Briggs&Stratton DOV 100000 – страница 3
Инструкция к Briggs&Stratton DOV 100000

FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen,
A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a
mérgezõ gáz.
kipufogódob rendkívül felforrósodnak.
A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat.
Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek.
A gyúlékony hulladék, pl. lomb, fû, cserje stb. meggyulladhatnak.
• A motort szabadban indítsa és mûködtesse.
• Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy
ablakok nyitva vannak.
• Hagyja lehûlni a kipufogódobot, a motorhengert és a bordákat, mielõtt hozzáér.
• Az összegyûlt hulladékot távolítsa el a hangtompító környékérõl és a henger
FIGYELMEZTETÉS
környezetébõl.
VESZÉLYES VAGY VÉGZETES a tartály tartalmának LENYELÉSE.
Kerülje a szembe, bõrre vagy ruházatra kerülését. Ne nyelje le. Ne
• Ha a berendezést erdõvel, fûvel, cserjével borított nem mûvelt területen használja,
lélegezze be a gázokat és gõzöket. Ha a szem vagy a bõr túlzott
akkor szereljen fel szikrafogót, és azt tartsa mûködõképes állapotban. Kalifornia
mértékben van kitéve az anyag hatásának, akkor az irritációt okozhat.
állam törvényei ezt megkövetelik (Kalifornia állam közvagyonra vonatkozó
GYERMEKEKTÕL TARTSA TÁVOL A STABILIZÁTORT.
törvénykönyvének 4442. cikkelye). Más államoknak is hasonló törvényeik lehetnek
Az üzemanyag-stabilizátor veszélyes vegyi anyagot tartalmaz.**
érvényben. A szövetségi törvények szövetségi területre vonatkoznak.
• HA LENYELTE, akkor azonnal forduljon orvoshoz. Ne idézzen elõ hányást. Ha
belélegezte, akkor az eltávolítására menjen friss levegõre. Ha szembe vagy bõrre
került, akkor 15 percig öblögesse friss vízzel.
• A felnyitatlan tartályokat hideg, száraz, jól szellõzõ helyen tárolja. A felnyitott tartályt
az üzemanyagtartály-sapkában és az üzemanyagtartály-sapkát az
üzemanyagtartályon tartsa, amikor nincs használatban.
FIGYELMEZTETÉS
** Az üzemanyag-stabilizátor 2,6-di-tert-butilfenolt (128-39-2) és alifás petróleum
Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat.
párlatot (64742-47-8) tartalmaz.
A véletlen indítás balesetbõl eredõ amputációt vagy zúzott sebeket
• Vészhelyzet esetén azonnal keressen fel egy orvost, és az anyaggal kapcsolatos
okozhat.
biztonsági tudnivalókért hívja az 1-800-424-9300 számot.
Tûzveszély
FIGYELMEZTETÉS
A berántózsinór gyors visszaengedése (visszarúgás) a kezét és a karját
gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja.
Csonttörés, roncsolás, rándulás vagy ficam lehet az eredménye.
Beállítások vagy javítások végzése elõtt:
• A motor indításakor lassan húzza meg a zsinórt addig, amíg ellenállást nem érez,
majd gyorsan rántsa meg. a visszarúgás elkerülésére.
• Bontsa a gyújtógyertya vezetékének csatlakozását, és tartsa távol a gyújtógyertyától.
• A motor indítása elõtt távolítson el minden külsõ berendezést/motorterhelést.
• Bontsa az akkumulátor csatlakozását a negatív pólusnál (csak elektromos indítással
• A berendezés közvetlenül rákapcsolt alkatrészeit, mint késeket, járókerekeket,
rendelkezõ motorok esetében.)
ékszíjtárcsákat, lánckerekeket, stb. biztonságosan rögzíteni kell.
• Csak megfelelõ szerszámokat használjon.
• Ne piszkálja a szabályozó rugót, összekötéseket vagy más alkatrészeket a motor
sebességének növelése érdekében.
FIGYELMEZTETÉS
A forgó alkatrészek érintkezésbe kerülhetnek a kézzel, lábbal, hajjal,
• A pótalkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanarra a helyre kell
ruházattal és más, a testen viselt tárgyakkal, vagy beleakadhatnak
beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket.
azokba.
• Ne üsse meg a lendkereket kalapáccsal vagy egyéb kemény tárggyal, mivel a
Ennek balesetbõl eredõ amputáció vagy súlyos bõrsérülés lehet az
lendkerék késõbb mûködés közben összetörhet.
eredménye.
• A berendezés mûködtetésekor a védõberendezéseknek a helyükön kell lenniük.
Gyújtás ellenõrzésekor:
• Forgó alkatrészektõl tartsa távol kezeit és lábait.
• Jóváhagyott gyújtógyertya tesztert használjon.
• A hosszú hajat kösse fel, és vegye le az ékszereket.
• Ne ellenõrizze a gyújtást, amikor a gyújtógyertya nincs a helyén.
• Ne viseljen bõ ruhát, lógó húzózsinórokat, vagy olyan ruhadarabokat, amelyeket a
gép elkaphat.
41
hu

Az üzemanyag-ellátó rendszer kátránylerakódás elleni védelmére keverjen üzemanyag
Funkciók és kezelõszervek
stabilizátor adalékot az üzemanyagba. Lásd Tárolás. Nem minden üzemanyag
egyforma. Ha teljesítményproblémák jelentkeznek, akkor cseréljen
Az
1
ábrát hasonlítsa össze a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ
üzemanyag-forgalmazót vagy cseréljen márkát. Ez a motor benzinnel történõ mûködésre
funkciók és kezelõszervek elhelyezésével.
lett tanúsítva. A károsanyag-kibocsátást szabályozó rendszer EM (Motoron eszközölt
A. Motorszám
módosítások).
Modell Típus Kódszám
B. Gyújtógyertya
Nagy magasságban történõ használat
C. Indító befecskendezõ szivattyú (külön rendelhetõ)
5 000 láb (1524 méter) feletti magasságokban, minimum 85-ös oktánszámú/85 AKI (89
D. Üzemanyagtartály és sapka
RON) benzin használata elfogadható. Hogy a károsanyag-kibocsátásnak megfelelõ
maradjon, nagy magasság számára megfelelõ beállítás szükséges. E beállítás nélküli
E. Levegõszûrõ
mûködtetés csökkenõ teljesítményt, növekvõ üzemanyag-fogyasztást és megnövekedett
F. Berántózsinór fogantyúja
károsanyag-kibocsátást okoz. Keressen fel egy Hivatalos Briggs & Stratton
G. Olajszintjelzõ pálca
szervizállomást a nagy magasság számára megfelelõ beállításra vonatkozó
információért.
H. Olajleeresztõ csavar
A nagy magassági készlettel való mûködtetés 2 500 láb (762 méter) alatt nem ajánlott.
I. Kipufogódob
Kipufogódob védõrácsa (külön rendelhetõ)
Szikrafogó (külön rendelhetõ)
J. Gázszabályozó (külön rendelhetõ)
Üzemanyag betöltése -
3
ábra
K. Üzemanyagszûrõ (külön rendelhetõ)
L. Ujjvédõ
M. Elektromos önindító
FIGYELMEZTETÉS
A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
Mûködés
A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
Olajtérfogat (lásd a Mûszaki jellemzõk címû részt)
Üzemanyag betöltésekor
Ajánlott olajminõségek
• Állítsa le a motort és hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az
A legjobb teljesítmény elérésére ajánljuk a Briggs & Stratton jótállási bizonylattal
rendelkezõ olajakat. Más jó minõségû detergenstartalmú kenõolajak akkor
üzemanyagtartály-sapkát.
használhatóak, ha teljesítményszint besorolásuk SF, SG, SH, SJ vagy nagyobb. Ne
• Az üzemanyagtartályt szabadban vagy jól szellõzõ helyen töltse fel.
használjon adalékokat.
• Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Csak a nyakrész teteje alatti körülbelül 1,5 (38
A környezeti hõmérséklet határozza meg a motor számára a megfelelõ olaj viszkozitást.
mm) hüvelyk magasságig töltse fel a tartályt, hogy az üzemanyag tágulni tudjon.
A feltételezett külsõ hõmérsékleti tartománynak leginkább megfelelõ viszkozitás
• A benzint tartsa távol szikrától, nyílt lángtól, hõtõl és más belobbanást elõidézõ
kiválasztására használja a diagramot.
eszköztõl.
• Gyakran ellenõrizze az üzemanyag vezetékeket, tartályt, sapkát és
szerelvényeket, hogy nincs-e repedés vagy szivárgás. Szükség esetén cserélje
°F °C
ki.
• Ha kifolyik az üzemanyag, várjon a motor indítása elõtt, amíg elpárolog.
1. Tisztítsa meg a szennyezõdéstõl és nyesedéktõl az üzemanyagtartály-sapka
környékét. Vegye le az üzemanyagtartály-sapkát (A)(3ábra).
2. Töltse fel benzinnel az üzemanyagtartályt (B). A benzin tágulásának lehetõvé
tételére ne töltse az üzemanyagtartály nyakának alja föle (C).
SAE 30
3. Tegye vissza az üzemanyagtartály-sapkát.
10W-30
Fresh Start
®
üzemanyagtartály-sapka -
4
ábra
Szintetikus 5W-30
5W-30
Egyes motorok Fresh Start üzemanyagtartály-sapkával (A) (4 ábra) vannak felszerelve.
A Fresh Start üzemanyagtartály-sapkát úgy tervezték, hogy egy külön beszerezhetõ
tartályt (B) foglaljon magában, mely üzemanyag-stabilizátort tartalmaz.
* 40°F(4°C) alatt az SAE 30 használata nehéz indítást okoz.
** 80°F(27°C) felett a 10W-30 használata megnövekedett olajfogyasztást okoz.
Gyakrabban ellenõrizze az olajszintet.
A motor elindítása
Olaj ellenõrzése/betöltése -
2
ábra
FIGYELMEZTETÉS
Olaj betöltése vagy ellenõrzése elõtt
A berántózsinór gyors visszaengedése (visszarúgás) a kezét és a karját
• Állítsa vízszintes helyzetbe a motort.
gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja.
• Az olajbetöltõ területet tisztítsa meg a portól.
Csonttörés, roncsolás, rándulás vagy ficam lehet az eredménye.
1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (F), és tiszta kendõvel törölje le (2 ábra).
2. Tegye be, és rögzítse az olajszintjelzõ pálcát.
• A motor indításakor lassan húzza a berántózsinórt, amíg ellenállást nem érez, majd
3. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ
a visszarúgás elkerülésére gyorsan rántsa meg.
pálcán a FULL (TELE) jelzésnél (H) kell lennie.
4. Ha alacsony, akkor lassan öntse az olajat a motor olajbetöltõ nyílásába (G). Ne
töltse túl. Az olaj betöltése után várjon egy percig, majd ellenõrizze az olajszintet.
FIGYELMEZTETÉS
5. Tegye vissza, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát.
A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
Ajánlott üzemanyag-minõségek
Az üzemanyagnak meg kell felelni e követelményeknek:
• Tiszta, friss, ólommentes benzin.
Motor indításakor
• Minimális 87 oktánszám/87 AKI (91 RON). Nagy magasságban való mûködtetésnél,
• Bizonyosodjon meg, hogy a gyújtógyertya, a kipufogódob, az üzemanyagtartály
lásd alább.
sapkája és a légszûrõ a helyén van-e és rögzítve van-e.
• Maximum 10% etanol (gazohol) vagy maximum 15% MTBE
(metil-tercier-butil-éter) tartalom elfogadható.
• Ne indítózzon, ha a gyújtógyertya nincs a helyén.
FIGYELEM: Ne használjon jóvá nem hagyott benzinfajtákat, mint E85. Ne keverjen
• Ha a porlasztó túlfolyik, akkor állítsa a szívatót (ha be van szerelve) nyitva/mûködés
olajat a benzinbe, illetve ne módosítsa a motort, hogy más üzemanyagokkal mûködjön.
állásba, a gázszabályozót (ha be van szerelve) állítsa gyors állásba és indítózzon,
Ez károsítja a motor alkatelemeit, és érvényteleníti a motor garanciát.
amíg a motor el nem indul.
42 BRIGGSandSTRATTON.COM

Megjegyzés: Ha három kísérlet után sem indul a motor, akkor ismételje meg a 4., 5.
és 6. lépéseket. Ha nem indul, akkor keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM
FIGYELMEZTETÉS
webhelyet vagy hívja az 1-800-233-3723 telefonszámot (az Egyesült Államokban).
A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen,
mérgezõ gáz..
FIGYELMEZTETÉS: A berántózsinór gyors visszahúzása
A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat.
(visszarúgás) a kezét és a karját gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt
engedni tudja. Törött csontok, törések, roncsolások vagy ficamok a következményei.
A motor indításakor lassan húzza meg a zsinórt addig, amíg ellenállást nem érez,
• A motort szabadban indítsa és mûködtesse.
majd gyorsan rántsa meg, hogy elkerülje a visszarúgást.
• Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy
7. Elektromos indítás: Az elektromos indítókulcsot fordítsa be/start helyzetbe. A kulcs
ablakok nyitva vannak.
elhelyezését és mûködtetését illetõen lásd a berendezés kezelési útmutatója.
FIGYELEM: Ezt a motort a Briggs & Stratton olaj nélkül szállítja. A motor indítása elõtt,
Megjegyzés: Ha három kísérlet után sem indul a motor, akkor ismételje meg a 4., 5.
ezen útmutató útmutatásai szerint töltsön be olajat. Ha olaj nélkül indítja el a motort,
és 7. lépéseket. Ha nem indul, akkor keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM
akkor a motor javíthatatlanul károsodást szenved, és nem esik a garancia hatálya alá.
webhelyet vagy hívja az 1-800-233-3723 telefonszámot (az Egyesült Államokban).
FIGYELEM: Az önindító élettartamának növelésére rövid indítási ciklusokat
használjon (maximum öt másodperc). Két indítási ciklus között várjon egy percet.
Az indítórendszer meghatározása
A motor indítása elõtt meg kell határoznia a motorjában lévõ indítórendszer típusát.
Motorjában a következõ típusok egyike van.
• Ready Start
®
rendszer: Ez a funkció egy hõmérséklet által vezérelt automatikus
A motor leállítása -
5 6
ábra
szívató. Nem rendelkezik kézi szívatóval vagy indító befecskendezõ szivattyúval.
• Indító befecskendezõ szivattyú rendszer: Alacsony hõmérsékleten egy vörös
indító befecskendezõ szivattyú gombot kell használni a motor indításához. Nem
FIGYELMEZTETÉS
rendelkezik kézi szívatóval.
A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
A motorja indításához, kövesse az indítási rendszerének megfelelõ útmutatásokat.
A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
• A motort ne a porlasztó szívatásával állítsa le.
Ready Start
®
rendszer -
5 6
ábra
1. Engedje el a motorleállító kart (E, 6 ábra)
1. Ellenõrizze az olajszintet. Lásd Olaj ellenõrzése/betöltése címû részeket.
vagy
2. Ellenõrizze, hogy a berendezés hajtásszabályozó kezelõszerveit, ha vannak, ki
Gázszabályozóval rendelkezõ motor: A gázszabályozót (A, 5 ábra) mozgassa a
vannak-e kapcsolva. E kezelõszervek helyét és mûködését illetõen lásd a
leállítás
helyzetbe
berendezés kezelési útmutatója.
vagy
Elektromos indítással rendelkezõ motor: Az elektromos indítókulcsot fordítsa
3. A gázszabályozót (A, 5 ábra), ha be van szerelve, mozgassa a gyors
ki/állj helyzetbe. A kulcs helyének és mûködésének ismertetése a berendezés
helyzetbe. A motort a gázszabályozó gyors helyzetbe állításával mûködtesse.
útmutatójában található.
4. Ha a termék rendelkezik motor leállító karral (C), akkor a motorleállító kart tartsa a
kar (6 ábra) ellenében.
5. Rugóerõs indító: Erõsen tartsa a berántózsinór fogantyúját (D). Lassan addig
húzza a berántózsinór fogantyúját, amíg ellenállást nem érez, majd hirtelen rántsa
meg (5 ábra).
Megjegyzés: Ha a motor három kísérlet után nem indul, akkor keresse fel a
Karbantartás
BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet vagy hívja az 1-800-233-3723 (az
Csak eredeti berendezés cserealkatrészeket használjon. Más alkatrészek esetleg
Egyesült Államokban) telefonszámot.
nem nyújtják azt a teljesítményt, kár osíthatják az egységet és sérüléshez
vezethetnek. Továbbá más alkatrészek használata érvénytelenítheti a garanciát.
Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bármely karbantartását és szervizelését
FIGYELMEZTETÉS: A berántózsinór gyors visszahúzása
Hivatalos Briggs & Stratton szervizállomáson végeztesse.
(visszarúgás) a kezét és a karját gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt
engedni tudja. Törött csontok, törések, roncsolások vagy ficamok a következményei.
FIGYELEM: Minden alkatrésznek, melyet ebbe a motorba építettek a helyén kell
A motor indításakor lassan húzza meg a zsinórt addig, amíg ellenállást nem érez,
maradnia a megfelelõ mûködés érdekében.
majd gyorsan rántsa meg, hogy elkerülje a visszarúgást.
6. Elektromos indítás: Az elektromos indítókulcsot fordítsa be/start helyzetbe. A kulcs
elhelyezését és mûködtetését illetõen lásd a berendezés kezelési útmutatója.
Károsanyag-kibocsátás
Megjegyzés: Ha a motor három kísérlet után nem indul, akkor keresse fel a
BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet vagy hívja az 1-800-233-3723 (az
A károsanyag-kibocsátást szabályozó eszközök vagy a rendszer karbantartását,
Egyesült Államokban) telefonszámot.
cseréjét vagy javítását bármely nem közúti motor javításával foglalkozó szervezet
vagy személy elvégezheti. Azonban a ”díjmentes” károsanyag-kibocsátás szabályozás
FIGYELEM: Az önindító élettartamának növelésére rövid indítási ciklusokat
javításhoz a munkát a gyár hivatalos szervizállomásán kell elvégeztetni. Lásd
használjon (maximum öt másodperc). Két indítási ciklus között várjon egy percet.
Károsanyag-kibocsátási garancia.
FIGYELMEZTETÉS
Indító befecskendezõ szivattyú rendszer -
5 6
ábra
Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat.
A véletlen indítás balesetbõl eredõ amputációt vagy zúzott sebeket
1. Ellenõrizze az olajszintet. Lásd Olaj ellenõrzése/betöltése címû részeket.
okozhat.
2. Ellenõrizze, hogy a berendezés hajtásszabályozó kezelõszerveit, ha vannak, ki
Tûzveszély
vannak-e kapcsolva. E kezelõszervek helyét és mûködését illetõen lásd a
berendezés kezelési útmutatója.
3. A gázszabályozót (A, 5 ábra), ha be van szerelve, mozgassa a gyors
Beállítások vagy javítások végzése elõtt:
helyzetbe. A motort a gázszabályozó gyors helyzetbe állításával mûködtesse.
• Bontsa a gyújtógyertya vezetékének csatlakozását, és tartsa távol a gyújtógyertyától..
4. Háromszor erõsen nyomja meg a vörös indító befecskendezõ szivattyú gombot (B).
• Csak megfelelõ szerszámokat használjon.
Megjegyzés: Meleg motor újraindításánál általában szükségtelen a szívatózás.
• Ne piszkálja a szabályozó rugót, összekötéseket vagy más alkatrészeket a motor
sebességének növelése érdekében.
Megjegyzés: Ha túl sokszor nyomja meg az indító befecskendezõ szivattyú gombját,
• A pótalkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanarra a helyre kell
akkor a karburátorban túlfolyik a túlzott mennyiségû üzemanyag, és nehéz indítani a
beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket.
motort.
• Ne üsse meg a lendkereket kalapáccsal vagy egyéb kemény tárggyal, mivel a
5. Ha a termék rendelkezik motor leállító karral (C), akkor a motorleállító kart tartsa a
lendkerék késõbb mûködés közben összetörhet.
kar (6 ábra) ellenében.
Gyújtás ellenõrzésekor:
6. Rugóerõs indító: Erõsen tartsa a berántózsinór fogantyúját (D). Lassan addig
húzza a berántózsinór fogantyúját, amíg ellenállást nem érez, majd hirtelen rántsa
• Jóváhagyott gyújtógyertya tesztert használjon.
meg (5 ábra).
• Ne ellenõrizze a gyújtást, amikor a gyújtógyertya nincs a helyén.
43
hu

