã˜çíåííûì ñìàçî…íûì
ï˜èíåñåò èçâèíåíè çà ï˜è…èíåííîå ◊àì áåñïîêîéñòâî. ⁄˚áîé óïîëíîìî…åííûé
ìàñëîì, à òàê¥å â ñëó…àå èñïîëüçîâàíè ìàñëà íåñîîòâåòñòâó˚ùåé ìà˜êè
ñå˜âèñíûé äèëå˜ ìî¥åò âûïîëíòü ãà˜àíòèéíûé ˜åìîíò. Ÿîëüμèíñòâî ˜àáîò ïî
(ï˜îâå˜éòå ó˜îâåíü ìàñëà è, ï˜è íåîáõîäèìîñòè, äîáàâëéòå ìàñëî è
˜åìîíòó âûïîëíåòñ â îáû…íîì ïî˜äêå, íî èíîãäà ò˜åáîâàíè íà ãà˜àíòèéíîå
çàìåíéòå åãî …å˜åç ˜åêîìåíäóåìûå èíòå˜âàëû). Ñèñòåìà OIL GARD ìî¥åò
îáñëó¥èâàíèå ìîãóò áûòü íå îáîñíîâàíû.
íå îòêë˚…èòü ˜àáîòà˚ùèé äâèãàòåëü. fiîâ˜å¥äåíèå äâèãàòåë ìî¥åò áûòü
fi˜è ˜àçíîãëàñèõìå¥äófiîëüçîâàòåëåì è Ñå˜âèñíûì Äèëå˜îì áóäåò ï˜îâåäåíî
âûçâàíî òåì, …òî íå ïîää嘥èâàëñ íó¥íûé ó˜îâåíü ìàñëà.
äîïîëíèòåëüíîå ˜àçáè˜àòåëüñòâî äë îï˜åäåëåíè ï˜àâîìî…íîñòè ãà˜àíòèéíîãî
5 ˆåìîíòîì èëè ˜åãóëè˜îâêîé ï˜èñîåäèíåìûõ äåòàëåé èëè óçëîâ, íàï˜èìå˜,
ò˜åáîâàíè. fiîï˜îñèòå Ñå˜âèñíîãî Äèëå˜à ï˜åäñòàâèòü âñå èìå˚ùèåñ
ìóôò, ò˜àíñìèññèé, äèñòàíöèîííîãî óï˜àâëåíè è ò.ï., èçãîòîâëåííûõ íå
ìàòå˜èàëû íà ˜àññìîò˜åíèå Äèñò˜èáü˚òî˜ó èëè Çàâîäó-èçãîòîâèòåë˚.Åñëè
êîìïàíèåé Briggs & Stratton.
Äèñò˜èáü˚òî˜ èëè Çàâîä ˜åμàò, …òî ò˜åáîâàíèå âëåòñ îï˜àâäàííûì,
6 fiîâ˜å¥äåíèåì èëè èçíîñîì äåòàëåé, âûçâàííûì ïîïàäàíèåì â äâèãàòåëü
fiîëüçîâàòåë˚ âîçìåñòò ïîëíó˚ ñòîèìîñòü äåôåêòíûõ äåòàëåé. ◊î èçáå¥àíèå
ã˜çè èç-çà íåï˜àâèëüíîé ñáî˜êè ïîëüçîâàòåëåì âîçäóμíîãî ôèëüò˜à èëè
íåäîïîíèìàíè, êîòî˜îå ìî¥åò âîçíèêíóòü ìå¥äó fiîëüçîâàòåëåì è Äèëå˜îì,
íå˜åãóë˜íûì óõîäîì ç à íèì, èëè âñëåäñòâèå èñïîëüçîâàíè íåî˜èãèíàëüíîãî
íè¥å ï˜èâåäåíû íåêîòî˜ûå ï˜èìå˜û íåïîëàäîê äâèãàòåë, íå ïîïàäà˚ùèõ ïîä
êà˜ò˜èä¥à è ˘ëåìåíòà âîçäóμíîãî ôèëüò˜à. ˝å˜åç ˜åêîìåíäóåìûå
äåéñòâèå ãà˜àíòèè.
èíòå˜âàëû âûïîëíéòå î…èñòêó è/èëè çàìåíó ôèëüò˜à, êàê óêàçàíî â
Íîðìàëüíûé èçíîñ: Äâèãàòåëè, êàê è ë˚áûå ä˜óãèå ìåõàíè…åñêèå óñò˜îéñòâà,
˜óêîâîäñòâå äë îïå˜àòî˜à.
ò˜åáó˚ò òåõíè…åñêîãî îáñëó¥èâàíè è ïå˜èîäè…åñêîé çàìåíû …àñòåé è óçëîâ.
7 fiîâ˜å¥äåíèåì äåòàëåé èç-çà …˜åçìå˜íîé ñêî˜îñòè ˜àáîòû äâèãàòåë èëè
øà˜àíòèåé íå ïîê˜ûâàåòñ ˜åìîíò, íåîáõîäèìîñòü â êîòî˜îì âîçíèêàåò â
èç-çà ïå˜åã˜åâà, âûçâàííîãî áëîêè˜îâêîé ìàõîâèêà èëè ˜åáå˜ îõëà¥äåíè
˜åçóëüòàòå íî˜ìàëüíîãî èçíîñà äâèãàòåë èëè åãî îòäåëüíûõ …àñòåé â ï˜îöåññå
ò˜àâîé, ã˜çü˚, ìóñî˜îì, ëèáî èñïîëüçîâàíèåì äâèãàòåë
â îã˜àíè…åííîì
˘êñïëóàòàöèè. øà˜àíòè
íå ˜àñï˜îñò˜àíåòñ íà òàêèå ñëó…àè, êîãäà äåôåêòû
ï˜îñò˜àíñòâå áåç äîñòàòî…íîé âåíòèëöèè. ›…èùàéòå äâèãàòåëü îò ìóñî˜à
äâèãàòåëâèëèñü ˜åçóëüòàòîì åãî íåï˜àâèëüíîãî èñïîëüçîâàíè, îòñóòñòâè
…å˜åç ˜åêîìåíäîâàííûå èíòå˜âàëû â˜åìåíè, êàê óêàçàíî â ˜óêîâîäñòâå äë
íàäëå¥àùåãî îáñëó¥èâàíè èëè êîãäà ïîâ˜å¥äåíè ï˜îèçîμëè â ï˜îöåññå
îïå˜àòî˜à.
ò˜àíñïî˜òè˜îâêè, ïîã˜óçî…íî-˜àçã˜óçî…íûõ ˜àáîò, ñêëàäè˜îâàíè äâèãàòåëåé èëè
8 fiîâ˜å¥äåíèåì äâèãàòåë èëè êîíå…íîãî îáî˜óäîâàíè èç-çà …˜åçìå˜íîé
èç-çà èõ íåï˜àâèëüíîé óñòàíîâêè. øà˜àíòè òàê¥å àííóëè˜óåòñ, åñëè áûë óäàëåí
âèá˜àöèè, âûçâàííîé ïëîõèì çàê˜åïëåíèåì äâèãàòåë íà êîíå…íîì
ñå˜èéíûé íîìå˜ äâèãàòåë èëè åñëè äâèãàòåëü áûë âèäîèçìåíåí èëè
îáî˜óäîâàíèè, ïëîõèì çàê˜åïëåíèåì èëè íåàäåêâàòíîé áàëàíñè˜îâêîé
ìîäèôèöè˜îâàí.
