Briggs&Stratton DOV 100000 – страница 3

Инструкция к Briggs&Stratton DOV 100000

FIGYELMEZTETÉS

FIGYELMEZTETÉS

A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen,

A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a

mérgezõ gáz.

kipufogódob rendkívül felforrósodnak.

A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat.

Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek.

A gyúlékony hulladék, pl. lomb, fû, cserje stb. meggyulladhatnak.

A motort szabadban indítsa és mûködtesse.

Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy

ablakok nyitva vannak.

Hagyja lehûlni a kipufogódobot, a motorhengert és a bordákat, mielõtt hozzáér.

Az összegyûlt hulladékot távolítsa el a hangtompító környékérõl és a henger

FIGYELMEZTETÉS

környezetébõl.

VESZÉLYES VAGY VÉGZETES a tartály tartalmának LENYELÉSE.

Kerülje a szembe, bõrre vagy ruházatra kerülését. Ne nyelje le. Ne

Ha a berendezést erdõvel, fûvel, cserjével borított nem mûvelt területen használja,

lélegezze be a gázokat és gõzöket. Ha a szem vagy a bõr túlzott

akkor szereljen fel szikrafogót, és azt tartsa mûködõképes állapotban. Kalifornia

mértékben van kitéve az anyag hatásának, akkor az irritációt okozhat.

állam törvényei ezt megkövetelik (Kalifornia állam közvagyonra vonatkozó

GYERMEKEKTÕL TARTSA VOL A STABILIZÁTORT.

törvénykönyvének 4442. cikkelye). Más államoknak is hasonló törvényeik lehetnek

Az üzemanyag-stabilizátor veszélyes vegyi anyagot tartalmaz.**

érvényben. A szövetségi törvények szövetségi területre vonatkoznak.

HA LENYELTE, akkor azonnal forduljon orvoshoz. Ne idézzen elõ hányást. Ha

belélegezte, akkor az eltávolítására menjen friss levegõre. Ha szembe vagy bõrre

került, akkor 15 percig öblögesse friss vízzel.

A felnyitatlan tartályokat hideg, száraz, jól szellõzõ helyen tárolja. A felnyitott tartályt

az üzemanyagtartály-sapkában és az üzemanyagtartály-sapkát az

üzemanyagtartályon tartsa, amikor nincs használatban.

FIGYELMEZTETÉS

** Az üzemanyag-stabilizátor 2,6-di-tert-butilfenolt (128-39-2) és alifás petróleum

Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat.

párlatot (64742-47-8) tartalmaz.

A véletlen indítás balesetbõl eredõ amputációt vagy zúzott sebeket

Vészhelyzet esetén azonnal keressen fel egy orvost, és az anyaggal kapcsolatos

okozhat.

biztonsági tudnivalókért hívja az 1-800-424-9300 számot.

Tûzveszély

FIGYELMEZTETÉS

A berántózsinór gyors visszaengedése (visszarúgás) a kezét és a karját

gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja.

Csonttörés, roncsolás, rándulás vagy ficam lehet az eredménye.

Beállítások vagy javítások végzése elõtt:

A motor indításakor lassan húzza meg a zsinórt addig, amíg ellenállást nem érez,

majd gyorsan rántsa meg. a visszarúgás elkerülésére.

Bontsa a gyújtógyertya vezetékének csatlakozását, és tartsa távol a gyújtógyertyától.

A motor indítása elõtt távolítson el minden külsõ berendezést/motorterhelést.

Bontsa az akkumulátor csatlakozását a negatív pólusnál (csak elektromos indítással

A berendezés közvetlenül rákapcsolt alkatrészeit, mint késeket, járókerekeket,

rendelkezõ motorok esetében.)

ékszíjtárcsákat, lánckerekeket, stb. biztonságosan rögzíteni kell.

Csak megfelelõ szerszámokat használjon.

Ne piszkálja a szabályozó rugót, összekötéseket vagy más alkatrészeket a motor

sebességének növelése érdekében.

FIGYELMEZTETÉS

A forgó alkatrészek érintkezésbe kerülhetnek a kézzel, lábbal, hajjal,

A pótalkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanarra a helyre kell

ruházattal és más, a testen viselt tárgyakkal, vagy beleakadhatnak

beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket.

azokba.

Ne üsse meg a lendkereket kalapáccsal vagy egyéb kemény tárggyal, mivel a

Ennek balesetbõl eredõ amputáció vagy súlyos bõrsérülés lehet az

lendkerék késõbb mûködés közben összetörhet.

eredménye.

A berendezés mûködtetésekor a védõberendezéseknek a helyükön kell lenniük.

Gyújtás ellenõrzésekor:

Forgó alkatrészektõl tartsa távol kezeit és lábait.

Jóváhagyott gyújtógyertya tesztert használjon.

A hosszú hajat kösse fel, és vegye le az ékszereket.

Ne ellenõrizze a gyújtást, amikor a gyújtógyertya nincs a helyén.

Ne viseljen ruhát, lógó húzózsinórokat, vagy olyan ruhadarabokat, amelyeket a

gép elkaphat.

41

hu

Az üzemanyag-ellátó rendszer kátránylerakódás elleni védelmére keverjen üzemanyag

Funkciók és kezelõszervek

stabilizátor adalékot az üzemanyagba. Lásd Tárolás. Nem minden üzemanyag

egyforma. Ha teljesítményproblémák jelentkeznek, akkor cseréljen

Az

1

ábrát hasonlítsa össze a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ

üzemanyag-forgalmazót vagy cseréljen márkát. Ez a motor benzinnel történõ mûködésre

funkciók és kezelõszervek elhelyezésével.

lett tanúsítva. A károsanyag-kibocsátást szabályozó rendszer EM (Motoron eszközölt

A. Motorszám

módosítások).

Modell Típus Kódszám

B. Gyújtógyertya

Nagy magasságban történõ használat

C. Indító befecskendezõ szivattyú (külön rendelhetõ)

5 000 láb (1524 méter) feletti magasságokban, minimum 85-ös oktánszámú/85 AKI (89

D. Üzemanyagtartály és sapka

RON) benzin használata elfogadható. Hogy a károsanyag-kibocsátásnak megfelelõ

maradjon, nagy magasság számára megfelelõ beállítás szükséges. E beállítás nélküli

E. Levegõszûrõ

mûködtetés csökkenõ teljesítményt, növekvõ üzemanyag-fogyasztást és megnövekedett

F. Berántózsinór fogantyúja

károsanyag-kibocsátást okoz. Keressen fel egy Hivatalos Briggs & Stratton

G. Olajszintjelzõ pálca

szervizállomást a nagy magasság számára megfelelõ beállításra vonatkozó

információért.

H. Olajleeresztõ csavar

A nagy magassági készlettel való mûködtetés 2 500 láb (762 méter) alatt nem ajánlott.

I. Kipufogódob

Kipufogódob védõrácsa (külön rendelhetõ)

Szikrafogó (külön rendelhetõ)

J. Gázszabályozó (külön rendelhetõ)

Üzemanyag betöltése -

3

ábra

K. Üzemanyagszûrõ (külön rendelhetõ)

L. Ujjvédõ

M. Elektromos önindító

FIGYELMEZTETÉS

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.

Mûködés

A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

Olajtérfogat (lásd a Mûszaki jellemzõk címû részt)

Üzemanyag betöltésekor

Ajánlott olajminõségek

Állítsa le a motort és hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az

A legjobb teljesítmény elérésére ajánljuk a Briggs & Stratton jótállási bizonylattal

rendelkezõ olajakat. Más minõségû detergenstartalmú kenõolajak akkor

üzemanyagtartály-sapkát.

használhatóak, ha teljesítményszint besorolásuk SF, SG, SH, SJ vagy nagyobb. Ne

Az üzemanyagtartályt szabadban vagy jól szellõzõ helyen töltse fel.

használjon adalékokat.

Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Csak a nyakrész teteje alatti körülbelül 1,5 (38

A környezeti hõmérséklet határozza meg a motor számára a megfelelõ olaj viszkozitást.

mm) hüvelyk magasságig töltse fel a tartályt, hogy az üzemanyag tágulni tudjon.

A feltételezett külsõ hõmérsékleti tartománynak leginkább megfelelõ viszkozitás

A benzint tartsa távol szikrától, nyílt lángtól, hõtõl és más belobbanást elõidézõ

kiválasztására használja a diagramot.

eszköztõl.

Gyakran ellenõrizze az üzemanyag vezetékeket, tartályt, sapkát és

szerelvényeket, hogy nincs-e repedés vagy szivárgás. Szükség esetén cserélje

°F °C

ki.

Ha kifolyik az üzemanyag, várjon a motor indítása elõtt, amíg elpárolog.

1. Tisztítsa meg a szennyezõdéstõl és nyesedéktõl az üzemanyagtartály-sapka

környékét. Vegye le az üzemanyagtartály-sapkát (A)(bra).

2. Töltse fel benzinnel az üzemanyagtartályt (B). A benzin tágulásának lehetõvé

tételére ne töltse az üzemanyagtartály nyakának alja föle (C).

SAE 30

3. Tegye vissza az üzemanyagtartály-sapkát.

10W-30

Fresh Start

®

üzemanyagtartály-sapka -

4

ábra

Szintetikus 5W-30

5W-30

Egyes motorok Fresh Start üzemanyagtartály-sapkával (A) (4 ábra) vannak felszerelve.

A Fresh Start üzemanyagtartály-sapkát úgy tervezték, hogy egy külön beszerezhetõ

tartályt (B) foglaljon magában, mely üzemanyag-stabilizátort tartalmaz.

* 40°F(4°C) alatt az SAE 30 használata nehéz indítást okoz.

** 80°F(27°C) felett a 10W-30 használata megnövekedett olajfogyasztást okoz.

Gyakrabban ellenõrizze az olajszintet.

A motor elindítása

Olaj ellenõrzése/betöltése -

2

ábra

FIGYELMEZTETÉS

Olaj betöltése vagy ellenõrzése elõtt

A berántózsinór gyors visszaengedése (visszarúgás) a kezét és a karját

Állítsa vízszintes helyzetbe a motort.

gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja.

Az olajbetöltõ területet tisztítsa meg a portól.

Csonttörés, roncsolás, rándulás vagy ficam lehet az eredménye.

1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (F), és tiszta kendõvel törölje le (2 ábra).

2. Tegye be, és rögzítse az olajszintjelzõ pálcát.

A motor indításakor lassan húzza a berántózsinórt, amíg ellenállást nem érez, majd

3. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ

a visszarúgás elkerülésére gyorsan rántsa meg.

pálcán a FULL (TELE) jelzésnél (H) kell lennie.

4. Ha alacsony, akkor lassan öntse az olajat a motor olajbetöltõ nyílásába (G). Ne

töltse túl. Az olaj betöltése után várjon egy percig, majd ellenõrizze az olajszintet.

FIGYELMEZTETÉS

5. Tegye vissza, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát.

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.

A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

Ajánlott üzemanyag-minõségek

Az üzemanyagnak meg kell felelni e követelményeknek:

Tiszta, friss, ólommentes benzin.

Motor indításakor

Minimális 87 oktánszám/87 AKI (91 RON). Nagy magasságban való mûködtetésnél,

Bizonyosodjon meg, hogy a gyújtógyertya, a kipufogódob, az üzemanyagtartály

lásd alább.

sapkája és a légszûrõ a helyén van-e és rögzítve van-e.

Maximum 10% etanol (gazohol) vagy maximum 15% MTBE

(metil-tercier-butil-éter) tartalom elfogadható.

Ne indítózzon, ha a gyújtógyertya nincs a helyén.

FIGYELEM: Ne használjon jóvá nem hagyott benzinfajtákat, mint E85. Ne keverjen

Ha a porlasztó túlfolyik, akkor állítsa a szívatót (ha be van szerelve) nyitva/mûködés

olajat a benzinbe, illetve ne módosítsa a motort, hogy más üzemanyagokkal mûködjön.

állásba, a gázszabályozót (ha be van szerelve) állítsa gyors állásba és indítózzon,

Ez károsítja a motor alkatelemeit, és érvényteleníti a motor garanciát.

amíg a motor el nem indul.

42 BRIGGSandSTRATTON.COM

Megjegyzés: Ha három kísérlet után sem indul a motor, akkor ismételje meg a 4., 5.

és 6. lépéseket. Ha nem indul, akkor keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM

FIGYELMEZTETÉS

webhelyet vagy hívja az 1-800-233-3723 telefonszámot (az Egyesült Államokban).

A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen,

mérgezõ gáz..

FIGYELMEZTETÉS: A berántózsinór gyors visszahúzása

A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat.

(visszarúgás) a kezét és a karját gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt

engedni tudja. Törött csontok, törések, roncsolások vagy ficamok a következményei.

A motor indításakor lassan húzza meg a zsinórt addig, amíg ellenállást nem érez,

A motort szabadban indítsa és mûködtesse.

majd gyorsan rántsa meg, hogy elkerülje a visszarúgást.

Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy

7. Elektromos indítás: Az elektromos indítókulcsot fordítsa be/start helyzetbe. A kulcs

ablakok nyitva vannak.

elhelyezését és mûködtetését illetõen sd a berendezés kezelési útmutatója.

FIGYELEM: Ezt a motort a Briggs & Stratton olaj nélkül szállítja. A motor indítása elõtt,

Megjegyzés: Ha három kísérlet után sem indul a motor, akkor ismételje meg a 4., 5.

ezen útmutató útmutatásai szerint töltsön be olajat. Ha olaj nélkül indítja el a motort,

és 7. lépéseket. Ha nem indul, akkor keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM

akkor a motor javíthatatlanul károsodást szenved, és nem esik a garancia hatálya alá.

webhelyet vagy hívja az 1-800-233-3723 telefonszámot (az Egyesült Államokban).

FIGYELEM: Az önindító élettartamának növelésére rövid indítási ciklusokat

használjon (maximum öt másodperc). Két indítási ciklus között várjon egy percet.

Az indítórendszer meghatározása

A motor indítása elõtt meg kell határoznia a motorjában lévõ indítórendszer típusát.

Motorjában a következõ típusok egyike van.

Ready Start

®

rendszer: Ez a funkció egy hõmérséklet által vezérelt automatikus

A motor leállítása -

5 6

ábra

szívató. Nem rendelkezik kézi szívatóval vagy indító befecskendezõ szivattyúval.

Indító befecskendezõ szivattyú rendszer: Alacsony hõmérsékleten egy vörös

indító befecskendezõ szivattyú gombot kell használni a motor indításához. Nem

FIGYELMEZTETÉS

rendelkezik kézi szívatóval.

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.

A motorja indításához, kövesse az indítási rendszerének megfelelõ útmutatásokat.

A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

A motort ne a porlasztó szívatásával állítsa le.

Ready Start

®

rendszer -

5 6

ábra

1. Engedje el a motorleállító kart (E, 6 ábra)

1. Ellenõrizze az olajszintet. Lásd Olaj ellenõrzése/betöltése címû részeket.

vagy

2. Ellenõrizze, hogy a berendezés hajtásszabályozó kezelõszerveit, ha vannak, ki

Gázszabályozóval rendelkezõ motor: A gázszabályozót (A, 5 ábra) mozgassa a

vannak-e kapcsolva. E kezelõszervek helyét és mûködését illetõen lásd a

leállítás

helyzetbe

berendezés kezelési útmutatója.

vagy

Elektromos indítással rendelkezõ motor: Az elektromos indítókulcsot fordítsa

3. A gázszabályozót (A, 5 ábra), ha be van szerelve, mozgassa a gyors

ki/állj helyzetbe. A kulcs helyének és mûködésének ismertetése a berendezés

helyzetbe. A motort a gázszabályozó gyors helyzetbe állításával mûködtesse.

útmutatójában található.

4. Ha a termék rendelkezik motor leállító karral (C), akkor a motorleállító kart tartsa a

kar (6 ábra) ellenében.

5. Rugóerõs indító: Erõsen tartsa a berántózsinór fogantyúját (D). Lassan addig

húzza a berántózsinór fogantyúját, amíg ellenállást nem érez, majd hirtelen rántsa

meg (5 ábra).

Megjegyzés: Ha a motor három kísérlet után nem indul, akkor keresse fel a

Karbantartás

BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet vagy hívja az 1-800-233-3723 (az

Csak eredeti berendezés cserealkatrészeket használjon. Más alkatrészek esetleg

Egyesült Államokban) telefonszámot.

nem nyújtják azt a teljesítményt, kár osíthatják az egységet és sérüléshez

vezethetnek. Továbbá más alkatrészek használata érvénytelenítheti a garanciát.

Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bármely karbantartását és szervizelését

FIGYELMEZTETÉS: A berántózsinór gyors visszahúzása

Hivatalos Briggs & Stratton szervizállomáson végeztesse.

(visszarúgás) a kezét és a karját gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt

engedni tudja. Törött csontok, törések, roncsolások vagy ficamok a következményei.

FIGYELEM: Minden alkatrésznek, melyet ebbe a motorba építettek a helyén kell

A motor indításakor lassan húzza meg a zsinórt addig, amíg ellenállást nem érez,

maradnia a megfelelõ mûködés érdekében.

majd gyorsan rántsa meg, hogy elkerülje a visszarúgást.

6. Elektromos indítás: Az elektromos indítókulcsot fordítsa be/start helyzetbe. A kulcs

elhelyezését és mûködtetését illetõen sd a berendezés kezelési útmutatója.

Károsanyag-kibocsátás

Megjegyzés: Ha a motor három kísérlet után nem indul, akkor keresse fel a

BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet vagy hívja az 1-800-233-3723 (az

A károsanyag-kibocsátást szabályozó eszközök vagy a rendszer karbantartását,

Egyesült Államokban) telefonszámot.

cseréjét vagy javítását bármely nem közúti motor javításával foglalkozó szervezet

vagy személy elvégezheti. Azonban a ”díjmentes” károsanyag-kibocsátás szabályozás

FIGYELEM: Az önindító élettartamának növelésére rövid indítási ciklusokat

javításhoz a munkát a gyár hivatalos szervizállomásán kell elvégeztetni. Lásd

használjon (maximum öt másodperc). Két indítási ciklus között várjon egy percet.

Károsanyag-kibocsátási garancia.

FIGYELMEZTETÉS

Indító befecskendezõ szivattyú rendszer -

5 6

ábra

Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat.

A véletlen indítás balesetbõl eredõ amputációt vagy zúzott sebeket

1. Ellenõrizze az olajszintet. Lásd Olaj ellenõrzése/betöltése címû részeket.

okozhat.