Karbantartási táblázat
Olajcsere -
2 9 10 11
ábra
Elsõ 5 üzemóra
FIGYELMEZTETÉS
• Olajcsere
A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
8 üzemóránként vagy naponta
• Ha az olajat a felsõ olajbetöltõ csövön keresztül engedi le, akkor az
• Ellenõrizze az olajszintet
üzemanyagtartálynak üresnek kell lennie, ellenkezõ esetben kifolyhat az üzemanyag
• Tisztítsa meg a kipufogódob és a kezelõszervek körüli területet
és tüzet vagy robbanást okoz.
• Tisztítsa meg az ujjvédõt
FIGYELEM: A fáradt olaj veszélyes hulladék és megfelelõ módon kell elhelyezni. Ne
öntse háztartási hulladékba. A biztonságos hulladék elhelyezéssel/újrahasznosítással
Minden 25 óra elteltével vagy évente
kapcsolatosan érdeklõdjön a helyi önkormányzatnál, szervizközpontban vagy
viszonteladónál.
• Tisztítsa meg a levegõszûrõt *
• Tisztítsa meg az elõszûrõt *
Olaj leeresztése
Az olajat az alsó olajleeresztõ nyíláson vagy a felsõ olajbetöltõ csövön keresztül
Minden 50 óra elteltével vagy évente
eresztheti le.
1. Leállított, de még meleg motornál, bontsa a gyújtógyertya vezeték csatlakozását (A),
• Cseréljen motorolajat
és tartsa távol a gyújtógyertyától (9 ábra).
• Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót
2. A motor alsó leeresztõvel (B, 10 ábra) van felszerelve. Csavarja ki az olajleeresztõ
csavart (C). Az olajat egy erre a célra jóváhagyott tartályba engedje le.
Évente
Megjegyzés: Bármely az ábrán szereplõ olajleeresztõ csavartípus (C) beszerelhetõ a
motorba.
• Cserélje le a levegõszûrõt.
3. Miután leengedte az olajat csavarja be, és húzza meg az olajleeresztõ csavart.
• Cserélje ki az elõszûrõt
4. Ha a felsõ olajbetöltõ csövön (D) keresztül engedi le az olajat, akkor a motor
• Cserélje ki a gyújtógyertyát
gyújtógyertya felöli végét (E) tartsa felfelé (11 ábra). Az olajat egy erre a célra
• Cserélje ki az üzemanyagszûrõt
jóváhagyott tartályba engedje le.
• Tisztítsa meg a léghûtõrendszert *
FIGYELMEZTETÉS: Ha az olajat a felsõ olajbetöltõ csövön keresztül
* Poros környezetben vagy amikor levegõbõl származó szilárd szennyezõdés van
engedi le, akkor az üzemanyagtartálynak üresnek kell lennie ellenkezõ esetben kifolyhat
jelen, akkor gyakrabban tisztítsa meg.
az üzemanyag és tüzet vagy robbanást okoz. Az üzemanyagtartály kiürítéséhez addig
járassa a motort, amíg az üzemanyag hiányában le nem áll.
Olaj betöltése
• Állítsa vízszintes helyzetbe a motort.
Porlasztó beszabályozása
• Az olajbetöltõ területet tisztítsa meg a portól.
A porlasztón soha ne végezzen beállításokat. A porlasztó gyárilag lett beállítva úgy,
• Az olajtérfogatot illetõen lásd a Mûszaki jellemzõk címû részt.
hogy a legtöbb helyzetben megfelelõen mûködjön. Azonban, ha beállítás szükséges,
1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (F), és tiszta kendõvel törölje le (2 ábra).
akkor szervizelésért keressen fel egy Hivatalos Briggs & Stratton szervizállomást.
2. Lassan öntse az olajat a motor olajbetöltõ nyílásába (G). Ne töltse túl. Az olaj
FIGYELEM: Annak a berendezésnek a gyártója, melyre ez a motor telepítve van,
betöltése után várjon egy percig, majd ellenõrizze az olajszintet.
meghatározza azt a legnagyobb fordulatszámot, amellyel a motor üzemelni fog. Ne lépje
3. Tegye be, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát.
túl ezt a fordulatszámot.
4. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ
pálcán a FULL (TELE) jelzésnél (H) kell lennie.
5. Tegye be, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát.
Gyújtógyertya csere -
7
ábra
A levegõszûrõ szervizelése -
13
ábra
Résmérõvel (B) ellenõrizze a hézagot (A, 7 ábra). Ha szükséges, akkor állítsa vissza a
hézagot. Szerelje be és az ajánlott nyomatékkal húzza meg a gyújtógyertyát. Hézag
beállításához vagy a nyomatékhoz lásd a Mûszaki jellemzõk részt.
FIGYELMEZTETÉS
Megjegyzés: Egyes helyeken, a helyi törvények megkívánják az elõtét ellenállással
szerelt gyújtógyertya használatát a zavarójelek elnyomása végett. Ha ez a motor
A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
eredetileg is elõtét ellenállással szerelt gyújtógyertyával volt ellátva, csakis az azonos
A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
típusút használja csere esetén.
• Soha ne indítsa úgy a motort, hogy ki van szerelve a levegõszûrõ szerelvény vagy a
levegõszûrõ.
FIGYELEM: Ne használjon sûrített levegõt vagy oldószereket a szûrõ tisztítására. A
Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót -
8
ábra
sûrített levegõ károsíthatja a szûrõt, és az oldószerek oldják a szûrõt.
A levegõszûrõ rendszer egy hajtogatott szûrõt használ külön rendelhetõ elõszûrõvel. Az
elõszûrõ mosható és újrafelhasználható.
1. Lazítsa meg a kapcsot (A), mely tartja a fedelet (B). Lásd 13 ábra.
FIGYELMEZTETÉS
2. Nyissa fel a fedelet és vegye ki az elõszûrõt (C) és a szûrõt (D).
A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a
3. A szilárd szennyezõdés fellazítására enyhén ütögesse a szûrõ kemény felületét. Ha
kipufogódob rendkívül felforrósodnak.
nagyon szennyezett a szûrõ, akkor cserélje ki egy másikra.
Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek.
4. Az elõszûrõt vegye ki a szûrõbõl.
A gyúlékony nyesedék, pl. lomb, fû, cserje stb. meggyulladhatnak.
5. Az elõszûrõt tisztítószeres vízben mossa ki. Majd hagyja alaposan kiszáradni. Ne
olajozza be az elõszûrõt.
6. A száraz elõszûrõt tegye a szûrõbe,
• Hagyja lehûlni a kipufogódobot, a motorhengert és a bordákat, mielõtt hozzáér.
7. Tegye be a szûrõt.
• Az összegyûlt nyesedéket távolítsa el a hangtompító környékérõl és a henger
8. Zárja be a fedelet és rögzítse a kapoccsal.
környezetébõl.
• Ha a berendezést erdõvel, fûvel, cserjével borított nem mûvelt területen használja,
akkor szereljen fel szikrafogót, és azt tartsa mûködõképes állapotban. Kalifornia
Az üzemanyagszûrõ cseréje -
12
ábra
állam törvényei ezt megkövetelik (Kalifornia állam közvagyonra vonatkozó
törvénykönyvének 4442. cikkelye). Más államoknak is hasonló törvényeik lehetnek
érvényben. A szövetségi törvények szövetségi területre vonatkoznak.
FIGYELMEZTETÉS
Ellenõrizze a kipufogódobot (A, 8 ábra) hogy nincsenek-e rajta repedések, korróziós
A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
károsodások vagy más sérülések. Szerelje le a szikrafogót (B), ha be van szerelve, és
ellenõrizze a sérüléseit vagy a széntõl származó eltömõdését. Ha cserealkatrészre van
A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
szükség, akkor ellenõrizze, hogy csak az eredeti berendezés cserealkatrészei kerültek-e
felhasználásra.
• A benzint tartsa távol szikrától, nyílt lángtól, hõtõl és más belobbanást elõidézõ
eszköztõl.
FIGYELMEZTETÉS: A cserealkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük,
• Gyakran ellenõrizze az üzemanyag vezetékeket, tartályt, sapkát és
és ugyanabban a helyzetben kell azokat beszerelni, mint az eredeti alkatrészeket,
szerelvényeket, hogy nincs-e repedés vagy szivárgás. Szükség esetén cserélje
ellenkezõ esetben tüzet okozhatnak.
ki.
44
BRIGGSandSTRATTON.COM

• Mielõtt üzemanyagszûrõt cserél engedje le az üzemanyagtartály tartalmát, vagy
zárja el az üzemanyag-elzáró csapot.
Mûszaki
• A pótalkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanarra a helyre kell
beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket.
• Ha kifolyik az üzemanyag, várjon a motor indítása elõtt, amíg elpárolog.
1. Az üzemanyagszûrõ (A, 12 ábra) cseréje elõtt, ha be van szerelve, engedje le az
üzemanyagtartály tartalmát, vagy zárja el az üzemanyag-elzáró csapot.
Máskülönben kiszivároghat az üzemanyag és tüzet vagy robbanást okoz.
2. Használjon fogót a kapcsokon (C) lévõ fülek (B) összenyomására, majd a kapcsokat
csúsztassa el az üzemanyagszûrõtõl. Az üzemanyagvezetékeket (D) csavarja és
húzza le az üzemanyagszûrõrõl.
3. Repedés vagy szivárgás szempontjából ellenõrizze az üzemanyagvezetékeket.
Szükség esetén cserélje ki a hibás alkatrészt.
4. Az üzemanyagszûrõt eredeti berendezés cserealkatrésszel cserélje ki.
5. Az ábrának megfelelõen bilincsekkel rögzítse az üzemanyagvezetékeket.
A léghûtõrendszer tisztítása -
14
ábra
FIGYELMEZTETÉS
A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a
kipufogódob rendkívül felforrósodnak.
Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek.
A gyúlékony nyesedék, pl. lomb, fû, cserje stb. meggyulladhatnak.
• Hagyja lehûlni a kipufogódobot, a motorhengert és a bordákat, mielõtt hozzáér.
• Az összegyûlt nyesedéket távolítsa el a hangtompító környékérõl és a henger
környezetébõl.
FIGYELEM: Vizet ne használjon a motor tisztításához. A víz szennyezheti az
üzemanyag-ellátó rendszert. Kefét vagy száraz kendõt használjon a motor tisztításához.
Ez egy léghûtéses motor. A szennyezõdés vagy a nyesedék akadályozhatja a
légáramlást és a motor túlmelegedését okozhatja, mely gyengébb teljesítményt és
rövidebb motor élettartamot okoz.
Kefét vagy száraz kendõt használjon a nyesedék ujjvédõrõl (A) való eltávolítására.
Tartsa tisztán az összekapcsoló szerkezetet, rugókat és kezelõszerveket (B). A
kipufogódob (C) körüli és mögötti területet tisztítsa meg a gyúlékony nyesedéktõl (14
ábra).
Tárolás
FIGYELMEZTETÉS
A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
Benzin vagy a t artályban üzemanyagot tartalmazó berendezés tárolásakor
• Kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmelegítõtõl vagy más olyan berendezésektõl távol
helyezze el, amelyek gyújtólánggal vagy gyújtóeszközzel vannak ellátva távol tárolja,
mert ezek meggyújthatják a benzingõzöket.
Üzemanyag-ellátó rendszer
30 napnál hosszabb tárolás esetén az üzemanyag állottá válhat. Az állott üzemanyag
sav és kátránylerakódást okoz az üzemanyag-ellátó rendszerben vagy a porlasztó
fontos alkatrészein. Az üzemanyag frissen tartására használjon Briggs & Stratton
FRESH START
®
üzemanyag stabilizátor adalékot, mely folyékony adalék vagy
csepegtetõ koncentrátumtartály formájában áll rendelkezésre.
Nincs szükség a motorból az üzemanyag leengedésére, ha az útmutatásoknak
megfelelõen üzemanyag stabilizátor adalékot adtak hozzá. A stabilizátor
üzemanyag-ellátó rendszerben való keringtetésére 2 percig mûködtesse a motort. A
motor és az üzemanyag ezután maximum 24 hónapig tárolható.
Ha nem használ üzemanyag stabilizátort, akkor tárolás elõtt a berendezésbõl le kell
engedni a benzint. Addig mûködtesse a motort, amíg üzemanyag hiányában leáll. A
frissesség megõrzésére ajánlott üzemanyag stabilizátor adalék használata a
tárolótartályban.
Motorolaj
Amíg még meleg a motor cseréljen motorolajat.
Hibakeresés
Segítségre van szüksége? Keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet,
vagy hívja a 1-800-233-3723 telefonszámot.
45
hu
j
ellemzõk
Motor mûszaki jellemzõk
Modell 100000
Hengerûrtartalom 9,82köbhüvelyk (161 köbcentiméter)
Hengerfurat 2,520hüvelyk (64,01 mm)
Lökethossz 1,968hüvelyk (49,99 mm)
Olajtérfogat 18 -- 20uncia (0,54 -- 0,59 L)
Beállítási jellemzõk *
Modell 100000
Gyertyahézag 0,020hüvelyk (0,51 mm)
Gyújtógyertya nyomaték 180font-hüvelyk (20 Nm)
Forgórész légrés 0,006 - 0,014hüvelyk (0,15 - 0,36 mm)
Szívószelep hézag 0,004 - 0,006hüvelyk (0,10 - 0,15 mm)
Kipufogószelep hézag 0,014 - 0,016hüvelyk (0,36 - 0,41 mm)
* A motorteljesítmény csökken 3,5% értékkel minden 1 000 láb (300 méter) tengerszint
feletti magasság növekedés esetén, és 1% értékkel minden 10° F(5,6° C)hõmérséklet
növekedés esetén 77° F(25° C) felett. A motor maximum 15° értékû lejtõn mûködik
kielégítõen. A megengedett lejtõkre vonatkozólag lásd a berendezés kezelési
útmutatóját.
Általános szerviz alkatrészek n
Szerviz alkatrész Alkatrész szám
Levegõszûrõ, ovális 792038
Levegõszûrõ elõszûrõ, ovális 793676
Olaj — SAE 30 100005
FRESH START
®
folyékony
5041, 5058
üzemanyagadalék
FRESH START
®
üzemanyagadalék tartály 699998, 5096
Gyújtógyertya, ellenállás 692051, 692720
Gyújtógyertya kulcs 89838, 5023
Gyújtógyertya tesztelõ 19368
Üzemanyagszûrõ 298090, 5018
n Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bármely karbantartását és
szervizelését Hivatalos Briggs & Stratton szervizállomásom végeztesse. Csak eredeti
Briggs & Stratton alkatrészeket használjon.

BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA
2008. május
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A
javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és
feltételek szerint érvényes. A garanciális szolgáltatásokkal kapcsolatosan az ügyfélszolgálati térképünkön keresse meg a legközelebbi Hivatalos szervizállomást,
melyet a www.BRIGGSandSTRATTON.com webhelyen vagy a 1-800-233-3723 hívószámon illetve a ‘Szakmai telefonkönyvt’ által feltüntetett számon találhat
meg.
Más kifejezett garancia nem létezik. A vélelmezett garanciák, beleértve az eladhatóságra és egy bizonyos célra való megfelelõségre vonatkozó garanciát, a
vásárlás napjától számított egy évre vagy a törvény által megállapított mértékre korlátozódik, egyébként minden vélelmezett garancia ki van zárva. A járulékos
vagy közvetett károkért a felelõsség olyan mértékben van kizárva, mely kizárást a törvény megengedi. Egyes országokban vagy államokban nem engedélyeznek
olyan korlátozást, hogy mennyi ideig tart valamely vélelmezett garancia, és bizonyos országokban vagy államokban nem engedik meg a járulékos vagy közvetett károk
kizárását vagy korlátozását, így lehetséges, hogy a fenti korlátozás és kizárás Önre nem vonatkozik. Jelen garancia meghatározott jogokat biztosít Önnek, és elképzelhetõ,
hogy egyéb jogai is vannak, ezek azonban országról-országra illetve államról-államra változnak.
NORMÁL GARANCIÁLIS KIKÖTÉSEK *
Y
Márka/terméktípus
Fogyasztói felhasználás Kereskedelmi felhasználás
Vanguardt 2év 2év
Hosszú élettartamú szériákt, I/C
®
,Intekt I/C
®
, Intekt Pro
2év 1év
Snow Series MAXt Dura-Boret öntöttvas hengerpersellyel 2 év 1 év
Minden más Briggs & Stratton motor 2 év 90 nap
* Ezek a normál garanciális kikötéseink, de alkalmilag elõfordulhat további garanciális kikötés, mely a kiadás idején nem került meghatározásra. A motorjára vonatkozó
garanciális kikötések jelenlegi listájának megismeréséhez keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet vagy vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos Briggs &
Stratton szervizállomással.
Y
Otthoni készenléti generátor alkalmazásnál használt motorok esetében a garancia csak végfelhasználói használatra vonatkozik. Ez a garancia nem vonatkozik olyan
motorokra, melyeket elsõdleges erõforrásként használt berendezésben alkalmaznak segédberendezés helyett. Versenyre vagy kereskedelmi illetve kölcsönzött
jármûben használt motorokra a garancia nem vonatkozik.
A garanciaidõ az elsõ kiskereskedelmi fogyasztó vagy kereskedelmi végfogyasztó általi vásárlás dátumával kezdõdik, és az a fenti táblázatban megadott idõszakra szól. A
”fogyasztói felhasználás” az eredeti kiskereskedelmi fogyasztó személyes lakóhelyi háztartási felhasználását jelenti. A ”kereskedelmi felhasználás” minden egyéb felhasználást
jelent, beleértve a kereskedelmi, jövedelemtermelõ és bérleti célú felhasználást. Ha egy motor egyszer már kereskedelmi használatba került, akkor ezt követõen a jelen garancia
szempontjából kereskedelmi felhasználású motornak kell tekinteni.
Garancia bejegyzésre nincs szükség ahhoz, hogy a Briggs & Stratton termékekre garanciát kapjanak. Õrizze meg a vásárlást igazoló számlát. Ha nem igazolja az eredeti
beszerzés dátumát a garanciális szerviz igénylésének idõpontjában, akkor a garanciális idõszak meghatározásához a termék gyártási idõpontját veszik figyelembe.
3 Lyukas porlasztómembrán, eltömõdött üzemanyagcsõ, akadó szelep vagy minden
A garanciájáról
egyéb olyan károsodás, amelyet szennyezett vagy állott üzemanyag használata
okoz.
A Briggs & Stratton készséggel fogadja a garanciális javításokat, és elnézést kér a
4 Olyan alkatrészek, amelyek azért repedtek meg vagy törtek el, mert a motort nem
kellemetlenségekért. Garanciális javítást bármely Hivatalos szervizszolgáltató végezhet.
elegendõ vagy szennyezett kenõolajjal vagy nem megfelelõ fajtájú kenõolajjal
A legtöbb garanciális javítást rutinszerûen végeznek, de néhány esetben elõfordulhat,
mûködtették (ellenõrizze és szükség esetén töltse fel, illetve cseréljen olajat az
hogy nem indokolt a garanciális javításra vonatkozó igény.
ajánlott idõközökben.) Az OIL GUARD rendszer esetleg nem állítja le a járó motort.
Amennyiben a szervizszolgáltató döntése és a vevõ véleménye nem egyezik, meg kell
Motor meghibásodás fordulhat elõ, ha az olajszintet nem megfelelõen biztosítják.
vizsgálni, hogy a garancia fennáll-e. A szervizszolgáltatót fel kell kérni, hogy nyújtsa be
5 A nem a Briggs & Stratton által gyártott tartozékok vagy részegységek, mint
az összes bizonyítékot a forgalmazónak vagy magának a gyárnak felülvizsgálat céljából.
tengelykapcsolók, sebességváltók, távvezérlõk, stb. javítására vagy
Amennyiben a forgalmazó vagy a gyár úgy dönt, hogy az igény jogos, a vevõt teljes
beszabályozására.
mértékben kártalanítják azokért a tételekért, amelyek hibásak. Azon félreértések
6 Olyan alkatrész-károsodásra vagy kopásra, melyet a levegõszûrõ nem megfelelõ
elkerülése végett, amelyek elõfordulhatnak a vevõ és a kereskedõ között, az
karbantartása illetve összeszerelése miatt a motorba bekerülõ por, illetõleg nem
alábbiakban felsorolunk néhány olyan hibaokot, melyre a garancia nem terjed ki.
eredeti levegõszûrõ vagy levegõszûrõ tartály használata okozott. A javasolt
Normális elhasználódás: A motorok, mint minden mechanikai eszköz, a jó
idõközökben a Kezelési útmutatóban leírtak szerint tisztítsa meg és/vagy cserélje ki
mûködéshez idõszaki alkatrész szervizelést és cserét igényel. A garancia nem terjed
a szûrõt.
olyan javításra, mely az alkatrész vagy a motor normál mûködése során fellépõ
7 Olyan alkatrészekre, amelyek túlpörgés vagy túlmelegedés miatt károsodtak, melyet
elhasználódása miatt válik szükségessé. Garanciális igény nem érvényesíthetõ, ha a
a hûtõbordákat vagy a lendkerék környékét eltömõ vagy azokra rárakódó fû,
motor sérülését helytelen használat, a rutin karbantartás hiánya, szállítás, kezelés,
nyesedék vagy piszok okozott, vagy az olyan károkra, amelyeket zárt térben nem
raktározás vagy helytelen üzembe helyezés okozta. A garancia hasonlóképpen
megfelelõ szellõzés melletti üzemelés okozott. A Kezelési útmutatóban megjelölt
érvénytelenné válik, ha a motor típustábláját eltávolítják vagy a motort megváltoztatják
idõközökben a portól tisztítsa meg a motort.
illetve módosítják.
8 Az olyan motor- vagy berendezésrészekre, amelyek a laza motorfelfüggesztés, laza
Helytelen karbantartás: A motor élettartama függ az üzemelés körülményeitõl és a
kések, kiegyensúlyozatlan kések vagy laza illetve kiegyensúlyozatlan járókerekek, a
karbantartás gondosságától. Bizonyos alkalmazási helyeken, például talajmegmunkáló
berendezésnek a motor fõtengelyére való nem megfelelõ csatlakoztatása, túlpörgés
gépben, szivattyúban és forgókéses fûnyíróban nagyon gyakran poros, piszkos
vagy egyéb helytelen üzemeltetés által kiváltott túlzott rezgés miatt törtek el.
körülmények között üzemel a motor, melynek következtében idõ elõtti kopás lép fel. A
9 Olyan meghajlott vagy eltörött fõtengelyre, amelyet az okozott, hogy szilárd test
garancia nem terjed ki az olyan kopásra, amelyet piszok, por, a gyújtógyertya
akadt be a forgókéses fûnyíró késébe, illetve melynek oka az volt, hogy túlzottan
tisztítóhomok vagy a nem megfelelõ karbantartás következtében bejutó egyéb
megfeszítették az ékszíjat.
koptatóanyag okoz.
10 A napi beállítás vagy a motor beszabályozása.
Ez a garancia csak
a motorral kapcsolatos hibás anyagokra, illetve nem megfelelõ
11 Olyan motor- vagy motoralkatrész-hiba, azaz égõtér, szelepek, szelepülések,
kidolgozásra vonatkozik, nem pedig annak a berendezésnek a cseréjére vagy
szelepvezetékek vagy leégett indítómotor-tekercs, melyet valamilyen más
árának visszatérítésére, am elyre az illetõ motor fel van szerelve. Nem terjed ki
üzemanyag, mint cseppfolyós kõolaj, földgáz, kevert benzin stb. használata okozott.
továbbá a garancia az alábbi okok miatt szükségessé váló javításokra:
Garanciális szervizszolgáltatás nyújtása csak Hivatalos Briggs & Stratton
1 A nem eredeti Briggs & Stratton alkatrészek által okozott problémákra.
Corporation szervizállomásokon keresztül történhet. A legközelebbi Hivatalos
2 Olyan, a berendezésekhez tartozó kezelõszervek vagy felszerelések, melyek
szervizállomást a www.BRIGGSandSTRATTON.com webhelyén találhatja meg, vagy
megakadályozzák az indítást, csökkentik a motorteljesítményt vagy rövidítik a motor
hívja a 1-800-233-3723 illetve a ‘Szakmai telefonkönyvt’ által megjelölt
élettartamát. (Ilyenkor forduljon a berendezésgyártóhoz.)
telefonszámot.
46 BRIGGSandSTRATTON.COM

Bendra informacija
Tam kad galėtumetė gauti techninę pagalbą ir įsigyti atsargines dalis, užsirašykite šioje
vietoje variklio modelį,tipą,kodą ir įsigyjimo datą. Šie numeriai yra parašyti ant J ūsų
variklio (ži ūrėkite puslapį Sudedamosios dalys ir valdymas).
Įsigijimo data:
Mėnuo/Diena/Metai
Variklio modelis:
Modelis: Kodas:Tipas:
Variklio galingumo kategorija
Kiekvieno benzininio variklio modelio galingumo kategorija yra nusakoma SAE (Society
of Automotive Engineers- Automobilių Projektuotojų Sąjunga) kodu Nr. J1940 (Mažų
variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra), o variklio charakteristikos
yra pamatuotos ir ištaisytos pagal SAEJ1995 (Peržiūrėta 2002-05). Sukimo momento
reikšmės y ra pamatuotos prie 3060 aps./min.; galingumo reikšmės yra pamatuotos prie
3600 aps./min. Realus variklio galingumas bus žemesnis ir priklausys, tarp kitų veiksnių,
nuo aplinkos temperatūros ir variklių modifikacijos. Dėl plataus įrangos, kurioje yra įrengti
varikliai, asortimento bei aplinkos, kurioje veikia įranga, faktorių,jūsųįsigytas variklis gali
neišvystyti nurodyto galingumo, j į naudojant vienoje arba kitoje įrangoje (aktualus
”vietinis” galingumas). Šis skirtumas atsiranda dėl daugybėsfaktorių, įskaitant, bet
neapsiribojant jais, priedus (oro valymas, dujų išmetimas, baterijos krovimas, aušinimas,
kuro tiekimas, kuro siurblys ir t.t.), naudojimo apribojimai, naudojimo sąlygos
(temperatūra, drėgmė, altitudė), variklio modifikacija. Dėl gamybos apimčių apribojimo
Briggs & Stratton gali pakeisti šios serijos varikl į kitu, aukštesnės galingumo kategorijos.
Ope
47
lt
r
ato
r
ĮSPĖJIMO ženklas, kai yra naudojamas be įspėjamojo simbolio, nurodo
situaciją,kaigali būti sugadintas variklis.
DĖMESIO
Variklio išmetamosios dujos turi savo sudėtyje cheminių medžiagų, žinomų
Kalifornijos valstijoje, kaip sukeliančias vėžį, apsigimimus arba kitaip veikiančias
paveldimumą.
DĖMESIO
Briggs & Stratton nepritaria ir nerekomenduoja naudoti šiuos variklius triratėse
visureigėse transporto priemonėse, motocikluose,/kartinguose, skraidyklėse
arba transporto priemonėse, skirtose lenktynėms. Šių variklių naudojimas
tokiose transporto priemonėse gali baigtis rimta trauma, turto apgadinimu arba
net mirtimi.
DĖMĖSIO: Variklis yra tiekiamas iš Briggs & Stratton be alyvos. Prieš vesdami variklį,
patikrinkite ar jame yra alyva. Jeigu Jūs užvesite variklį be alyvos, jis suges ir garantija
jam nebus taikoma.
DĖMESIO
Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
iaus saugumas
Pildami benziną
• Išjunkite v ariklį ir, prieš nuimdami kuro bako kamštį, leiskite varikliui bent 2 min
atvėsti.
SAUGUMO IR KONTROLINIAI SIMBOLIAI
• Pilkite kurąįbaką tik lauke arba labai gerai vėdinamoje patalpoje.
• Neperpilkite bako. Įpilkite kuro t iek, kad dar likt ų vietos jam plėstis (apie 38 mm
žemiau jo kaklelio ribos).
• Laikykite kurą kuo toliau nuo kibirkščių, atviros ugnies, karš čio ir kitų ugnies
šaltinių.
• Pastoviai tikrinkite kuro žarneles, baką, dangt į ir bako tvirtinimus tam, kad nebūtų
Ugnis/Gaisras
Alyva
Toksiški garaiJudančios dalys
Letai
jokių plyšių ar kuro nutekėjimo. Jei reikia, pakeiskite susidėvėjusias ar pažeistas
dalis.
• Jeigu kuras išsilies, prieš vesdami variklį, palaukite, kol jis išgaruos.
Prieš įjungiant variklį
• Patikrinkite ar uždegimo žvakė, duslintuvas, kuro bako dangtis ir oro filtras (jeigu toks
Greitai
Stop
Sprogimas
Elektra
Kuras
yra) yra s avo v ietose.
• Neveskite variklio esant išsuktai uždegimo žvakei.
• Jeigu variklio karbiuratoriuje yra kuro perteklius, nustatykite droselį (jeigu toks yra) į
OPEN/RUN padėtį, nustatykite reguliatorių (jeigu toks yra) į FAST padėtį ir veskite
variklį iki užsives.
Dėvėkite aki ų
Droselis
Įjungti Išjungti
Kuro sklendė
Atatranka
apsaugą
Dirbant su įranga
• Neverskite variklio arba įrangos, nes gali išsilieti benzinas.
• Nebandykite droseliu sustabdyti variklio.
• Niekada neveskite ir nedirbkite su varikliu, kuriame nėra oro filtro mazgo (jeigu toks
yra) arba oro filtro (jeigu toks yra).
Pavojingos cheminės
Perskaitykite
medžiagos
naudojimo instrukciją
Karštas paviršius
Nušaldyas
Keisdami alyvą
• Jeigu Jus išpilate alyvą per alyvos įpylimo vamzdelį, kuro bakas turi būti tuščias, nes
gali išsilieti kuras ir įvykti gaisras.
Transportuojant įrangą
• Transportuoti variklį galima tik esant TUŠČIAM kuro bakui arba su uždaryta kuro
Įspėjimo ženklas
yra naudojamas tam, kad pažymėtų saugumo informaciją dėl
sklende.
pavojų,kurių pasekmėje gali kilti personalinė trauma.Įspėjamasisžodis(PAVOJUS,
Kuro arba įrangos su kuru laikymas
DĖMESIO arba ĮSPĖJIMAS) yra naudojamas su įspėjimo ženklu tam, kad parodytų didelę
• Laikykite kuo t oliau nuo krosnių, viryklių, vandens šildytuvų arba kitos įrangos, kuri
pavojaus tikimybę ir rimtumą. Papildomai pavojaus ženklas gali būti naudojamas tam, kad
veikia esant atvirai liepsnai, nes gali užsiliepsnoti kuro garai.
parodytų pavojaus tipą.
PAVOJAUS ženklas nusako pavojų, kurio pasekmė gali būti mirtis arba
rimta trauma.
DĖMESIO
Vedamas variklis sukelia kibirkštį.
Kibirkštis gali uždegti netoliese esančius degius garus arba dujas.
DĖMESIO ženklas nusako pavojų, kurio, jo nepaisymo atveju, pasekmė gali
Gali įvykti sprogimas ir kilti gaisras.
būti mirtis arba rimta trauma.
• Jeigu netoliese yra gamtinių ar suskystintų dujų nutekėjimas, nebandykite vesti
ĮSPĖJIMAS nusako pavojų, kurio nepaisant, gali kilti mažesnė arba
variklio.
didesnė trauma.
• Nenaudokite koncentruotų paleidimo skysčių varikliui užvesti, nes jų garai yra lengvai
užsiliepsnojantys.

DĖMESIO
DĖMESIO
Variklis skleidžia anglies monoksidą - bekvapes, bespalves, nuodingas
Besisukančios dalys gali įtraukti rankas, kojas, plaukus, aprangą arba
dujas.
kokį daiktą.
Įkvėptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinimą, nualpimą arba
Jums gali traumuoti ar net nuplėšti ranką arba koją.
mirtį.
• Naudokitės įranga tik esant apsaugoms savo vietoje.
• Nelieskite rankomis ir kojomis besisukančių dalių.
• Veskite variklį lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje.
• Pariškite ilgus plaukus ir nusiimkite papuošalus.
• Neveskite variklio uždaroje patalpoje, net jeigu durys arba langai yra atidaryti.
• Nesivilkite laisvų rūbų su laisvai k abančiais diržais arba kitais aksesuarais, kurie
variklio gali būti įtraukti.
DĖMESIO
Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas,
labai įkaista.
DĖMESIO
Neatsargiai prisilietę, galite nudegti.
Turinys yra pavojingas jį prarijus. Venkite skysčio kontakto su akimis,
Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai,
oda arba drabužiais. Negerkite. Neuostykite. Dirgina akis ir odą.
žolė ir t.t. gali užsidegti.
Laikykite stabilizatorių kuo toliau nuo vaikų.
Kuro stabilizatorius yra pavojinga cheminė medžiaga.**
• Leskite duslintuvui, variklio cilindrui ir briaunoms atvėsti prieš jas liesdami.
• Nuvalykite žolę nuo duslintuvo ir variklio.
• Įrenkite ir prižiūrėkite kibirkščių gaudiklį prieš pradėdami darbą su įranga mišku, žole
arba krūmais apaugusiuose plotuose. To reikalauja Kalifornijos v alstijos valdžia
• PRARIJUS, nedelsiant kvieskite gydytoją. Neskatinkite vėmimą. Įkvėpus, išeikite į
(Kalifornijos valstijos civilinio kodekso straipsnis Nr. 4442). Kitos valstijos gali taikyti
lauką. Patekus į akis arba ant odos, praplaukite su vandeniu 15 min.
panašius įstatymus. Federaliniai įstatymai galioja federalinėje žemėje.
• Laikykite uždarytas kasetes šaltoje, sausoje, gerai vedinamoje patalpoje. Laikykite
atidarytas kasetes kuro bako dangtyje, o dangtį uždarytą ant kuro bako, kai variklis
nėra naudojamas.
DĖMESIO
** Kuro stabilizatoriuje yra 2,6-di-tert-butylfenolio (128-39-2) ir alyvos distiliato
Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
(64742-47-8).
Atsitiktinis variklio paleidimas gali jus sunkiai traumuoti.
• Įvykus nelaimingam atsitikimui, susisiekite su gydytoju arba skambinkite 112.
Ugnies pavojus
Prieš variklio reguliavimą ir taisymą:
DĖMESIO
• Atjunkite uždegimo žvakėslaidą ir laikykite jį toliau nuo uždegimo žvakės.
Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs
spėsite paleisti rankenėlę.
• Atjunkite akumuliatorių (varikliuose su elektriniu užvedimu).
Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti
• Naudokite tik specialius įrankius.
sausgyslės.
• Nelieskite reguliatoriaus spyruoklėsarbakitų variklio dalių, galinčių paveikti variklio
greitį.
• Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje vietoje kur buvo
• Norėdami užvesti variklį,lėtai traukite už virvės kol pajusite pasipriešinimą, o tada
sumontuotos originalios dalys.
staigiu ir greitu judėsiu užveskite variklį.
• Nedaužykite smagračio plaktuku arba kietu daiktu. Jis gali subyrėti.
• Prieš pradėdami vesti variklį, pasistenkite pašalinti visą variklio/įrangos apkrovą.
Kibirkšties tikrinimas:
• Tiesiogiai pritvirtinta įranga, tokia k aip peiliai, skriemuliai, sparnuotės ir t.t. turi būti
• Naudokite patvirtintą žvakėstesterį.
gerai pritvirtinta.
• Netikrinkite kibirkšties esant išsuktai uždegimo žvakei.
48 BRIGGSandSTRATTON.COM