ëåçâèé, ïëîõèì çàê˜åïëåíèåì èëè íåàäåêâàòíîé áàëàíñè˜îâêîé ê˜ûëü…àòêè,
Íåäîñòàòî÷íîå òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå: ‹à ñ˜îê ñëó¥áû äâèãàòåë âëè˚ò
íåï˜àâèëüíûì ñîåäèíåíèåì êîëåí…àòîãî âàëà ñ ï˜èâîäèìûìè óñò˜îéñòâàìè, à
òàê¥å èç-çà …˜åçìå˜íîãî ïîâûμåíè ñêî˜îñòè ˜àáîòû èëè èç-çà èíîé
óñëîâè, â êîòî˜ûõ îí ˘êñïëóàòè˜óåòñ, à òàê¥å óõîä, êîòî˜ûé îí ïîëó…àåò.
‚àêèå ìåõàíèçìû, êàê ìîòîêóëüòèâàòî˜û, ìîòîïîìïû, ãàçîíîêîñèëêè, î…åíü
íåï˜àâèëüíîé ˘êñïëóàòàöèè äâèãàòåë.
…àñòî èñïîëüçó˚òñ â ïûëüíîé ñ˜åäå èëè çàáèâà˚òñ ã˜çü˚, …òî ìî¥åò âûçâàòü
9 ¤ñê˜èâëåíèåì èëè ïîëîìêîé êîëåíâàëà èç-çà ñòîëêíîâåíè ëåçâè
ï˜å¥äåâ˜åìåííûé èçíîñ äâèãàòåë. fiîäîáíûé ∆èçíîñ∆, âûçâàííûé ïîïàäàíèåì â
˜îòàöèîííîé ãàçîíîêîñèëêè ñ òâå˜äûì ï˜åäìåòîì, èëè èç-çà …˜åçìå˜íîãî
äâèãàòåëü ïûëè, ã˜çè, íà¥äà…íûõ ê˜îμåê (ïîñëå çà…èñòêè ñâå…è) è èíîãî
íàò¥åíè êëèíî˜åìåííîé ïå˜åäà…è.
àá˜àçèâíîãî âåùåñòâà, íå ïîäïàäàåò ïîä ãà˜àíòè˚.
10 ›áû…íîé ˜åãóëè˜îâêîé èëè íàñò˜îéêîé äâèãàòåë.
11 fiîâ˜å¥äåíèåì äâèãàòåë èëè åãî êîìïîíåíòîâ, òàêèõ êàê êàìå˜à ñãî˜àíè,
Ãàðàíòèÿ îòíîñèòñÿ òîëüêî ê äåôåêòàì ìàòåðèàëà è/èëè ïðîèçâîäñòâà
êëàïàíû, ñåäëà êëàïàíîâ, íàï˜àâë˚ùèå êëàïàíîâ, èëè îáãî˜àíèåì îáìîòîê
äâèãàòåëåé, íî íå ê çàìåíå èëè âîçìåùåíèþ ñòîèìîñòè îáîðóäîâàíèÿ, íà
ñòà˜òå˜à, âûçâàííûõ èñïîëüçîâàíèåì àëüòå˜íàòèâíûõ âèäîâ òîïëèâà
êîòîðîì îíè ìîãóò óñòàíàâëèâàòüñÿ. Ãàðàíòèÿ òàêæå íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ
(ñ¥è¥åííûé ãàç, ï˜è˜îäíûé ãàç, ìîäèôèöè˜îâàííûå áåíçèíû è ò.ï.).
íà ðåìîíòíûå ðàáîòû, ñâÿçàííûå ñî ñëåäóþùèìè ïðè÷èíàìè:
1 Èñïîëüçîâàíèåì äåòàëåé, íå ÿâëÿþùèõñÿ îðèãèíàëüíûìè äåòàëÿìè îò
êîìïàíèè ”Briggs & Stratton”.
Ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå äîñòóïíî òîëüêî ÷åðåç óïîëíîìî÷åííûõ
2 fi˜èìåíåíèåì òàêèõ óñò˜îéñòâ óï˜àâëåíè îáî˜óäîâàíèåì, êîòî˜ûå
ñåðâèñíûõ äèëåðîâ êîìïàíèè Briggs & Stratton. Îïðåäåëèòå áëèæàéøåãî ê
ï˜åïòñòâó˚ò çàïóñêó äâèãàòåë, âë˚òñ
ï˜è…èíîé åãî
Âàì óïîëíîìî÷åííîãî ñåðâèñíîãî äèëåðà íà íàøåé êàðòå äèëåðîâ íà
íåóäîâëåòâî˜èòåëüíîé ˜àáîòû èëè ñîê˜àùà˚ò åãî íî˜ìàëüíûé ñ˜îê
Web-ñàéòå: BRIGGSandSTRATTON.com èëè ïîçâîíèòå ïî òåëåôîíó
ôóíêöèîíè˜îâàíè. (›á˜àùàéòåñü ê èçãîòîâèòåë˚ îáî˜óäîâàíè).
1-800-233-3723, èëè ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â ñïðàâî÷íèêå ”Æåëòûå
3 fiîäòåêàíèåì êà˜á˚˜àòî˜îâ, ñòîïî˜åíèåì êëàïàíîâ, çàêóïî˜êîé
ñòðàíèöût”.
82 BRIGGSandSTRATTON.COM

Splošni podatki
OPOZORILO
Za nadomestne dele ali tehnièno pomoè spodaj poleg datuma nakupa zabeležite številko
Izpuh motorja pri tem izdelku vsebuje kemikalije, za katere je v Kaliforniji
modela, tipa in kodno številko motorja. Te številke se nahajajo na motorju (oglejte si
znano, da povzroèajo raka, prirojene hibe ali druge genetske okvare.
stran Deli in upravljalni vzvodi).
Datum nakupa:
MM/DD/LLLL
OPOZORILO
Briggs & Stratton ne odobrava oz. dovoljuje uporabe teh motorjev na 3-kolesnih
Model motorja:
terenskih vozilih (ATV), motornih kolesih, gokartih za prosti èas/rekreacijo,
Model: Koda:Tip:
zrakoplovnih izdelkih ali vozilih za uporabo na tekmovanjih. Tovrstna uporaba
motorjev lahko povzroèi poškodbo lastnine, težko poškodbo (vkljuèno s
paralizo) ali celo smrt.
POZOR: Briggs & Stratton dobavi motorje brez olja. Pred zagonom motorja dolijte olje v
Informacija o doloèanju moèi motorja
skladu z navodili v tem priroèniku. Èe zaženete motor brez olja, se le-ta poškoduje in v
Najveèja moè posameznih modelov bencinskih motorjev je oznaèena v skladu s SAE
tem primeru garancija ne velja.
(Society of Automotive Engineers) kodo J1940 (Small Engine Power & Torque Rating
Procedure), moè motorjev pa je bila ugotovljena in usklajena v skladu s SAE kodo J1995
(Revidirana izdaja 2002-05). Vrednost navora je merjena pri 3060 vrt./min.; vrednosti
moèi pa so merjene pri 3600 vrt./min. Dejanska najveèja moè motorja je manjša, nanjo
OPOZORILO
pa, poleg drugega, vplivajo okoljski delovni pogoji in razlike med posameznimi motorji.
Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ob upoštevanju velikega izbora proizvodov, ki jih poganjajo naši motorji, in vrste
okoljevarstvenih zahtev, ki urejajo delovanje teh naprav, je mogoèe, da bo vaš bencinski
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
motor na doloèeni napravi deloval z moèjo (trenutna neto moè), ki bo manjša od
navedene moèi. Razlika je posledica vrste vplivov, ki vkljuèujejo, vendar niso omejeni
samo na sledeèe: dodatna oprema (zraèni filter, izpuh, polnjenje, hlajenje, uplinjaè,
èrpalka za gorivo itd.), omejitve uporabe, razmere delovnega okolja (temperatura, zraèna
vlaga, nadmorska višina) in razlika med posameznimi motorji. Zaradi omejitev
Med dolivanjem goriva
proizvodnje in zmogljivosti lahko podjetje Briggs & Stratton zamenja moènejši motor za
• Izkljuèite motor in pustite, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite
motorjeteserije.
pokrovèek rezervoarja za gorivo.
• Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro prezraèenem prostoru.
• Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveè. Napolnite ga do približno 38 mm pod
Varnost uporabnika
vrhom vratu, da omogoèite širjenje goriva.
• Bencin hranite proè od isker, odprtega ognja, kontrolnih luèk, toplote in drugih
virov vžiga.
VARNOSTNI SIMBOLI IN SIMBOLI ZA UPRAVLJANJE
VARNOSTNI SIMBOLI IN SIMBOLI ZA UPRAVLJANJE
• Pogosto preverite vode za gorivo, rezervoar, pokrovèek in prikljuèke za morebitne
razpoke ali luknjice. Po potrebi jih zamenjajte.
• Èe se gorivo razlije, poèakajte, da izhlapi, preden zaženete motor.
Pri zagonu motorja
• Poskrbite za pravilno in trdno namestitev vžigalne sveèke, izpuha, pokrovèka
Ogenj
Olje
Strupeni hlapiGibljivi deli
Poèasi
rezervoarja za gorivo in zraènega filtra (èe obstaja).
• Ne zaganjajte motorja brez vžigalne sveèke.
• Èe gorivo zalije motor, nastavite dušilno loputo (èe obstaja) v položaj OPEN/RUN,
regulator plina (èe obstaja) premaknite v položaj FAST in zaganjajte, dokler motor ne
vžge.
Hitro
Stop
Eksplozija
Udarec
Gorivo
Med delovanjem naprave
• Ne nagibajte motorja ali naprave pod kotom, ki bi povzroèil razlitje bencina.
• Za zaustavitev motorja ne uporabljajte dušilne lopute za uplinjaè.
• Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teèi, ko je odstranjen sestav zraènega
Zaporna pipa
Povratni
Nosite
filtra (èe obstaja) ali filter (èe obstaja).
Dušilna loputa
Vklop. Izklop.
za gorivo
udarec
zašèitna oèala
Pri menjavi olja
• Èe olje izlivate prek vrhnje cevi za dolivanje olja, mora biti rezervoar za gorivo
prazen, ker lahko gorivo izteka in povzroèi požar ali eksplozijo.
Pri prevozu naprave
• Prevažajte s PRAZNIM rezervoarjem za gorivo ali ZAPRTIM zapornim ventilom za
Nevarne kemikalije
Preberite priroènik
Vroèa površina
Ozeblina
gorivo.
Pri shranjevanju bencina ali stroja z gorivom v rezervoarju
• Hranite proè od odprtega ognja, peèi, grelcev za vodo ali drugih naprav, ki imajo
kontrolno luèko ali drugi vir vžiga, ker lahko vžgejo bencinske hlape.
Varnostni opozorilni simbol
se uporablja za identifikacijo varnostnih informacij o
nevarnostih, ki bi lahko povzroèile telesne poškodbe. Signalna beseda (NEVARNOST,
OPOZORILO ali POZOR) se uporablja z opozorilnim simbolom za opozarjanje na verjetnost
OPOZORILO
in potencialno resnost poškodbe. Poleg tega se lahko simbol za nevarnost uporablja za
Med zaganjanjem motorja pride do iskrenja.
oznaèevanje vrste nevarnosti.
Iskrenje lahko vžge bližnje vnetljive pline.
Lahko pride do eksplozije in ognja.
NEVARNOST opozarja na tveganje, ki bo, èe se mu ne izognemo,
povzroèilo smrt ali težko poškodbo.
• Èe v okolici pušèa zemeljski ali utekoèinjen naftni plin, ne zaganjajte motorja.
• Ne uporabljajte zagonskih tekoèin pod pritiskom, ker so hlapi vnetljivi.
OPOZORILO opozarja na tveganje, ki lahko v primeru, da se mu ne
izognemo, povzroèi smrt ali težko poškodbo.
OPOZORILO
Motorji oddajajo ogljikov monoksid, strupen plin brez vonja in barve..
POZOR opozarja na tveganje, ki lahko v primeru, da se mu ne izognemo,
Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroèi slabost, omedlevico
povzroèi manjšo ali zmerno poškodbo.
ali smrt.
POZOR, ob uporabi brez opozorilnega simbola opozarja na situacijo, ki lahko
• Motor zaganjajte in pustite teèi na prostem.
povzroèi poškodbo izdelka.
• Motorja ne zaganjajte oz. ga ne pušèajte teèi v zaprtem prostoru, tudi pri odprtih
vratih ali oknih.
83
sl

OPOZORILO
OPOZORILO
Vsebina je ob ZAUŽITJU ŠKODLJIVA ALI SMRTNO NEVARNA.
Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno
Izogibajte se stiku z oèmi, kožo ali obleko. Ne zaužijte. Izogibajte se
segrejejo.
vdihavanju meglice ali hlapov. Prevelika izpostavljenost lahko povzroèi
Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin.
draženje oèi ali kože. STABILIZATOR HRANITE IZVEN DOSEGA
OTROK.
Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, draèje itd., se lahko vnamejo.
Stabilizator za gorivo je nevarna kemikalija. **
• Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete.
• OB ZAUŽITJU takoj poklièite zdravniško pomoè. Ne izzivajte bruhanja. Èe pride do
vdihavanja, pojdite na sveži zrak. V primeru stika z oèmi ali kožo 15 minut izpirajte z
• Odstranite material, ki se je nabral na podroèju izpuha in valja.
vodo.
• Namestite in pazite, da bo dobro deloval lovilec isker, preden napravo uporabite na
• Neodprte vložke hranite v hladnem, suhem in dobro prezraèenem prostoru. Odprt
neobdelanem zemljišèu, ki ga pokriva gozd, trava ali grmièevje. To je zahteva države
vložek, ki ga ne uporabljate, hranite v pokrovèku rezervoarja za gorivo, ki naj bo privit
Kalifornije (Poglavje 4442 Zakona o javnih sredstvih države Kalifornije). Druge
na rezervoar.
države imajo lahko podobne zakone. Na zveznem ozemlju veljajo zvezni zakoni.
** Stabilizator za gorivo vsebuje: 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) in alifatski destilat
nafte (64742-47-8).
• V nujnem primeru takoj poišèite zdravniško pomoè in poklièite 1-800-424-9300 za
informacije o varnosti materialov.
OPOZORILO
Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektrièni udar.
Nenamerni zagon lahko povzroèi zapletanje, travmatièno amputacijo ali
OPOZORILO
rano.
Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek)
Nevarnost požara
potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko.
Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha.
• Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato pa
jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek.
• Pred zagonom motorja odstranite vse zunanje obremenitve naprave/motorja.
Pred nastavljanjem ali popravili:
• Neposredno prikljuèeni sestavni deli opreme, kot so na primer rezila, rotorji,
• Izkljuèite žico vžigalne sveèke in jo hranite proè od sveèke.
jermenice, verižniki itd, morajo biti dobro pritrjeni.
• Odklopite negativni pol akumulatorja (samo pri motorjih z elektriènim zagonom).
• Uporabljajte le pravo orodje.
• Obratov motorja ne poveèujte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali drugih
OPOZORILO
delov.
Vrtljivi deli lahko zadenejo ali se zapletejo v roke, noge, lase, oblaèila ali
• Nadomestni deli morajo biti enaki in namešèeni na enakem položaju kot originalni
dodatke.
deli
Lahko pride do travmatiène amputacije ali težkih ran.
• Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko kasneje med
delovanjem razpade.
• Med delovanjem naprave morajo biti namešèena varovala.
• Rok in nog ne približujte vrtljivim delom.
Pri preizkušanju iskrenja:
• Spnite si dolge lase in odstranite nakit.