2. Ellenõrizze, hogy a berendezés hajtásszabályozó kezelõszerveit, ha vannak, ki

Tûzveszély

vannak-e kapcsolva. E kezelõszervek helyét és mûködését illetõen lásd a

berendezés kezelési útmutatója.

3. A gázszabályozót (A, 5 ábra), ha be van szerelve, mozgassa a gyors

Beállítások vagy javítások végzése elõtt:

helyzetbe. A motort a gázszabályozó gyors helyzetbe állításával mûködtesse.

Bontsa a gyújtógyertya vezetékének csatlakozását, és tartsa távol a gyújtógyertyától..

4. Háromszor erõsen nyomja meg a vörös indító befecskendezõ szivattyú gombot (B).

Csak megfelelõ szerszámokat használjon.

Megjegyzés: Meleg motor újraindításánál általában szükségtelen a szívatózás.

Ne piszkálja a szabályozó rugót, összekötéseket vagy más alkatrészeket a motor

sebességének növelése érdekében.

Megjegyzés: Ha túl sokszor nyomja meg az indító befecskendezõ szivattyú gombját,

A pótalkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanarra a helyre kell

akkor a karburátorban túlfolyik a túlzott mennyiségû üzemanyag, és nehéz indítani a

beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket.

motort.

Ne üsse meg a lendkereket kalapáccsal vagy egyéb kemény tárggyal, mivel a

5. Ha a termék rendelkezik motor leállító karral (C), akkor a motorleállító kart tartsa a

lendkerék késõbb mûködés közben összetörhet.

kar (6 ábra) ellenében.

Gyújtás ellenõrzésekor:

6. Rugóerõs indító: Erõsen tartsa a berántózsinór fogantyúját (D). Lassan addig

húzza a berántózsinór fogantyúját, amíg ellenállást nem érez, majd hirtelen rántsa

Jóváhagyott gyújtógyertya tesztert használjon.

meg (5 ábra).

Ne ellenõrizze a gyújtást, amikor a gyújtógyertya nincs a helyén.

43

hu

Karbantartási táblázat

Olajcsere -

2 9 10 11

ábra

Elsõ 5 üzemóra

FIGYELMEZTETÉS

Olajcsere

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.

A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

8 üzemóránként vagy naponta

Ha az olajat a felsõ olajbetöltõ csövön keresztül engedi le, akkor az

Ellenõrizze az olajszintet

üzemanyagtartálynak üresnek kell lennie, ellenkezõ esetben kifolyhat az üzemanyag

Tisztítsa meg a kipufogódob és a kezelõszervek körüli területet

és tüzet vagy robbanást okoz.

Tisztítsa meg az ujjvédõt

FIGYELEM: A fáradt olaj veszélyes hulladék és megfelelõ módon kell elhelyezni. Ne

öntse háztartási hulladékba. A biztonságos hulladék elhelyezéssel/újrahasznosítással

Minden 25 óra elteltével vagy évente

kapcsolatosan érdeklõdjön a helyi önkormányzatnál, szervizközpontban vagy

viszonteladónál.

Tisztítsa meg a levegõszûrõt *

Tisztítsa meg az elõszûrõt *

Olaj leeresztése

Az olajat az alsó olajleeresztõ nyíláson vagy a felsõ olajbetöltõ csövön keresztül

Minden 50 óra elteltével vagy évente

eresztheti le.

1. Leállított, de még meleg motornál, bontsa a gyújtógyertya vezeték csatlakozását (A),

Cseréljen motorolajat

és tartsa távol a gyújtógyertyától (9 ábra).

Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót

2. A motor alsó leeresztõvel (B, 10 ábra) van felszerelve. Csavarja ki az olajleeresztõ

csavart (C). Az olajat egy erre a célra jóváhagyott tartályba engedje le.

Évente

Megjegyzés: Bármely az ábrán szereplõ olajleeresztõ csavartípus (C) beszerelhetõ a

motorba.

Cserélje le a levegõszûrõt.

3. Miután leengedte az olajat csavarja be, és húzza meg az olajleeresztõ csavart.

Cserélje ki az elõszûrõt

4. Ha a felsõ olajbetöltõ csövön (D) keresztül engedi le az olajat, akkor a motor

Cserélje ki a gyújtógyertyát

gyújtógyertya felöli végét (E) tartsa felfelé (11 ábra). Az olajat egy erre a célra

Cserélje ki az üzemanyagszûrõt

jóváhagyott tartályba engedje le.

Tisztítsa meg a léghûtõrendszert *

FIGYELMEZTETÉS: Ha az olajat a felsõ olajbetöltõ csövön keresztül

* Poros környezetben vagy amikor levegõbõl származó szilárd szennyezõdés van

engedi le, akkor az üzemanyagtartálynak üresnek kell lennie ellenkezõ esetben kifolyhat

jelen, akkor gyakrabban tisztítsa meg.

az üzemanyag és tüzet vagy robbanást okoz. Az üzemanyagtartály kiürítéséhez addig

járassa a motort, amíg az üzemanyag hiányában le nem áll.

Olaj betöltése

Állítsa vízszintes helyzetbe a motort.

Porlasztó beszabályozása

Az olajbetöltõ területet tisztítsa meg a portól.

A porlasztón soha ne végezzen beállításokat. A porlasztó gyárilag lett beállítva úgy,

Az olajtérfogatot illetõen lásd a Mûszaki jellemzõk címû részt.

hogy a legtöbb helyzetben megfelelõen ködjön. Azonban, ha beállítás szükséges,

1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (F), és tiszta kendõvel törölje le (2 ábra).

akkor szervizelésért keressen fel egy Hivatalos Briggs & Stratton szervizállomást.

2. Lassan öntse az olajat a motor olajbetöltõ nyílásába (G). Ne töltse túl. Az olaj

FIGYELEM: Annak a berendezésnek a gyártója, melyre ez a motor telepítve van,

betöltése után várjon egy percig, majd ellenõrizze az olajszintet.

meghatározza azt a legnagyobb fordulatszámot, amellyel a motor üzemelni fog. Ne lépje

3. Tegye be, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát.

túl ezt a fordulatszámot.

4. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ

pálcán a FULL (TELE) jelzésnél (H) kell lennie.

5. Tegye be, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát.

Gyújtógyertya csere -

7

ábra

A levegõszûrõ szervizelése -

13

ábra

Résmérõvel (B) ellenõrizze a hézagot (A, 7 ábra). Ha szükséges, akkor állítsa vissza a

hézagot. Szerelje be és az ajánlott nyomatékkal húzza meg a gyújtógyertyát. Hézag

beállításához vagy a nyomatékhoz lásd a Mûszaki jellemzõk részt.

FIGYELMEZTETÉS

Megjegyzés: Egyes helyeken, a helyi törvények megkívánják az elõtét ellenállással

szerelt gyújtógyertya használatát a zavarójelek elnyomása végett. Ha ez a motor

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.

eredetileg is elõtét ellenállással szerelt gyújtógyertyával volt ellátva, csakis az azonos

A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

típusút használja csere esetén.

Soha ne indítsa úgy a motort, hogy ki van szerelve a levegõszûrõ szerelvény vagy a

levegõszûrõ.

FIGYELEM: Ne használjon sûrített levegõt vagy oldószereket a szûrõ tisztítására. A

Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót -

8

ábra

sûrített levegõ károsíthatja a szûrõt, és az oldószerek oldják a szûrõt.

A levegõszûrõ rendszer egy hajtogatott szûrõt használ külön rendelhetõ elõszûrõvel. Az

elõszûrõ mosható és újrafelhasználható.

1. Lazítsa meg a kapcsot (A), mely tartja a fedelet (B). Lásd 13 ábra.

FIGYELMEZTETÉS

2. Nyissa fel a fedelet és vegye ki az elõszûrõt (C) és a szûrõt (D).

A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a

3. A szilárd szennyezõdés fellazítására enyhén ütögesse a szûrõ kemény felületét. Ha

kipufogódob rendkívül felforrósodnak.

nagyon szennyezett a szûrõ, akkor cserélje ki egy másikra.

Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek.

4. Az elõszûrõt vegye ki a szûrõbõl.

A gyúlékony nyesedék, pl. lomb, , cserje stb. meggyulladhatnak.

5. Az elõszûrõt tisztítószeres vízben mossa ki. Majd hagyja alaposan kiszáradni. Ne

olajozza be az elõszûrõt.

6. A száraz elõszûrõt tegye a szûrõbe,

Hagyja lehûlni a kipufogódobot, a motorhengert és a bordákat, mielõtt hozzáér.

7. Tegye be a szûrõt.

Az összegyûlt nyesedéket távolítsa el a hangtompító környékérõl és a henger

8. Zárja be a fedelet és rögzítse a kapoccsal.

környezetébõl.

Ha a berendezést erdõvel, fûvel, cserjével borított nem mûvelt területen használja,

akkor szereljen fel szikrafogót, és azt tartsa mûködõképes állapotban. Kalifornia

Az üzemanyagszûrõ cseréje -

12

ábra

állam törvényei ezt megkövetelik (Kalifornia állam közvagyonra vonatkozó

törvénykönyvének 4442. cikkelye). Más államoknak is hasonló törvényeik lehetnek

érvényben. A szövetségi törvények szövetségi területre vonatkoznak.

FIGYELMEZTETÉS

Ellenõrizze a kipufogódobot (A, 8 ábra) hogy nincsenek-e rajta repedések, korróziós

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.

károsodások vagy más sérülések. Szerelje le a szikrafogót (B), ha be van szerelve, és

ellenõrizze a sérüléseit vagy a széntõl származó eltömõdését. Ha cserealkatrészre van

A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

szükség, akkor ellenõrizze, hogy csak az eredeti berendezés cserealkatrészei kerültek-e

felhasználásra.

A benzint tartsa távol szikrától, nyílt lángtól, hõtõl és más belobbanást elõidézõ

eszköztõl.

FIGYELMEZTETÉS: A cserealkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük,

Gyakran ellenõrizze az üzemanyag vezetékeket, tartályt, sapkát és

és ugyanabban a helyzetben kell azokat beszerelni, mint az eredeti alkatrészeket,

szerelvényeket, hogy nincs-e repedés vagy szivárgás. Szükség esetén cserélje

ellenkezõ esetben tüzet okozhatnak.

ki.

44

BRIGGSandSTRATTON.COM

Mielõtt üzemanyagszûrõt cserél engedje le az üzemanyagtartály tartalmát, vagy

zárja el az üzemanyag-elzáró csapot.

Mûszaki

A pótalkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanarra a helyre kell

beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket.

Ha kifolyik az üzemanyag, várjon a motor indítása elõtt, amíg elpárolog.

1. Az üzemanyagszûrõ (A, 12 ábra) cseréje elõtt, ha be van szerelve, engedje le az

üzemanyagtartály tartalmát, vagy rja el az üzemanyag-elzáró csapot.

Máskülönben kiszivároghat az üzemanyag és tüzet vagy robbanást okoz.

2. Használjon fogót a kapcsokon (C) lévõ fülek (B) összenyomására, majd a kapcsokat

csúsztassa el az üzemanyagszûrõtõl. Az üzemanyagvezetékeket (D) csavarja és

húzza le az üzemanyagszûrõrõl.

3. Repedés vagy szivárgás szempontjából ellenõrizze az üzemanyagvezetékeket.

Szükség esetén cserélje ki a hibás alkatrészt.

4. Az üzemanyagszûrõt eredeti berendezés cserealkatrésszel cserélje ki.

5. Az ábrának megfelelõen bilincsekkel rögzítse az üzemanyagvezetékeket.

A léghûtõrendszer tisztítása -

14

ábra

FIGYELMEZTETÉS

A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a

kipufogódob rendkívül felforrósodnak.

Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek.

A gyúlékony nyesedék, pl. lomb, , cserje stb. meggyulladhatnak.

Hagyja lehûlni a kipufogódobot, a motorhengert és a bordákat, mielõtt hozzáér.

Az összegyûlt nyesedéket távolítsa el a hangtompító környékérõl és a henger

környezetébõl.

FIGYELEM: Vizet ne használjon a motor tisztításához. A víz szennyezheti az

üzemanyag-ellátó rendszert. Kefét vagy száraz kendõt használjon a motor tisztításához.

Ez egy léghûtéses motor. A szennyezõdés vagy a nyesedék akadályozhatja a

légáramlást és a motor túlmelegedését okozhatja, mely gyengébb teljesítményt és

rövidebb motor élettartamot okoz.

Kefét vagy száraz kendõt használjon a nyesedék ujjvédõrõl (A) való eltávolítására.

Tartsa tisztán az összekapcsoló szerkezetet, rugókat és kezelõszerveket (B). A

kipufogódob (C) körüli és mögötti területet tisztítsa meg a gyúlékony nyesedéktõl (14

ábra).

Tárolás

FIGYELMEZTETÉS

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.

A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

Benzin vagy a t artályban üzemanyagot tartalmazó berendezés tárolásakor

Kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmelegítõtõl vagy más olyan berendezésektõl távol

helyezze el, amelyek gyújtólánggal vagy gyújtóeszközzel vannak ellátva távol tárolja,

mert ezek meggyújthatják a benzingõzöket.

Üzemanyag-ellátó rendszer

30 napnál hosszabb tárolás esetén az üzemanyag állottá válhat. Az állott üzemanyag

sav és kátránylerakódást okoz az üzemanyag-ellátó rendszerben vagy a porlasztó

fontos alkatrészein. Az üzemanyag frissen tartására használjon Briggs & Stratton

FRESH START

®

üzemanyag stabilizátor adalékot, mely folyékony adalék vagy

csepegtetõ koncentrátumtartály formájában áll rendelkezésre.

Nincs szükség a motorból az üzemanyag leengedésére, ha az útmutatásoknak

megfelelõen üzemanyag stabilizátor adalékot adtak hozzá. A stabilizátor

üzemanyag-ellátó rendszerben való keringtetésére 2 percig mûködtesse a motort. A

motor és az üzemanyag ezután maximum 24 hónapig tárolható.

Ha nem használ üzemanyag stabilizátort, akkor tárolás elõtt a berendezésbõl le kell

engedni a benzint. Addig mûködtesse a motort, amíg üzemanyag hiányában leáll. A

frissesség megõrzésére ajánlott üzemanyag stabilizátor adalék használata a

tárolótartályban.

Motorolaj

Amíg még meleg a motor cseréljen motorolajat.

Hibakeresés

Segítségre van szüksége? Keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet,

vagy hívja a 1-800-233-3723 telefonszámot.

45

hu

j

ellemzõk

Motor mûszaki jellemzõk

Modell 100000

Hengerûrtartalom 9,82köbhüvelyk (161 köbcentiméter)

Hengerfurat 2,520hüvelyk (64,01 mm)

Lökethossz 1,968hüvelyk (49,99 mm)

Olajtérfogat 18 -- 20uncia (0,54 -- 0,59 L)

Beállítási jellemzõk *

Modell 100000

Gyertyahézag 0,020hüvelyk (0,51 mm)

Gyújtógyertya nyomaték 180font-hüvelyk (20 Nm)

Forgórész légrés 0,006 - 0,014hüvelyk (0,15 - 0,36 mm)

Szívószelep hézag 0,004 - 0,006hüvelyk (0,10 - 0,15 mm)

Kipufogószelep hézag 0,014 - 0,016hüvelyk (0,36 - 0,41 mm)

* A motorteljesítmény csökken 3,5% értékkel minden 1 000 láb (300 méter) tengerszint

feletti magasság növekedés esetén, és 1% értékkel minden 10° F(5,6° C)hõmérséklet

növekedés esetén 77° F(25° C) felett. A motor maximum 15° értékû lejtõn mûködik

kielégítõen. A megengedett lejtõkre vonatkozólag lásd a berendezés kezelési

útmutatóját.

Általános szerviz alkatrészek n

Szerviz alkatrész Alkatrész szám

Levegõszûrõ, ovális 792038

Levegõszûrõ elõszûrõ, ovális 793676

Olaj SAE 30 100005

FRESH START

®

folyékony

5041, 5058

üzemanyagadalék

FRESH START

®

üzemanyagadalék tartály 699998, 5096

Gyújtógyertya, ellenállás 692051, 692720

Gyújtógyertya kulcs 89838, 5023

Gyújtógyertya tesztelõ 19368

Üzemanyagszûrõ 298090, 5018

n Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bármely karbantartását és

szervizelését Hivatalos Briggs & Stratton szervizállomásom végeztesse. Csak eredeti

Briggs & Stratton alkatrészeket használjon.

BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA

2008. május

KORLÁTOZOTT GARANCIA

A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A

javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és

feltételek szerint érvényes. A garanciális szolgáltatásokkal kapcsolatosan az ügyfélszolgálati térképünkön keresse meg a legközelebbi Hivatalos szervizállomást,

melyet a www.BRIGGSandSTRATTON.com webhelyen vagy a 1-800-233-3723 hívószámon illetve a ‘Szakmai telefonkönyvt által feltüntetett számon találhat

meg.

Más kifejezett garancia nem létezik. A vélelmezett garanciák, beleértve az eladhatóságra és egy bizonyos célra való megfelelõségre vonatkozó garanciát, a

vásárlás napjától számított egy évre vagy a törvény által megállapított mértékre korlátozódik, egyébként minden vélelmezett garancia ki van zárva. A járulékos

vagy közvetett károkért a felelõsség olyan mértékben van kizárva, mely kizárást a törvény megengedi. Egyes országokban vagy államokban nem engedélyeznek

olyan korlátozást, hogy mennyi ideig tart valamely vélelmezett garancia, és bizonyos országokban vagy államokban nem engedik meg a járulékos vagy közvetett károk

kizárását vagy korlátozását, így lehetséges, hogy a fenti korlátozás és kizárás Önre nem vonatkozik. Jelen garancia meghatározott jogokat biztosít Önnek, és elképzelhetõ,

hogy egyéb jogai is vannak, ezek azonban országról-országra illetve államról-államra változnak.

NORMÁL GARANCIÁLIS KIKÖTÉSEK *

Y

Márka/terméktípus

Fogyasztói felhasználás Kereskedelmi felhasználás

Vanguardt v v

Hosszú élettartamú szériákt, I/C

®

,Intekt I/C

®

, Intekt Pro

v v

Snow Series MAXt Dura-Boret öntöttvas hengerpersellyel 2 év 1 év

Minden más Briggs & Stratton motor 2 év 90 nap

* Ezek a normál garanciális kikötéseink, de alkalmilag elõfordulhat további garanciális kikötés, mely a kiadás idején nem került meghatározásra. A motorjára vonatkozó

garanciális kikötések jelenlegi listájának megismeréséhez keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet vagy vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos Briggs &

Stratton szervizállomással.