Savybėsi
49
lt
r
valdymo elementai
Apžiūrėkite paveikslėlį
1
kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti
su jo savybėmis ir valdymo elementais.
A. Variklio identifikacija
Modelis Tipas Kodas
B. Uždegimo žvakė
C. Primeris (kuro siurblys) (papildoma įranga)
D. Kuro bakas ir dangtis
E. Oro filtras
F. Rankinio starterio rankena
G. Alyvos lygio matuoklis
H. Karterio kamštis
I. Duslintuvas
Duslintuvo apsauga (papildoma įranga)
Kibirkšties gaudiklis (papildoma įranga)
J. Greičio reguliatorius (papildoma įranga)
K. Kuro filtras (papildoma įranga)
L. Smagračio apsauga
M. Elektros starteris
V
• Galima naudoti benziną kurio s udėtyje yra iki 10% etanolio arba iki 15% MTBE
(trimetil butil eteris).
DEMĖSIO: Nenaudokite nesertifikuotą benziną E85. Nemaišykite benzino su alyva ir
nebandykite perdaryti variklio, kad jis būtų varomas kitu kuru. Tai sugadins variklį ir Jūs
neteksite garantijos.
Tam kad apsaugoti kuro sistemą nuo nusidėvėjimo, sumaišykite benziną su kuro
stabilizatoriumi. Perskaitykite skyrių Sandėliavimas. Benzinas nėra vienodas. Jeigu
variklis blogai veiks, pakeiskite kuro tiekėją arba benzino markę. Šis variklis yra
sertifikuotas naudotis benzinu kaip degalais. Išmetamųjų dujų kontrolėssistemą EM
(Variklio modifikacija).
Darbas kalnuose
Kalnuose virš 5,000 pėdų (1524 metrų), reikia naudoti benziną kurio oktaninis skaičius
yra 85 (mažiausiai)/85 AKI (89 RON). Tam kad variklio išmetimas kalnuose atitiktų
aplinkosaugos reikalavimus yra reikalingas reguliavimas. Be reguliavimo variklis blogiau
veiks, padidės kuro suvartojimas ir išmetimo dujų koncentracija. Norėdami atlikti
reguliavimą,kreipkitės įįgaliotą Briggs & Stratton serviso atstovą.
Darbui aukštumose žemiau 2,500 pėdų (762 metrai) didelės altitudėsreguliavimasnėra
būtinas.
Kaip įpilti benziną - Pav.
3
DĖMESIO
eikimas
Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
Alyvos talpa (ieškokite Techninė informacija skyriuje)
Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
Alyvos Rekomendacijos
Pildami benziną
Geresniam variklio veikimui mes rekomenduojame naudoti tik Briggs & Stratton
• Išjunkite v ariklį ir, prieš nuimdami kuro bako kamštį, leiskite varikliui bent 2 min.
sertifikuotas alyvas. Galima naudoti aukštos kokybėsalyvą, klasifikuotą kaip ”SF, SG,
atvėsti.
SH, SJ” klases, arba aukštesnes klases. Nenaudokite jokių specialių priedų alyvoms.
• Pilkite kurąįbaką tik lauke arba labai gerai vėdinamoje patalpoje.
Alyvos klampumas priklauso nuo aplinkos temperat ūros. Lentelėje parinkite alyvos
• Neperpilkite bako. Įpilkite kuro t iek, kad dar likt ų vietos jam plėstis (apie 38 mm
klampumą, atitinkantį jūsų gyvenamosios vietos oro sąlygas.
žemiau jo kaklelio ribos).
• Laikykite kurą kuo toliau nuo kibirkščių, atviros ugnies, karš čio ir kitų ugnies
°F °C
šaltinių.
• Pastoviai tikrinkite kuro žarneles, baką, dangt į ir bako tvirtinimus tam, kad nebūtų
jokių plyšių ar kuro nutekėjimo. Jei reikia, pakeiskite susidėvėjusias ar pažeistas
dalis.
• Jeigu kuras išsilies, prieš vesdami variklį, palaukite, kol jis išgaruos.
1. Nuvalykite aplink kuro bako dangtį. Nuimkite dangtį (A). (Pav. 3).
SAE 30
2. Įpilkite benziną (B) į kuro baką. Kadangi kuras gali plėstis, nepilkite virš apatinės
kaklelio ribos (C).
10W-30
3. Užsukite kuro bako dangtį.
5W-30
Sintetinė alyva 5W-30
Fresh Start
®
Kuro bako dangtelis - Pav.
4
Tam tikruose varikliuose yra Fresh Start kuro bako dangtis (A) (Pav. 4). Fresh Start kuro
bako dangtyje y ra kasetė (B), ji yra parduodama atskirai, kurioje yra kuro stabilizatorius.
* Jeigu SAE 30 alyva yra naudojama žemiau negu 40°F (4°C) temperatūroje, variklį
bus sunkiau užvesti.
Kaip užvesti variklį
** 10W-30 alyvos naudojimas esant temperatūrai aukščiau 80°F (27°C) privers variklį
sunaudoti daugiau alyvos. Dažniau t ikrinkite alyvos lygį.
DĖMESIO
Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs
Kaip patikrinti alyvos lygį/Įpilti alyvos - Pav.
2
spėsite paleisti rankenėlę.
Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti
Prieš alyvos įpylimą ir jos lygio tikrinimą
sausgyslės.
• Pastatykite variklį horizontaliai.
• Išvalykite alyvos įpylimo vietą nuo purvo.
• Norėdami užvesti variklį,lėtai traukite už virvės kol pajusite pasipriešinimą, o tada
1. Išsukite alyvos lygio matuoklį (A) ir išvalykite jį švariu audeklu (Pav. 2).
staigiu ir greitu judėsiu užveskite variklį.
2. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį.
3. Išsukite alyvos lygio matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį.Jituribūti ties FULL žyme (H)
DĖMESIO
alyvos lygio matuoklyje.
4. Jeigu alyvos lygis yra mažas, lėtai įpilkite alyvąįvariklį (G). Neperpilkite. Palaukite 1
Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
minutę ir patikrinkite alyvos lygį.
Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
5. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį
Prieš įjungiant variklį
• Patikrinkite ar uždegimo žvakė, duslintuvas, kuro bako dangtis ir oro filtras yra savo
Kuro rekomendacijos
vietose.
Benzinas turi atitikti šiuos reikalavimus:
• Neveskite variklio esant išsuktai uždegimo žvakei.
• Švarus, šviežias neetiluotas benzinas.
• Jeigu variklio karbiuratoriuje yra kuro perteklius, nustatykite droselį (jeigu toks yra) į
• Minimalus oktaninis skaičius - 87/87 AKI (91 RON). Darbui aukštumose, žiūrėkite
open/run padėtį, nustatykite reguliatorių (jeigu toks yra) į fast padėtį ir veskite variklį
žemiau.
iki užsives.

Pastaba: Jeigu variklis neužsiveda po trijų bandymų, pakartokite žingsnius 4, 5 ir 6.
Jeigu variklis vis tiek neužsivedė, apsilankykite tinklapyje
DĖMESIO
BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.
Variklis skleidžia anglies monoksidą - bekvapes, bespalves, nuodingas
dujas.
ĮSPĖJIMAS: Greitas starterio susisukimas gali patraukti rank ą grei čiau,
Įkvėptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinimą, nualpimą arba
mirtį.
negu jūsspėsite paleisti rankenėlę. Jus galite gauti traumą. Užvesdami variklį,lėtai
traukite už starterio virvės, kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigiu judesiu traukite
už virvės.
• Veskite variklį lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje.
7. Elektrinis starteris: Įjunkite elektros užvedimo jungiklįįon/start padėtį.Jopadėtį
• Neveskite variklio uždaroje patalpoje, net jeigu durys arba langai yra atidaryti.
galima rasti įrangos naudojimo instrukcijoje.
DĖMĖSIO: Jus gaunate variklį iš Briggs & Stratton be alyvos. Patikrinkite alyvos lygį
Pastaba: Jeigu variklis neužsiveda po trijų bandymų, pakartokite žingsnius 4, 5 ir 7.
prieš variklio užvedimą. Jeigu bandysite užvesti variklį be alyvos, jis bus sugadintas ir
Jeigu variklis vis tiek neužsivedė, apsilankykite tinklapyje
Jus neteksite garantijos.
BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.
DĖMĖSIO: Tam kad prailginti starterio tarnavimo laiką, naudokite trumpus paleidimo
ciklus (maksimaliai penkias sekundes). Palaukite apie vieną minutę tarp paleidimo
Uždegimo sistemos nustatymas
ciklų.
Prieš variklio užvedimą, jus turite nustatyti kokia uždegimo sistema yra naudojama jūsų
variklyje. Jūsų variklyje gali būti sekančios uždegimo sistemos.
• Ready Start
®
sistema: Šioje sistemoje yra naudojamas automatinis temperatūra
Kaip sustabdyti variklį - Pav.
5 6
valdomas droselis. Joje nėra ranka valdomu droselio arba kuro siurblio.
• Kuro siurblio sistema: Šioje sistemoje yra naudojamas raudonas kuro siurblys,
variklio užvedimui žemos temperatūros sąlygomis. J oje nėra ranka valdomo droselio.
DĖMESIO
Norėdami užvesti variklį, sekite variklio užvedimo instrukcijas kurie atitinka jūsų
Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
uždegimo sistemą.
Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
• Nebandykite droseliu sustabdyti variklio.
1. Atleiskite variklio išjungimo svirtį (E, Pav. 6)
Ready Start
®
Sistema - Pav.
5 6
arba
1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą.
Variklis su greičio reguliatoriumi: Perjunkite greičio reguliatorių (A, Pav. 5)į stop
padėtį
2. Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. Apie juos galima
perskaityti įrangos naudojimo instrukcijoje
arba
Variklis su elektriniu starteriu: Perjunkite elektros starterio jungiklįįišjungti/stop
3. Nustatykite greičio reguliatorių (A,Pav.5),jeigutoksyra,į fast
padėtį. Dirbkite
padėtį. Suraskite jo padėtį ir valdymo instrukcijas įrangos naudojimo instrukcijoje.
su varikliu tik reguliatoriui esant fast
padėtyje.
4. Jeigu įrangoje yra variklio išjungimo svirtis (C), laikykite ją prieš rankeną (Pav. 6).
5. Rankinis užvedimas: Paimkite rankinio starterio rankeną (D). Traukite rankinio
starterio virvę kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigių judėsiu užveskite variklį (Pav.
5).
Pastaba: Jeigu variklis neuzsiveda po trijų bandymų, apsilankykite tinklapyje
BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.
ĮSPĖJIMAS: Greitas starterio susisukimas gali patraukti rank ą grei čiau,
negu jūsspėsite paleisti rankenėlę. Jus galite gauti traumą. Užvesdami variklį,lėtai
traukite už starterio virvės, kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigiu judesiu traukite
už virvės.
6. Elektrinis starteris: Įjunkite elektros užvedimo jungiklįįon/start padėtį.Jopadėtį
galima rasti įrangos naudojimo instrukcijoje.
Pastaba: Jeigu variklis neuzsiveda po trijų bandymų, apsilankykite tinklapyje
BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.
DĖMĖSIO: Tam kad prailginti starterio tarnavimo laiką, naudokite trumpus paleidimo
ciklus (maksimaliai penkias sekundes). Palaukite apie vieną minutę tarp paleidimo
ciklų.
Kuro siurblio sistema - Pav.
5 6
1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą.
2. Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. Apie juos galima
perskaityti įrangos naudojimo instrukcijoje
3. Nustatykite greičio reguliatorių (A,Pav.5),jeigutoksyra,į fast
padėtį. Dirbkite
su varikliu tik reguliatoriui esant fast
padėtyje.
4. Paspauskite tris kartus raudoną kuro siurblio mygtuką (B).
Pastaba: Pumpavimas dažnai yra nereikalingas, jeigu variklis yra šiltas.
Pastaba: Jeigupaspausiteprimeriomygtuką per daug kartų, karbiuratoriuje
susidarys kuro perteklius ir variklis sunkiai užsives.
5. Jeigu įrangoje yra variklio išjungimo svirtis (C), laikykite ją prieš rankeną (Pav. 6).
6. Rankinis užvedimas: Paimkite rankinio starterio rankeną (D). Traukite rankinio
starterio virvę kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigių judėsiu užveskite variklį (Pav.
5).
50 BRIGGSandSTRATTON.COM
A
pta
r
navimas
Naudokite tik originalias atsargines dalis Neoriginalios dalys gali sugadinti įrangą,
pabloginti jos veikimą, traumoti Jus. Naudodami neoriginalias dalis Jus galite netekti
garantijos.
Mes rekomenduojame jums naudotis įgalioto Briggs & Stratton serviso atstovo
paslaugomis variklio remontui ir dalims įsigyti.
DĖMESIO: Kad v ariklis gerai veiktų, visos jo dalys turi būti savo vietoje.
Išmetimo sistemos kontrolė
Išmetimo sistemos aptarnavimas, pakeitimas arba remontas gali būti atliktas bet
kuriame variklių aptarnavimo centre. Tačiau, norėdami aptarnavimą gauti nemokamai,
pagal Briggs & Stratton garantiją, išmetimo sistemą turite kreiptis įįgaliotą atstovą.
Perskaitykite Išmetimo sistemos garantiją.
DĖMESIO
Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
Atsitiktinis variklio paleidimas gali jus sunkiai traumuoti.
Ugnies pavojus
Prieš variklio reguliavimą ir taisymą:
• Atjunkite uždegimo žvakėslaidą ir laikykite jį toliau nuo uždegimo žvakės.
• Naudokite tik specialius įrankius.
• Nelieskite reguliatoriaus spyruoklėsarbakitų variklio dalių, galinčių paveikti variklio
greitį.
• Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje vietoje kur buvo
sumontuotos originalios dalys.
• Nedaužykite smagračio plaktuku arba kietu daiktu. Jis gali subyrėti.
Kibirkšties tikrinimas:
• Naudokite patvirtintą žvakėstesterį.
• Netikrinkite kibirkšties esant išsuktai uždegimo žvakei.