• Uporabljajte odobreno napravo za preizkušanje vžigalne sveèke.
• Ne nosite ohlapnih oblaèil, opletajoèih vrvic ali predmetov, ki bi se lahko ujeli.
• Ne preverjajte iskrenja brez vžigalne sveèke.
84 BRIGGSandSTRATTON.COM

Deli in regulator
85
sl
j
i
Sliko
1
primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih
vzvodov.
A. Identifikacija motorja
Model Tip Koda
B. Vžigalna sveèka
C. Èrpalka za hladni zagon (dodatno)
D. Rezervoar za gorivo in pokrov
E. Zraèni filter
F. Roèica zaganjalne vrvi
G. Merilna palica za olje
H. Èepzaizpustolja
I. Izpuh
Šèitnik izpuha (dodatno)
Lovilec isker (dodatno)
J. Regulator plina (po izbiri)
K. Filter za gorivo (dodatno)
L. Zašèita za prste
M. Elektrièni zaganjalnik
Delovan
j
Da bi sistem za gorivo zašèitili pred nabiranjem usedlin, v gorivo vmešajte stabilizator za
gorivo. Oglejte si Shranjevanje. Niso vsa goriva enaka. Èe se pojavijo težave pri zagonu
ali delovanju, zamenjajte dobavitelja goriva ali znamko. Ta motor je odobren za
delovanje na bencin. Sistem za nadzor emisij za ta motor je EM (Spremembe motorja).
Visoka nadmorska višina
Pri nadmorskih višinah prek 1524 metrov je sprejemljiv najmanj 85-oktanski/85 AKI (89
RON) bencin. Za ohranitev emisijske ustreznosti je potrebna nastavitev za visoke
nadmorske višine. Delovanje brez te nastavitve pripelje do slabše zmogljivosti, povišane
porabe goriva in poveèanih emisij. Za informacije o nastavitvi za visoke nadmorske
višine se obrnite na pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton.
Delovanje motorja pri nadmorskih višinah pod 762 metri s kompletom za uporabo na
visoki nadmorski višini ni priporoèljivo.
Dolivanje goriva - slika
3
OPOZORILO
Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
e
Kolièina olja (oglejte si poglavje Specifikacije)
Med dolivanjem goriva
• Izkljuèite motor in pustite, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite
pokrovèek rezervoarja za gorivo.
Priporoèila za olje
Za najboljše delovanje priporoèamo uporabo olja, ki ga doloèa garancija podjetja Briggs
• Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zraèenem prostoru.
& Stratton. Sprejemljiva so tudi druga visokokakovostna detergentna olja, èe so
• Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveè. Napolnite ga do približno 38 mm pod
oznaèena za uporabo SF, SG, SH, SJ ali višje. Ne uporabljajte posebnih dodatkov.
vrhom vratu, da omogoèite širjenje goriva.
Glede na zunanje temperature se doloèi ustrezna viskoznost olja za motor. S pomoèjo
diagrama izberite najboljšo viskoznost za prièakovan temperaturni razpon na prostem.
• Bencin hranite proè od virov iskrenja, odprtega ognja, kontrolnih luèk, toplote in
drugih virov vžiga.
• Redno preverjajte morebitno pušèanje vodov za gorivo, rezervoarja, pokrovèka in
°F °C
prikljuèkov. Po potrebi jih zamenjajte.
• Èe se gorivo razlije, poèakajte, da izhlapi, preden zaženete motor.
1. Z obmoèja pokrovèka rezervoarja za gorivo oèistite umazanijo in delce. Odstranite
pokrovèek rezervoarja za gorivo (A) (slika 3).
2. Rezervoar za gorivo (B) napolnite z bencinom. Da omogoèite širjenje bencina, le-ta
SAE 30
ne sme segati prek spodnjega dela vratu rezervoarja za gorivo (C).
3. Ponovno namestite pokrovèek rezervoarja za gorivo.
10W-30
5W-30
Pokrovèek za gorivo Fresh Start
®
- slika
4
Sintetièno olje 5W-30
Nekateri motorji so opremljeni s pokrovèkom za gorivo Fresh Start (A) (slika 4).
Pokrovèek za gorivo Fresh Start je zasnovan tako, da vanj vstavite vložek (B), na voljo
dodatno, s stabilizatorjem za gorivo.
* Pod 40°F(4°C) bo zaradi uporabe olja z oznako SAE 30 motor težje zagnati.
** Nad 80°F(27°C) se bo zaradi uporabe olja z oznako 10W-30 poveèala poraba olja.
Pogosteje preverjajte raven olja.
Zagon motorja
Preverjanje/dolivanje olja - slika
2
OPOZORILO
Pred dolivanjem ali preverjanjem olja
Hitri povratni vlek zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti
• Motor postavite naravnost.
motorju hitreje, kot lahko spustite roèko.
• Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo.
Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha.
1. Izvlecite merilno palico (F)injoobrišitesèistokrpo(slika2).
2. Vstavite in privijte merilno palico za olje.
• Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato pa
3. Izvlecite merilno palico za olje in preverite raven olja. Olje mora segati do oznake
jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek.
FULL (H) na merilni palici.
4. Èe je olja premalo, ga poèasi nalivajte v odprtino za dolivanje olja (G). Ne napolnite
preveè. Po dolitem olju poèakajte eno minuto in nato ponovno preverite raven olja.
OPOZORILO
5. Vstavite in privijte merilno palico za olje.
Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
Priporoèila za gorivo
Gorivo mora izpolnjevati naslednje z ahteve:
• Èist, svež neosvinèen bencin.
Pri zagonu motorja
• Najmanj 87 oktanov/87 AKI (91 RON). Uporaba na visoki nadmorski višini, oglejte si
• Poskrbite, da bodo vžigalna sveèka, izpuh, pokrovèek za gorivo in zraèni filter na
spodaj.
svojem mestu in pritrjeni.
• Sprejemljiv je bencin z vsebnostjo etanola do 10 % (gasohol) ali vsebnostjo
• Ne zaganjajte motorja, èe sveèka ni vstavljena.
MTBE (metil terciarni butil eter) do 15 %.
POZOR: Ne uporabljajte neodobrenega bencina, kot je E85. Ne mešajte olja v bencin in
• Èe gorivo zalije motor, nastavite dušilno loputo (èe obstaja) v položaj OPEN/RUN,
ne spreminjajte motorja za delovanje na alternativna goriva. Na ta naèin se poškodujejo
regulator plina (èe obstaja) premaknite v položaj FAST in zaganjajte, dokler motor ne
deli motorja in garancija za motor ne velja.
vžge.

OPOZORILO: Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni
OPOZORILO
sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Lahko pride do
Motorji oddajajo ogljikov monoksid, strupen plin brez vonja in barve..
zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv,
Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroèi slabost, omedlevico
dokler ne zaèutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek.
ali smrt.
7. Elektrièni zagon: Stikalo za elektrièni zagon obrnite v položaj za vklop/zagon. Za
mesto in delovanje stikala si oglejte priroènik stroja.
• Motor zaganjajte in pustite teèi na prostem.
Opomba: Èe se motor po treh poskusih ne zažene, ponovite korake 4, 5 in 7. Èe se
• Motorja ne zaganjajte oz. ga ne pušèajte teèi v zaprtem prostoru, tudi pri odprtih
tudi takrat ne zažene, pojdite na spletno stran BRIGGSandSTRATTON.COM ali
vratih ali oknih.
poklièite 1-800-233-3723 (v ZDA).
POZOR: Briggs & Stratton dobavi motorje brez olja. Pred zagonom motorja dolijte olje v
pozor: Zaradi daljše življenjske dobe zaganjalnika motor zaganjajte v kratkih
skladu z navodili v tem priroèniku. Èe zaženete motor brez olja, se le-ta poškoduje in v
intervalih (najveè pet sekund). Med intervali poèakajte po eno minuto.
tem primeru garancija ne velja.