Y

Otthoni készenléti generátor alkalmazásnál használt motorok esetében a garancia csak végfelhasználói használatra vonatkozik. Ez a garancia nem vonatkozik olyan

motorokra, melyeket elsõdleges erõforrásként használt berendezésben alkalmaznak segédberendezés helyett. Versenyre vagy kereskedelmi illetve kölcsönzött

jármûben használt motorokra a garancia nem vonatkozik.

A garanciaidõ az elsõ kiskereskedelmi fogyasztó vagy kereskedelmi végfogyasztó általi vásárlás dátumával kezdõdik, és az a fenti táblázatban megadott idõszakra szól. A

”fogyasztói felhasználás” az eredeti kiskereskedelmi fogyasztó személyes lakóhelyi háztartási felhasználását jelenti. A ”kereskedelmi felhasználás” minden egyéb felhasználást

jelent, beleértve a kereskedelmi, jövedelemtermelõ és bérleti célú felhasználást. Ha egy motor egyszer már kereskedelmi használatba került, akkor ezt követõen a jelen garancia

szempontjából kereskedelmi felhasználású motornak kell tekinteni.

Garancia bejegyzésre nincs szükség ahhoz, hogy a Briggs & Stratton termékekre garanciát kapjanak. Õrizze meg a vásárlást igazoló számlát. Ha nem igazolja az eredeti

beszerzés dátumát a garanciális szerviz igénylésének idõpontjában, akkor a garanciális idõszak meghatározásához a termék gyártási idõpontját veszik figyelembe.

3 Lyukas porlasztómembrán, eltömõdött üzemanyagcsõ, akadó szelep vagy minden

A garanciájáról

egyéb olyan károsodás, amelyet szennyezett vagy állott üzemanyag használata

okoz.

A Briggs & Stratton készséggel fogadja a garanciális javításokat, és elnézést kér a

4 Olyan alkatrészek, amelyek azért repedtek meg vagy törtek el, mert a motort nem

kellemetlenségekért. Garanciális javítást bármely Hivatalos szervizszolgáltató végezhet.

elegendõ vagy szennyezett kenõolajjal vagy nem megfelelõ fajtájú kenõolajjal

A legtöbb garanciális javítást rutinszerûen végeznek, de néhány esetben elõfordulhat,

mûködtették (ellenõrizze és szükség esetén töltse fel, illetve cseréljen olajat az

hogy nem indokolt a garanciális javításra vonatkozó igény.

ajánlott idõközökben.) Az OIL GUARD rendszer esetleg nem állítja le a járó motort.

Amennyiben a szervizszolgáltató döntése és a vevõ véleménye nem egyezik, meg kell

Motor meghibásodás fordulhat elõ, ha az olajszintet nem megfelelõen biztosítják.

vizsgálni, hogy a garancia fennáll-e. A szervizszolgáltatót fel kell kérni, hogy nyújtsa be

5 A nem a Briggs & Stratton által gyártott tartozékok vagy részegységek, mint

az összes bizonyítékot a forgalmazónak vagy magának a gyárnak felülvizsgálat céljából.

tengelykapcsolók, sebességváltók, távvezérlõk, stb. javítására vagy

Amennyiben a forgalmazó vagy a gyár úgy dönt, hogy az igény jogos, a vevõt teljes

beszabályozására.

mértékben kártalanítják azokért a tételekért, amelyek hibásak. Azon félreértések

6 Olyan alkatrész-károsodásra vagy kopásra, melyet a levegõszûrõ nem megfelelõ

elkerülése végett, amelyek elõfordulhatnak a vevõ és a kereskedõ között, az

karbantartása illetve összeszerelése miatt a motorba bekerülõ por, illetõleg nem

alábbiakban felsorolunk néhány olyan hibaokot, melyre a garancia nem terjed ki.

eredeti levegõszûrõ vagy levegõszûrõ tartály használata okozott. A javasolt

Normális elhasználódás: A motorok, mint minden mechanikai eszköz, a

idõközökben a Kezelési útmutatóban leírtak szerint tisztítsa meg és/vagy cserélje ki

mûködéshez idõszaki alkatrész szervizelést és cserét igényel. A garancia nem terjed

a szûrõt.

olyan javításra, mely az alkatrész vagy a motor normál mûködése során fellépõ

7 Olyan alkatrészekre, amelyek túlpörgés vagy túlmelegedés miatt károsodtak, melyet

elhasználódása miatt válik szükségessé. Garanciális igény nem érvényesíthetõ, ha a

a hûtõbordákat vagy a lendkerék környékét eltömõ vagy azokra rárakódó fû,

motor sérülését helytelen használat, a rutin karbantartás hiánya, szállítás, kezelés,

nyesedék vagy piszok okozott, vagy az olyan károkra, amelyeket zárt térben nem

raktározás vagy helytelen üzembe helyezés okozta. A garancia hasonlóképpen

megfelelõ szellõzés melletti üzemelés okozott. A Kezelési útmutatóban megjelölt

érvénytelenné válik, ha a motor pustábláját eltávolítják vagy a motort megváltoztatják

idõközökben a portól tisztítsa meg a motort.

illetve módosítják.

8 Az olyan motor- vagy berendezésrészekre, amelyek a laza motorfelfüggesztés, laza

Helytelen karbantartás: A motor élettartama függ az üzemelés körülményeitõl és a

kések, kiegyensúlyozatlan kések vagy laza illetve kiegyensúlyozatlan járókerekek, a

karbantartás gondosságától. Bizonyos alkalmazási helyeken, például talajmegmunkáló

berendezésnek a motor fõtengelyére való nem megfelelõ csatlakoztatása, túlpörgés

gépben, szivattyúban és forgókéses fûnyíróban nagyon gyakran poros, piszkos

vagy egyéb helytelen üzemeltetés által kiváltott túlzott rezgés miatt törtek el.

körülmények között üzemel a motor, melynek következtében idõ elõtti kopás lép fel. A

9 Olyan meghajlott vagy eltörött fõtengelyre, amelyet az okozott, hogy szilárd test

garancia nem terjed ki az olyan kopásra, amelyet piszok, por, a gyújtógyertya

akadt be a forgókéses fûnyíró késébe, illetve melynek oka az volt, hogy túlzottan

tisztítóhomok vagy a nem megfelelõ karbantartás következtében bejutó egyéb

megfeszítették az ékszíjat.

koptatóanyag okoz.

10 A napi beállítás vagy a motor beszabályozása.

Ez a garancia csak

a motorral kapcsolatos hibás anyagokra, illetve nem megfelelõ

11 Olyan motor- vagy motoralkatrész-hiba, azaz égõtér, szelepek, szelepülések,

kidolgozásra vonatkozik, nem pedig annak a berendezésnek a cseréjére vagy

szelepvezetékek vagy leégett indítómotor-tekercs, melyet valamilyen más

árának visszatérítésére, am elyre az illetõ motor fel van szerelve. Nem terjed ki

üzemanyag, mint cseppfolyós kõolaj, földgáz, kevert benzin stb. használata okozott.

továbbá a garancia az alábbi okok miatt szükségessé váló javításokra:

Garanciális szervizszolgáltatás nyújtása csak Hivatalos Briggs & Stratton

1 A nem eredeti Briggs & Stratton alkatrészek által okozott problémákra.

Corporation szervizállomásokon keresztül történhet. A legközelebbi Hivatalos

2 Olyan, a berendezésekhez tartozó kezelõszervek vagy felszerelések, melyek

szervizállomást a www.BRIGGSandSTRATTON.com webhelyén találhatja meg, vagy

megakadályozzák az indítást, csökkentik a motorteljesítményt vagy rövidítik a motor

hívja a 1-800-233-3723 illetve a ‘Szakmai telefonkönyvt által megjelölt

élettartamát. (Ilyenkor forduljon a berendezésgyártóhoz.)

telefonszámot.

46 BRIGGSandSTRATTON.COM

Bendra informacija

Tam kad galėtumetė gauti techninę pagalbą ir įsigyti atsargines dalis, užsirašykite šioje

vietoje variklio modelį,tipą,kodą ir įsigyjimo datą. Šie numeriai yra parašyti ant J ūsų

variklio (ži ūrėkite puslapį Sudedamosios dalys ir valdymas).

Įsigijimo data:

Mėnuo/Diena/Metai

Variklio modelis:

Modelis: Kodas:Tipas:

Variklio galingumo kategorija

Kiekvieno benzininio variklio modelio galingumo kategorija yra nusakoma SAE (Society

of Automotive Engineers- Automobilių Projektuotojų Sąjunga) kodu Nr. J1940 (Mažų

variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra), o variklio charakteristikos

yra pamatuotos ir ištaisytos pagal SAEJ1995 (Peržiūrėta 2002-05). Sukimo momento

reikšmės y ra pamatuotos prie 3060 aps./min.; galingumo reikšmės yra pamatuotos prie

3600 aps./min. Realus variklio galingumas bus žemesnis ir priklausys, tarp kitų veiksnių,

nuo aplinkos temperatūros ir variklių modifikacijos. Dėl plataus įrangos, kurioje yra įrengti

varikliai, asortimento bei aplinkos, kurioje veikia įranga, faktorių,jūsųįsigytas variklis gali

neišvystyti nurodyto galingumo, j į naudojant vienoje arba kitoje įrangoje (aktualus

”vietinis” galingumas). Šis skirtumas atsiranda dėl daugybėsfaktorių, įskaitant, bet

neapsiribojant jais, priedus (oro valymas, dujų išmetimas, baterijos krovimas, aušinimas,

kuro tiekimas, kuro siurblys ir t.t.), naudojimo apribojimai, naudojimo sąlygos

(temperatūra, drėgmė, altitudė), variklio modifikacija. Dėl gamybos apimčių apribojimo

Briggs & Stratton gali pakeisti šios serijos varikl į kitu, aukštesnės galingumo kategorijos.

Ope

47

lt

r

ato

r

ĮSPĖJIMO ženklas, kai yra naudojamas be įspėjamojo simbolio, nurodo

situaciją,kaigali būti sugadintas variklis.

DĖMESIO

Variklio išmetamosios dujos turi savo sudėtyje cheminių medžiagų, žinomų

Kalifornijos valstijoje, kaip sukeliančias vėžį, apsigimimus arba kitaip veikiančias

paveldimumą.

DĖMESIO

Briggs & Stratton nepritaria ir nerekomenduoja naudoti šiuos variklius triratėse

visureigėse transporto priemonėse, motocikluose,/kartinguose, skraidyklėse

arba transporto priemonėse, skirtose lenktynėms. Šių variklių naudojimas

tokiose transporto priemonėse gali baigtis rimta trauma, turto apgadinimu arba

net mirtimi.

DĖMĖSIO: Variklis yra tiekiamas Briggs & Stratton be alyvos. Prieš vesdami variklį,

patikrinkite ar jame yra alyva. Jeigu Jūs užvesite variklį be alyvos, jis suges ir garantija

jam nebus taikoma.

DĖMESIO

Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.

Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.

iaus saugumas

Pildami benziną

Išjunkite v ariklį ir, prieš nuimdami kuro bako kamštį, leiskite varikliui bent 2 min

atvėsti.

SAUGUMO IR KONTROLINIAI SIMBOLIAI

Pilkite kurąįbaką tik lauke arba labai gerai vėdinamoje patalpoje.

Neperpilkite bako. Įpilkite kuro t iek, kad dar likt ų vietos jam plėstis (apie 38 mm

žemiau jo kaklelio ribos).

Laikykite kurą kuo toliau nuo kibirkščių, atviros ugnies, karš čio ir kitų ugnies

šaltinių.

Pastoviai tikrinkite kuro žarneles, baką, dangt į ir bako tvirtinimus tam, kad nebūtų

Ugnis/Gaisras

Alyva

Toksiški garaiJudančios dalys

Letai

jokių plyšių ar kuro nutekėjimo. Jei reikia, pakeiskite susidėvėjusias ar pažeistas

dalis.

Jeigu kuras išsilies, prieš vesdami variklį, palaukite, kol jis išgaruos.

Prieš įjungiant variklį

Patikrinkite ar uždegimo žvakė, duslintuvas, kuro bako dangtis ir oro filtras (jeigu toks

Greitai

Stop

Sprogimas

Elektra

Kuras

yra) yra s avo v ietose.

Neveskite variklio esant išsuktai uždegimo žvakei.

Jeigu variklio karbiuratoriuje yra kuro perteklius, nustatykite droselį (jeigu toks yra) į

OPEN/RUN padėtį, nustatykite reguliatorių (jeigu toks yra) į FAST padėtį ir veskite

variklį iki užsives.

Dėvėkite aki ų

Droselis

Įjungti Išjungti

Kuro sklendė

Atatranka

apsaugą

Dirbant su įranga

Neverskite variklio arba įrangos, nes gali išsilieti benzinas.

Nebandykite droseliu sustabdyti variklio.

Niekada neveskite ir nedirbkite su varikliu, kuriame nėra oro filtro mazgo (jeigu toks

yra) arba oro filtro (jeigu toks yra).

Pavojingos cheminės

Perskaitykite

medžiagos

naudojimo instrukciją

Karštas paviršius

Nušaldyas

Keisdami alyvą

Jeigu Jus išpilate alyvą per alyvos įpylimo vamzdelį, kuro bakas turi būti tuščias, nes

gali išsilieti kuras ir įvykti gaisras.

Transportuojant įrangą

Transportuoti variklį galima tik esant TUŠČIAM kuro bakui arba su uždaryta kuro

Įspėjimo ženklas

yra naudojamas tam, kad pažymėtų saugumo informaciją dėl

sklende.

pavojų,kurių pasekmėje gali kilti personalinė trauma.Įspėjamasiodis(PAVOJUS,

Kuro arba įrangos su kuru laikymas

DĖMESIO arba ĮSPĖJIMAS) yra naudojamas su įspėjimo ženklu tam, kad parodytų didelę

Laikykite kuo t oliau nuo krosnių, viryklių, vandens šildytuvų arba kitos įrangos, kuri

pavojaus tikimybę ir rimtumą. Papildomai pavojaus ženklas gali būti naudojamas tam, kad

veikia esant atvirai liepsnai, nes gali užsiliepsnoti kuro garai.

parodytų pavojaus tipą.

PAVOJAUS ženklas nusako pavojų, kurio pasekmė gali būti mirtis arba

rimta trauma.

DĖMESIO

Vedamas variklis sukelia kibirkštį.

Kibirkštis gali degti netoliese esančius degius garus arba dujas.

DĖMESIO ženklas nusako pavojų, kurio, jo nepaisymo atveju, pasekmė gali

Gali įvykti sprogimas ir kilti gaisras.

būti mirtis arba rimta trauma.

Jeigu netoliese yra gamtinių ar suskystintų dujų nutekėjimas, nebandykite vesti

ĮSPĖJIMAS nusako pavojų, kurio nepaisant, gali kilti mažesnė arba

variklio.

didesnė trauma.

Nenaudokite koncentruotų paleidimo skysčių varikliui užvesti, nes jų garai yra lengvai

užsiliepsnojantys.

DĖMESIO

DĖMESIO

Variklis skleidžia anglies monoksidą - bekvapes, bespalves, nuodingas

Besisukančios dalys gali įtraukti rankas, kojas, plaukus, aprangą arba

dujas.

kokį daiktą.

Įkvėptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinimą, nualpimą arba

Jums gali traumuoti ar net nuplėšti ranką arba koją.

mirtį.

Naudokitės įranga tik esant apsaugoms savo vietoje.

Nelieskite rankomis ir kojomis besisukančių dalių.

Veskite variklį lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje.

Pariškite ilgus plaukus ir nusiimkite papuošalus.

Neveskite variklio uždaroje patalpoje, net jeigu durys arba langai yra atidaryti.

Nesivilkite laisvų rūbų su laisvai k abančiais diržais arba kitais aksesuarais, kurie

variklio gali būti įtraukti.

DĖMESIO

Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas,

labai įkaista.

DĖMESIO

Neatsargiai prisilietę, galite nudegti.

Turinys yra pavojingas jį prarijus. Venkite skysčio kontakto su akimis,

Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai,

oda arba drabužiais. Negerkite. Neuostykite. Dirgina akis ir odą.

žolė ir t.t. gali užsidegti.

Laikykite stabilizatorių kuo toliau nuo vaikų.

Kuro stabilizatorius yra pavojinga cheminė medžiaga.**

Leskite duslintuvui, variklio cilindrui ir briaunoms atvėsti prieš jas liesdami.

Nuvalykite žolę nuo duslintuvo ir variklio.

Įrenkite ir prižiūrėkite kibirkščių gaudiklį prieš pradėdami darbą su įranga mišku, žole

arba krūmais apaugusiuose plotuose. To reikalauja Kalifornijos v alstijos valdžia

PRARIJUS, nedelsiant kvieskite gydytoją. Neskatinkite vėmimą. Įkvėpus, išeikite į

(Kalifornijos valstijos civilinio kodekso straipsnis Nr. 4442). Kitos valstijos gali taikyti

lauką. Patekus į akis arba ant odos, praplaukite su vandeniu 15 min.

panašius įstatymus. Federaliniai įstatymai galioja federalinėje žemėje.

Laikykite uždarytas kasetes šaltoje, sausoje, gerai vedinamoje patalpoje. Laikykite

atidarytas kasetes kuro bako dangtyje, o dangtį uždarytą ant kuro bako, kai variklis

nėra naudojamas.

DĖMESIO

** Kuro stabilizatoriuje yra 2,6-di-tert-butylfenolio (128-39-2) ir alyvos distiliato

Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį.

(64742-47-8).

Atsitiktinis variklio paleidimas gali jus sunkiai traumuoti.

Įvykus nelaimingam atsitikimui, susisiekite su gydytoju arba skambinkite 112.

Ugnies pavojus

Prieš variklio reguliavimą ir taisymą:

DĖMESIO

Atjunkite uždegimo žvakėslaidą ir laikykite jį toliau nuo uždegimo žvakės.

Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs

spėsite paleisti rankenėlę.

Atjunkite akumuliatorių (varikliuose su elektriniu užvedimu).

Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti

Naudokite tik specialius įrankius.

sausgyslės.

Nelieskite reguliatoriaus spyruoklėsarbakitų variklio dalių, galinčių paveikti variklio

greitį.

Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje vietoje kur buvo

Norėdami užvesti variklį,lėtai traukite virvės kol pajusite pasipriešinimą, o tada

sumontuotos originalios dalys.

staigiu ir greitu judėsiu užveskite variklį.