Aptarnavimo lentelė
Kaip pakeisti alyvą - Pav.
2 9 10 11
Pirmosios 5 valandos
DĖMESIO
• Pakeiskite alyvą
Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
Kas 8 valandas arba kasdien
• Tikrinkite alyvos lygį
• Jeigu Jus išpilate alyvą per alyvos įpylimo vamzdelį, kuro bakas turi būti tuščias, nes
• Valykite purvą aplink duslintuvą ir valdymo elementus.
kuras gali išsilieti ir sukelti gaisrą arba sprogimą.
• Nuvalykite purvą po smagračio apsauga.
DĖMESIO: Naudota alyva yra pavojingas produktas. Elkitės su ja atsargiai.
Neutilizuokite kartu su kitomis namųūkio atliekomis.Teiraukitėsjūsų vietinės valdžios,
Kas 25 valandas arba kasmet
aptarnavimo centro arba serviso atstovo, kur galima utilizuoti/panaudotą alyvą.
• Valykite oro filtrą *
• Valykite priešfiltrį *
Alyvos išpylimas
Kas 50 valandų arba kasmet
Alyvą galima išpilti per apatinę skylę arba per viršutinį alyvos įpylimo vamzdelį.
1. Kol variklis yra šiltas, atjunkite uždegimo žvakėslaidą (A) ir laikykite jį toliau nuo
• Keiskite variklio alyvą
uždegimo žvakės(Pav.9).
• Tikrinkite duslintuvą ir kibirkšties gaudiklį
2. Variklyje yra apatinė alyvos išpylimo anga (B, Pav. 10). Išsukite alyvos išpylimo
Kasmet
kamštį (C). Išpilkite alyv ąįatitinkamą talpą.
Pastaba: Jūsų variklyje gali būti bet kuris iš pavaizduotų kamščių (C).
• Keiskite oro f iltrą.
3. Kai išpilsite visą alyvą, užsukite kamštį.
• Keiskite priešfiltrį
• Keiskite uždegimo žvakę
4. Jeigu pilate alyvą per viršutinįįpylimo vamzdelį (D), variklio pusė (E) kurioje yra
uždegimo žvakė turi būti nukreipta į viršų (Pav. 11). Išpilkite alyvąįatitinkamą talpą.
• Pakeiskite kuro filtrą
• Valykite variklio aušinimo sistema *
ĮSPĖJIMAS: Jeigu Jus išpilate alyvą per alyvos įpylimo vamzdelį, k uro bakas
* Jeigu variklis yra naudojamas dulkėtoje aplinkoje, valykite dažniau.
turi būti tuščias, nes gali išsilieti kuras ir įvykti gaisras. Užveskite variklį ir palaukite kol
baigsis benzinas.
Alyvos įpylimas
Karbiuratoriaus reguliavimas
• Pastatykite variklį horizontaliai.
Niekada nereguliuokite karbiuratoriaus. Karbiuratorius yra sureguliuotas taip, kad galėtų
• Išvalykite alyvos įpylimo vietą nuo purvo.
efektyviai dirbti bet kokiomis sąlygomis. Tačiau jeigu reguliavimas yra būtinas, kreipkitės į
artimiausią Briggs & Stratton serviso atstovą.
• Perskaitykite Techninė informacija skyrių, kuriame yra parašyta variklio alyvos
talpa.
DĖMESIO: Įrangos gamintojas, kurio gaminyje yra sumontuotas šis variklis, nustato
maksimalų greitį, kuriam esant, veiks variklis. Neviršykite šio greičio.
1. Išsukite alyvos lygio matuoklį (A) ir išvalykite jį švariu audeklu (Pav. 2).
2. Lėtai įpilkite alyvąįalyvos įpylimo angą (G). Neperpilkite. Po įpylimo palaukite vieną
minutę ir patikrinkite alyvos lygį.
3. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį
Kaip pakeisti uždegimo žvakę - Pav.
7
4. Išsukite alyvos lygio matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį.Jituribūti ties FULL žyme (H)
alyvos lygio matuoklyje.
Patikrinkite uždegimo žvakės tarpelį (A, Pav. 7) su matuokliu (B). Jeigu yra reikalinga,
sureguliuokite oro tarpelį. Įdėkite ir priveržkite uždegimo žvakę atitinkamą jėga. Ieškokite
5. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį
oro tarpelio ir sukimo momento duomenų skyriuje Techninė informacija .
Pastaba: Kai kuriose vietovėse vietiniai įstatymai reikalauja naudoti specialias uždegimo
žvakes su varžomis, kurios slopina uždegimo signalus. Jeigu j ūsų variklyje yra tokios
žvakės, naudokite tokias pačias žvakes ir keitimui.
Kaip aptarnauti oro filtrą - Pav.
13
DĖMESIO
Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį - Pav.
8
Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
DĖMESIO
Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas,
• Niekada neveskite ir nedirbkite su varikliu, kuriame nėra oro filtro mazgo arba oro
labai įkaista.
filtro.
Neatsargiai prisilietę, galite nudegti.
ĮSPĖJIMAS: Filtro valymui nenaudokite suspausto oro arba t irpiklių. Suspaustas oras
Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai,
gali pažeisti oro filtrą; tirpikliai - sugadinti.
žolė ir t.t. gali užsidegti.
Oro filtro mazge yra gofruotas filtras su priešfiltriu (papildoma įranga). Priešfiltrį galima
išplauti ir dar kartą panaudoti.
• Leskite duslintuvui, variklio cilindrui ir briaunoms atvėsti prieš jas liesdami.
1. Atsukite veržlę (A) kuri pritvirtina dangtį (B). Žiūrėkite Paveikslėlį 13.
• Išvalykite žolę aplink duslintuvą ir cilindrą.
2. Atidarykite dangtį ir išimkite priešfiltrį (C)irfiltrą (D).
• Įrenkite ir prižiūrėkite kibirkščių gaudiklį prieš pradėdami darbą su įranga mišku, žole
3. Norėdami išvalyti filtrą nuo žolės, lengvai suduokite juo per kietą paviršių. Jeigu filtras
arba krūmais apaugusiuose plotuose. To reikalauja Kalifornijos v alstijos valdžia
yra labai nešvarus, įdėkite naują filtrą.
(Kalifornijos valstijos civilinio kodekso straipsnis Nr. 4442). Kitos valstijos gali taikyti
panašius įstatymus. Federaliniai įstatymai galioja federalinėje žemėje.
4. Išimkite priešfiltrį iš filtro.
Apžiūrėkite duslintuvą (A, Pav. 8), ant jo neturi būti įskilimų, rudžių arba kitų pažeidimų.
5. Išplaukite priešfiltrį vandenyje su valymo priemone. Išdžiovinkite jį. Nemirkykite jo
Nuimkite duslintuvo deflektorių (B), jeigu toks yra, ir apžiūrėkite jį. Jeigu šias dalis reikia
alyvoje.
keisti, keitimui naudokite tik originalią atsarginę dalį.
6. Įdėkite išdžiovintą priešfiltrįįfiltrą.
7. Sumontuokite filtr
ą.
ĮSPĖJIMAS: Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje
vietoje kur buvo sumontuotos originalios dalys. Kitaip jos gali užsiliepsnoti.
8. Uždenkite dangtį ir priveržkite veržlę.
51
lt

Jeigu į benziną yra įpiltas kuro stabilizatorius, ji galima palikti variklyje. Užveskite variklį ir
Kaip pakeisti kuro filtrą - Pav.
12
palaukite apie 2 min. kol stabilizatorius pasiskleis po visą kuro sistemą.Pošios
procedūros variklis ir kuras gali būti sandėliuojami iki 24 mėnesių.
Jeigu į benziną nebuvo įpiltas kuro stabilizatorius, išpilkite jįįatitinkamą talpą. Užveskite
DĖMESIO
variklį ir palaukite kol baigsis benzinas. Mes rekomenduojame įpilti kuro stabilizatoriųį
Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
benzino saugojimo talpą, benzinas liks šviežias.
Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
Variklio alyva
Keiskite variklio alyvą kol v ariklis yra šiltas.
• Laikykite kurą kuo toliau nuo kibirkščių, atviros ugnies, karš čio ir kitų ugnies
šaltinių.
• Pastoviai tikrinkite kuro žarneles, baką, dangt į ir bako tvirtinimus tam, kad nebūtų
Gedimas
jokių plyšių ar kuro nutekėjimo. Jei reikia, pakeiskite susidėvėjusias ar pažeistas
Reikalinga pagalba? Aplankykite BRIGGSandSTRATTON.com arba paskambinkite
dalis.
1-800-233-3723.
• Prieš kuro filtro pakeitimą išpilkite kurą iš bako arba uždarykite kuro padavimo
vožtuvą.
• Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje vietoje kur buvo
Specifikaci
sumontuotos originalios dalys.
• Jeigu kuras išsilies, prieš vesdami variklį, palaukite, kol jis išgaruos.
1. Prieš kuro filtro (A, Pav. 12) pakeitimą, jeigu toks yra įrengtas, išpilkite kurą iš bako
arba uždarykite kuro padavimo vožtuvą. Kitaip kuras gali išbėgti ir sukelti gaisrą arba
sprogimą.
2. Replių pagalba suspauskite auseles (B) ant gnybtų (C), nuimkite gnybtus nuo kuro
filtro. Pasukite ir ištraukite kuro vamzdelius (D) nuo kuro filtro.
3. Apžiūrėkite kuro žarnas. Pakeiskite jas jeigu pastebėjote plyšius arba
įtrukimus.
4. Pakeiskite kuro filtrą nauju originaliu.
5. Užspauskite kuro žarnas gnybtais kaip yra parodyta.
Kaip išvalyti oro aušinimo sistemą - Pav.
14
DĖMESIO
Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas,
labai įkaista.
Neatsargiai prisilietę, galite nudegti.
Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai,
žolė ir t.t. gali užsidegti.
• Leskite duslintuvui, variklio cilindrui ir briaunoms atvėsti prieš jas liesdami.
• Išvalykite žolę aplink duslintuvą ir cilindrą.
ĮSPĖJIMAS: Nevalykite variklio vandeniu. Vanduo gali patekti į kurą. Valymui naudokite
šepetį arba švarų audeklą.
Šis variklis yra aušinamas oru. Purvas ir žolė gali užkimšti oro aušinimo sistemą ir
variklis gali perkaisti, kas sąlygos prastą variklio darbą ir sutrumpins jo tarnavimo
laikotarpį.
Šepečiu arba sausu audeklu valykite smagračio apsaugą (A). Palaikykite jungtis,
spyruokles ir valdymo organus (B) švaroje. Duslintuvas ir plotas aplink jį (C)turibūti
švarus (Pav. 14).
Sandėliavimas
DĖMESIO
Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
Kuro arba įrangos su kuru laikymas
• Laikykite kuo t oliau nuo krosnių, viryklių, vandens šildytuvų arba kitos įrangos, kuri
veikia esant atvirai liepsnai, nes gali užsiliepsnoti kuro garai.
Kuro sistema
Benzinas gali pasenti jeigu jis yra saugomas virš 30 dienų. Pasenusiam benzine gali
atsirasti kenksmingos kuro sistemai nuosėdos. Tam kad kuras liktų šviežias, naudokite
Briggs & Stratton FRESH START
®
kuro stabilizatorių,kurisbūna skystame pavidale arba
koncentrato kasetėje.
52
BRIGGSandSTRATTON.COM
j
a
Variklio techninė informacija
Modelis 100000
Tūris 9,82 Kub. coliai (161 kub. cm.)
Cilindro skersmuo 2,520 coliai (64,01 mm)
Cilindro eiga 1,968 coliai (49,99 mm)
Alyvos talpa 18 -- 20 uncijos (0,54 -- 0,59 L)
Techninė reguliavimo informacija *
Modelis 100000
Uždegimo žvakės tarpelis 0,020 coliai (0,51 mm)
Uždegimo žvakės užsukimo momentas 180 svarų colių (20 Nm)
Oro tarpelis tarp indukcinėsritės/smagračio 0,006 - 0,014 coliai (0,15 - 0,36 mm)
Įsiurbimo vožtuvo laisvumas 0,004 - 0,006 coliai (0,10 - 0,15 mm)
Išmetimo vožtuvo laisvumas 0,014 - 0,016 coliai (0,36 - 0,41 mm)
* Variklio galingumas mažės 3,5% kas 1000 p ėdų (300 metrų)viršjūros lygio ir 1% kas
10° F(5.6° C) virš 77° F(25° C). Variklis veiks patenkinamai plokštumoje iki 15° kampo.
Naudojimo instrukcijoje rasite saugos instrukcijas leistinam darbui nuokalnėse.
Bendro naudojimo dalys n
Atsarginė dalis Dalies numeris
Oro filtras, ovalus 792038
Oro filtro priešfiltris, ovalus 793676
Alyva - SAE 30 100005
FRESH START
®
kuro priedas 5041, 5058
FRESH START
®
kuro kasetė 699998, 5096
Uždegimo žvakė,rezistorinė 692051, 692720
Uždegimo žvakėsraktas 89838, 5023
Kibirkšties testeris 19368
Kuro filtras 298090, 5018
n Mes rekomenduojame aptarnauti variklį tik pas įgaliotus Briggs & Stratton serviso
atstovus. Naudokite tik originalias Briggs & Stratton dalis.

BRIGGS & STRATTON VARIKLIO SAVININKO GARANTINIS POLISAS
Gegužė 2008
RIBOTA GARANTIJA
Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos
ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma
atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise. Norėdami gauti garantinį remontą,kreipkitės į artimiausiąĮgaliotą Aptarnavimo centrą,
nurodytą kompanijos internetiniame puslapyje BRIGGSandSTRATTON.COM arba kataloge ”Geltonieji puslapiai”t.
Nėra jokių kitų tiesioginių garantijų. Numanomos garantijos, įskaitant tinkamumo prekybai arba atitikimo konkrečioms panaudojimo sritims garantija, apribotos
vienerių metų nuo pirkimo dienos laikotarpiu arba leistinais įstatymų rėmais. Atsakomybė už netiesioginius pažeidimus pagal visas garantijas yra atmetama tiek
kiek leidžia įstatymai. Kai kurios valstybės neriboja numanomos garantijos galiojimo laiko, kitose neleidžiama eliminuoti arba riboti atsakomybę už atsitiktinę arba logiškai
išplaukiančią žalą.Tokiubūdu, aukščiau pateiktos išimtys ir apribojimai gali Jūsų nepaliesti. Ši garantija suteikia Jums išskirtines juridines teises. Jūs taip pat galite
pasinaudoti kitomis teisėmis, kurias Jums suteikia Jūsų šalies įstatymai.
STANDARTINIAI GARANTIJOS TERMINAI *
Y
Prekinis ženklas/Produkto tipas
Privatus naudojimas Komercinis naudojimas
Vanguardt 2 metai 2 metai
Prailginto tarnavimo laikotarpio serijost, I/C
®
, IntektI/C
®
, Intekt Pro
2 metai 1 metai
Sniego modeliai MAXt su Dura-Boret cil. gilze iš ketaus. 2 metai 1 metai
Visi kiti Briggs & Stratton varikliai 2 metai 90 dienų
* Šie terminai yra standartiniai, jie gali būti papilyti arba pakeisti bet kuriuo laiku. Norėdami sužinoti naujausią informaciją apie Jūsų variklio garantiją, apsilankykite
www.briggsandstratton.com arba susisiekite su artimiausiu Briggs&Stratton įgaliotu atstovu.
Y
Varikliams, naudojamiems namų rezerviniuose generatoriuose, garantija galioja „Privataus naudojimo” sąlygomis. Ši garantija negalioja varikliams, kurie yra naudojami
kaip pagrindinis energijos šaltinis komerciniais tikslais. Garantija netaikoma varikliams, naudojamiems sportinėms varžyboms ir lenktynėms arba komerciniuose
bei nuomojamuose automobiliuose.
Garantinis periodas prasideda nuo prekės įsigijimo datos privačių vartotojų arba komercinių naudotojų, ir galioja laike, kuris yra nurodytas lentelėje aukščiau. ”Privatus naudojimas”
reiškia individualų naudojimą pirmo mažmeninio pirkėjo savajame asmeniniame plote. ”Komercinis naudojimas” reiškia visus kitus naudojimo būdus, įskaitant naudojimą nuomai,
pelnui gauti ir pan. Jeigu variklis buvo nors vieną kartą panaudotas komerciniais tikslais, jis bus priskirtas prie komercijos tikslams naudojamų variklių kategorijos ir jam bus taikoma
atitinkama garantija.
Briggs & Stratton variklių garantijos įgyvendinimui garantinis talonas nereikalaujamas. Jūs privalote išsaugoti tik pirkimo čekį. Pateikiant garantinį reikalavimą,
reikalaujamas pirkimo datos įrodymas.
3 Leidžiančių kurą karbiuratorių, užkimštų kuro vamzdelių, įstrigusių vožtuvų arba kitų
DėlJūsų Garantijos
pažeidimų, atsiradusių dėl užteršto arba etiliuoto kuro naudojimo.
Briggs & Stratton yra pasiruošę remontuoti jūsų variklį pagal garantiją ir atsiprašo už
4Dalių, kurios yra pažeistos arba sulaužytos dėl variklio veikimo esant
suteiktus nepatogumus. Bet kuris Įgaliotas Aptarnavimo centras gali atlikti garantinį
nepakankamam arba užterštam tepimui arba dėl netinkamo alyvos lygio (tikrinkite
remontą. Daugumoje atvejų mes priimame variklius garantiniam remontui, bet kartais
alyvos lygį kasdien. Papildykite, jeigu jos reikia, ir keiskite rekomenduojamu laiku).
reikalavimai garantiniam remontui yra nepagrįsti.
Alyvos lygio daviklis OIL GARD gali nesustabdyti veikiančio variklio. Variklis gali būti
sugadintas esant neteisingam alyvos lygio palaikymui.
Jeigu kliento nuomonė skiriasi nuo Serviso centro nuomonės, bus atliktas tyrimas,
siekiant nustatyti, ar bus taikytinas garantinis aptarnavimas. Prašykite Serviso centro
5 Remonto arba reguliavimo dalių, kurios yra susijusios su varikliu, t okių kaip
suteikti visą reikalingą informacij ą Platintojui arba Gamyklai. Jeigu Platintojas arba
sankaba, transmisija, valdymo svirtys ir pan., kurios nėra pagamintos kompanijoje
Gamykla nutaria, kad skundas buvo teisėtas, klientui bus pilnai atlyginta už neveikiančias
Briggs & Stratton.
dalis. Siekdami išvengti nesusipratimų, kurie gali iškilti tarp Kliento ir Serviso centro,
6 Detalių pažeidimų ir nusidėvėjimo dėl purvo, kuris pateko į variklį dėl neteisingos oro
žemiau pateikiame keletą variklio gedimo priežasčių,kurių garantiniai įsipareigojimai
filtro priežiūros, surinkimo arba neoriginalaus oro filtro elemento arba kasetės
neapima.
naudojimo. Rekomenduojamu laiku valykite ir/arba keiskite filtrą, kaip yra nurodyta
Natūralus nusidėvėjimas: varikliams, kaip ir visiems mechaniniams įrenginiams,
naudojimo ir eksploatacijos instrukcijoje.
reikalingas periodiškas aptarnavimas bei detalių keitimas, kad būtų užtikrintas tinkamas
7Dalių, kurios buvo sugadintos esant per didelėms apsukoms arba esant perkaitimui,
veikimas. Garantija netaikoma, jei dalis sugedo dėl jos natūralaus susidėvėjimo.
kuris įvyko žolei, purvui patekus ant variklio ir užteršusių aušinimo briaunas arba
Garantija netaikoma, jeigu variklio pažeidimas atsirado dėl netinkamo naudojimo, nesant
smagratį;ardėl pažeidimo, kuris buvo padarytas varikliui veikiant uždaroje patalpoje
reikiamo aptarnavimo, transportavimo, saugojimo arba neteisingo sumontavimo ant
be pakankamo aušinimo. Valykite variklį rekomenduojamu laiku kaip yra nurodyta
įrangos. Taip pat garantija nėra taikoma, jeigu variklio serijinis numeris buvo nuimtas nuo
naudojimo ir eksploatacijos instrukcijoje.
variklio arba variklis buvo pakeistas ar modifikuotas.
8 Sugedusių variklio arba įrangos dalių, sugadintų dėl papildomos didelės vibracijos,
Netinkamas aptarnavimas: Variklio gyvavimo trukmė priklauso nuo sąlyg
ų,kurioms
kuri atsirado dėl atsilaisvinusių variklio tvirtinimų, pjovimo peilių, nebalansuotų
esant jis veikia, ir nuo jo prieži ūros. Kai kurios detalės, kaip antai purentuvai, siurbliai bei
skriemulių, neteisingo dalių sujungimo su variklio korpusu, perdidelio greičio arba
vejapjovės dažnai naudojamos dulkėtoje ar purvinoje aplinkoje, o tai gali sąlygoti
kitos neteisingos operacijos.
priešlaikinį susidėvėjimą. Tokiam nusidėvėjimui, kurį sąlygojo purvas, dulkės, žvakės
valymo milteliai ar kitos abrazyvinės medžiagos, pakenkusios varikliui dėl netinkamos
9 Sulenkto arba lūžusio alkūninio veleno, sugadinto dėl žoliapjovės peilių smūgio į
priežiūros, garantiniai įsipareigojimai netaikomi.
kietą daiktą arba dėl per stipriai įtempto ”V” formos diržo.
Šie garantiniai įsipareigojimai galioja tik su varikliu susijusioms nekokybiškoms
10 Įprastinio variklio reguliavimo arba paruošimo darbui.
medžiagoms ir/ar darbams, o ne įrangos, kurioje variklis sumontuotas, keitimui ar
jos kainos grąžinimui. Garantija taip pat netaikoma remonto darbams,
11 Variklio arba variklio detalių sugadinimo, t okių kaip degimo kameros, vožtuvų,
reikalingiems dėl:
vožtuvų galvučių,vožtuvų kreipiamųjų arba sudegusių starterio apvijų, sugadintų dėl
kitų kuro tipų naudojimo, tokių kaip dujos, alternatyvios kuro rūšys ir pan.
1 Problemų, iškilusių dėl detalių,kuriosnėra originalios Briggs & Stratton
detalės.
2 Įrangos valdymo mechanizmų ar priedų, trukdančių variklio paleidimui, slopinančių
Garantinis aptarnavimas yra atliekamas tik per įgaliotus Briggs & Stratton serviso
variklio darb ą arba sutrumpinančių variklio tarnavimo laiką. (Susisiekite su įrangos
atstovus. Jums artimiausią serviso atstov
ą galima rasti apsilankius mūsų puslapyje
gamintoju)
BRIGGSandSTRATTON.COM arba kataloge „Geltonieji puslapiait”.
53
lt