Doloèitev zaganjalnega sistema
Zaustavitev motorja - slika
5 6
Preden zaženete motor, morate doloèiti tip zaganjalnega sistema na vašem motorju.
Motor ima enega od naslednjih tipov.
• Sistem Ready Start
®
: Vkljuèuje temperaturno nadzorovano samodejno dušilno
OPOZORILO
loputo. Nima roène dušilne lopute ali èrpalke za hladni zagon.
Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
• Sistem èrpalke za hladni zagon: Vkljuèuje rdeè gumb èrpalke za hladni zagon za
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
zagon pri nizkih temperaturah. Nima roène dušilne lopute.
Za zagon motorja upoštevajte navodila za vaš tip zaganjalnega sistema.
• Ne uporabljajte dušilne lopute uplinjaèa za zaustavitev motorja.
1. Sprostite vzvod za zaustavitev motorja (E, slika 6)
ali
Motor z regulatorjem plina: Regulator plina (A, slika 5) premaknite v položaj za
Sistem Ready Start
®
- slika
5 6
zaustavitev
1. Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje/dolivanje olja.
ali
2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. Za mesto in
Motor z elektriènim zagonom: Stikalo za elektrièni zagon obrnite v položaj za
delovanje teh regulatorjev si oglejte priroènik stroja.
izklop/zaustavitev. Za mesto in delovanje stikala si oglejte priroènik stroja.
3. Regulator plina (A, slika 5), èe obstaja, premaknite v položaj za hitro delovanje
. Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju za hitro delovanje
.
4. Èe je izdelek opremljen z vzvodom za zaustavitev motorja (C), le-tega držite ob
roèaju (slika 6).
5. Povratni zaganjalnik: Moèno držite roèico zaganjalne vrvi (D). Poèasi jo vlecite,
dokler ne zaèutite upora, nato jo povlecite hitro (slika 5).
Opomba: Èe se motor po treh poskusih ne zažene, pojdite na spletno stran
BRIGGSandSTRATTON.COM ali poklièite 1-800-233-3723 (v ZDA).
OPOZORILO: Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni
sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Lahko pride do
zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv,
dokler ne zaèutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek.
6. Elektrièni zagon: Stikalo za elektrièni zagon obrnite v položaj za vklop/zagon. Za
mesto in delovanje stikala si oglejte priroènik stroja.
Opomba: Èe se motor po treh poskusih ne zažene, pojdite na spletno stran
BRIGGSandSTRATTON.COM ali poklièite 1-800-233-3723 (v ZDA).
pozor: Zaradi daljše življenjske dobe zaganjalnika motor zaganjajte v kratkih
intervalih (najveè pet sekund). Med intervali poèakajte po eno minuto.
Sistem èrpalke za hladni zagon - slika
5 6
1. Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje/dolivanje olja.
2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. Za mesto in
delovanje teh regulatorjev si oglejte priroènik stroja.
3. Regulator plina (A, slika 5), èe obstaja, premaknite v položaj za hitro delovanje
. Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju za hitro delovanje
.
4. Trikrat pritisnite rdeè gumb èrpalke za hladni zagon (B).
Opomba: Vbrizganje obièajno ni potrebno, èe zaganjate že ogret motor.
Opomba: Èe preveèkrat pritisnete gumb èrpalke za hladni zagon, lahko prekomerna
kolièina goriva zalije motor in le-tega bo težko zagnati.
5. Èe je izdelek opremljen z vzvodom za zaustavitev motorja (C), le-tega držite ob
roèaju (slika 6).
6. Povratni zaganjalnik: Moèno držite roèico zaganjalne vrvi (D). Poèasi jo vlecite,
dokler ne zaèutite upora, nato jo povlecite hitro (slika 5).
Opomba: Èe se motor po treh poskusih ne zažene, ponovite korake 4, 5 in 6. Èe se
tudi takrat ne zažene, pojdite na spletno stran BRIGGSandSTRATTON.COM ali
poklièite 1-800-233-3723 (v ZDA).
86 BRIGGSandSTRATTON.COM
V
zdrževan
j
e
Uporabite le originalne nadomestne dele. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride
do slabšega delovanja, okvare enote in poškodb. Poleg tega pa zaradi uporabe
drugih delov lahko pride do razveljavitve garancije.
Priporoèamo, da se obrnete na katerega koli pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton
za vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov.
POZOR: Za pravilno delovanje morajo vsi sestavni deli motorja ostati na svojem mestu.
Nadzor emisij
Vzdrževalna dela, zamenjave ali popravila naprav in sistemov nadzora emisij lahko
izvrši vsaka poslovalnica za popravila izvencestnih motorjev ali posameznik. Èe
pa želite ”brezplaèen” servis delov za nadzor emisij, ga mora izvršiti s strani tovarne
pooblašèen trgovec. Oglejte si garancijo za emisije.
OPOZORILO
Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektrièni udar.
Nenamerni zagon lahko povzroèi zapletanje, travmatièno amputacijo ali
rano.
Nevarnost požara
Pred nastavljanjem ali popravili:
• Snemite kabel vžigalne sveèke in ga hranite proè od sveèke..
• Uporabljajte le pravo orodje.
• Obratov motorja ne poveèujte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali drugih
delov.
• Nadomestni deli morajo biti enaki in namešèeni na enakem položaju kot originalni
deli
• Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko kasneje med
delovanjem razpade.
Pri preizkušanju iskrenja:
• Uporabljajte odobreno napravo za preizkušanje iskre.
• Iskrenja ne preverjajte z odstranjeno sveèko.

Tabela vzdrževanja
POZOR: Uporabljeno olje je nevaren odpadni proizvod in ga je treba odlagati na pravilen
naèin. Ne odlagajte ga z gospodinjskimi odpadki. Za varno odlaganje/recikliranje se
obrnite na krajevne oblasti, servisni center ali pooblašèenega trgovca.
Poprvih5-ihurah
Odstranjevanje olja
• Zamenjajte olje
Olje lahko izpustite skozi odtoèno odprtino na dnu ali cev za dolivanje olja na vrhu.
Vsakih 8 ur ali dnevno
1. Ob ugasnjenem, a še vedno toplem motorju snemite kabel vžigalne sveèke (A)inga
hranite proè od sveèke (slika 9).
• Preverite raven motornega olja
2. Motor je opremljen z odtokom na dnu (B, slika 10). Odstranite èep za izpust olja (C).
• Oèistite obmoèje okrog izpuha in upravljalnih vzvodov
Olje izpustite v odobreno posodo.
• Oèistite zašèito za prste
Opomba: Na motor lahko namestite katerega koli od prikazanih èepov za izpust olja
(C).
Vsakih 25 ur ali letno
3. Po izpustu olja namestite in privijte èep za izpust olja.
4. Èe olje izlivate skozi cev za dolivanje olja na vrhu (D), naj bo stran motorja s sveèko
• Oèistite zraèni filter *
(E) zgoraj (slika 11). Olje izpustite v odobreno posodo.
• Oèistite predfilter *
OPOZORILO: Èe olje izlivate z vrha, mora biti rezervoar za gorivo prazen, ker
Vsakih 50 ur ali letno
lahko gorivo izteka in povzroèi požar ali eksplozijo. Èe želite izprazniti rezervoar za
gorivo, pustite motor teèi, dokler se ne zaustavi zaradi pomanjkanja goriva.
• Zamenjajte motorno olje
• Preglejte izpuh in lovilec isker
Dolivanje olja
• Motor postavite naravnost.
Letno
• Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo.
• Zamenjajte zraèni filter
• Za kolièino olja si oglejte poglavje Specifikacije.