Nedaužykite smagračio plaktuku arba kietu daiktu. Jis gali subyrėti.

Prieš pradėdami vesti variklį, pasistenkite pašalinti visą variklio/įrangos apkrovą.

Kibirkšties tikrinimas:

Tiesiogiai pritvirtinta įranga, tokia k aip peiliai, skriemuliai, sparnuotės ir t.t. turi būti

Naudokite patvirtintą žvakėstesterį.

gerai pritvirtinta.

Netikrinkite kibirkšties esant išsuktai uždegimo žvakei.

48 BRIGGSandSTRATTON.COM

Savybėsi

49

lt

r

valdymo elementai

Apžiūrėkite paveikslėlį

1

kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti

su jo savybėmis ir valdymo elementais.

A. Variklio identifikacija

Modelis Tipas Kodas

B. Uždegimo žvakė

C. Primeris (kuro siurblys) (papildoma įranga)

D. Kuro bakas ir dangtis

E. Oro filtras

F. Rankinio starterio rankena

G. Alyvos lygio matuoklis

H. Karterio kamštis

I. Duslintuvas

Duslintuvo apsauga (papildoma įranga)

Kibirkšties gaudiklis (papildoma įranga)

J. Greičio reguliatorius (papildoma įranga)

K. Kuro filtras (papildoma įranga)

L. Smagračio apsauga

M. Elektros starteris

V

Galima naudoti benziną kurio s udėtyje yra iki 10% etanolio arba iki 15% MTBE

(trimetil butil eteris).

DEMĖSIO: Nenaudokite nesertifikuotą benziną E85. Nemaišykite benzino su alyva ir

nebandykite perdaryti variklio, kad jis būtų varomas kitu kuru. Tai sugadins variklį ir Jūs

neteksite garantijos.

Tam kad apsaugoti kuro sistemą nuo nusidėvėjimo, sumaišykite benziną su kuro

stabilizatoriumi. Perskaitykite skyrių Sandėliavimas. Benzinas nėra vienodas. Jeigu

variklis blogai veiks, pakeiskite kuro tiekėją arba benzino markę. Šis variklis yra

sertifikuotas naudotis benzinu kaip degalais. Išmetamųjų dujų kontrolėssistemą EM

(Variklio modifikacija).

Darbas kalnuose

Kalnuose virš 5,000 pėdų (1524 metrų), reikia naudoti benziną kurio oktaninis skaičius

yra 85 (mažiausiai)/85 AKI (89 RON). Tam kad variklio išmetimas kalnuose atitiktų

aplinkosaugos reikalavimus yra reikalingas reguliavimas. Be reguliavimo variklis blogiau

veiks, padidės kuro suvartojimas ir išmetimo dujų koncentracija. Norėdami atlikti

reguliavimą,kreipkitės įįgaliotą Briggs & Stratton serviso atstovą.

Darbui aukštumose žemiau 2,500 pėdų (762 metrai) didelės altitudėsreguliavimasnėra

būtinas.

Kaip įpilti benziną - Pav.

3

DĖMESIO

eikimas

Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.

Alyvos talpa (ieškokite Techninė informacija skyriuje)

Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.

Alyvos Rekomendacijos

Pildami benziną

Geresniam variklio veikimui mes rekomenduojame naudoti tik Briggs & Stratton

Išjunkite v ariklį ir, prieš nuimdami kuro bako kamštį, leiskite varikliui bent 2 min.

sertifikuotas alyvas. Galima naudoti aukštos kokybėsalyvą, klasifikuotą kaip ”SF, SG,

atvėsti.

SH, SJ” klases, arba aukštesnes klases. Nenaudokite jokių specialių priedų alyvoms.

Pilkite kurąįbaką tik lauke arba labai gerai vėdinamoje patalpoje.

Alyvos klampumas priklauso nuo aplinkos temperat ūros. Lentelėje parinkite alyvos

Neperpilkite bako. Įpilkite kuro t iek, kad dar likt ų vietos jam plėstis (apie 38 mm

klampumą, atitinkantį jūsų gyvenamosios vietos oro sąlygas.

žemiau jo kaklelio ribos).

Laikykite kurą kuo toliau nuo kibirkščių, atviros ugnies, karš čio ir kitų ugnies

°F °C

šaltinių.

Pastoviai tikrinkite kuro žarneles, baką, dangt į ir bako tvirtinimus tam, kad nebūtų

jokių plyšių ar kuro nutekėjimo. Jei reikia, pakeiskite susidėvėjusias ar pažeistas

dalis.

Jeigu kuras išsilies, prieš vesdami variklį, palaukite, kol jis išgaruos.

1. Nuvalykite aplink kuro bako dangtį. Nuimkite dangtį (A). (Pav. 3).

SAE 30

2. Įpilkite benziną (B) į kuro baką. Kadangi kuras gali plėstis, nepilkite virš apatinės

kaklelio ribos (C).

10W-30

3. Užsukite kuro bako dangtį.

5W-30

Sintetinė alyva 5W-30

Fresh Start

®

Kuro bako dangtelis - Pav.

4

Tam tikruose varikliuose yra Fresh Start kuro bako dangtis (A) (Pav. 4). Fresh Start kuro

bako dangtyje y ra kasetė (B), ji yra parduodama atskirai, kurioje yra kuro stabilizatorius.

* Jeigu SAE 30 alyva yra naudojama žemiau negu 40°F (4°C) temperatūroje, variklį

bus sunkiau užvesti.

Kaip užvesti variklį

** 10W-30 alyvos naudojimas esant temperatūrai aukščiau 80°F (27°C) privers variklį

sunaudoti daugiau alyvos. Dažniau t ikrinkite alyvos lygį.

DĖMESIO

Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs

Kaip patikrinti alyvos lygį/Įpilti alyvos - Pav.

2

spėsite paleisti rankenėlę.

Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti

Prieš alyvos įpylimą ir jos lygio tikrinimą

sausgyslės.

Pastatykite variklį horizontaliai.

Išvalykite alyvos įpylimo vietą nuo purvo.

Norėdami užvesti variklį,lėtai traukite virvės kol pajusite pasipriešinimą, o tada

1. Išsukite alyvos lygio matuoklį (A) ir išvalykite jį švariu audeklu (Pav. 2).

staigiu ir greitu judėsiu užveskite variklį.

2. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį.

3. Išsukite alyvos lygio matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį.Jituribūti ties FULL žyme (H)

DĖMESIO

alyvos lygio matuoklyje.

4. Jeigu alyvos lygis yra mažas, lėtai įpilkite alyvąįvariklį (G). Neperpilkite. Palaukite 1

Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.

minutę ir patikrinkite alyvos lygį.

Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.

5. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį

Prieš įjungiant variklį

Patikrinkite ar uždegimo žvakė, duslintuvas, kuro bako dangtis ir oro filtras yra savo

Kuro rekomendacijos

vietose.

Benzinas turi atitikti šiuos reikalavimus:

Neveskite variklio esant išsuktai uždegimo žvakei.

Švarus, šviežias neetiluotas benzinas.

Jeigu variklio karbiuratoriuje yra kuro perteklius, nustatykite droselį (jeigu toks yra) į

Minimalus oktaninis skaičius - 87/87 AKI (91 RON). Darbui aukštumose, žiūrėkite

open/run padėtį, nustatykite reguliatorių (jeigu toks yra) į fast padėtį ir veskite variklį

žemiau.

iki užsives.

Pastaba: Jeigu variklis neužsiveda po trijų bandymų, pakartokite žingsnius 4, 5 ir 6.

Jeigu variklis vis tiek neužsivedė, apsilankykite tinklapyje

DĖMESIO

BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.

Variklis skleidžia anglies monoksidą - bekvapes, bespalves, nuodingas

dujas.

ĮSPĖJIMAS: Greitas starterio susisukimas gali patraukti rank ą grei čiau,

Įkvėptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinimą, nualpimą arba

mirtį.

negu jūsspėsite paleisti rankenėlę. Jus galite gauti traumą. Užvesdami variklį,lėtai

traukite starterio virvės, kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigiu judesiu traukite

virvės.

Veskite variklį lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje.

7. Elektrinis starteris: Įjunkite elektros užvedimo jungiklįįon/start padėtį.Jopadėtį

Neveskite variklio uždaroje patalpoje, net jeigu durys arba langai yra atidaryti.

galima rasti įrangos naudojimo instrukcijoje.

DĖMĖSIO: Jus gaunate variklį Briggs & Stratton be alyvos. Patikrinkite alyvos lygį

Pastaba: Jeigu variklis neužsiveda po trijų bandymų, pakartokite žingsnius 4, 5 ir 7.

prieš variklio užvedimą. Jeigu bandysite užvesti variklį be alyvos, jis bus sugadintas ir

Jeigu variklis vis tiek neužsivedė, apsilankykite tinklapyje

Jus neteksite garantijos.

BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.

DĖMĖSIO: Tam kad prailginti starterio tarnavimo laiką, naudokite trumpus paleidimo

ciklus (maksimaliai penkias sekundes). Palaukite apie vieną minutę tarp paleidimo

Uždegimo sistemos nustatymas

ciklų.

Prieš variklio užvedimą, jus turite nustatyti kokia uždegimo sistema yra naudojama jūsų

variklyje. Jūsų variklyje gali būti sekančios uždegimo sistemos.

Ready Start

®

sistema: Šioje sistemoje yra naudojamas automatinis temperatūra

Kaip sustabdyti variklį - Pav.

5 6

valdomas droselis. Joje nėra ranka valdomu droselio arba kuro siurblio.

Kuro siurblio sistema: Šioje sistemoje yra naudojamas raudonas kuro siurblys,

variklio užvedimui žemos temperatūros sąlygomis. J oje nėra ranka valdomo droselio.

DĖMESIO

Norėdami užvesti variklį, sekite variklio užvedimo instrukcijas kurie atitinka jūsų

Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.

uždegimo sistemą.

Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.

Nebandykite droseliu sustabdyti variklio.

1. Atleiskite variklio išjungimo svirtį (E, Pav. 6)

Ready Start

®

Sistema - Pav.

5 6

arba

1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą.

Variklis su greičio reguliatoriumi: Perjunkite greičio reguliatorių (A, Pav. 5)į stop

padėtį

2. Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. Apie juos galima

perskaityti įrangos naudojimo instrukcijoje

arba

Variklis su elektriniu starteriu: Perjunkite elektros starterio jungiklįįišjungti/stop

3. Nustatykite greičio reguliatorių (A,Pav.5),jeigutoksyra,į fast

padėtį. Dirbkite

padėtį. Suraskite jo padėtį ir valdymo instrukcijas įrangos naudojimo instrukcijoje.

su varikliu tik reguliatoriui esant fast

padėtyje.

4. Jeigu įrangoje yra variklio išjungimo svirtis (C), laikykite ją prieš rankeną (Pav. 6).

5. Rankinis užvedimas: Paimkite rankinio starterio rankeną (D). Traukite rankinio

starterio virvę kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigių judėsiu užveskite variklį (Pav.

5).

Pastaba: Jeigu variklis neuzsiveda po trijų bandymų, apsilankykite tinklapyje

BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.

ĮSPĖJIMAS: Greitas starterio susisukimas gali patraukti rank ą grei čiau,

negu jūsspėsite paleisti rankenėlę. Jus galite gauti traumą. Užvesdami variklį,lėtai

traukite starterio virvės, kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigiu judesiu traukite

virvės.

6. Elektrinis starteris: Įjunkite elektros užvedimo jungiklįįon/start padėtį.Jopadėtį

galima rasti įrangos naudojimo instrukcijoje.

Pastaba: Jeigu variklis neuzsiveda po trijų bandymų, apsilankykite tinklapyje

BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.

DĖMĖSIO: Tam kad prailginti starterio tarnavimo laiką, naudokite trumpus paleidimo

ciklus (maksimaliai penkias sekundes). Palaukite apie vieną minutę tarp paleidimo

ciklų.

Kuro siurblio sistema - Pav.

5 6

1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą.

2. Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. Apie juos galima

perskaityti įrangos naudojimo instrukcijoje

3. Nustatykite greičio reguliatorių (A,Pav.5),jeigutoksyra,į fast

padėtį. Dirbkite

su varikliu tik reguliatoriui esant fast

padėtyje.

4. Paspauskite tris kartus raudoną kuro siurblio mygtuką (B).

Pastaba: Pumpavimas dažnai yra nereikalingas, jeigu variklis yra šiltas.

Pastaba: Jeigupaspausiteprimeriomygtuką per daug kartų, karbiuratoriuje

susidarys kuro perteklius ir variklis sunkiai užsives.

5. Jeigu įrangoje yra variklio išjungimo svirtis (C), laikykite ją prieš rankeną (Pav. 6).

6. Rankinis užvedimas: Paimkite rankinio starterio rankeną (D). Traukite rankinio

starterio virvę kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigių judėsiu užveskite variklį (Pav.

5).

50 BRIGGSandSTRATTON.COM

A

pta

r

navimas

Naudokite tik originalias atsargines dalis Neoriginalios dalys gali sugadinti įrangą,

pabloginti jos veikimą, traumoti Jus. Naudodami neoriginalias dalis Jus galite netekti

garantijos.

Mes rekomenduojame jums naudotis įgalioto Briggs & Stratton serviso atstovo

paslaugomis variklio remontui ir dalims įsigyti.

DĖMESIO: Kad v ariklis gerai veiktų, visos jo dalys turi būti savo vietoje.

Išmetimo sistemos kontrolė

Išmetimo sistemos aptarnavimas, pakeitimas arba remontas gali būti atliktas bet

kuriame variklių aptarnavimo centre. Tačiau, norėdami aptarnavimą gauti nemokamai,

pagal Briggs & Stratton garantiją, išmetimo sistemą turite kreiptis įįgaliotą atstovą.

Perskaitykite Išmetimo sistemos garantiją.

DĖMESIO

Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį.

Atsitiktinis variklio paleidimas gali jus sunkiai traumuoti.

Ugnies pavojus

Prieš variklio reguliavimą ir taisymą:

Atjunkite uždegimo žvakėslaidą ir laikykite jį toliau nuo uždegimo žvakės.

Naudokite tik specialius įrankius.

Nelieskite reguliatoriaus spyruoklėsarbakitų variklio dalių, galinčių paveikti variklio

greitį.

Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje vietoje kur buvo

sumontuotos originalios dalys.

Nedaužykite smagračio plaktuku arba kietu daiktu. Jis gali subyrėti.

Kibirkšties tikrinimas:

Naudokite patvirtintą žvakėstesterį.

Netikrinkite kibirkšties esant išsuktai uždegimo žvakei.

Aptarnavimo lentelė

Kaip pakeisti alyvą - Pav.

2 9 10 11

Pirmosios 5 valandos

DĖMESIO

Pakeiskite alyvą

Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.

Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.

Kas 8 valandas arba kasdien

Tikrinkite alyvos lygį

Jeigu Jus išpilate alyvą per alyvos įpylimo vamzdelį, kuro bakas turi būti tuščias, nes

Valykite purvą aplink duslintuvą ir valdymo elementus.

kuras gali išsilieti ir sukelti gaisrą arba sprogimą.

Nuvalykite purvą po smagračio apsauga.

DĖMESIO: Naudota alyva yra pavojingas produktas. Elkitės su ja atsargiai.

Neutilizuokite kartu su kitomis namųūkio atliekomis.Teiraukitėsjūsų vietinės valdžios,

Kas 25 valandas arba kasmet

aptarnavimo centro arba serviso atstovo, kur galima utilizuoti/panaudotą alyvą.

Valykite oro filtrą *

Valykite priešfiltrį *

Alyvos išpylimas

Kas 50 valandų arba kasmet

Alyvą galima išpilti per apatinę skylę arba per viršutinį alyvos įpylimo vamzdelį.

1. Kol variklis yra šiltas, atjunkite uždegimo žvakėslaidą (A) ir laikykite jį toliau nuo

Keiskite variklio alyvą

uždegimo žvakės(Pav.9).

Tikrinkite duslintuvą ir kibirkšties gaudiklį

2. Variklyje yra apatinė alyvos išpylimo anga (B, Pav. 10). Išsukite alyvos išpylimo

Kasmet

kamštį (C). Išpilkite alyv ąįatitinkamą talpą.

Pastaba: Jūsų variklyje gali būti bet kuris pavaizduotų kamščių (C).

Keiskite oro f iltrą.

3. Kai išpilsite visą alyvą, užsukite kamštį.

Keiskite priešfiltrį

Keiskite uždegimo žvakę

4. Jeigu pilate alyvą per viršutinįįpylimo vamzdelį (D), variklio pusė (E) kurioje yra

uždegimo žvakė turi būti nukreipta į viršų (Pav. 11). Išpilkite alyvąįatitinkamą talpą.

Pakeiskite kuro filtrą

Valykite variklio aušinimo sistema *

ĮSPĖJIMAS: Jeigu Jus išpilate alyvą per alyvos įpylimo vamzdelį, k uro bakas

* Jeigu variklis yra naudojamas dulkėtoje aplinkoje, valykite dažniau.

turi būti tuščias, nes gali išsilieti kuras ir įvykti gaisras. Užveskite variklį ir palaukite kol

baigsis benzinas.

Alyvos įpylimas

Karbiuratoriaus reguliavimas

Pastatykite variklį horizontaliai.

Niekada nereguliuokite karbiuratoriaus. Karbiuratorius yra sureguliuotas taip, kad galėtų

Išvalykite alyvos įpylimo vietą nuo purvo.

efektyviai dirbti bet kokiomis sąlygomis. Tačiau jeigu reguliavimas yra būtinas, kreipkitės į

artimiausią Briggs & Stratton serviso atstovą.

Perskaitykite Techninė informacija skyrių, kuriame yra parašyta variklio alyvos

talpa.

DĖMESIO: Įrangos gamintojas, kurio gaminyje yra sumontuotas šis variklis, nustato

maksimalų greitį, kuriam esant, veiks variklis. Neviršykite šio greičio.

1. Išsukite alyvos lygio matuoklį (A) ir išvalykite jį švariu audeklu (Pav. 2).

2. Lėtai įpilkite alyvąįalyvos įpylimo angą (G). Neperpilkite. Po įpylimo palaukite vieną

minutę ir patikrinkite alyvos lygį.

3. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį

Kaip pakeisti uždegimo žvakę - Pav.

7

4. Išsukite alyvos lygio matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį.Jituribūti ties FULL žyme (H)

alyvos lygio matuoklyje.