Vispārīga informācija
Lai saņemtu nomaināmāsdaļas vai tehnisko palīdzību, zemākierakstietjūsu dzinēja
modeļa, tipa un koda numurus kopā ar iegādes datumu. Šie numuri atrodas uz jūsu
dzinēja (skatīt Īpašības un vadības elementi lappuse).
Pirkšanas datums:
MM/DD/GGGG
Dzinēja modelis:
Modelis: Kods:Tips:
Informācija par dzinēja jaudas novērtēšanu
Atsevišķiem gāzes dzinēju modeļiem norādītā jauda tiek apzīmēta atbilstoši
novērtējumam pēc SAE (Society of Automotive Engineers) noteikumiem J1940 (Mazu
dzinēju jaudas un griezes momenta noteikšanas procedūra) un to jaudas novērtēšana
veikta un koriģēta atbilstoši SAE noteikumiem J1995 (pārskatīti 2002-05). Griezes
moments ir noteikts pie 3060 RPM; zirgspēku lielums ir noteikts pie 3600 RPM. Faktiskā
kopējā dzinēja jauda būszemāka, jo to, starp citu, iespaido, apkārtējās vides apstākļiun
atšķirības starp atsevišķiem dzinējiem. Ņemot vērā gan plašo iekārtu spektru, kurām
dzinēji tiek uzstādīti, gan arī ar iekārtu darbināšanu saistīto vides apst
ākļu daudzveidību,
var izrādīties, k a jūsu iegādātais gāzes dzinējs konkrētajā iekārtā neattīstīs norādīto
jaudu (faktisko jaudu ”uz vietas” vai kopējo jaudu zirgspēkos). Šādu atšķirību pamatā
galvenokārt ir visdažādākie faktori, piemēram (bet ne tikai), piederumi (gaisa filtri,
izpūtēji, ģeneratori, dzesēšanas ierīces, karburatori, degvielas s ūkņi, u. t. t.),
izmantošanas ierobežojumi, apkārtējās vides apstākļi (temperatūra, gaisa mitrums,
augstums virs jūras līmeņa), kā arī atšķirības starp atseviš
ķiem dzinēju eksemplāriem.
Ražošanas un jaudas ierobežojumu rezultātā, Briggs & Stratton var aizvietot augstākas
jaudas dzinēju ar šīsSērijas dzinēju.
Ope
54 BRIGGSandSTRATTON.COM
r
ato
r
ad
r
BRĪDINĀJUMS
Šī dzinēja izplūdes gāzes satur ķīmiskas vielas, kas Kalifornijas štatā ir atzītas
par izraisošāmvēzi, iedzimtus defektus vai citu reproduktīvu kaitējumu.
BRĪDINĀJUMS
Briggs & Stratton nesankcionē un neautorizē šo dzinēju izmantošanu uz
3-riteņuvisurgājējiem (All Terrain Vehicles (ATVs)), motocikliem,
izpriecu/izklaidējošiem gokartiem, lidaparātiem vai transportlīdzekļiem, kas
paredzēti sacīkstēm. Minēto dzinēju izmantošana šādos pielietojumos var
izraisītiekārtas bojājumu, nopietnu ievainojumu (ieskaitot paralīzi), vai pat nāvi.
PIESARDZĪBA: Dzinējs no Briggs & Stratton tiek nosūtīts bez eļļas. Pirms dzinēja
iedarbināšanas, pārliecinieties, ka jūsesietielējis eļļu atbilstoši šīs rokasgrāmatas
instrukcijām. Ja jūs iedarbināsiet dzinēju bez eļļas, tas tiks sabojāts bez iespējām
izremontēt un uz to garantija neattieksies.
BRĪDINĀJUMS
Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Uzpildot degvielu
• Izslēdziet dzinēju un vismaz 2 minūtes ļaujiet dzinējam atdzist pirms degvielas
uzpildes vāciņanoņemšanas.
ošība
• Uzpildiet degvielas tvertni ārpus telpām vai vietā ar labu ventil āciju.
• Nepiepildiet degvielas tvertni pārāk pilnu. Piepildiet tvertni līdz aptuveni 1,5 collām
(38 mm) zem kakliņa augšdaļas, lai būtu iespējama degvielas izplešanās.
DARBA DROŠĪBAS UN VADĪBAS SIMBOLI
• Benzīna tuvumā nedrīkst būt dzirksteļošana, atklātas liesmas, degļi, karstums un
citi aizdegšanāsizraisītāji.
• Bieži pā
rbaudiet, vai degvielas caurulēm, tvertnei, vāciņiem un piederumiem nav
plaisas vai s ūces. Nepieciešamības gadījumā nomainiet.
• Ja degviela izlīst, pirms dzinēja iedarbināšanas pagaidiet, līdz tā izgaro.
Kustīgas
Toksiski
Iedarbinot dzinēju
Uzliesmošana
daļas
Eļļa
izgarojumi
Lēni
• Pārliecinieties, ka aizdedzes svece, klusinātājs, degvielas vāciņš un gaisa filtrs (ja ir
aprīkojumā)irsavā vietā un droši nostiprināts.
• Negrieziet dzinēju, ja aizdedzes svece ir izņemta.
• Ja dzinējs pārplūst, uzstādiet gaisa vārstu (ja ir aprīkojumā) pozīcijā OPEN/RUN,
virziet droseli (ja ir aprīkojumā)uzstāvokli FAST un grieziet, līdz dzinējs sāk
Ātri
Apstāties
Sprādziens
Trieciens
Degviela
darboties.
Darbinot iekārtu
• Nesagāziet dzin
ēju vai iekārtu tādā leņķī, kas izraisa degvielas izlīšanu.
• Neveiciet karburatora gaisa vārsta aizvēršanu, lai apstādinātu dzinēju.
Degvielas
Uzvilkt acu
• Nekad neiedarbiniet vai nedarbiniet dzinēju, ja noņemts gaisa filtra (ja ir aprīkojumā)
Droseļvārsts
Ieslēgts Izslēgt s
noslēgšana
Atsitiens
aizsargu
mezgls.
Nomainot eļļu
• Ja jūs izlejiet eļļunoeļļas uzpildnes caurules augš as, degvielas tvertnei jābūt tukšai,
jo degviela var izs ūkties ārā un izraisīt uzliesmojumu vai sprādzienu.
Transportējot iekārtu
Bīstama
• Transportējiet ar TUKŠU degvielas tvertni vai ar degvielas slēgvārstu stāvoklī OFF.
ķīmiska viela
Lasiet rokasgrāmatu
Karsta virsma
Apsaldējumu
Uzglabājot benzīnu vai iekārtu ar degvielu tvertnē
• Uzglabājiet atstatus no kurtuvēm, plītīm, ūdenssildīt
ājiem v ai citāmierīcēm, kurāmir
deglis vai cits aizdegšanās avots, jo tie var izraisīt degvielas garaiņu uzliesmošanu.
Drošības trauksmes simbols
tiek izmantots, lai norādītu uz drošības informāciju par
riska faktoriem, kas var izraisīt ievainojumu. Signālvārds (DRAUDI, BĪSTAMĪBA,
BRĪDINĀJUMS) tiek izmantots kopā ar trauksmes simbolu lai norādītu iespējamību un
potenciālā ievainojuma smagumu. Riska simbols var tikt papildus izmantots riska veida
BRĪDINĀJUMS
norādīšanai.
Dzinēja iedarbināšana izraisa dzirksteļošanu.
Dzirksteļošana var aizdedzināt tuvumā esošas ugunsnedrošas gāzes.
Tas var izraisīt eksploziju un ugunsgrēku.
DRAUDI norāda uz risku, kas nenov ēršanas gadījumā, izraisīsnāvi vai
nopietnu ievainojumu.
• Neiedarbiniet dzinēju, ja tuvumā ir dabasgāzes vai šķidrā propāna gāzes noplūde.
• Neizmantojiet saspiestus iedarbināšanas šķidrumus, jo garaiņivarbūt uzliesmojoši.
BĪSTAMĪBA norāda uz risku, kas nenovēršanas gadījumā var izraisītnāvi
vai nopietnu ievainojumu.
BRĪDINĀJUMS
PIESARDZĪBA norāda uz risku, kas nenovēršanas gadījumā, varētu
Dzinēji izdala tvana gāzi, kas ir indīga gāze bez smaržas un krāsas.
izraisīt nelielu vai vidēju ievainojumu.
Tvana gāzes ieelpošana var izraisīt nelabumu, samaņas zaudēšanu vai
nāvi.
PIESARDZĪBA, ja tiek izmantots bez brīdinājuma simbola, norāda uz situāciju,
ka var izraisīt produkta bojājumu.
• Iedarbiniet un darbiniet dzinēju ārpus telpām.
• Neiedarbiniet un nedarbiniet dzinēju noslēgtā vietā, pat ja durvis vai logi ir atvērti.

BRĪDINĀJUMS
BRĪDINĀJUMS
Saturs ir KAITĪGS VAI NĀVĪGS NORĪŠANAS GADĪJUMĀ. Izvairieties no
Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs,
saskares ar acīm, ādu vai apģērbu. Nelietojiet iekšķīgi. Izvairieties no
kļūst ļoti karstas.
tvaiku vai garaiņu ieelpošanas. Pārlieka iedarbība var radīt kairinājumu
Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi.
acīm vai ādai. TURIET STABILIZATORU BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ.
Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var
Degvielas stabilizators ir bīstama ķīmiska viela. **
aizdegties.
• Ļaujiet klusinātājam, dzinēja cilindram un ribām atdzist pirms pieskaršanās.
• NORĪŠANAS GADĪJUMĀ, nekavējoties izsauciet ārstu. Neizraisiet vemšanu. Pie
ieelpošanas, izvediet svaigā gaisā. Pie saskares ar acīmvaiādu, skalojiet ar ūdeni
• Notīriet klusinātāja un cilindra tuvumā uzkrājušos gružus.
15 minūtes.
• Pirms iekārtas izmantošanas mežā vai uz neapstrādātas zemes, kas klāta ar zāli vai
• Uzglabājiet neatvērtas kasetnes vēsā, sausā, labi vēdināmā telpā.Turietatvērtu
krūmiem, uzstādiet un uzturiet darba kārtībā dzirksteļuslāpētāju. Šāda prasība ir
kasetni, kad to neizmanto, degvielas tvertnes vāciņā un degvielas tvertnes vāciņu
spēkā Kalifornijas štatā (Kalifornijas Publisko resursu k odeksa 4442. paragrāfs).
noslēgtu degvielas tvertnē.
Citos š tatos var būtlīdzīgi likumi. Federālie likumi attiecas uz federālo zemi.
** Degvielas stabilizators satur 2,6-di-tert-butilfenolu (128-39-2) un alifātisku naftas
destilātu (64742-47-8).
• Ārkārtas gadījumā, nekavējoties sazinieties ar ārstu un zvaniet 1-800-424-9300 par
materiāla drošības informāciju.
BRĪDINĀJUMS
Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskāsstrāvas
triecienu.
BRĪDINĀJUMS
Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos, traumatisku amputāciju
Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var paraut plaukstu
vai plēstu brūci.
un roku uz dzinēja pusi ātrāknekā var
ēsiet palaist to vaļā.
Uzliesmošanas risks
Tas var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus.
• Iedarbinot dzinēju, lēnām velciet startera auklu līdz sajūtat pretestību, tad paraujiet
strauji, lai izvairītos no atsitiena.
• Pirms dzinēja iedarbināšanas noņemiet visas ārējāsiekārtas/dzinēja slodzes.
Pirms regulēšanas vai remonta
• Tieši pievienotāmiekārtas sastāvdaļām, piemēram, bet ne tikai, asmeņiem,
lāpstiņriteņiem, trīšiem, zobratiem u.tml. ir jābūt droši piestiprinātiem.
• Atvienojiet aizdedzes sveces vadu, un neturiet to aizdedzes sveces tuvumā.
• Atvienojiet akumulatora baterijas negatīvo spaili (tikai dzinējiem ar elektrisko
iedarbināšanu).
• Lietojiet tikai pareizos instrumentus.
BRĪDINĀJUMS
• Nepārtaisiet regulatora atsperi, savienojumus vai citas daļas, lai palielinātu dzinēja
Rotējošas daļas var pieskarties vai sapīties ar rok ām, kājām, matiem,
ātrumu.
apģērbu vai piederumiem.
Rezultāts var būt traumatiska amputācija vai smagas plēstas brūces.
• Rezerves daļāmirjābūttādāmpašāmuntāsjāuzstāda tādā pašā stāvoklī kā
oriģinālāsdaļas.
• Nesitiet spararatu ar āmuru vai cietu priekšmetu, jo tādā gadījumā spararats var
• Darbiniet iekārtu ar uzstādītiem aizsargl īdzekļiem.
vēlāk saplīst darbības laikā.
• Turiet rokas un kājas atstatus no rotējošāmdaļām.
Pārbaudot dzirksteli
• Sasieniet garus matus un noņemiet rotaslietas.
• Izmantojiet sankcionē
tu aizdedzes sveces testeri.
• Nevalkājiet vaļīgu apģērbu, apģērba gabalus ar brīvām auklām vai citiem
elementiem, kas varētu aizķerties.
• Nepārbaudiet dzirksteli, ja aizdedzes svece ir izņemta.
55
lv

56 BRIGGSandSTRATTON.COM
Ī
pašības un vadības elementi
Salīdziniet ilustrāciju
1
ar jūsu dzinēju lai i epazītos ar dažādām īpašībāmunvadības
elementu novietojumu.
A. Dzinēja identifikācija
Modelis Tips Kods
B. Aizdedzes svece
C. Degvielas sūknītis (kā opcija)
D. Degvielas tvertne un vāciņš
E. Gaisa filtrs
F. Startera auklas rokturis
G. Mērstienis
H. Eļļas iztecināšanas korķis
I. Klusinātājs
Klusinātāja aizsargs (kā opcija)
Dzirksteļuslāpētājs (kā opcija)
J. Droseles vadība (kā opcija)
K. Degvielas filtrs (kā opcija)
L. Pirkstu aizsargs
M. Elektriskais starteris
Ekspluatāci
j
PIESARDZĪBA: Neizmantojiet nesankcionētu benzīnu, piemēram, E85. Neiemaisiet eļļu
benzīnā,kā arī nemodificējiet dzinēju darbam ar alternatīvu degvielu. Tas var sabojāt
dzinēja sastāvdaļas un zaudētdzinēja garantiju.
Lai nepieļautu gumijas veidošanos degvielas sistēmā, degvielai piemaisiet degvielas
stabilizatoru. Skatīt Uzglabāšana. Visa degviela nav vien
āda. Ja parādās iedarbināšana
vai darbības problēmas, nomainiet degvielas piegādātājus vai nomainiet šķirnes. Šis
dzinējs ir sertificēts izmantošanai ar benzīnu. Izplūdes emisiju kontroles sistēma šim
dzinējamirEM(dzinēja modifikācijas).
Liels augstums
Augstumā virs 5 000 pēdām (1524 metri), benzīns ar minimālo 85 oktāna skaitli/85 AKI
(89RON)irvēlamāks. Lai saglabātu emisiju atbilstību, nepieciešama regulēšana
darbam liela augstuma. Darbs bez šādas regulēšanas izraisīs pazeminātu veiktspēju,
palielinātu degvielas patēriņu un palielinātas emisijas. Pēc informācijas par regulēšanu
darbam lielā augstumā, griezieties pie autorizēta Briggs & Stratton pārstāvja.
Dzinēja darbība augstumā zem 2 500 pēdām (762 metri) ar liela augstuma komplektu
nav ieteicama.
Kā pieliet degvielu - Attēlu
3
BRĪDINĀJUMS
Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.
a
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Eļļas ietilpība (skatīt Specifikāciju nodaļu)
Uzpildot degvielu
Eļļas Rekomendācijas
• Izslēdziet dzinēju un ļaujiet dzinējam vismaz 2 min ūtes atdzist pirms degvielas
tvertnes vāciņanoņemšanas.
Mēs iesakām labai darbībai izmantot Briggs & Stratton ar garantiju (Warranty Certified)
sertificētāseļļas. Citas augstas kvalitātes tīrošas eļļas arī ir piemērotas, ja tāsklasificētas
• Uzpildiet degvielas tvertni ārpus telpām vai vietā ar labu ventil āciju.
darbam kā SF, SG, SH, SJ vai augstāk. Neizmantojiet speciālās piedevas.
• Nepiepildiet degvielas tvertni pārāk pilnu. Piepildiet tvertni līdz aptuveni 1,5 collām
Piemērotā dzinēja eļļas viskozitāte tiek izvēlēta izejot no āra temperatūras. Pēc
(38 mm) zem kakliņa augšdaļas, lai būtu iespējama degvielas izplešanās.
diagrammas izvēlieties vislabāko viskozitātes pakāpes eļļu, kas atbilst sagaidāmajai āra
temperatūrai.
• Benzīna tuvumā nedrīkst būt dzirksteļošana, atklātas liesmas, degļi, karstums un
citi aizdegšanāsizraisītāji.
°F °C
• Bieži pā
rbaudiet, vai degvielas caurulēm, tvertnei, vāciņiem un piederumiem nav
plaisas vai s ūces. Nepieciešamības gadījumā nomainiet.
• Ja degviela izlaist ās, pirms dzinēja iedarbināšanas pagaidiet, līdz tā izgaro.
1. Notīriet degvielas tvertnes vāciņa vietu no netīrumiem un gružiem. Noņemiet
degvielas tvertnes vāciņu(A)(Attēlu 3).
2. Uzpildiet degvielas tvertni (B) ar benzīnu. Lai būtu iespējama benzīna izplešanās,
SAE 30
nepiepildiet virs degvielas tvertnes kakliņa apakšdaļas (C).
3. Uzlieciet atpakaļ degvielas tvertnes vāciņu.
10W-30
Fresh Start (droša iedarbināšana)
®
Degvielas tvertnes
Sintētiska 5W-30
5W-30
vāciņš-Attēlu
4
Daļadzinēju ir aprīkoti ar Fresh Start tipa degvielas vāciņu(A)(Attēlu 4). Fresh Start tipa
degvielas vāciņširizveidotstā, lai tur varētu iestiprināt kasetni (B), kas ir pārdošanā
atsevišķiunkurā iepildīts degvielas stabilizators.
* Ja SAE 30 eļļa tiek izmantota zem 40°F (4°C), tā varētu izraisīt apgrūtinātu
iedarbināšanu.
** 10W-30 eļļas izmantošana virs 80°F (27°C) var izraisīt palielinātu eļļas patēriņu.
Kā iedarbināt dzinēju
Pārbaudiet eļļas līmeni biežāk.
BRĪDINĀJUMS
Kā pārbaudīt/pieliet eļļu-Attēlu
2
Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var paraut plaukstu
Pirms eļļas pieliešanas vai eļļas līmeņapārbaudes
un roku uz dzinēja pusi ātrāknekā jūs varēsiet palaist to vaļā.
• Novietojiet dzinēju horizont āli.
Tas var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus.
• Notīriet eļļas uzpildes vietu no jebkādiem gružiem.
1. Izņemiet mērstieni (F) un noslaukiet ar tīru drānu (Attēlu 2).
• Iedarbinot dzinēju, lēnām velciet startera auklu līdz sajūtat pretestību, tad paraujiet
strauji, lai izvairītos no atsitiena.
2. Ievietojiet un pievelciet mērstieni.
3. Izņemiet mērstieni un pārbaudiet eļļas līmeni. Tam ir jābūtpiemērstieņaatzīmes
FULL (PILNS) (H).
4. Ja eļļas līmenis zems, lēni lejiet eļļudzinēja eļļas uzpildnē (G). Neiepildiet par
BRĪDINĀJUMS
daudz. Pēceļļas ieliešanas, pagaidiet vienu minūti un tad vēlreiz pārbaudiet eļļas
Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.
līmeni.
5. Ielieciet atpaka
ļ un pievelciet mērstieni.
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Degvielas rekomendācijas
Iedarbinot dzinēju
Degvielai jāatbilst sekojošāmprasībām:
• Pārliecinieties, ka aizdedzes svece, klusinātājs, degvielas vāciņš un gaisa filtrs ir
savā vietā un droši nostiprināti.
• Tīrs, svaigs, bezsvina benzīns.
• Minimālais oktāna skaitlis 87/87 AKI (91 RON). Par lietošanu lielā augstumā, skatiet
• Negrieziet dzinēju, ja aizdedzes svece ir izņemta.
zemāk norādīto.
• Ja dzinējs pārplūst, uzstādiet gaisa vārstu (ja ir aprīkojumā)stāvoklī open
• Pieļaujams benzīns ar līdz 10% spirta (gasohol) vai l īdz 15% MTBE (methyl
(atvērts)/run (darbība), virziet droseli (ja ir aprīkojumā)uzstāvokli fast (ātrs) un
tertiary butyl ether) piemaisījuma.
grieziet, līdz dzinējs sāk darboties.