• Zamenjajte predfilter
1. Izvlecite merilno palico (F)injoobrišitesèistokrpo(slika2).
• Zamenjajte vžigalno sveèko
2. Poèasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja (G). Ne napolnite preveè. Po
• Zamenjajte filter za gorivo
dolitem olju poèakajte eno minuto in nato preverite raven olja.
• Oèistite sistem za zraèno hlajenje *
3. Vstavite in privijte merilno palico za olje.
4. Izvlecite merilno palico za olje in preverite raven olja. Olje mora segati do oznake
* V prašnih razmerah ali ob prisotnosti delcev v zraku oèistite veèkrat.
FULL (H) na merilni palici.
5. Vstavite in privijte merilno palico za olje.
Nastavitev uplinjaèa
Uplinjaèa ne nastavljajte sami. Uplinjaè je tovarniško nastavljen za uèinkovito delovanje v
Servisiranje zraènega filtra - slika
13
veèini razmer. Èe so potrebne nastavitve, se za servisno pomoè obrnite na kateri koli
pooblašèeni servis podjetja Briggs & Stratton.
POZOR: Proizvajalec stroja, v katerega je vgrajen ta motor, doloèi najvišje obrate
OPOZORILO
delovanja motorja. Ne prekoraèite teh obratov.
Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
Zamenjava vžigalne sveèke - slika
7
Preverite razmak (A, slika 7) z merilnim listièem (B). Po potrebi razmak ponastavite.
• Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teèi, ko je odstranjen sestav zraènega
Vžigalno sveèko namestite in privijte do priporoèenega zateznega momenta. Za
filtra ali filter.
nastavitev razmaka ali zatezni moment si oglejte poglavje Specifikacije .
POZOR: Za èišèenje filtra ne uporabljajte stisnjenega zraka ali topil. Zrak pod tlakom
Opomba: Na nekaterih podroèjih zahteva krajevna zakonodaja uporabo uporovne
lahko poškoduje filter, topila pa ga raztopijo.
sveèke za slabljenje signalov vžiga. Èe je bil motor v zaèetku opremljen z uporovno
Pri sistemu zraènega filtra je uporabljen naguban filter z dodatnim predfiltrom. Predfilter
sveèko, uporabite isto vrsto sveèke za zamenjavo.
se lahko opere in ponovno uporabi.
1. Odvijte spojni vijak (A), s katerim je pritrjen pokrov (B). Oglejte si sliko 13.
2. Odprite pokrov in odstranite predfilter (C) in filter (D).
Preglejte i zpuh in lovilec isker - slika
8
3. Umazanijo oèistite tako, da s filtrom rahlo potolèete ob trdo površino. Èe je filter
prekomerno umazan, ga zamenjajte z novim.
OPOZORILO
4. Odstranite predfilter s filtra.
Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno
5. Predfilter operite s tekoèim detergentom in vodo. Nato pustite, da se povsem posuši
segrejejo.
na zraku. Ne oljite predfiltra.
Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin.
6. Suh predfilter namestite na filter.
Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, draèje itd., se lahko vnamejo.
7. Namestite filter.
8. Zaprite pokrov in ga prièvrstite s spojnim vijakom.
• Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete.
• Odstranite material, ki se je nabral na obmoñju izpuha in valja.
• Namestite in pazite, da bo dobro deloval lovilec isker, preden stroj uporabite na
Zamenjava filtra za gorivo - slika
12
neobdelanem zemljišèu, ki ga pokriva gozd, trava ali grmièevje. To je zahteva države
Kalifornije (Poglavje 4442 Zakona o javnih sredstvih države Kalifornije). Druge
države imajo lahko podobne zakone. Na zveznem ozemlju veljajo zvezni zakoni.
OPOZORILO
Preglejte izpuh (A, slika 8) za morebitne razpoke, zarjavelost ali druge poškodbe.
Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Odstranite lovilec isker (B), èe obstaja, in preverite morebitne poškodbe ali nakopièenost
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
ogljika. Èe so potrebni nadomestni deli, uporabite le originalne.
• Bencin hranite proè od virov iskrenja, odprtega ognja, kontrolnih luèk, toplote in
OPOZORILO: Nadomestni deli morajo biti enaki in namešèeni na enakem
drugih virov vžiga.
položaju kot originalni deli, drugaèe lahko pride do požara.
• Redno preverjajte morebitno pušèanje vodov za gorivo, rezervoarja, pokrovèka in
prikljuèkov. Po potrebi jih zamenjajte.
Zamenjava olja - slika
2 9 10 11
• Pred zamenjavo filtra za gorivo izpraznite rezervoar za gorivo ali zaprite zaporni
ventil za gorivo.
• Nadomestni deli morajo biti enaki in namešèeni na enakem položaju kot originalni
deli
OPOZORILO
• Èe se gorivo razlije, poèakajte, da izhlapi, preden zaženete motor.
Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
1. Pred zamenjavo filtra za gorivo (A, slika 12), èe obstaja, izpraznite rezervoar za
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
gorivo ali zaprite zaporni ventil za gorivo. V nasprotnem primeru gorivo lahko izteèe
in povzroèi požar ali eksplozijo.
• Èe olje izlivate prek vrhnje cevi za dolivanje olja, mora biti rezervoar za gorivo
2. S klešèami stisnite jezièke (B) na objemkah (C), nato pa objemki potisnite stran od
prazen, ker lahko gorivo izteka in povzroèi požar ali eksplozijo.
filtra za gorivo. Voda za gorivo (D) obrnite in povlecite s filtra za gorivo.
87
sl

3. Voda za gorivo preverite zaradi morebitnih razpok ali luknjic. Po potrebi ju
zamenjajte.
Specifikaci
4. Filter za gorivo zamenjajte z originalnim nadomestnim filtrom.
5. Voda za gorivo prièvrstite z objemkama, kot je prikazano.
Èišèenje sistema za zraèno hlajenje - slika
14
OPOZORILO
Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno
segrejejo.
Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin.
Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, draèje itd., se lahko vnamejo.
• Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete.
• Odstranite material, ki se je nabral na obmoñju izpuha in valja.
POZOR: Za èišèenje motorja ne uporabljajte vode. Voda lahko onesnaži sistem za
gorivo. Motor èistite s šèetko ali suho krpo.
Ta motor je zraèno hlajen. Umazanija ali delci lahko ovirajo pretok zraka in povzroèijo
prekomerno segrevanje motorja, posledica èesar je slabo delovanje in skrajšana
življenjska doba motorja.
S šèetko ali suho krpo odstranite delce s šèitnika za prste (A). Regulator, vzmeti in
krmilni elementi (B) naj bodo èisti. Na obmoèju okrog izpuha (C) in za njim naj ne bo
vnetljivih odpadkov (slika 14).
shranjevanjem
OPOZORILO
Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
Pri shranjevanju bencina ali stroja z gorivom v rezervoarju
• Hranite proè od odprtega ognja, peèi, grelcev za vodo ali drugih naprav, ki imajo
kontrolno luèko ali drugi vir vžiga, ker lahko vžgejo bencinske hlape.
Sistem za gorivo
Gorivo se postara, ko je shranjeno veè kot 30 dni. Staro gorivo povzroèi nabiranje kislin
in usedlin v sistemu za gorivo ali na pomembnih delih uplinjaèa. Za ohranitev svežega
goriva uporabite Briggs & Strattonov stabilizator za gorivo FRESH START
®
, ki je na voljo
kot tekoèi dodatek ali kapalni vložek s koncentratom.
Bencina ni treba izpustiti iz motorja, èe je stabilizator za gorivo dodan v skladu z navodili.
Motor naj deluje 2 minuti, da stabilizator steèe skozi sistem za gorivo. Motor in gorivo sta
lahko shranjena do 24 mesecev.