Patikrinkite uždegimo žvakės tarpelį (A, Pav. 7) su matuokliu (B). Jeigu yra reikalinga,

sureguliuokite oro tarpelį. Įdėkite ir priveržkite uždegimo žvakę atitinkamą jėga. Ieškokite

5. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį

oro tarpelio ir sukimo momento duomenų skyriuje Techninė informacija .

Pastaba: Kai kuriose vietovėse vietiniai įstatymai reikalauja naudoti specialias uždegimo

žvakes su varžomis, kurios slopina uždegimo signalus. Jeigu j ūsų variklyje yra tokios

žvakės, naudokite tokias pačias žvakes ir keitimui.

Kaip aptarnauti oro filtrą - Pav.

13

DĖMESIO

Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį - Pav.

8

Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.

Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.

DĖMESIO

Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas,

Niekada neveskite ir nedirbkite su varikliu, kuriame nėra oro filtro mazgo arba oro

labai įkaista.

filtro.

Neatsargiai prisilietę, galite nudegti.

ĮSPĖJIMAS: Filtro valymui nenaudokite suspausto oro arba t irpiklių. Suspaustas oras

Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai,

gali pažeisti oro filtrą; tirpikliai - sugadinti.

žolė ir t.t. gali užsidegti.

Oro filtro mazge yra gofruotas filtras su priešfiltriu (papildoma įranga). Priešfiltrį galima

išplauti ir dar kartą panaudoti.

Leskite duslintuvui, variklio cilindrui ir briaunoms atvėsti prieš jas liesdami.

1. Atsukite veržlę (A) kuri pritvirtina dangtį (B). Žiūrėkite Paveikslėlį 13.

Išvalykite žolę aplink duslintuvą ir cilindrą.

2. Atidarykite dangtį ir išimkite priešfiltrį (C)irfiltrą (D).

Įrenkite ir prižiūrėkite kibirkščių gaudiklį prieš pradėdami darbą su įranga mišku, žole

3. Norėdami išvalyti filtrą nuo žolės, lengvai suduokite juo per kietą paviršių. Jeigu filtras

arba krūmais apaugusiuose plotuose. To reikalauja Kalifornijos v alstijos valdžia

yra labai nešvarus, įdėkite naują filtrą.

(Kalifornijos valstijos civilinio kodekso straipsnis Nr. 4442). Kitos valstijos gali taikyti

panašius įstatymus. Federaliniai įstatymai galioja federalinėje žemėje.

4. Išimkite priešfiltrį filtro.

Apžiūrėkite duslintuvą (A, Pav. 8), ant jo neturi būti įskilimų, rudžių arba kitų pažeidimų.

5. Išplaukite priešfiltrį vandenyje su valymo priemone. Išdžiovinkite jį. Nemirkykite jo

Nuimkite duslintuvo deflektorių (B), jeigu toks yra, ir apžiūrėkite jį. Jeigu šias dalis reikia

alyvoje.

keisti, keitimui naudokite tik originalią atsarginę dalį.

6. Įdėkite išdžiovintą priešfiltrįįfiltrą.

7. Sumontuokite filtr

ą.

ĮSPĖJIMAS: Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje

vietoje kur buvo sumontuotos originalios dalys. Kitaip jos gali užsiliepsnoti.

8. Uždenkite dangtį ir priveržkite veržlę.

51

lt

Jeigu į benziną yra įpiltas kuro stabilizatorius, ji galima palikti variklyje. Užveskite variklį ir

Kaip pakeisti kuro filtrą - Pav.

12

palaukite apie 2 min. kol stabilizatorius pasiskleis po visą kuro sistemą.Pios

procedūros variklis ir kuras gali būti sandėliuojami iki 24 mėnesių.

Jeigu į benziną nebuvo įpiltas kuro stabilizatorius, išpilkite jįįatitinkamą talpą. Užveskite

DĖMESIO

variklį ir palaukite kol baigsis benzinas. Mes rekomenduojame įpilti kuro stabilizatoriųį

Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.

benzino saugojimo talpą, benzinas liks šviežias.

Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.

Variklio alyva

Keiskite variklio alyvą kol v ariklis yra šiltas.

Laikykite kurą kuo toliau nuo kibirkščių, atviros ugnies, karš čio ir kitų ugnies

šaltinių.

Pastoviai tikrinkite kuro žarneles, baką, dangt į ir bako tvirtinimus tam, kad nebūtų

Gedimas

jokių plyšių ar kuro nutekėjimo. Jei reikia, pakeiskite susidėvėjusias ar pažeistas

Reikalinga pagalba? Aplankykite BRIGGSandSTRATTON.com arba paskambinkite

dalis.

1-800-233-3723.

Prieš kuro filtro pakeitimą išpilkite kurą bako arba uždarykite kuro padavimo

vožtuvą.

Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje vietoje kur buvo

Specifikaci

sumontuotos originalios dalys.

Jeigu kuras išsilies, prieš vesdami variklį, palaukite, kol jis išgaruos.

1. Prieš kuro filtro (A, Pav. 12) pakeitimą, jeigu toks yra įrengtas, išpilkite kurą bako

arba uždarykite kuro padavimo vožtuvą. Kitaip kuras gali išbėgti ir sukelti gaisrą arba

sprogimą.

2. Replių pagalba suspauskite auseles (B) ant gnybtų (C), nuimkite gnybtus nuo kuro

filtro. Pasukite ir ištraukite kuro vamzdelius (D) nuo kuro filtro.

3. Apžiūrėkite kuro žarnas. Pakeiskite jas jeigu pastebėjote plyšius arba

įtrukimus.

4. Pakeiskite kuro filtrą nauju originaliu.

5. Užspauskite kuro žarnas gnybtais kaip yra parodyta.

Kaip išvalyti oro aušinimo sistemą - Pav.

14

DĖMESIO

Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas,

labai įkaista.

Neatsargiai prisilietę, galite nudegti.

Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai,

žolė ir t.t. gali užsidegti.

Leskite duslintuvui, variklio cilindrui ir briaunoms atvėsti prieš jas liesdami.

Išvalykite žolę aplink duslintuvą ir cilindrą.

ĮSPĖJIMAS: Nevalykite variklio vandeniu. Vanduo gali patekti į kurą. Valymui naudokite

šepetį arba švarų audeklą.

Šis variklis yra aušinamas oru. Purvas ir žolė gali užkimšti oro aušinimo sistemą ir

variklis gali perkaisti, kas sąlygos prastą variklio darbą ir sutrumpins jo tarnavimo

laikotarpį.

Šepečiu arba sausu audeklu valykite smagračio apsaugą (A). Palaikykite jungtis,

spyruokles ir valdymo organus (B) švaroje. Duslintuvas ir plotas aplink jį (C)turibūti

švarus (Pav. 14).

Sandėliavimas

DĖMESIO

Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.

Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.

Kuro arba įrangos su kuru laikymas

Laikykite kuo t oliau nuo krosnių, viryklių, vandens šildytuvų arba kitos įrangos, kuri

veikia esant atvirai liepsnai, nes gali užsiliepsnoti kuro garai.

Kuro sistema

Benzinas gali pasenti jeigu jis yra saugomas virš 30 dienų. Pasenusiam benzine gali

atsirasti kenksmingos kuro sistemai nuosėdos. Tam kad kuras liktų šviežias, naudokite

Briggs & Stratton FRESH START

®

kuro stabilizatorių,kurisbūna skystame pavidale arba

koncentrato kasetėje.

52

BRIGGSandSTRATTON.COM

j

a

Variklio techninė informacija

Modelis 100000

Tūris 9,82 Kub. coliai (161 kub. cm.)

Cilindro skersmuo 2,520 coliai (64,01 mm)

Cilindro eiga 1,968 coliai (49,99 mm)

Alyvos talpa 18 -- 20 uncijos (0,54 -- 0,59 L)

Techninė reguliavimo informacija *

Modelis 100000

Uždegimo žvakės tarpelis 0,020 coliai (0,51 mm)

Uždegimo žvakės užsukimo momentas 180 svarų colių (20 Nm)

Oro tarpelis tarp indukcinėsritės/smagračio 0,006 - 0,014 coliai (0,15 - 0,36 mm)

Įsiurbimo vožtuvo laisvumas 0,004 - 0,006 coliai (0,10 - 0,15 mm)

Išmetimo vožtuvo laisvumas 0,014 - 0,016 coliai (0,36 - 0,41 mm)

* Variklio galingumas mažės 3,5% kas 1000 p ėdų (300 metrų)viršjūros lygio ir 1% kas

10° F(5.6° C) virš 77° F(25° C). Variklis veiks patenkinamai plokštumoje iki 15° kampo.

Naudojimo instrukcijoje rasite saugos instrukcijas leistinam darbui nuokalnėse.

Bendro naudojimo dalys n

Atsarginė dalis Dalies numeris

Oro filtras, ovalus 792038

Oro filtro priešfiltris, ovalus 793676

Alyva - SAE 30 100005

FRESH START

®

kuro priedas 5041, 5058

FRESH START

®

kuro kasetė 699998, 5096

Uždegimo žvakė,rezistorinė 692051, 692720

Uždegimo žvakėsraktas 89838, 5023

Kibirkšties testeris 19368

Kuro filtras 298090, 5018

n Mes rekomenduojame aptarnauti variklį tik pas įgaliotus Briggs & Stratton serviso

atstovus. Naudokite tik originalias Briggs & Stratton dalis.

BRIGGS & STRATTON VARIKLIO SAVININKO GARANTINIS POLISAS

Gegužė 2008

RIBOTA GARANTIJA

Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos

ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma

atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise. Norėdami gauti garantinį remontą,kreipkitės į artimiausiąĮgaliotą Aptarnavimo centrą,

nurodytą kompanijos internetiniame puslapyje BRIGGSandSTRATTON.COM arba kataloge ”Geltonieji puslapiai”t.

Nėra jokių kitų tiesioginių garantijų. Numanomos garantijos, įskaitant tinkamumo prekybai arba atitikimo konkrečioms panaudojimo sritims garantija, apribotos

vienerių metų nuo pirkimo dienos laikotarpiu arba leistinais įstatymų rėmais. Atsakomybė netiesioginius pažeidimus pagal visas garantijas yra atmetama tiek

kiek leidžia įstatymai. Kai kurios valstybės neriboja numanomos garantijos galiojimo laiko, kitose neleidžiama eliminuoti arba riboti atsakomybę atsitiktinę arba logiškai

išplaukiančią žalą.Tokiubūdu, aukščiau pateiktos išimtys ir apribojimai gali Jūsų nepaliesti. Ši garantija suteikia Jums išskirtines juridines teises. Jūs taip pat galite

pasinaudoti kitomis teisėmis, kurias Jums suteikia Jūsų šalies įstatymai.

STANDARTINIAI GARANTIJOS TERMINAI *

Y

Prekinis ženklas/Produkto tipas

Privatus naudojimas Komercinis naudojimas

Vanguardt 2 metai 2 metai

Prailginto tarnavimo laikotarpio serijost, I/C

®

, IntektI/C

®

, Intekt Pro

2 metai 1 metai

Sniego modeliai MAXt su Dura-Boret cil. gilze ketaus. 2 metai 1 metai

Visi kiti Briggs & Stratton varikliai 2 metai 90 dienų

* Šie terminai yra standartiniai, jie gali būti papilyti arba pakeisti bet kuriuo laiku. Norėdami sužinoti naujausią informaciją apie Jūsų variklio garantiją, apsilankykite

www.briggsandstratton.com arba susisiekite su artimiausiu Briggs&Stratton įgaliotu atstovu.

Y

Varikliams, naudojamiems namų rezerviniuose generatoriuose, garantija galioja „Privataus naudojimo” sąlygomis. Ši garantija negalioja varikliams, kurie yra naudojami

kaip pagrindinis energijos šaltinis komerciniais tikslais. Garantija netaikoma varikliams, naudojamiems sportinėms varžyboms ir lenktynėms arba komerciniuose

bei nuomojamuose automobiliuose.

Garantinis periodas prasideda nuo prekės įsigijimo datos privačių vartotojų arba komercinių naudotojų, ir galioja laike, kuris yra nurodytas lentelėje aukščiau. ”Privatus naudojimas”

reiškia individualų naudojimą pirmo mažmeninio pirkėjo savajame asmeniniame plote. ”Komercinis naudojimas” reiškia visus kitus naudojimo būdus, įskaitant naudojimą nuomai,

pelnui gauti ir pan. Jeigu variklis buvo nors vieną kartą panaudotas komerciniais tikslais, jis bus priskirtas prie komercijos tikslams naudojamų variklių kategorijos ir jam bus taikoma

atitinkama garantija.

Briggs & Stratton variklių garantijos įgyvendinimui garantinis talonas nereikalaujamas. Jūs privalote išsaugoti tik pirkimo čekį. Pateikiant garantinį reikalavimą,

reikalaujamas pirkimo datos įrodymas.

3 Leidžiančių kurą karbiuratorių, užkimštų kuro vamzdelių, įstrigusių vožtuvų arba kitų

DėlJūsų Garantijos

pažeidimų, atsiradusių dėl užteršto arba etiliuoto kuro naudojimo.

Briggs & Stratton yra pasiruošę remontuoti jūsų variklį pagal garantiją ir atsiprašo

4Dalių, kurios yra pažeistos arba sulaužytos dėl variklio veikimo esant

suteiktus nepatogumus. Bet kuris Įgaliotas Aptarnavimo centras gali atlikti garantinį

nepakankamam arba užterštam tepimui arba dėl netinkamo alyvos lygio (tikrinkite

remontą. Daugumoje atvejų mes priimame variklius garantiniam remontui, bet kartais

alyvos lygį kasdien. Papildykite, jeigu jos reikia, ir keiskite rekomenduojamu laiku).

reikalavimai garantiniam remontui yra nepagrįsti.

Alyvos lygio daviklis OIL GARD gali nesustabdyti veikiančio variklio. Variklis gali būti

sugadintas esant neteisingam alyvos lygio palaikymui.

Jeigu kliento nuomonė skiriasi nuo Serviso centro nuomonės, bus atliktas tyrimas,

siekiant nustatyti, ar bus taikytinas garantinis aptarnavimas. Prašykite Serviso centro

5 Remonto arba reguliavimo dalių, kurios yra susijusios su varikliu, t okių kaip

suteikti visą reikalingą informacij ą Platintojui arba Gamyklai. Jeigu Platintojas arba

sankaba, transmisija, valdymo svirtys ir pan., kurios nėra pagamintos kompanijoje

Gamykla nutaria, kad skundas buvo teisėtas, klientui bus pilnai atlyginta neveikiančias

Briggs & Stratton.

dalis. Siekdami išvengti nesusipratimų, kurie gali iškilti tarp Kliento ir Serviso centro,

6 Detalių pažeidimų ir nusidėvėjimo dėl purvo, kuris pateko į variklį dėl neteisingos oro

žemiau pateikiame keletą variklio gedimo priežasčių,kurių garantiniai įsipareigojimai

filtro priežiūros, surinkimo arba neoriginalaus oro filtro elemento arba kasetės

neapima.

naudojimo. Rekomenduojamu laiku valykite ir/arba keiskite filtrą, kaip yra nurodyta

Natūralus nusidėvėjimas: varikliams, kaip ir visiems mechaniniams įrenginiams,

naudojimo ir eksploatacijos instrukcijoje.

reikalingas periodiškas aptarnavimas bei detalių keitimas, kad būtų užtikrintas tinkamas

7Dalių, kurios buvo sugadintos esant per didelėms apsukoms arba esant perkaitimui,

veikimas. Garantija netaikoma, jei dalis sugedo dėl jos natūralaus susidėvėjimo.

kuris įvyko žolei, purvui patekus ant variklio ir užteršusių aušinimo briaunas arba

Garantija netaikoma, jeigu variklio pažeidimas atsirado dėl netinkamo naudojimo, nesant

smagratį;ardėl pažeidimo, kuris buvo padarytas varikliui veikiant uždaroje patalpoje

reikiamo aptarnavimo, transportavimo, saugojimo arba neteisingo sumontavimo ant

be pakankamo aušinimo. Valykite variklį rekomenduojamu laiku kaip yra nurodyta

įrangos. Taip pat garantija nėra taikoma, jeigu variklio serijinis numeris buvo nuimtas nuo

naudojimo ir eksploatacijos instrukcijoje.

variklio arba variklis buvo pakeistas ar modifikuotas.

8 Sugedusių variklio arba įrangos dalių, sugadintų dėl papildomos didelės vibracijos,

Netinkamas aptarnavimas: Variklio gyvavimo trukmė priklauso nuo sąlyg

ų,kurioms

kuri atsirado dėl atsilaisvinusių variklio tvirtinimų, pjovimo peilių, nebalansuotų

esant jis veikia, ir nuo jo prieži ūros. Kai kurios detalės, kaip antai purentuvai, siurbliai bei

skriemulių, neteisingo dalių sujungimo su variklio korpusu, perdidelio greičio arba

vejapjovės dažnai naudojamos dulkėtoje ar purvinoje aplinkoje, o tai gali sąlygoti

kitos neteisingos operacijos.

priešlaikinį susidėvėjimą. Tokiam nusidėvėjimui, kurį sąlygojo purvas, dulkės, žvakės

valymo milteliai ar kitos abrazyvinės medžiagos, pakenkusios varikliui dėl netinkamos

9 Sulenkto arba lūžusio alkūninio veleno, sugadinto dėl žoliapjovės peilių smūgio į

priežiūros, garantiniai įsipareigojimai netaikomi.

kietą daiktą arba dėl per stipriai įtempto ”V” formos diržo.

Šie garantiniai įsipareigojimai galioja tik su varikliu susijusioms nekokybiškoms

10 Įprastinio variklio reguliavimo arba paruošimo darbui.

medžiagoms ir/ar darbams, o ne įrangos, kurioje variklis sumontuotas, keitimui ar

jos kainos grąžinimui. Garantija taip pat netaikoma remonto darbams,

11 Variklio arba variklio detalių sugadinimo, t okių kaip degimo kameros, vožtuvų,

reikalingiems dėl:

vožtuvų galvučių,vožtuvų kreipiamųjų arba sudegusių starterio apvijų, sugadintų dėl

kitų kuro tipų naudojimo, tokių kaip dujos, alternatyvios kuro rūšys ir pan.

1 Problemų, iškilusių dėl detalių,kuriosnėra originalios Briggs & Stratton

detalės.