7. Elektriskā iedarbināšana: Pagrieziet elektriskās iedarbināšanas slēdzi uz on
(ieslēgts)/starta stāvokli. Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur norādīts slēdža
BRĪDINĀJUMS
novietojums un paskaidrota tā darbība.
Dzinēji izdala tvana gāzi, kas ir indīga gāze bez smaržas un krāsas.
Piezīme: Ja dzinējs neiedarbojas pēctrimmēģinājumiem, atkārtojiet soļus 4, 5 un 7.
Tvana gāzes ieelpošana var izraisīt nelabumu, samaņas zaudēšanu vai
Ja tas joprojām neiedarbojas, griezieties pie BRIGGSandSTRATTON.COM vai
nāvi.
piezvaniet 1-800-233-3723 (ASV).
PIESARDZ
ĪBA: Lai pagarinātu startera darbmūžu, veiciet īsus palaišanas ciklus
• Iedarbiniet un darbiniet dzinēju ārpus telpām.
(maksimāli piecas sekundes). Starp palaišanas cikliem nogaidiet vienu minūti.
• Neiedarbiniet un nedarbiniet dzinēju noslēgtā vietā, pat ja durvis vai logi ir atvērti.
PIESARDZĪBA: Dzinējs no Briggs & Stratton tiek nosūtīts bez eļļas. Pirms dzinēja
iedarbināšanas, pārliecinieties, ka jūsesietielējis eļļu atbilstoši šīs rokasgrāmatas
instrukcijām. Ja jūs iedarbināsiet dzinēju bez eļļas, tas tiks sabojāts bez iespējām
izremontēt un uz to garantija neattieksies.
Kā apturēt dzinēju - Attēlu
5 6
Noskaidrojiet, kāda ir iedarbināšanas sistēma
Pirms dzinēja iedarbināšanas, jums jānoskaidro kāda ir jūsu dzinēja iedarbināšanas
BRĪDINĀJUMS
sistēma. Jūsu dzinējam var būtkāda no sekojošo tipu iedarbināšanas sistēmām.
Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.
• Ready Start (iekārta sagatavota iedarbināšanai)
®
tipa sistēma: Šī tipa sistēmai ir
automātiski, atkarībā no temperatūras, regulējams gaisa vārsts. Sistēmai nav ar roku
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
iestatāms gaisa vārsts, kā arī nav degvielas sūknītis.
• Degvielas sūknīša sistēma: Sistēmai ir sarkans degvielas sūknītis, kas jāizmanto,
lai iedarbinātu pie vēsām temperatūrām. Sistēmai nav ar roku iestatāms gaisa vārsts.
• Neveiciet karburatora gaisa vārsta aizvēršanu, lai apstādinātu dzinēju.
Lai iedarbināto jūsu dzinēju, ievērojiet tā tipa iedarbināšanas sistēmas instrukcijas, kāda
1. Atlaidiet dzinēja apturēšanas sviru (E, Attēlu 6)
ir jūsu dzinējam.
vai
Dzinējam ar droseles vadību: Virziet droseles vadību (A, Attēlu 5) uz stop (apturēt)
stāvokli
Ready Start tipa
®
sistēma - Attēlu
5 6
vai
1. Pārbaudiet eļļas līmeni. Skatīt Kā pārbaudīt/pieliet eļļu nodaļu.
Dzinējam ar elektrisko iedarbināšanu: Pagrieziet elektriskās iedarbināšanas slēdzi
2. Pārliecinieties, ka iekārtas piedziņas vadības elementi, ja ir aprīkojumā, ir atvienoti.
uz off (izslēgts)/stop (apturēt) stāvokli. Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur norādīts
Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur parādīts šo elementu novietojums un to
slēdža novietojums un paskaidrota tā darbība.
izmantošana.
3. Virziet droseles vadību (A,Attēlu 5), ja ir aprīkojumā,uzfast(ātrs)
stāvokli.
Darbiniet dzinēju stāvoklī fast
.
4. Ja izstrādājums ir aprīkots ar dzinēja apturēšanas sviru (C), turiet dzinēja
apturēšanas sviru pret rokturi (Attēlu 6).
5. Iedarbināšana ar rāvienu: Stingri turiet startera auklas rokturi (D). Lēni velciet
startera auklas rokturi, līdz saj ūtat pretestību, tad paraujiet strauji (Attēlu 5).
Piezīme: Ja dzinējs neiedarbojas pēctrimmēģinājumiem, griezieties
BRIGGSandSTRATTON.COM vai piezvaniet 1-800-233-3723 (ASV).
BĪSTAMĪBA: Strauja s tartera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var
paraut plaukstu un roku uz dzinēja pusi ātrāk nekā jūsvarēsiet palaist to vaļā.Tas
var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus. Iedarbinot dzinēju,
lēnām velciet startera auklu līdz sajūtat pretestību, tad paraujiet strauji, lai izvairītos
no atsitiena.
6. Elektriskā iedarbināšana: Pagrieziet elektriskās iedarbināšanas slēdzi uz on
(ieslēgts)/starta stāvokli. Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur norādīts slēdža
novietojums un paskaidrota tā darbība.
Piezīme: Ja dzinējs neiedarbojas pēctrimmēģinājumiem, griezieties
BRIGGSandSTRATTON.COM vai piezvaniet 1-800-233-3723 (ASV).
PIESARDZĪBA: Lai pagarinātu startera darbmūžu, veiciet ī
sus palaišanas ciklus
(maksimāli piecas sekundes). Starp palaišanas cikliem nogaidiet vienu minūti.
Degvielas sūknīša sistēma - Attēlu
5 6
1. Pārbaudiet eļļas līmeni. Skatīt Kā pārbaudīt/pieliet eļļu nodaļu.
2. Pārliecinieties, ka iekārtas piedziņas vadības elementi, ja ir aprīkojumā, ir atvienoti.
Skatītiekārtas rokasgrāmatu, kur parādīts šo elementu novietojums un to
izmantošana.
3. Virziet droseles vadību (A,Attēlu 5), ja ir aprīkojumā,uzfast(ātrs)
stāvokli.
Darbiniet dzinēju stāvoklī fast
.
4. Nospiediet sarkano degvielas sūknīti (B)trīs reizes.
Piezīme: Vēlreiz iedarbinot siltu dzinēju, degvielas sūknīti parasti nav nepieciešams
nospiest.
Piezīme: Ja jūs spiedīsiet degvielas sūknīti pārāk daudz reižu, pārāk lielais
daudzums degvielas pārpludināsdzinēju un dzinēju būsgrūti iedarbināt.
5. Ja izstrādājums ir aprīkots ar dzinēja apturēšanas sviru (C), turiet dzinēja
apturēšanas sviru pret rokturi (Attēlu 6).
6. Iedarbināšana ar rāvienu: Stingri turiet startera auklas rokturi (D). Lēni velciet
startera auklas rokturi, līdz saj ūtat pretestību, tad paraujiet strauji (Attēlu 5).
Piezīme:
Ja dzinējs neiedarbojas pēctrimmēģinājumiem, atkārtojiet soļus 4, 5 un 6.
Ja tas joprojām neiedarbojas, griezieties pie BRIGGSandSTRATTON.COM vai
piezvaniet 1-800-233-3723 (ASV).
BĪSTAMĪBA: Strauja s tartera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var
paraut plaukstu un roku uz dzinēja pusi ātrāk nekā jūsvarēsiet palaist to vaļā.Tas
var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus. Iedarbinot dzinēju,
lēnām velciet startera auklu līdz sajūtat pretestību, tad paraujiet strauji, lai izvairītos
no atsitiena.
57
lv
A
pkope
Izmantojiet tikai oriģinālāsiekārtas nomaināmāsdaļas. Citādas daļas var
nedarboties tik pat labi, var sabojātiekārtu un var izraisīt ievainojumu. Papildus
tam, citādu daļu izmantošana var anulētjūsu garantiju.
Mēs iesakāmjumsvērsties pie jebkura Briggs & Stratton autorizēta pārstāvja dzinēja un
dzinēja daļu visas apkopes un servisa veikšanai.
PIESARDZĪBA: Lai darbība būtu pareiza, visāmdzinēja izgatavošanā izmantotajām
sastāvdaļāmjāatrodas savāsvietās.
Emisiju kontrole
Emisiju kontroles iekārtuunsistēmu apkopi, nomaiņu vai remontu var veikt
jebkurāārpusceļadzinēju remonta iestādē vai individuāli. Tomēr, lai būtu iespējams
emisiju kontroles iekārtu ”bezmaksas” serviss atbilstoši, šis darbs jāveic pie rūpnīcas
autorizēta pārstāvja. Skatīt Emisiju garantija.
BRĪDINĀJUMS
Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskāsstrāvas
triecienu.
Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos, traumatisku amputāciju vai
plēstu brūci.
Uzliesmošanas risks
Pirms regulēšanas vai remonta
• Atvienojiet aizdedzes sveces vadu, un neturiet to aizdedzes sveces tuvumā..
• Lietojiet tikai pareizos instrumentus.
• Nepārtaisiet regulatora atsperi, savienojumus vai citas daļas, lai palielinātu dzinēja
ātrumu.
• Rezerves daļāmirjābūttādāmpašāmuntāsjāuzstāda tādā pašā stāvoklī kā
oriģinālāsdaļas.
• Nesitiet spararatu ar āmuru vai cietu priekšmetu, jo tādā gadījumā spararats var
vēlāk saplīst darbības laikā.
Pārbaudot dzirksteli
• Izmantojiet sankcionētu aizdedzes sveces testeri.
• Nepārbaudiet dzirksteli, ja aizdedzes svece ir izņemta.

Apkopes diagramma
Kā nomainīteļļu-Attēlu
2 9 10 11
Pirmās 5 stundas
BRĪDINĀJUMS
• Nomainiet eļļu
Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Ik pēc8stundām vai katru dienu
• Pārbaudiet dzinēja eļļas līmeni
• Ja jūs izlejiet eļļu caur augšējo eļļas uzpildnes cauruli, degvielas tvertnei jābūt t ukšai,
• Notīriet vietu ap klusinātāju un vadības elementiem
jo degviela var izpl ūst ārā un var izrais īt uzliesmojumu vai sprādzienu.
• Notīriet pirkstu aizsargu
PIESARDZĪBA: Izmantotā eļļairbīstamie atkritumi, no kuriem atbilstošā veidā
jāatbrīvojas. Neizmetiet kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Iespējas nodot drošai
Ik pēc25stundām vai katru gadu
savākšanai/pārstrādei noskaidrojiet vietējās varas iestādēs, apkopes centrā vai pie
pārstāvja.
• Iztīriet gaisa filtru *
• Iztīriet iepriekšējo tīrītāju *
Ik pēc50stundām vai katru gadu
Izlejiet eļļu
Jūsvarietizlieteļļu caur apakšējo izlaišanas caurumu vai caur augš ējo eļļas uzpildnes
• Nomainiet dzinēja eļļu
cauruli.
• Pārbaudiet klusinātāju un dzirksteļuslāpētāju
1. Nestrādājošam, bet vēl siltam dzinējam, atvienojiet aizdedzes sveces vadu (A)un
Katru gadu
turiet to atstatu no aizdedzes sveces (Attēlu 9).
2. Šis dzinējs ir paredzēts apakšējai eļļas izlaišanai (B,Attēlu 10). Izņemiet eļļas
• Nomainiet gaisa filtru
izlaišanas aizbāzni. (C). Izlejiet eļļupiemērotā tvertnē.
• Nomainiet iepriekšējo tīrītāju
Piezīme: Jebkurš no parādītajiem eļļas izlaišanas aizbāžņiem (C) var tikt ievietots
dzinējā.
• Nomainiet aizdedzes sveci
• Nomainiet degvielas filtru
3. Kad eļļa izlaista, ievietojiet un pievelciet eļļas izlaišanas aizbāzni.
• Iztīriet gaisa dzesēšanas sistēmu *
4. Ja jūsizlejieteļļu caur augšējo eļļas uzpildnes cauruli (D), turiet dzinēja pusi ar
aizdedzes sveci (E
) uz augšu (Attēlu 11). Izlejiet eļļupiemērotā tvertnē.
* Biežākirjātīra putekļainos apstākļos vai gaisā esošu gružu gadījumā.
PIESARDZĪBA: Ja jūsizlejieteļļu caur augšpusi, degvielas tvertnei jābūt
tukšai, jo degviela var izplūst ārā un var izraisīt uzliesmojumu vai sprādzienu. Lai
iztukšotu degvielas tvertni, darbiniet dzinēju, līdz tas apstājas degvielas trūkuma dēļ.
Karburatora regulēšana
Nekad neveiciet karburatora regulēšanu. Karburators ir noregulēts rūpnīcā,laitas
efektīvi darbotos vairumā pastāvošos darba apstākļos. Tomēr, ja ir nepieciešama
Pielejiet eļļu
regulēšana, griezieties pie jebkura Briggs & Stratton autorizēta pārstāvja.
• Novietojiet dzinēju horizont āli.
PIESARDZĪBA: Tāsiekārtas ražot ājs, kurai šis dzinējs ir uzstādīts, norāda lielāko
ātrumu, ar kādu šis dzinējs var tikt darbināts. Nepārsniedziet šo ātrumu.
• Notīriet eļļas uzpildes vietu no jebkādiem gružiem.
• Skatīt Specifikāciju nodaļu, kur uzrādīta eļļas ietilpība.
1. Izņemiet mērstieni (F) un noslaukiet ar tīru drānu (Attēlu 2).
2. Lēni lejiet eļļudzinēja eļļas uzpildn ē ( G). Nepielejiet par daudz. Pēceļļas
Kā nomainīt aizdedzes sveci - Attēlu
7
pieliešanas, pagaidiet vienu minūti, un tad pārbaudiet eļļas līmeni.
Pārbaudiet atstarpi (A,Attēlu 7) ar stieples kalibru (B). Ja ir nepieciešams, iestatiet
3. Ievietojiet un pievelciet mērstieni.
atstarpi. Ievietojiet un pievelciet aizdedzes sveci ar ieteikto momentu. Par atstarpes
4. Izņemiet mērstieni un pārbaudiet eļļas līmeni. Tam ir jābūtpiemērstieņaatzīmes
iestatīšanu vai momentu, skatīt Specifikāciju nodaļā.
FULL (PILNS) (H).
Piezīme: Dažos reģionos vietējie likumi prasa izmantot aizdedzes sveci ar rezistoru, lai
5. Ievietojiet un pievelciet mērstieni.
apslāpētu aizdedzes radītos traucējumu signālus. Ja šis dzinējs sākotnēji bija aprīkots ar
aizdedzes sveci ar rezistoru, nomaiņai izmantojiet tāda paša tipa aizdedzes sveci.
Kā apkopt gaisa filtru - Attēlu
13
Apskatiet klusinātāju un dzirksteļuslāpētāju - Attēlu
8
BRĪDINĀJUMS
Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.
BRĪDINĀJUMS
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs,
kļūst ļoti karstas.
Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi.
• Nekad neiedarbiniet vai nedarbiniet dzinēju, kad noņemts gaisa filtra mezgls vai
Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var
gaisa filtrs.
aizdegties.
PIESARDZĪBA: Filtra tīrīšanai neizmantojiet saspiestu gaisu vai šķīdinātājus. Saspiests
• Ļaujiet klusinātājam, dzinēja cilindram un ribām atdzist pirms pieskaršanās.
gaiss var sabojāt filtru un šķīdinātāji var izšķīdināt filtru.
• Notīriet klusinātāja un cilindra tuvumā uzkrājušos gružus.
Gaisa filtra sistēmā izmantots gofrēts filtrs ar iepriekšējo tīrītāju, kā opciju. Šo iepriekšējo
• Pirms iekārtas izmantošanas mežā vai uz neapstrādātas zemes, kas klāta ar zāli vai
tīrītāju var mazgāt un izmantot atkārtoti.
krūmiem, uzstādiet un uzturiet darba kārtībā dzirksteļuslāpētāju. Šāda prasība ir
1. Atlaidiet stiprinātāju (A) ar ko nostiprināts pārvalks (B). Skat
ītAttēlu 13.
spēkā Kalifornijas štatā (Kalifornijas Publisko resursu k odeksa 4442. paragrāfs).
Citos š tatos var būtlīdzīgi likumi. Federālie likumi attiecas uz federālo zemi.
2. Atveriet pārvalku un izņemiet iepriekšējo tīrītāju (C) un filtru (D).
3. Lai atdalītu gružus, viegli padauziet filtru pret cietu virsmu. Ja filtrs ir ārkārtīgi netīrs,
Apskatiet klusinātāju (A,Attēlu 8) vai nav plaisas, korozija vai citi boj ājumi. Noņemiet
nomainiet ar jaunu filtru.
dzirksteļuslāpē
tāju (B), ja ir aprīkojumā, apskatiet vai nav bojājumu vai pārogļojuma
radītu aizblīvējumu. Ja ir nepieciešamas rezerves daļas, pārliecinieties, ka tiek
4. Noņemiet iepriekšējo tīrītāju no filtra.
izmantotas tikai oriģinālāsiekārtas rezerves daļas.
5. Mazgājiet iepriekšējo tīrītāju š ķidrā mazgāšanas līdzeklī un ūdenī.Tadļaujiet tam
gaisā pilnīgi izžūt. Neeļļojiet iepriekšējo tīrītāju.
6. Piestipriniet sausu iepriekšējo tīrītāju pie filtra.
BRĪDINĀJUMS: Rezerves daļāmirjābūttādāmpašāmuntāsjāuzstāda tādā
7. Ievietojiet filtru.
pašā stāvoklī kā oriģinālāsdaļas.
8. Aizveriet pārvalku un nostipriniet ar stiprinātāju.
58
BRIGGSandSTRATTON.COM