Èe bencinu v motorju ni bil dodan stabilizator za gorivo, ga morate izpustiti v odobreno
posodo. Motor pustite teèi, dokler se ne zaustavi zaradi pomanjkanja goriva. Uporaba
stabilizatorja za gorivo v posodi za shranjevanje je priporoèljiva za ohranitev svežosti.
Motorno olje
Ko je motor še topel, zamenjajte motorno olje.
Odpravljanje težav
Ali potrebujete pomoè? Pojdite na spletno stran BRIGGSandSTRATTON.COM ali
poklièite 1-800-233-3723.
88
BRIGGSandSTRATTON.COM
j
e
Specifikacije motorja
Model 100000
Gibna prostornina 161 cm
3
Vrtina valja 64,01 mm
Hod bata 49,99 mm
Kapaciteta posode za olje 0,54 -- 0,59 l
Nastavitvene specifikacije*
Model 100000
Razmak med elektrodama vžigalne sveèke 0,51 mm
Zatezni moment za vžigalno sveèko 20 Nm
Zraèna rega ohišja 0,15 - 0,36 mm
Reža sesalnega ventila 0,10 - 0,15 mm
Reža izpušnega ventila 0,36 - 0,41 mm
* Moè motorja se zmanjša za 3,5 % na vsakih 300 metrov dodatne nadmorske višine in 1
% na vsakih 10° F(5,6° C) nad 77° F(25° C). Motor bo deloval zadovoljivo pod kotom do
15°. Za varno dovoljeno delovno obmoèje na nagibih si oglejte priroènik za uporabo
naprave.
Obièajni nadomestni deli n
Nadomestni del Številka dela
Zraèni filter, ovalni 792038
Predfilter za zraèni filter, ovalni 793676
Olje — SAE 30 100005
Tekoèina za gorivo FRESH START
®
5041, 5058
Vložek za gorivo FRESH START
®
699998, 5096
Uporovna sveèka 692051, 692720
Kljuè za pritrditev vžigalne sveèke 89838, 5023
Naprava za preizkušanje iskre 19368
Filter za gorivo 298090, 5018
n Priporoèamo, da se obrnete na pooblašèeni servis Briggs & Stratton za vsa
vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov. Uporabljajte samo originalne
dele Briggs & Stratton.

GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR
Maj 2008
OMEJENA GARANCIJA
Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del ali dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so
bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju. Za
popravilo v garancijskem roku poišèite najbližjo pooblašèeno servisno delavnico na zemljevidu naših licenènih partnerjev na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma
poklièite 1-800-233-3723 ali poišèite številko v ‘Rumenih straneht’.
Ne obstaja nobena druga izrecna garancija. Nakazane garancije, vkljuèno z garancijami tržnosti in uporabnosti za doloèen namen, so omejene na èas enega leta
od nakupa, oziroma do roka, ki je zakonsko doloèen. Vse druge nakazane garancije so izkljuèene. Odgovornost za nakljuèno ali posledièno škodo je izkljuèena
do meje, ki jo dovoljuje zakon. Nekatere države ne dovoljujejo omejitve trajanja nakazane garancije, druge pa ne dovoljujejo omejitve ali izkljuèitve nakljuènih in
konsekventnih - poslediènih poškodb, zato ni nujno, da se zgoraj omenjene omejitve in izkljuèitve nanašajo na vas. Ta garancija vam zagotavlja posebne zakonske pravice,
lahko pa imate še druge pravice, ki se razlikujejo od države do države.
STANDARDNI GARANCIJSKI POGOJI *
Y
Znamka/ Tip izdelka
Domaèa uporaba Komercialna uporaba
Vanguardt 2 leti 2 leti
Extended Life Seriest, I/C
®
, Intekt I/C
®
, Intekt Pro
2 leti 1 leto
Snow Series MAXt z Dura-Boret pušo iz litega železa 2 leti 1 leto
Vsi drugi Briggs & Strattonovi motorji 2 leti 90 dni
* To so naši standardni garancijski pogoji, a obèasno je lahko priloženo dodatno garancijsko kritje, ki ni doloèeno v èasu izdaje. Za veljavne garancijske pogoje za vaš
motor obišèite spletno stran BRIGGSandSTRATTON.COM ali pa se obrnite na pooblašèeno servisno delavnico Briggs & Stratton.
Y
Motorji, ki se uporabljajo v razliènih modelih domaèih generatorjev v pripravljenosti, imajo garancijo le za uporabo s strani uporabnika. Ta garancija ne velja za motorje v
opremi, uporabljeni za dovajanje energije, namesto kot pripomoèek. Za motorje, uporabljene v tekmovalnem dirkanju ali na komercialnih ali najemnih stezah,
garancija ne velja.
Garancijska doba se zaène, ko napravo kupi prvi kupec v prodaji na drobno ali konèni komercialni uporabnik, in traja ves èas, naveden v zgornji tabeli. ”Uporaba potrošnika” pomeni
osebno uporabo v gospodinjstvu s strani kupca, ki je napravo kupil v prodaji na drobno. ”Komercialna uporaba” pomeni vse druge primere uporabe, vkljuèno z uporabo za
komercialne namene, pridobivanje prihodka ali najem. Èe je motor enkrat uporabljen v komercialne namene, po tej garanciji spada v kategorijo motorjev za komercialno uporabo.
Za pridobitev garancije za izdelke Briggs & Stratton ni potrebna registracija garancije. Shranite potrdilo o nakupu. Èe tedaj, ko potrebujete garancijsko storitev, ne
predložite dokazila o datumu prvotnega nakupa, se bo za doloèanje garancijske dobe uporabil datum proizvodnje izdelka.
3 Uplinjaèev, ki pušèajo, zamašenih cevi za dovod goriva in zlepljenih ventilov ali
O vaši garanciji
drugih poškodb, ki jih je povzroèila uporaba onesnaženega ali starega goriva.
Družba Briggs & Stratton bo z veseljem opravila popravilo v garancijskem roku in se vam
4 Delov, ki so opraskani ali polomljeni zato, ker je motor deloval s premalo ali z
opravièuje za neprijetnosti. Popravila v garancijskem roku lahko izvajajo vsi pooblašèeni
onesnaženim mazivnim oljem ali z oljem neustrezne viskoznosti. (Preverite nivo olja
servisi. Veèino popravil v garancijskem roku se izvede rutinsko, vèasih pa so zahtevki za
in po potrebi dotoèite ter zamenjajte olje v priporoèenih intervalih). Funkcija OIL
servisiranje v garanciji neupravièeni.
GARD ne sme izklopiti motorja v teku. Pri nepravilnem vzdrževanju ravni olja lahko
pridedookvaremotorja.
Èe se stranka ne strinja z odloèitvijo servisa, bo potrebna preiskava, da bi ugotovili, ali je
garancija veljavna. Servis prosite, da vse podatke predloži v oceno svojemu distributerju
5 Popravil ali prilagoditev delov ali sklopov, kot so sklopke, prenosi, daljinsko
ali tovarni. Èe se distributer ali tovarna odloèi, da je zahtevek utemeljen, bo kupec prejel
upravljanje itd., ki jih ne izdeluje družba Briggs & Stratton.
celotno nadomestilo za dele z napako. Da bi se izognili nesporazumom, do katerih bi
6 Poškodb ali obrabe delov zaradi umazanije, ki je vstopila v motor zaradi
lahko prišlo med kupcem in prodajalcem, v nadaljevanju navajamo nekatere vzroke za
nepravilnega vzdrževanja zraènega filtra, montaže ali uporabe neoriginalnih
odpoved motorja, ki jih garancija ne vkljuèuje.
sestavnih delov zraènega filtra. V priporoèenih intervalih oèistite in/ali zamenjajte
filter, kot je navedeno v Priroèniku za uporabo.