2 Įrangos valdymo mechanizmų ar priedų, trukdančių variklio paleidimui, slopinančių

Garantinis aptarnavimas yra atliekamas tik per įgaliotus Briggs & Stratton serviso

variklio darb ą arba sutrumpinančių variklio tarnavimo laiką. (Susisiekite su įrangos

atstovus. Jums artimiausią serviso atstov

ą galima rasti apsilankius mūsų puslapyje

gamintoju)

BRIGGSandSTRATTON.COM arba kataloge „Geltonieji puslapiait”.

53

lt

Vispārīga informācija

Lai saņemtu nomaināmāsdaļas vai tehnisko palīdzību, zemākierakstietjūsu dzinēja

modeļa, tipa un koda numurus kopā ar iegādes datumu. Šie numuri atrodas uz jūsu

dzinēja (skatīt Īpašības un vadības elementi lappuse).

Pirkšanas datums:

MM/DD/GGGG

Dzinēja modelis:

Modelis: Kods:Tips:

Informācija par dzinēja jaudas novērtēšanu

Atsevišķiem gāzes dzinēju modeļiem norādītā jauda tiek apzīmēta atbilstoši

novērtējumam pēc SAE (Society of Automotive Engineers) noteikumiem J1940 (Mazu

dzinēju jaudas un griezes momenta noteikšanas procedūra) un to jaudas novērtēšana

veikta un koriģēta atbilstoši SAE noteikumiem J1995 (pārskatīti 2002-05). Griezes

moments ir noteikts pie 3060 RPM; zirgspēku lielums ir noteikts pie 3600 RPM. Faktiskā

kopējā dzinēja jauda būszemāka, jo to, starp citu, iespaido, apkārtējās vides apstākļiun

atšķirības starp atsevišķiem dzinējiem. Ņemot vērā gan plašo iekārtu spektru, kurām

dzinēji tiek uzstādīti, gan arī ar iekārtu darbināšanu saistīto vides apst

ākļu daudzveidību,

var izrādīties, k a jūsu iegādātais gāzes dzinējs konkrētajā iekārtā neattīstīs norādīto

jaudu (faktisko jaudu ”uz vietas” vai kopējo jaudu zirgspēkos). Šādu atšķirību pamatā

galvenokārt ir visdažādākie faktori, piemēram (bet ne tikai), piederumi (gaisa filtri,

izpūtēji, ģeneratori, dzesēšanas ierīces, karburatori, degvielas s ūkņi, u. t. t.),

izmantošanas ierobežojumi, apkārtējās vides apstākļi (temperatūra, gaisa mitrums,

augstums virs jūras līmeņa), kā arī atšķirības starp atseviš

ķiem dzinēju eksemplāriem.

Ražošanas un jaudas ierobežojumu rezultātā, Briggs & Stratton var aizvietot augstākas

jaudas dzinēju ar šīsSērijas dzinēju.

Ope

54 BRIGGSandSTRATTON.COM

r

ato

r

ad

r

BRĪDINĀJUMS

Šī dzinēja izplūdes gāzes satur ķīmiskas vielas, kas Kalifornijas štatā ir atzītas

par izraisošāmvēzi, iedzimtus defektus vai citu reproduktīvu kaitējumu.

BRĪDINĀJUMS

Briggs & Stratton nesankcionē un neautorizē šo dzinēju izmantošanu uz

3-riteņuvisurgājējiem (All Terrain Vehicles (ATVs)), motocikliem,

izpriecu/izklaidējošiem gokartiem, lidaparātiem vai transportlīdzekļiem, kas

paredzēti sacīkstēm. Minēto dzinēju izmantošana šādos pielietojumos var

izraisītiekārtas bojājumu, nopietnu ievainojumu (ieskaitot paralīzi), vai pat nāvi.

PIESARDZĪBA: Dzinējs no Briggs & Stratton tiek nosūtīts bez eļļas. Pirms dzinēja

iedarbināšanas, pārliecinieties, ka jūsesietielējis eļļu atbilstoši šīs rokasgrāmatas

instrukcijām. Ja jūs iedarbināsiet dzinēju bez eļļas, tas tiks sabojāts bez iespējām

izremontēt un uz to garantija neattieksies.

BRĪDINĀJUMS

Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.

Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.

Uzpildot degvielu

Izslēdziet dzinēju un vismaz 2 minūtes ļaujiet dzinējam atdzist pirms degvielas

uzpildes vāciņanoņemšanas.

ība

Uzpildiet degvielas tvertni ārpus telpām vai vietā ar labu ventil āciju.

Nepiepildiet degvielas tvertni pārāk pilnu. Piepildiet tvertni līdz aptuveni 1,5 collām

(38 mm) zem kakliņa augšdaļas, lai būtu iespējama degvielas izplešanās.

DARBA DROŠĪBAS UN VADĪBAS SIMBOLI

Benzīna tuvumā nedrīkst būt dzirksteļošana, atklātas liesmas, degļi, karstums un

citi aizdegšanāsizraisītāji.

Bieži pā

rbaudiet, vai degvielas caurulēm, tvertnei, vāciņiem un piederumiem nav

plaisas vai s ūces. Nepieciešamības gadījumā nomainiet.

Ja degviela izlīst, pirms dzinēja iedarbināšanas pagaidiet, līdz tā izgaro.

Kustīgas

Toksiski

Iedarbinot dzinēju

Uzliesmošana

daļas

Eļļa

izgarojumi

Lēni

Pārliecinieties, ka aizdedzes svece, klusinātājs, degvielas vāciņš un gaisa filtrs (ja ir

aprīkojumā)irsavā vietā un droši nostiprināts.

Negrieziet dzinēju, ja aizdedzes svece ir izņemta.

Ja dzinējs pārplūst, uzstādiet gaisa vārstu (ja ir aprīkojumā) pozīcijā OPEN/RUN,

virziet droseli (ja ir aprīkojumā)uzstāvokli FAST un grieziet, līdz dzinējs sāk

Ātri

Apstāties

Sprādziens

Trieciens

Degviela

darboties.

Darbinot iekārtu

Nesagāziet dzin

ēju vai iekārtu tādā leņķī, kas izraisa degvielas izlīšanu.

Neveiciet karburatora gaisa vārsta aizvēršanu, lai apstādinātu dzinēju.

Degvielas

Uzvilkt acu

Nekad neiedarbiniet vai nedarbiniet dzinēju, ja noņemts gaisa filtra (ja ir aprīkojumā)

Droseļvārsts

Ieslēgts Izslēgt s

noslēgšana

Atsitiens

aizsargu

mezgls.

Nomainot eļļu

Ja jūs izlejiet eļļunoeļļas uzpildnes caurules augš as, degvielas tvertnei jābūt tukšai,

jo degviela var izs ūkties ārā un izraisīt uzliesmojumu vai sprādzienu.

Transportējot iekārtu

Bīstama

Transportējiet ar TUKŠU degvielas tvertni vai ar degvielas slēgvārstu stāvoklī OFF.

ķīmiska viela

Lasiet rokasgrāmatu

Karsta virsma

Apsaldējumu

Uzglabājot benzīnu vai iekārtu ar degvielu tvertnē

Uzglabājiet atstatus no kurtuvēm, plītīm, ūdenssildīt

ājiem v ai citāmierīcēm, kurāmir

deglis vai cits aizdegšanās avots, jo tie var izraisīt degvielas garaiņu uzliesmošanu.

Drošības trauksmes simbols

tiek izmantots, lai norādītu uz drošības informāciju par

riska faktoriem, kas var izraisīt ievainojumu. Signālvārds (DRAUDI, BĪSTAMĪBA,

BRĪDINĀJUMS) tiek izmantots kopā ar trauksmes simbolu lai norādītu iespējamību un

potenciālā ievainojuma smagumu. Riska simbols var tikt papildus izmantots riska veida

BRĪDINĀJUMS

norādīšanai.

Dzinēja iedarbināšana izraisa dzirksteļošanu.

Dzirksteļošana var aizdedzināt tuvumā esošas ugunsnedrošas gāzes.

Tas var izraisīt eksploziju un ugunsgrēku.

DRAUDI norāda uz risku, kas nenov ēršanas gadījumā, izraisīsnāvi vai

nopietnu ievainojumu.

Neiedarbiniet dzinēju, ja tuvumā ir dabasgāzes vai šķidrā propāna gāzes noplūde.

Neizmantojiet saspiestus iedarbināšanas šķidrumus, jo garaiņivarbūt uzliesmojoši.

BĪSTAMĪBA norāda uz risku, kas nenovēršanas gadījumā var izraisītnāvi

vai nopietnu ievainojumu.

BRĪDINĀJUMS

PIESARDZĪBA norāda uz risku, kas nenovēršanas gadījumā, varētu

Dzinēji izdala tvana gāzi, kas ir indīga gāze bez smaržas un krāsas.

izraisīt nelielu vai vidēju ievainojumu.

Tvana gāzes ieelpošana var izraisīt nelabumu, samaņas zaudēšanu vai

nāvi.

PIESARDZĪBA, ja tiek izmantots bez brīdinājuma simbola, norāda uz situāciju,

ka var izraisīt produkta bojājumu.

Iedarbiniet un darbiniet dzinēju ārpus telpām.

Neiedarbiniet un nedarbiniet dzinēju noslēgtā vietā, pat ja durvis vai logi ir atvērti.

BRĪDINĀJUMS

BRĪDINĀJUMS

Saturs ir KAITĪGS VAI NĀVĪGS NORĪŠANAS GADĪJUMĀ. Izvairieties no

Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs,

saskares ar acīm, ādu vai apģērbu. Nelietojiet iekšķīgi. Izvairieties no

kļūst ļoti karstas.

tvaiku vai garaiņu ieelpošanas. Pārlieka iedarbība var radīt kairinājumu

Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi.

acīm vai ādai. TURIET STABILIZATORU BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ.

Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var

Degvielas stabilizators ir bīstama ķīmiska viela. **

aizdegties.

Ļaujiet klusinātājam, dzinēja cilindram un ribām atdzist pirms pieskaršanās.

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ, nekavējoties izsauciet ārstu. Neizraisiet vemšanu. Pie

ieelpošanas, izvediet svaigā gaisā. Pie saskares ar acīmvaiādu, skalojiet ar ūdeni

Notīriet klusinātāja un cilindra tuvumā uzkrājušos gružus.

15 minūtes.

Pirms iekārtas izmantošanas mežā vai uz neapstrādātas zemes, kas klāta ar zāli vai

Uzglabājiet neatvērtas kasetnes vēsā, sausā, labi vēdināmā telpā.Turietatvērtu

krūmiem, uzstādiet un uzturiet darba kārtībā dzirksteļuslāpētāju. Šāda prasība ir

kasetni, kad to neizmanto, degvielas tvertnes vāciņā un degvielas tvertnes vāciņu

spēkā Kalifornijas štatā (Kalifornijas Publisko resursu k odeksa 4442. paragrāfs).

noslēgtu degvielas tvertnē.

Citos š tatos var būtlīdzīgi likumi. Federālie likumi attiecas uz federālo zemi.

** Degvielas stabilizators satur 2,6-di-tert-butilfenolu (128-39-2) un alifātisku naftas

destilātu (64742-47-8).

Ārkārtas gadījumā, nekavējoties sazinieties ar ārstu un zvaniet 1-800-424-9300 par

materiāla drošības informāciju.

BRĪDINĀJUMS

Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskāsstrāvas

triecienu.

BRĪDINĀJUMS

Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos, traumatisku amputāciju

Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var paraut plaukstu

vai plēstu brūci.

un roku uz dzinēja pusi ātrāknekā var

ēsiet palaist to vaļā.

Uzliesmošanas risks

Tas var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus.

Iedarbinot dzinēju, lēnām velciet startera auklu līdz sajūtat pretestību, tad paraujiet

strauji, lai izvairītos no atsitiena.

Pirms dzinēja iedarbināšanas noņemiet visas ārējāsiekārtas/dzinēja slodzes.

Pirms regulēšanas vai remonta

Tieši pievienotāmiekārtas sastāvdaļām, piemēram, bet ne tikai, asmeņiem,

lāpstiņriteņiem, trīšiem, zobratiem u.tml. ir jābūt droši piestiprinātiem.

Atvienojiet aizdedzes sveces vadu, un neturiet to aizdedzes sveces tuvumā.

Atvienojiet akumulatora baterijas negatīvo spaili (tikai dzinējiem ar elektrisko

iedarbināšanu).

Lietojiet tikai pareizos instrumentus.

BRĪDINĀJUMS

Nepārtaisiet regulatora atsperi, savienojumus vai citas daļas, lai palielinātu dzinēja

Rotējošas daļas var pieskarties vai sapīties ar rok ām, kājām, matiem,

ātrumu.

apģērbu vai piederumiem.

Rezultāts var būt traumatiska amputācija vai smagas plēstas brūces.

Rezerves daļāmirjābūttādāmpašāmuntāsjāuzstāda tādā pašā stāvoklī kā

oriģinālāsdaļas.

Nesitiet spararatu ar āmuru vai cietu priekšmetu, jo tādā gadījumā spararats var

Darbiniet iekārtu ar uzstādītiem aizsargl īdzekļiem.

vēlāk saplīst darbības laikā.

Turiet rokas un kājas atstatus no rotējošāmdaļām.

Pārbaudot dzirksteli

Sasieniet garus matus un noņemiet rotaslietas.

Izmantojiet sankcionē

tu aizdedzes sveces testeri.

Nevalkājiet vaļīgu apģērbu, apģērba gabalus ar brīvām auklām vai citiem

elementiem, kas varētu aizķerties.

Nepārbaudiet dzirksteli, ja aizdedzes svece ir izņemta.

55

lv

56 BRIGGSandSTRATTON.COM

Ī

pašības un vadības elementi

Salīdziniet ilustrāciju

1

ar jūsu dzinēju lai i epazītos ar dažādām īpašībāmunvadības

elementu novietojumu.

A. Dzinēja identifikācija

Modelis Tips Kods

B. Aizdedzes svece

C. Degvielas sūknītis (kā opcija)

D. Degvielas tvertne un vāciņš

E. Gaisa filtrs

F. Startera auklas rokturis

G. Mērstienis

H. Eļļas iztecināšanas korķis

I. Klusinātājs

Klusinātāja aizsargs (kā opcija)

Dzirksteļuslāpētājs (kā opcija)

J. Droseles vadība (kā opcija)

K. Degvielas filtrs (kā opcija)

L. Pirkstu aizsargs

M. Elektriskais starteris

Ekspluatāci

j

PIESARDZĪBA: Neizmantojiet nesankcionētu benzīnu, piemēram, E85. Neiemaisiet eļļu

benzīnā,kā arī nemodificējiet dzinēju darbam ar alternatīvu degvielu. Tas var sabojāt

dzinēja sastāvdaļas un zaudētdzinēja garantiju.

Lai nepieļautu gumijas veidošanos degvielas sistēmā, degvielai piemaisiet degvielas

stabilizatoru. Skatīt Uzglabāšana. Visa degviela nav vien

āda. Ja parādās iedarbināšana

vai darbības problēmas, nomainiet degvielas piegādātājus vai nomainiet šķirnes. Šis

dzinējs ir sertificēts izmantošanai ar benzīnu. Izplūdes emisiju kontroles sistēma šim

dzinējamirEM(dzinēja modifikācijas).

Liels augstums

Augstumā virs 5 000 pēdām (1524 metri), benzīns ar minimālo 85 oktāna skaitli/85 AKI

(89RON)irvēlamāks. Lai saglabātu emisiju atbilstību, nepieciešama regulēšana

darbam liela augstuma. Darbs bez šādas regulēšanas izraisīs pazeminātu veiktspēju,

palielinātu degvielas patēriņu un palielinātas emisijas. Pēc informācijas par regulēšanu

darbam lielā augstumā, griezieties pie autorizēta Briggs & Stratton pārstāvja.

Dzinēja darbība augstumā zem 2 500 pēdām (762 metri) ar liela augstuma komplektu

nav ieteicama.

Kā pieliet degvielu - Attēlu

3

BRĪDINĀJUMS

Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.

a

Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.

Eļļas ietilpība (skatīt Specifikāciju nodaļu)

Uzpildot degvielu

Eļļas Rekomendācijas

Izslēdziet dzinēju un ļaujiet dzinējam vismaz 2 min ūtes atdzist pirms degvielas

tvertnes vāciņanoņemšanas.

Mēs iesakām labai darbībai izmantot Briggs & Stratton ar garantiju (Warranty Certified)

sertificētāseļļas. Citas augstas kvalitātes tīrošas eļļas arī ir piemērotas, ja tāsklasificētas

Uzpildiet degvielas tvertni ārpus telpām vai vietā ar labu ventil āciju.

darbam kā SF, SG, SH, SJ vai augstāk. Neizmantojiet speciālās piedevas.

Nepiepildiet degvielas tvertni pārāk pilnu. Piepildiet tvertni līdz aptuveni 1,5 collām

Piemērotā dzinēja eļļas viskozitāte tiek izvēlēta izejot no āra temperatūras. Pēc

(38 mm) zem kakliņa augšdaļas, lai būtu iespējama degvielas izplešanās.

diagrammas izvēlieties vislabāko viskozitātes pakāpes eļļu, kas atbilst sagaidāmajai āra

temperatūrai.

Benzīna tuvumā nedrīkst būt dzirksteļošana, atklātas liesmas, degļi, karstums un

citi aizdegšanāsizraisītāji.

°F °C

Bieži pā

rbaudiet, vai degvielas caurulēm, tvertnei, vāciņiem un piederumiem nav

plaisas vai s ūces. Nepieciešamības gadījumā nomainiet.

Ja degviela izlaist ās, pirms dzinēja iedarbināšanas pagaidiet, līdz tā izgaro.

1. Notīriet degvielas tvertnes vāciņa vietu no netīrumiem un gružiem. Noņemiet

degvielas tvertnes vāciņu(A)(Attēlu 3).

2. Uzpildiet degvielas tvertni (B) ar benzīnu. Lai būtu iespējama benzīna izplešanās,

SAE 30

nepiepildiet virs degvielas tvertnes kakliņa apakšdaļas (C).

3. Uzlieciet atpakaļ degvielas tvertnes vāciņu.

10W-30

Fresh Start (droša iedarbināšana)

®

Degvielas tvertnes

Sintētiska 5W-30

5W-30

vāciņš-Attēlu

4

Daļadzinēju ir aprīkoti ar Fresh Start tipa degvielas vāciņu(A)(Attēlu 4). Fresh Start tipa

degvielas vāciņširizveidotstā, lai tur varētu iestiprināt kasetni (B), kas ir pārdošanā

atsevišķiunkurā iepildīts degvielas stabilizators.

* Ja SAE 30 eļļa tiek izmantota zem 40°F (4°C), tā varētu izraisīt apgrūtinātu

iedarbināšanu.

** 10W-30 eļļas izmantošana virs 80°F (27°C) var izraisīt palielinātu eļļas patēriņu.

Kā iedarbināt dzinēju

Pārbaudiet eļļas līmeni biežāk.

BRĪDINĀJUMS

Kā pārbaudīt/pieliet eļļu-Attēlu

2

Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var paraut plaukstu

Pirms eļļas pieliešanas vai eļļas līmeņapārbaudes

un roku uz dzinēja pusi ātrāknekā jūs varēsiet palaist to vaļā.

Novietojiet dzinēju horizont āli.

Tas var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus.

Notīriet eļļas uzpildes vietu no jebkādiem gružiem.

1. Izņemiet mērstieni (F) un noslaukiet ar tīru drānu (Attēlu 2).

Iedarbinot dzinēju, lēnām velciet startera auklu līdz sajūtat pretestību, tad paraujiet

strauji, lai izvairītos no atsitiena.

2. Ievietojiet un pievelciet mērstieni.

3. Izņemiet mērstieni un pārbaudiet eļļas līmeni. Tam ir jābūtpiemērstieņaatzīmes

FULL (PILNS) (H).

4. Ja eļļas līmenis zems, lēni lejiet eļļudzinēja eļļas uzpildnē (G). Neiepildiet par

BRĪDINĀJUMS

daudz. Pēceļļas ieliešanas, pagaidiet vienu minūti un tad vēlreiz pārbaudiet eļļas

Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.

līmeni.

5. Ielieciet atpaka

ļ un pievelciet mērstieni.

Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.

Degvielas rekomendācijas

Iedarbinot dzinēju

Degvielai jāatbilst sekojošāmprasībām:

Pārliecinieties, ka aizdedzes svece, klusinātājs, degvielas vāciņš un gaisa filtrs ir

savā vietā un droši nostiprināti.

Tīrs, svaigs, bezsvina benzīns.

Minimālais oktāna skaitlis 87/87 AKI (91 RON). Par lietošanu lielā augstumā, skatiet

Negrieziet dzinēju, ja aizdedzes svece ir izņemta.

zemāk norādīto.

Ja dzinējs pārplūst, uzstādiet gaisa vārstu (ja ir aprīkojumā)stāvoklī open

Pieļaujams benzīns ar līdz 10% spirta (gasohol) vai l īdz 15% MTBE (methyl

(atvērts)/run (darbība), virziet droseli (ja ir aprīkojumā)uzstāvokli fast (ātrs) un

tertiary butyl ether) piemaisījuma.

grieziet, līdz dzinējs sāk darboties.

7. Elektriskā iedarbināšana: Pagrieziet elektriskās iedarbināšanas slēdzi uz on

(ieslēgts)/starta stāvokli. Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur norādīts slēdža

BRĪDINĀJUMS

novietojums un paskaidrota tā darbība.

Dzinēji izdala tvana gāzi, kas ir indīga gāze bez smaržas un krāsas.

Piezīme: Ja dzinējs neiedarbojas pēctrimmēģinājumiem, atkārtojiet soļus 4, 5 un 7.

Tvana gāzes ieelpošana var izraisīt nelabumu, samaņas zaudēšanu vai

Ja tas joprojām neiedarbojas, griezieties pie BRIGGSandSTRATTON.COM vai

nāvi.

piezvaniet 1-800-233-3723 (ASV).

PIESARDZ

ĪBA: Lai pagarinātu startera darbmūžu, veiciet īsus palaišanas ciklus

Iedarbiniet un darbiniet dzinēju ārpus telpām.

(maksimāli piecas sekundes). Starp palaišanas cikliem nogaidiet vienu minūti.

Neiedarbiniet un nedarbiniet dzinēju noslēgtā vietā, pat ja durvis vai logi ir atvērti.

PIESARDZĪBA: Dzinējs no Briggs & Stratton tiek nosūtīts bez eļļas. Pirms dzinēja

iedarbināšanas, pārliecinieties, ka jūsesietielējis eļļu atbilstoši šīs rokasgrāmatas

instrukcijām. Ja jūs iedarbināsiet dzinēju bez eļļas, tas tiks sabojāts bez iespējām

izremontēt un uz to garantija neattieksies.

Kā apturēt dzinēju - Attēlu

5 6

Noskaidrojiet, kāda ir iedarbināšanas sistēma

Pirms dzinēja iedarbināšanas, jums jānoskaidro kāda ir jūsu dzinēja iedarbināšanas

BRĪDINĀJUMS

sistēma. Jūsu dzinējam var būtkāda no sekojošo tipu iedarbināšanas sistēmām.

Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.

Ready Start (iekārta sagatavota iedarbināšanai)

®

tipa sistēma: Šī tipa sistēmai ir

automātiski, atkarībā no temperatūras, regulējams gaisa vārsts. Sistēmai nav ar roku

Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.

iestatāms gaisa vārsts, kā arī nav degvielas sūknītis.

Degvielas sūknīša sistēma: Sistēmai ir sarkans degvielas sūknītis, kas jāizmanto,

lai iedarbinātu pie vēsām temperatūrām. Sistēmai nav ar roku iestatāms gaisa vārsts.

Neveiciet karburatora gaisa vārsta aizvēršanu, lai apstādinātu dzinēju.

Lai iedarbināto jūsu dzinēju, ievērojiet tā tipa iedarbināšanas sistēmas instrukcijas, kāda

1. Atlaidiet dzinēja apturēšanas sviru (E, Attēlu 6)

ir jūsu dzinējam.

vai

Dzinējam ar droseles vadību: Virziet droseles vadību (A, Attēlu 5) uz stop (apturēt)

stāvokli

Ready Start tipa

®

sistēma - Attēlu

5 6

vai

1. Pārbaudiet eļļas līmeni. Skatīt Kā pārbaudīt/pieliet eļļu nodaļu.

Dzinējam ar elektrisko iedarbināšanu: Pagrieziet elektriskās iedarbināšanas slēdzi

2. Pārliecinieties, ka iekārtas piedziņas vadības elementi, ja ir aprīkojumā, ir atvienoti.

uz off (izslēgts)/stop (apturēt) stāvokli. Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur norādīts

Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur parādīts šo elementu novietojums un to

slēdža novietojums un paskaidrota tā darbība.

izmantošana.

3. Virziet droseles vadību (A,Attēlu 5), ja ir aprīkojumā,uzfast(ātrs)

stāvokli.

Darbiniet dzinēju stāvoklī fast

.

4. Ja izstrādājums ir aprīkots ar dzinēja apturēšanas sviru (C), turiet dzinēja

apturēšanas sviru pret rokturi (Attēlu 6).

5. Iedarbināšana ar rāvienu: Stingri turiet startera auklas rokturi (D). Lēni velciet

startera auklas rokturi, līdz saj ūtat pretestību, tad paraujiet strauji (Attēlu 5).

Piezīme: Ja dzinējs neiedarbojas pēctrimmēģinājumiem, griezieties

BRIGGSandSTRATTON.COM vai piezvaniet 1-800-233-3723 (ASV).

BĪSTAMĪBA: Strauja s tartera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var

paraut plaukstu un roku uz dzinēja pusi ātrāk nekā jūsvarēsiet palaist to vaļā.Tas

var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus. Iedarbinot dzinēju,

lēnām velciet startera auklu līdz sajūtat pretestību, tad paraujiet strauji, lai izvairītos

no atsitiena.

6. Elektriskā iedarbināšana: Pagrieziet elektriskās iedarbināšanas slēdzi uz on

(ieslēgts)/starta stāvokli. Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur norādīts slēdža

novietojums un paskaidrota tā darbība.

Piezīme: Ja dzinējs neiedarbojas pēctrimmēģinājumiem, griezieties

BRIGGSandSTRATTON.COM vai piezvaniet 1-800-233-3723 (ASV).

PIESARDZĪBA: Lai pagarinātu startera darbmūžu, veiciet ī

sus palaišanas ciklus

(maksimāli piecas sekundes). Starp palaišanas cikliem nogaidiet vienu minūti.

Degvielas sūknīša sistēma - Attēlu

5 6

1. Pārbaudiet eļļas līmeni. Skatīt Kā pārbaudīt/pieliet eļļu nodaļu.

2. Pārliecinieties, ka iekārtas piedziņas vadības elementi, ja ir aprīkojumā, ir atvienoti.

Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur parādīts šo elementu novietojums un to

izmantošana.

3. Virziet droseles vadību (A,Attēlu 5), ja ir aprīkojumā,uzfast(ātrs)

stāvokli.

Darbiniet dzinēju stāvoklī fast

.

4. Nospiediet sarkano degvielas sūknīti (B)trīs reizes.

Piezīme: Vēlreiz iedarbinot siltu dzinēju, degvielas sūknīti parasti nav nepieciešams

nospiest.

Piezīme: Ja jūs spiedīsiet degvielas sūknīti pārāk daudz reižu, pārāk lielais

daudzums degvielas pārpludināsdzinēju un dzinēju būsgrūti iedarbināt.

5. Ja izstrādājums ir aprīkots ar dzinēja apturēšanas sviru (C), turiet dzinēja

apturēšanas sviru pret rokturi (Attēlu 6).

6. Iedarbināšana ar rāvienu: Stingri turiet startera auklas rokturi (D). Lēni velciet

startera auklas rokturi, līdz saj ūtat pretestību, tad paraujiet strauji (Attēlu 5).

Piezīme:

Ja dzinējs neiedarbojas pēctrimmēģinājumiem, atkārtojiet soļus 4, 5 un 6.

Ja tas joprojām neiedarbojas, griezieties pie BRIGGSandSTRATTON.COM vai

piezvaniet 1-800-233-3723 (ASV).

BĪSTAMĪBA: Strauja s tartera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var

paraut plaukstu un roku uz dzinēja pusi ātrāk nekā jūsvarēsiet palaist to vaļā.Tas

var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus. Iedarbinot dzinēju,

lēnām velciet startera auklu līdz sajūtat pretestību, tad paraujiet strauji, lai izvairītos

no atsitiena.

57

lv

A

pkope

Izmantojiet tikai oriģinālāsiekārtas nomaināmāsdaļas. Citādas daļas var

nedarboties tik pat labi, var sabojātiekārtu un var izraisīt ievainojumu. Papildus

tam, citādu daļu izmantošana var anulētjūsu garantiju.

Mēs iesakāmjumsvērsties pie jebkura Briggs & Stratton autorizēta pārstāvja dzinēja un

dzinēja daļu visas apkopes un servisa veikšanai.

PIESARDZĪBA: Lai darbība būtu pareiza, visāmdzinēja izgatavošanā izmantotajām

sastāvdaļāmjāatrodas savāsvietās.

Emisiju kontrole

Emisiju kontroles iekārtuunsistēmu apkopi, nomaiņu vai remontu var veikt

jebkurāārpusceļadzinēju remonta iestādē vai individuāli. Tomēr, lai būtu iespējams

emisiju kontroles iekārtu ”bezmaksas” serviss atbilstoši, šis darbs jāveic pie rūpnīcas

autorizēta pārstāvja. Skatīt Emisiju garantija.

BRĪDINĀJUMS

Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskāsstrāvas

triecienu.

Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos, traumatisku amputāciju vai

plēstu brūci.

Uzliesmošanas risks

Pirms regulēšanas vai remonta

Atvienojiet aizdedzes sveces vadu, un neturiet to aizdedzes sveces tuvumā..

Lietojiet tikai pareizos instrumentus.

Nepārtaisiet regulatora atsperi, savienojumus vai citas daļas, lai palielinātu dzinēja

ātrumu.

Rezerves daļāmirjābūttādāmpašāmuntāsjāuzstāda tādā pašā stāvoklī kā

oriģinālāsdaļas.

Nesitiet spararatu ar āmuru vai cietu priekšmetu, jo tādā gadījumā spararats var

vēlāk saplīst darbības laikā.

Pārbaudot dzirksteli

Izmantojiet sankcionētu aizdedzes sveces testeri.

Nepārbaudiet dzirksteli, ja aizdedzes svece ir izņemta.

Apkopes diagramma

Kā nomainīteļļu-Attēlu

2 9 10 11

Pirmās 5 stundas

BRĪDINĀJUMS

Nomainiet eļļu

Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.

Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.

Ik pēc8stundām vai katru dienu

Pārbaudiet dzinēja eļļas līmeni

Ja jūs izlejiet eļļu caur augšējo eļļas uzpildnes cauruli, degvielas tvertnei jābūt t ukšai,

Notīriet vietu ap klusinātāju un vadības elementiem

jo degviela var izpl ūst ārā un var izrais īt uzliesmojumu vai sprādzienu.

Notīriet pirkstu aizsargu

PIESARDZĪBA: Izmantotā eļļairbīstamie atkritumi, no kuriem atbilstošā veidā

jāatbrīvojas. Neizmetiet kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Iespējas nodot drošai

Ik pēc25stundām vai katru gadu

savākšanai/pārstrādei noskaidrojiet vietējās varas iestādēs, apkopes centrā vai pie

pārstāvja.

Iztīriet gaisa filtru *

Iztīriet iepriekšējo tīrītāju *

Ik pēc50stundām vai katru gadu

Izlejiet eļļu

Jūsvarietizlieteļļu caur apakšējo izlaišanas caurumu vai caur augš ējo eļļas uzpildnes

Nomainiet dzinēja eļļu

cauruli.

Pārbaudiet klusinātāju un dzirksteļuslāpētāju

1. Nestrādājošam, bet vēl siltam dzinējam, atvienojiet aizdedzes sveces vadu (A)un

Katru gadu

turiet to atstatu no aizdedzes sveces (Attēlu 9).

2. Šis dzinējs ir paredzēts apakšējai eļļas izlaišanai (B,Attēlu 10). Izņemiet eļļas

Nomainiet gaisa filtru

izlaišanas aizbāzni. (C). Izlejiet eļļupiemērotā tvertnē.

Nomainiet iepriekšējo tīrītāju

Piezīme: Jebkurš no parādītajiem eļļas izlaišanas aizbāžņiem (C) var tikt ievietots

dzinējā.

Nomainiet aizdedzes sveci

Nomainiet degvielas filtru

3. Kad eļļa izlaista, ievietojiet un pievelciet eļļas izlaišanas aizbāzni.

Iztīriet gaisa dzesēšanas sistēmu *

4. Ja jūsizlejieteļļu caur augšējo eļļas uzpildnes cauruli (D), turiet dzinēja pusi ar

aizdedzes sveci (E

) uz augšu (Attēlu 11). Izlejiet eļļupiemērotā tvertnē.

* Biežākirjātīra putekļainos apstākļos vai gaisā esošu gružu gadījumā.

PIESARDZĪBA: Ja jūsizlejieteļļu caur augšpusi, degvielas tvertnei jābūt

tukšai, jo degviela var izplūst ārā un var izraisīt uzliesmojumu vai sprādzienu. Lai

iztukšotu degvielas tvertni, darbiniet dzinēju, līdz tas apstājas degvielas trūkuma dēļ.

Karburatora regulēšana

Nekad neveiciet karburatora regulēšanu. Karburators ir noregulēts rūpnīcā,laitas

efektīvi darbotos vairumā pastāvošos darba apstākļos. Tomēr, ja ir nepieciešama

Pielejiet eļļu

regulēšana, griezieties pie jebkura Briggs & Stratton autorizēta pārstāvja.

Novietojiet dzinēju horizont āli.

PIESARDZĪBA: Tāsiekārtas ražot ājs, kurai šis dzinējs ir uzstādīts, norāda lielāko

ātrumu, ar kādu šis dzinējs var tikt darbināts. Nepārsniedziet šo ātrumu.

Notīriet eļļas uzpildes vietu no jebkādiem gružiem.

Skatīt Specifikāciju nodaļu, kur uzrādīta eļļas ietilpība.

1. Izņemiet mērstieni (F) un noslaukiet ar tīru drānu (Attēlu 2).

2. Lēni lejiet eļļudzinēja eļļas uzpildn ē ( G). Nepielejiet par daudz. Pēceļļas

Kā nomainīt aizdedzes sveci - Attēlu

7

pieliešanas, pagaidiet vienu minūti, un tad pārbaudiet eļļas līmeni.

Pārbaudiet atstarpi (A,Attēlu 7) ar stieples kalibru (B). Ja ir nepieciešams, iestatiet

3. Ievietojiet un pievelciet mērstieni.

atstarpi. Ievietojiet un pievelciet aizdedzes sveci ar ieteikto momentu. Par atstarpes

4. Izņemiet mērstieni un pārbaudiet eļļas līmeni. Tam ir jābūtpiemērstieņaatzīmes

iestatīšanu vai momentu, skatīt Specifikāciju nodaļā.

FULL (PILNS) (H).

Piezīme: Dažos reģionos vietējie likumi prasa izmantot aizdedzes sveci ar rezistoru, lai

5. Ievietojiet un pievelciet mērstieni.

apslāpētu aizdedzes radītos traucējumu signālus. Ja šis dzinējs sākotnēji bija aprīkots ar

aizdedzes sveci ar rezistoru, nomaiņai izmantojiet tāda paša tipa aizdedzes sveci.

Kā apkopt gaisa filtru - Attēlu

13

Apskatiet klusinātāju un dzirksteļuslāpētāju - Attēlu

8

BRĪDINĀJUMS

Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.

BRĪDINĀJUMS

Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.

Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs,

kļūst ļoti karstas.

Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi.

Nekad neiedarbiniet vai nedarbiniet dzinēju, kad noņemts gaisa filtra mezgls vai

Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var

gaisa filtrs.

aizdegties.

PIESARDZĪBA: Filtra tīrīšanai neizmantojiet saspiestu gaisu vai šķīdinātājus. Saspiests

Ļaujiet klusinātājam, dzinēja cilindram un ribām atdzist pirms pieskaršanās.

gaiss var sabojāt filtru un šķīdinātāji var izšķīdināt filtru.

Notīriet klusinātāja un cilindra tuvumā uzkrājušos gružus.

Gaisa filtra sistēmā izmantots gofrēts filtrs ar iepriekšējo tīrītāju, kā opciju. Šo iepriekšējo

Pirms iekārtas izmantošanas mežā vai uz neapstrādātas zemes, kas klāta ar zāli vai

tīrītāju var mazgāt un izmantot atkārtoti.

krūmiem, uzstādiet un uzturiet darba kārtībā dzirksteļuslāpētāju. Šāda prasība ir

1. Atlaidiet stiprinātāju (A) ar ko nostiprināts pārvalks (B). Skat

ītAttēlu 13.

spēkā Kalifornijas štatā (Kalifornijas Publisko resursu k odeksa 4442. paragrāfs).