Normalna obraba: Motorji, tako kot vse mehaniène naprave, za dobro delovanje
potrebujejo obèasno servisiranje in zamenjavo delov. Garancija ne bo krila popravila, èe
7 Delov, ki so bili poškodovani zaradi prevelikih vrtljajev ali pregretja zaradi trave ali
je ob normalni rabi potekla življenjska doba nekega dela ali motorja. Garancija namreè
umazanije, ki je zaèepila ali zamašila hladilna rebra ali predel vztrajnika, ali
ne velja, èe je do poškodbe motorja prišlo zaradi napaène uporabe, pomanjkljivega
poškodbe, do katere je prišlo zaradi uporabe motorja v zaprtem prostoru, kjer ni
rednega vzdrževanja, transporta, ravnanja z motorjem, skladišèenja ali neustrezne
ustreznega prezraèevanja. V priporoèenih intervalih oèistite umazanijo z motorja, kot
postavitve. Garancija prav tako ne velja, èe je bila serijska številka motorja odstranjena
je navedeno v Priroèniku za uporabo.
ali èe je bil motor predelan ali spremenjen.
8 Delov motorja ali opreme, ki so se zlomili zaradi prevelikih vibracij, ki jih je
Neustrezno vzdrževanje:Življenjska doba motorja je odvisna od pogojev, v katerih
povzroèila preohlapna prièvrstitev motorja ali rezil, neuravnoteženih rezil ali ohlapno
motor deluje, in od nege. Nekatere naprave, kot so kultivatorji, èrpalke in rotacijske
namešèenih ali neuravnoteženih rotorjev, neprimerne pritrditve opreme na roèièno
kosilnice, pogosto uporabljamo v prašnih ali umazanih razmerah, kar lahko povzroèi
gred motorja, previsokih vrtljajev ali druge napake pri uporabi naprave.
poškodbo, ki je videti kot prezgodnja obraba motorja. Takšna obraba, ki jo povzroèijo
9 Gredi, ki se je zvila ali zlomila zaradi udarca trdega predmeta po rezilu rotacijske
umazanija, prah, ostanki saj z vžigalne sveèke ali drugi abrazivni delci, ki so vdrli v motor
kosilnice ali premoèno napetega klinastega jermena.
zaradi neustreznega vzdrževanja, ni vkljuèena v garancijo.
10 Rutinskih nastavitev ali prilagoditev motorja.
Omenjena garancija krije samo
napake v materialu in/ali okvare zaradi izdelave na
motorju, ne pa nadomestila ali povrnitve opreme, h kateri je motor lahko
11 Odpovedi motorja ali dela motorja, npr. zgorevalne komore, ventilov, sedežev
prikljuèen. Garancija poleg tega ne krije popravil, potrebnih zaradi:
ventilov, vodil ventilov ali pregorelega navitja zaganjalnika, zaradi uporabe
alternativnih goriv, kot so petrolej, zemeljski plin, spremenjeni bencin itd.
1 Težav, do katerih je prišlo zaradi uporabe delov, ki niso Briggs & Strattonovi
originalni deli.
Popravila v garancijskem roku so mogoèa le na pooblašèenih servisih družbe
2 Kontrolnih roèic na napravi ali napeljav, ki prepreèujejo zagon, povzroèajo
Briggs & Stratton. Poišèite najbližjo pooblašèeno servisno delavnico na zemljevidu
nezadovoljivo delovanje motorja ali skrajšujejo življenjsko dobo motorja. (Obrnite se
naših licenènih partnerjev na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma poklièite
na izdelovalca opreme.)
1-800-233-3723 ali poišèite številko v ‘Rumenih straneht’.
89
sl

90
BRIGGSandSTRATTON.COM

91

en
Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending)
b
g
Äâèãàòåëèòå Briggs & Stratton ñà ïðîèçâåäåíè ïî åäèí èëè ïîâå÷å îò ñëåäíèòå ïàòåíòèòå: ïðîåêò D-247,177 (Äðóãè ïàòåíòè ñà â î÷àêâàíå)
cs
Pøi výrobì motorù Briggs & Stratton je využito jednoho nebo více následujících patentù: Prùmyslový vzor D-247,177. Øízení o udìlení dalších patentù probíhá
et
Briggs & Strattoni mootorid on valmistatud ühe või enama alltoodud patendi alusel: tehniline lahendus D-247,177 (teised patendid ootavad otsust)
hr
Briggs & Stratton motori su izraðeni u skladu sa jednim ili više od ovih patenata: Design D-247,177. (Ostali patenti su u tijeku)
hu
A Briggs & Stratton motorok az alábbi szabadalmak közül egynek vagy többnek az alapján készülnek: D-247.177 kivitel (egyéb szabadalmak intézése folyamatban van)
lt
Briggs & Stratton Varikliai yra pagaminti pagal vien ą arba kelius žemiau išvardintus patentus: Dizainas D-247,177 (kiti patentai yra pridedami)
lv
Briggs & Stratton dzinēji ir izgatavoti atbilstoši vienam vai vairākiem no šādiem patentiem: Dizains D-247177 (ir iesniegti arī citi patentu pieteikumi)
p
l
Produkcja silników Briggs & Stratton jest chroniona przez jeden lub wiêcej nastêpuj¹cych patentów: wzór D-247.177 (inne patenty w trakcie rozpatrywania)
ro
Motoarele Briggs & Stratton sunt fabricate dupã unul din urmãtoarele brevete: Proiect D-247.177 (alte brevete în curs de omologare)
ru
Äâèãàòåëè îò êîìïàíèè ”Briggs & Stratton” èçãîòàâëèâàþòñÿ ïî îäíîìó èëè íåñêîëüêèì èç ñëåäóþùèõ ïàòåíòîâ: Êîíñòðóêöèÿ D-247.177 (Íà îñòàëüíûå ïàòåíòû ñäåëàíà çàÿâêà)
sl
Briggs & Strattonovi motorji se proizvajajo pod enim ali veè naslednjih patentov: Design D-247.177 (V pripravi so tudi drugi patenti)
6,691,683
6,520,141
6,325,036
6,145,487
6,012,420
5,803,035
5,548,955
5,243,878
5,138,996
4,875,448
D 476,629
6,647,942
6,495,267
6,311,663
6,142,257
5,992,367
5,765,713
5,546,901
5,235,943
5,086,890
4,819,593
D 457,891
6,622,683
6,494,175
6,284,123
6,135,426
5,904,124
5,732,555
5,445,014
5,234,038
5,070,829
4,720,638
D 368,187
6,615,787
6,472,790
6,263,852
6,116,212
5,894,715
5,645,025
5,503,125
5,228,487
5,058,544
4,719,682
D 375,963
6,617,725
6,460,502
6,260,529
6,105,548
5,887,678
5,642,701
5,501,203
5,197,426
5,040,644
4,633,556
D 309,457
6,603,227
6,456,515
6,242,828
6,347,614
5,852,951
5,628352
5,497,679
5,197,425
5,009,208
4,630,498
D 372,871
6,595,897
6,382,166
6,239,709
6,082,323
5,843,345
5,619,845
5,320,795
5,197,422
4,996,956
4,522,080
D 361,771
6,595,176
6,369,532
6,237,555
6,077,063
5,823,153
5,606,948
5,301,643
5,191,864
4,977,879
4,520,288
D 356,951
6,584,964
6,356,003
6,230,678
6,064,027
5,819,513
5,606,851
5,271,363
5,188,069
4,977,877
4,512,499
D 309,457
6,557,833
6,349,688
6,213,083
6,040,767
5,813,384
5,605,130
5,269,713
5,186,142
4,971,219
4,453,507
D 308,872
6,542,074
6,347,614
6,202,616
6,014,808
5,809,958
5,497,679
5,265,700
5,150,674
4,895,119
4,430,984
D 308,871