Citos š tatos var būtlīdzīgi likumi. Federālie likumi attiecas uz federālo zemi.

2. Atveriet pārvalku un izņemiet iepriekšējo tīrītāju (C) un filtru (D).

3. Lai atdalītu gružus, viegli padauziet filtru pret cietu virsmu. Ja filtrs ir ārkārtīgi netīrs,

Apskatiet klusinātāju (A,Attēlu 8) vai nav plaisas, korozija vai citi boj ājumi. Noņemiet

nomainiet ar jaunu filtru.

dzirksteļuslāpē

tāju (B), ja ir aprīkojumā, apskatiet vai nav bojājumu vai pārogļojuma

radītu aizblīvējumu. Ja ir nepieciešamas rezerves daļas, pārliecinieties, ka tiek

4. Noņemiet iepriekšējo tīrītāju no filtra.

izmantotas tikai oriģinālāsiekārtas rezerves daļas.

5. Mazgājiet iepriekšējo tīrītāju š ķidrā mazgāšanas līdzeklī un ūdenī.Tadļaujiet tam

gaisā pilnīgi izžūt. Neeļļojiet iepriekšējo tīrītāju.

6. Piestipriniet sausu iepriekšējo tīrītāju pie filtra.

BRĪDINĀJUMS: Rezerves daļāmirjābūttādāmpašāmuntāsjāuzstāda tādā

7. Ievietojiet filtru.

pašā stāvoklī kā oriģinālāsdaļas.

8. Aizveriet pārvalku un nostipriniet ar stiprinātāju.

58

BRIGGSandSTRATTON.COM

Bojājumu novēršana

Kā nomainīt degvielas filtru - Attēlu

12

Nepieciešama palīdzība? Griezieties pie BRIGGSandSTRATTON.COM vai piezvaniet

1-800-233-3723.

BRĪDINĀJUMS

Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.

Specifikāci

Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.

Benzīna tuvumā nedrīkst būt dzirksteļošana, atklātas liesmas, degļi, karstums un

citi aizdegšanāsizraisītāji.

Bieži pārbaudiet, vai degvielas caurulēm, tvertnei, vāciņiem un piederumiem nav

plaisas vai s ūces. Nepieciešamības gadījumā nomainiet.

Pirms degvielas filtra nomaiņas, iztukšojiet degvielas tvertni vai aizveriet degvielas

slēgvārstu.

Rezerves daļāmirjābūttādāmpašāmuntāsjāuzstāda tādā pašā st

āvoklī kā

oriģinālāsdaļas.

Ja degviela izlaist ās, pirms dzinēja iedarbināšanas pagaidiet, līdz tā izgaro.

1. Pirms degvielas filtra nomaiņas (A,Attēlu 12), ja ir apr īkojumā, iztukšojiet degvielas

tvertni vai aizveriet degvielas slēgvārstu. Citādi, degviela var izplūst ārā un izraisīt

uzliesmojumu vai sprādzienu.

2. Ar plakanknaiblēm saspiediet cilpiņas (B) uz savilcējiem (C), tad bīdiet savilcējus

nost no degvielas filtra. Groziet un velciet degvielas pievadus (D) nost no degvielas

filtra.

3. Pārbaudiet vai degvielas pievados nav lūzumu vai noplūžu. Nomainiet, ja

nepieciešams.

4. Nomainiet degvielas filtru ar oriģinālo iekārtas nomaiņas filtru.

5. Nostipriniet degvielas pievadus ar savilcējiem kā parādīts.

Kā tīrīt gaisa dzesēšanas sistēmu - Attēlu

14

BRĪDINĀJUMS

Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs,

kļūst ļoti karstas.

Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi.

Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var

aizdegties.

Ļaujiet klusinātājam, dzinēja cilindram un ribām atdzist pirms pieskaršanās.

Notīriet klusinātāja un cilindra tuvumā uzkrājušos gružus.

PIESARDZĪBA: Neizmantojiet ūdeni lai tīr ītu dzinēju. Ūdens var piesārņot degvielas

sistēmu. Lai tīrītu dzinēju, lietojiet suku vai sausu drānu.

Šis ir dzinējs ar gaisa dzesēšanu. Netīrumi vai gruži var ierobežot gaisa plūsmu un var

izraisītdzinēja pārkaršanu, kas noved pie sliktas veiktspējas un samazināta dzinēja

darbmūža.

Ar suku vai sausu drānu noņemiet gružus no pirkstu aizsarga (A). Uzturiet tīras sasaites,

atsperes un vadības elementus (B).Uzturietvietuapunaizklusinātāja (C)tīru no

jebkādiem uzliesmojošiem gružiem (Attēlu 14).

Uzglabāšana

BRĪDINĀJUMS

Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.

Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.

Uzglabājot benzīnu vai iekārtu ar degvielu tvertnē

Uzglabājiet atstatus no kurtuvēm, plītīm, ūdenssildītājiem vai citāmierīc ēm, kurāmir

deglis vai cits aizdegšanās avots, jo tie var izraisīt benzīna garaiņu uzliesmošanu.

Degvielas sistēma

Degviela var kļūt nostāvējusies, ja tā uzglabāta ilgāk par 30 dienām. Nostāvējusies

degviela izraisa skābes un gumijas nosēdumu veidošanos degvielas sistēmā vai uz

svarīgām karburatora da

ļām. Lai saglabātu degvielu svaigu, lietojiet Briggs & Stratton

FRESH START

®

degvielas stabilizatoru, kas pieejams kā šķidruma piedeva vai kā

pilināma koncentrāta kasetne.

Nav nepieciešams iztukšot benzīnu no dzinēja, ja degvielas stabilizators tiek pievienots

saskaņā ar instrukcijām. Darbiniet dzinēju2minūtes lai stabilizators cirkulētu caur

degvielas sistēmu. Tagad dzinēju un degvielu var uzglabātlīdz pat 24 mēnešiem.

Ja benz īnam, kas atrodas dzinējā, nav ticis piemaisīts degvielas stabilizators, benzīns

jāizlej piemērotā tvertnē. Darbiniet dzinēju, līdz tas apstājas degvielas izbeigšanāsdēļ.

Lai saglabātu svaigumu, tiek ieteikta degvielas stabilizatora piemaisīšana uzglab āšanas

tvertnē.

Dzinēja eļļa

Kamērdzinējs ir silts, nomainiet dzinēja eļļu.

59

lv

j

as

Dzinēja specifikācijas

Modelis 100000

Darba tilpums 9,82 kubikcollas (161 kubikcentimetri)

Cilindra diametrs 2,520 collas (64,01 mm)

Virzuļagājiens 1,968 collas (49,99 mm)

Eļļas ietilpība 18 -- 20 unces (0,54 -- 0,59 L)

Noregulēšanas specifikācijas *

Modelis 100000

Aizdedzes sveces sprauga 0,020 collas (0,51 mm)

Aizdedzes sveces pievilkšanas moments 180 collas mārciņas (20 Nm)

Indukcijas spoles (armature) gaisa sprauga 0,006 - 0,014 collas (0,15 - 0,36 mm)

Ieplūdes vārsta atstarpe 0,004 - 0,006 collas (0,10 - 0,15 mm)

Izplūdes vārsta atstarpe 0,014 - 0,016 collas (0,36 - 0,41 mm)

* Dzinēja jauda samazināsies par 3,5% uz katr ām 1 000 pēdām (300 metriem) virs jūras

līmeņa un par 1% uz katru 10° F(5,6° C) virs 77° F(25° C). Šis dzinējs darbosies

apmierinoši pie leņķalīdz 15°.Meklējiet iekārtas operatora rokasgrāmatā droša darba

pieļaujamās robežas uz slīpumiem.

Vispārīga pielietojuma apkopes daļas n

Apkopes daļa Daļas numurs

Gaisa f iltrs, ovāls 792038

Gaisa filtra iepriekšējais tīrītājs, ovāls 793676

Eļļa - SAE 30 100005

FRESH START

®

Degvielas šķidrums 5041, 5058

FRESH START

®

Degvielas kasetne 699998, 5096

Aizdedzes svece, rezistors 692051, 692720

Aizdedzes sveces atslēga 89838, 5023

Dzirksteles testeris 19368

Degvielas filtrs 298090, 5018

n Mēs iesakāmjumsvērsties pie jebkura autorizēta Briggs & Stratton apkopes

pārstāvjavisudzinēju un dzinēju daļu apkopes un servisa veikšanai. Izmantojiet tikai

oriģinālās Briggs & Stratton daļas.

BRIGGS&STRATTONDZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE

2008. gada maijs

IEROBEŽOTA GARANTIJA

Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas

iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas

apkopes veikšanai, atrodiet tuv āko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju meklēšanas kartē BRIGGSandSTRATTON.com vai piezvaniet 1-800-233-3723 vai

atrodiet tālruni katalogā ‘Yellow Pagest‘.

Nav citas tiešas garantijas. Netiešas garantijas, ieskaitot tirdzniecībai un piemērotībai īpašiem nolūkiem, ir ierobežotas līdz vienam gadam no pirkšanas vai līdz

likumā atļautajam apjomam un visas netiešās garantijas ir izslēgtas. Atbildība par nejaušiem vai sekojošiem kaitējumiem ir izslēgta līdz apjomam, kādā

izslēgšana ir atļ

auta likumā. Dažotatosvaivalstīs nav atļauti ierobežojumi netiešas garantijas ilgumam un dažos štatos vai valstīs nav atļauti izņēmumi vai ierobežojumi

nejaušiem vai sekojošiem kaitējumiem, tādēļ augšminētais ierobežojums un izņēmums var uz jums neattiekties. Šī garantija dod jums noteiktas juridiskas tiesības, un jums

var būtarī citas tiesības, kas dažādos štatos un valstīsiratšķirīgas.

STANDARTA GARANTIJAS NOTEIKUMI *

Y

Zīmola/produkta tips

Patērētāja lietošana Komerciāla lietošana

Vanguardt 2 gadi 2 gadi

Sērijas ar pagarinātu darbmūžut, I/C

®

, Intekt I/C

®

, Intekt Pr o

2 gadi 1 gads

Sniega sērijas MAXt ar izturīgu kanālu (Dura-Bore)t čuguna uzmava 2 gadi 1 gads

Visi citi Briggs & Stratton dzinēji 2 gadi 90 dienas

* Šie ir mūsu standarta garantijas noteikumi, taču laiku pa laikam iespējams papildus garantijas segums, kāds netika noteikts publikācijas laikā. Lai iepazītos ar jūsu

dzinējam pašreiz spēkā esošo garantijas noteikumu sarakstu, skatiet Internetā BRIGGSandSTRATTON.COM vai sazinieties ar j ūsu autorizēto Briggs & Stratton servisa

pārstāvi.

Y

Dzinējus, kurus izmanto kā mājsaimniecības rezerves ģeneratorus aptver tikai patērētāja garantija. Šī garantija neattiecas uz to iekārtu dzinējiem, kas tiek izmantoti kā

enerģijas avoti darba vietā. Garantija neattiecas uz dzinējiem, ko izmanto sacīkšu braucienos, komerciālos vai nomas transportlīdzekļos.

Garantijas periods sākas pirmajā mazumtirdzniecības patērētāja vai komerciāla galalietotāja pirkšanas dienā, un turpinās laika periodā, kas norādīts augšminētajā tabulā.”Patērētāja

lietošana” nozīmē mazumtirdzniecības patērētāja personīgu lietošanu mājsaimniecībā.”Komerciā

la lietošana” nozīmē visus citus lietojumus, ieskaitot lietojumu komerciāliem,

ienākumus radošiem vai nomas nolūkiem. Tikko dzinējs ir ticis lietots komerciāli, tas turpmāk attiecībā uz šo garantiju tiek uzskatīts par komerciālas lietošanas dzinēju.

Nekāda garantijas reģistrācija nav nepieciešama, lai iegūtu Briggs & Stratton produktu garantiju. Saglabājiet savu pirkumu apliecinošo čeku. Ja jūs neiesniedzat

apliecinājumu sākotnējā pirkuma datumam, kad ir nepieciešama garantijas remonts, tad garantijas perioda noteikšanai tiks izmantots produkta ražošanas datums.

3 Karburatori ar sūci, aizsērējušas degvielas caurules, salipuši vārstivaicitibojājumi,

Par jūsu garantiju

ko izrais ījusi piesārņotas vai vecas degvielas izmantošana.

Briggs & Stratton labprāt veic garantijas remontu un atvainojas par s agādātajām

4Daļas, kas ir bojātas vai salūzušas t

ādēļ,kadzinējs ticis darbināts ar nepietiekamu

neērtībām. Garantijas remontus var veikt jebkurš autorizēts apkopes pārst āvis. Vairums

vai piesārņotu smēreļļu, vai ar nepareizas kategorijas smēreļļu(pārbaudiet un

garantijas remontu tiek veikti parastā kārtā,tomēr dažreiz garantijas apkopes

papildiniet eļļas līmeni, ja nepieciešams, un nomainiet ieteiktajos intervālos.) OIL

pieprasījumi var būt neatbilstoši.

GARD nevar apstādināt darbojošos dzinēju. Dzinēja bojājums ir iespējams, ja eļļas

līmenis netiek pienācīgi uzturēts.

Ja klients nepiekrīt apkopes pārstāvja lēmumam, tiek veikta izmeklēšana, lai noskaidrotu

5Saistītu daļu vai agregātu, piemēram, sajūgu, transmisiju, tālvadību u.tml. remonts

garantijas piemērojamību. Prasiet, lai apkopes pārstāvis visus saistītos faktus iesniedz

vai regulēšana, kuri nav ražoti Briggs & Stratton.

izskatīšanai savam izplatītājam vai rūpnīcai. Ja izplatītājs vai rūpnīca nolemj, ka prasība

ir pamatota, klientam tiek pilnībā atlīdzināti defektīvie priekšmeti. Lai izvairītos no

6Daļu bojājums vai nolietojums, ko izraisījuši net īrumi, kas iekļuvuši dzinējā

domstarpībām, kas var rasties s tarp klientu un pārstāvi, zem

āk ir uzskait īti daži dzinēja

neatbilstošas gaisa filtra apkopes, atkārtotas montāžas vai neoriģināla gaisa filtra

darbības traucējumu iemesli, uz kuriem garantija neattiecas.

elementa vai kasetnes izmantošanas dēļ. Ieteiktajos intervālos notī

riet un/vai

nomainiet filtru kā norādīts operatora rokasgrāmatā.

Normāls nodilums: Dzinējiem, tāpat kā visāmmehāniskāmierīcēm, lai tie darbotos labi,

nepieciešama periodiska daļu apkope un nomaiņa. Garantija neietver remontu, ja

7Daļu bojājumi pieļaujamāātruma pārsniegšanas dēļ vai zāles, gružu vai netīrumu

normālā darbībā izbeidzies daļas vai dzinēja darbmūžs. Garantija nebūsspēkā,ja

izraisītas pārkarsēšanas dēļ, kas aizbāž vai aizsprosto dzes ēšanas ribas vai

dzinēja bojājums radies nepareizas lietošanas, regulāras apkopes neveikšanas, pie

spararata vietu, vai bojājumu izraisījusī dzinēja darbināšana noslēgtā vietā bez

nepareizas transportēšanas, nemākulīgi apejoties, nepareizas uzglabāšanas noliktavā

pietiekamas ventilācijas. Ieteiktajos intervālos notīriet dzinēja gružus kā norādīts

vai arī neatbilstošas uzstādīšanas dēļ.Līdzīgā veidā, garantija nav spēkā,janoņemts

operatora rokasgr āmatā.

dzinēja sē

rijas numurs, kā arī ja dzinējs pārtaisīts vai modificēts.

8Dzinēja vai iekārtas daļusalūšana dēļ pārmērīgas vibrācijas, ko izraisījusi dzinē

ja

Neatbilstoša apkope: Dzinēja darbmūžs ir atkarīgs no apstākļiem, kādos tas darbojas

vaļīga montēšana, vaļīgi griezēja asmeņi, nesabalansēti asmeņivaivaļīgi vai

un kā par to rūpējas. Dažas ierīces, piemēram, kultivatori, s ūkņiunrotācijas

nesabalansēti lāpstiņriteņi, neatbilstoša iekārtas piestiprināšana dzinēja

pļaujmašīnas, ļoti bieži tiek izmantotas putekļainos vai netīros apstākļos, kas var radīt

kloķvārpstai, pieļaujamāātruma pārsniegšana vai cita nepareiza ekspluatācija.

iespaidu par priekšlaicīgu nolietojumu. Šāds nolietojums, ja to izraisījuši net īrumi, putekļi,

9 Saliekta vai salūzusi kloķvārpsta, ko izrais ījis sitiens ar griezēja asmeni pa cietu

aizdedzes sveces tīrīšanas grants, vai cits abrazīvs materiāls, kas iekļuvis dzinējā

objektu rotācijas zāles pļaujmašīnai, vai pārmērīgs ķīļsiksnas nospriegojums.

neatbilstošas apkopes dēļ, netiek ietverts garantijā.

10 Dzinēja kārtējā pielāgošana vai noregulēšana.

Šī garantija attiecas tikai

uz defektīviem materiāliem, kas saistīti ar dzinēju, un/vai

apdares kvalitāti, un nevis uz nomaiņu vai atlīdzināšanu iekārtai, kurai dzinējs var

11 Dzinēja vai dzinēja sastāvdaļas bojājums, t.i., degkameras, vārstu, vā

rstu ligzdu,

būtpierīkots. Tāpat garantija neattiecas uz remontu, kas nepieciešams šādu

vārstu vadīklas bojājums vai sadedzis startera motora tinums, ko izraisījusi citas

iemeslu dēļ:

degvielas, piemēram, sašķidrinātas gāzes, dabasgāzes, pārveidota benzīna u.tml.

lietošana.

1 Problēmas, kuras izraisījušas daļas, kas nav oriģinālas Briggs & Stratton

daļas.

Garantijas apkope iespējama tikai caur Briggs & Stratton korporācijas autorizētiem

2Iekārtas vadība vai ierīces, kas nepieļauj iedarbināšanu, izraisa dzinēja

apkopes pārstāvjiem. Atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju

neapmierinošu darbību vai saīsina dzinēja darba mūžu. (Sazinieties ar iekārtas

meklēšanas kartē BRIGGSandSTRATTON.com vai piezvaniet 1-800-233-3723 vai

ražotāju.)

atrodiet tālruni ‘Y ello w Pagest’.

60 BRIGGSandSTRATTON.COM