Bojājumu novēršana
Kā nomainīt degvielas filtru - Attēlu
12
Nepieciešama palīdzība? Griezieties pie BRIGGSandSTRATTON.COM vai piezvaniet
1-800-233-3723.
BRĪDINĀJUMS
Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.
Specifikāci
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
• Benzīna tuvumā nedrīkst būt dzirksteļošana, atklātas liesmas, degļi, karstums un
citi aizdegšanāsizraisītāji.
• Bieži pārbaudiet, vai degvielas caurulēm, tvertnei, vāciņiem un piederumiem nav
plaisas vai s ūces. Nepieciešamības gadījumā nomainiet.
• Pirms degvielas filtra nomaiņas, iztukšojiet degvielas tvertni vai aizveriet degvielas
slēgvārstu.
• Rezerves daļāmirjābūttādāmpašāmuntāsjāuzstāda tādā pašā st
āvoklī kā
oriģinālāsdaļas.
• Ja degviela izlaist ās, pirms dzinēja iedarbināšanas pagaidiet, līdz tā izgaro.
1. Pirms degvielas filtra nomaiņas (A,Attēlu 12), ja ir apr īkojumā, iztukšojiet degvielas
tvertni vai aizveriet degvielas slēgvārstu. Citādi, degviela var izplūst ārā un izraisīt
uzliesmojumu vai sprādzienu.
2. Ar plakanknaiblēm saspiediet cilpiņas (B) uz savilcējiem (C), tad bīdiet savilcējus
nost no degvielas filtra. Groziet un velciet degvielas pievadus (D) nost no degvielas
filtra.
3. Pārbaudiet vai degvielas pievados nav lūzumu vai noplūžu. Nomainiet, ja
nepieciešams.
4. Nomainiet degvielas filtru ar oriģinālo iekārtas nomaiņas filtru.
5. Nostipriniet degvielas pievadus ar savilcējiem kā parādīts.
Kā tīrīt gaisa dzesēšanas sistēmu - Attēlu
14
BRĪDINĀJUMS
Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs,
kļūst ļoti karstas.
Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi.
Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var
aizdegties.
• Ļaujiet klusinātājam, dzinēja cilindram un ribām atdzist pirms pieskaršanās.
• Notīriet klusinātāja un cilindra tuvumā uzkrājušos gružus.
PIESARDZĪBA: Neizmantojiet ūdeni lai tīr ītu dzinēju. Ūdens var piesārņot degvielas
sistēmu. Lai tīrītu dzinēju, lietojiet suku vai sausu drānu.
Šis ir dzinējs ar gaisa dzesēšanu. Netīrumi vai gruži var ierobežot gaisa plūsmu un var
izraisītdzinēja pārkaršanu, kas noved pie sliktas veiktspējas un samazināta dzinēja
darbmūža.
Ar suku vai sausu drānu noņemiet gružus no pirkstu aizsarga (A). Uzturiet tīras sasaites,
atsperes un vadības elementus (B).Uzturietvietuapunaizklusinātāja (C)tīru no
jebkādiem uzliesmojošiem gružiem (Attēlu 14).
Uzglabāšana
BRĪDINĀJUMS
Benzīns un tā garaiņiirārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami.
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Uzglabājot benzīnu vai iekārtu ar degvielu tvertnē
• Uzglabājiet atstatus no kurtuvēm, plītīm, ūdenssildītājiem vai citāmierīc ēm, kurāmir
deglis vai cits aizdegšanās avots, jo tie var izraisīt benzīna garaiņu uzliesmošanu.
Degvielas sistēma
Degviela var kļūt nostāvējusies, ja tā uzglabāta ilgāk par 30 dienām. Nostāvējusies
degviela izraisa skābes un gumijas nosēdumu veidošanos degvielas sistēmā vai uz
svarīgām karburatora da
ļām. Lai saglabātu degvielu svaigu, lietojiet Briggs & Stratton
FRESH START
®
degvielas stabilizatoru, kas pieejams kā šķidruma piedeva vai kā
pilināma koncentrāta kasetne.
Nav nepieciešams iztukšot benzīnu no dzinēja, ja degvielas stabilizators tiek pievienots
saskaņā ar instrukcijām. Darbiniet dzinēju2minūtes lai stabilizators cirkulētu caur
degvielas sistēmu. Tagad dzinēju un degvielu var uzglabātlīdz pat 24 mēnešiem.
Ja benz īnam, kas atrodas dzinējā, nav ticis piemaisīts degvielas stabilizators, benzīns
jāizlej piemērotā tvertnē. Darbiniet dzinēju, līdz tas apstājas degvielas izbeigšanāsdēļ.
Lai saglabātu svaigumu, tiek ieteikta degvielas stabilizatora piemaisīšana uzglab āšanas
tvertnē.
Dzinēja eļļa
Kamērdzinējs ir silts, nomainiet dzinēja eļļu.
59
lv
j
as
Dzinēja specifikācijas
Modelis 100000
Darba tilpums 9,82 kubikcollas (161 kubikcentimetri)
Cilindra diametrs 2,520 collas (64,01 mm)
Virzuļagājiens 1,968 collas (49,99 mm)
Eļļas ietilpība 18 -- 20 unces (0,54 -- 0,59 L)
Noregulēšanas specifikācijas *
Modelis 100000
Aizdedzes sveces sprauga 0,020 collas (0,51 mm)
Aizdedzes sveces pievilkšanas moments 180 collas mārciņas (20 Nm)
Indukcijas spoles (armature) gaisa sprauga 0,006 - 0,014 collas (0,15 - 0,36 mm)
Ieplūdes vārsta atstarpe 0,004 - 0,006 collas (0,10 - 0,15 mm)
Izplūdes vārsta atstarpe 0,014 - 0,016 collas (0,36 - 0,41 mm)
* Dzinēja jauda samazināsies par 3,5% uz katr ām 1 000 pēdām (300 metriem) virs jūras
līmeņa un par 1% uz katru 10° F(5,6° C) virs 77° F(25° C). Šis dzinējs darbosies
apmierinoši pie leņķalīdz 15°.Meklējiet iekārtas operatora rokasgrāmatā droša darba
pieļaujamās robežas uz slīpumiem.
Vispārīga pielietojuma apkopes daļas n
Apkopes daļa Daļas numurs
Gaisa f iltrs, ovāls 792038
Gaisa filtra iepriekšējais tīrītājs, ovāls 793676
Eļļa - SAE 30 100005
FRESH START
®
Degvielas šķidrums 5041, 5058
FRESH START
®
Degvielas kasetne 699998, 5096
Aizdedzes svece, rezistors 692051, 692720
Aizdedzes sveces atslēga 89838, 5023
Dzirksteles testeris 19368
Degvielas filtrs 298090, 5018
n Mēs iesakāmjumsvērsties pie jebkura autorizēta Briggs & Stratton apkopes
pārstāvjavisudzinēju un dzinēju daļu apkopes un servisa veikšanai. Izmantojiet tikai
oriģinālās Briggs & Stratton daļas.

BRIGGS&STRATTONDZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE
2008. gada maijs
IEROBEŽOTA GARANTIJA
Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas
iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas
apkopes veikšanai, atrodiet tuv āko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju meklēšanas kartē BRIGGSandSTRATTON.com vai piezvaniet 1-800-233-3723 vai
atrodiet tālruni katalogā ‘Yellow Pagest‘.
Nav citas tiešas garantijas. Netiešas garantijas, ieskaitot tirdzniecībai un piemērotībai īpašiem nolūkiem, ir ierobežotas līdz vienam gadam no pirkšanas vai līdz
likumā atļautajam apjomam un visas netiešās garantijas ir izslēgtas. Atbildība par nejaušiem vai sekojošiem kaitējumiem ir izslēgta līdz apjomam, kādā
izslēgšana ir atļ
auta likumā. Dažosštatosvaivalstīs nav atļauti ierobežojumi netiešas garantijas ilgumam un dažos štatos vai valstīs nav atļauti izņēmumi vai ierobežojumi
nejaušiem vai sekojošiem kaitējumiem, tādēļ augšminētais ierobežojums un izņēmums var uz jums neattiekties. Šī garantija dod jums noteiktas juridiskas tiesības, un jums
var būtarī citas tiesības, kas dažādos štatos un valstīsiratšķirīgas.
STANDARTA GARANTIJAS NOTEIKUMI *
Y
Zīmola/produkta tips
Patērētāja lietošana Komerciāla lietošana
Vanguardt 2 gadi 2 gadi
Sērijas ar pagarinātu darbmūžut, I/C
®
, Intekt I/C
®
, Intekt Pr o
2 gadi 1 gads
Sniega sērijas MAXt ar izturīgu kanālu (Dura-Bore)t čuguna uzmava 2 gadi 1 gads
Visi citi Briggs & Stratton dzinēji 2 gadi 90 dienas
* Šie ir mūsu standarta garantijas noteikumi, taču laiku pa laikam iespējams papildus garantijas segums, kāds netika noteikts publikācijas laikā. Lai iepazītos ar jūsu
dzinējam pašreiz spēkā esošo garantijas noteikumu sarakstu, skatiet Internetā BRIGGSandSTRATTON.COM vai sazinieties ar j ūsu autorizēto Briggs & Stratton servisa
pārstāvi.
Y
Dzinējus, kurus izmanto kā mājsaimniecības rezerves ģeneratorus aptver tikai patērētāja garantija. Šī garantija neattiecas uz to iekārtu dzinējiem, kas tiek izmantoti kā
enerģijas avoti darba vietā. Garantija neattiecas uz dzinējiem, ko izmanto sacīkšu braucienos, komerciālos vai nomas transportlīdzekļos.
Garantijas periods sākas pirmajā mazumtirdzniecības patērētāja vai komerciāla galalietotāja pirkšanas dienā, un turpinās laika periodā, kas norādīts augšminētajā tabulā.”Patērētāja
lietošana” nozīmē mazumtirdzniecības patērētāja personīgu lietošanu mājsaimniecībā.”Komerciā
la lietošana” nozīmē visus citus lietojumus, ieskaitot lietojumu komerciāliem,
ienākumus radošiem vai nomas nolūkiem. Tikko dzinējs ir ticis lietots komerciāli, tas turpmāk attiecībā uz šo garantiju tiek uzskatīts par komerciālas lietošanas dzinēju.
Nekāda garantijas reģistrācija nav nepieciešama, lai iegūtu Briggs & Stratton produktu garantiju. Saglabājiet savu pirkumu apliecinošo čeku. Ja jūs neiesniedzat
apliecinājumu sākotnējā pirkuma datumam, kad ir nepieciešama garantijas remonts, tad garantijas perioda noteikšanai tiks izmantots produkta ražošanas datums.
3 Karburatori ar sūci, aizsērējušas degvielas caurules, salipuši vārstivaicitibojājumi,
Par jūsu garantiju
ko izrais ījusi piesārņotas vai vecas degvielas izmantošana.
Briggs & Stratton labprāt veic garantijas remontu un atvainojas par s agādātajām
4Daļas, kas ir bojātas vai salūzušas t
ādēļ,kadzinējs ticis darbināts ar nepietiekamu
neērtībām. Garantijas remontus var veikt jebkurš autorizēts apkopes pārst āvis. Vairums
vai piesārņotu smēreļļu, vai ar nepareizas kategorijas smēreļļu(pārbaudiet un
garantijas remontu tiek veikti parastā kārtā,tomēr dažreiz garantijas apkopes
papildiniet eļļas līmeni, ja nepieciešams, un nomainiet ieteiktajos intervālos.) OIL
pieprasījumi var būt neatbilstoši.
GARD nevar apstādināt darbojošos dzinēju. Dzinēja bojājums ir iespējams, ja eļļas
līmenis netiek pienācīgi uzturēts.
Ja klients nepiekrīt apkopes pārstāvja lēmumam, tiek veikta izmeklēšana, lai noskaidrotu
5Saistītu daļu vai agregātu, piemēram, sajūgu, transmisiju, tālvadību u.tml. remonts
garantijas piemērojamību. Prasiet, lai apkopes pārstāvis visus saistītos faktus iesniedz
vai regulēšana, kuri nav ražoti Briggs & Stratton.
izskatīšanai savam izplatītājam vai rūpnīcai. Ja izplatītājs vai rūpnīca nolemj, ka prasība
ir pamatota, klientam tiek pilnībā atlīdzināti defektīvie priekšmeti. Lai izvairītos no
6Daļu bojājums vai nolietojums, ko izraisījuši net īrumi, kas iekļuvuši dzinējā
domstarpībām, kas var rasties s tarp klientu un pārstāvi, zem
āk ir uzskait īti daži dzinēja
neatbilstošas gaisa filtra apkopes, atkārtotas montāžas vai neoriģināla gaisa filtra
darbības traucējumu iemesli, uz kuriem garantija neattiecas.
elementa vai kasetnes izmantošanas dēļ. Ieteiktajos intervālos notī
riet un/vai
nomainiet filtru kā norādīts operatora rokasgrāmatā.
Normāls nodilums: Dzinējiem, tāpat kā visāmmehāniskāmierīcēm, lai tie darbotos labi,
nepieciešama periodiska daļu apkope un nomaiņa. Garantija neietver remontu, ja
7Daļu bojājumi pieļaujamāātruma pārsniegšanas dēļ vai zāles, gružu vai netīrumu
normālā darbībā izbeidzies daļas vai dzinēja darbmūžs. Garantija nebūsspēkā,ja
izraisītas pārkarsēšanas dēļ, kas aizbāž vai aizsprosto dzes ēšanas ribas vai
dzinēja bojājums radies nepareizas lietošanas, regulāras apkopes neveikšanas, pie
spararata vietu, vai bojājumu izraisījusī dzinēja darbināšana noslēgtā vietā bez
nepareizas transportēšanas, nemākulīgi apejoties, nepareizas uzglabāšanas noliktavā
pietiekamas ventilācijas. Ieteiktajos intervālos notīriet dzinēja gružus kā norādīts
vai arī neatbilstošas uzstādīšanas dēļ.Līdzīgā veidā, garantija nav spēkā,janoņemts
operatora rokasgr āmatā.
dzinēja sē
rijas numurs, kā arī ja dzinējs pārtaisīts vai modificēts.
8Dzinēja vai iekārtas daļusalūšana dēļ pārmērīgas vibrācijas, ko izraisījusi dzinē
ja
Neatbilstoša apkope: Dzinēja darbmūžs ir atkarīgs no apstākļiem, kādos tas darbojas
vaļīga montēšana, vaļīgi griezēja asmeņi, nesabalansēti asmeņivaivaļīgi vai
un kā par to rūpējas. Dažas ierīces, piemēram, kultivatori, s ūkņiunrotācijas
nesabalansēti lāpstiņriteņi, neatbilstoša iekārtas piestiprināšana dzinēja
pļaujmašīnas, ļoti bieži tiek izmantotas putekļainos vai netīros apstākļos, kas var radīt
kloķvārpstai, pieļaujamāātruma pārsniegšana vai cita nepareiza ekspluatācija.
iespaidu par priekšlaicīgu nolietojumu. Šāds nolietojums, ja to izraisījuši net īrumi, putekļi,
9 Saliekta vai salūzusi kloķvārpsta, ko izrais ījis sitiens ar griezēja asmeni pa cietu
aizdedzes sveces tīrīšanas grants, vai cits abrazīvs materiāls, kas iekļuvis dzinējā
objektu rotācijas zāles pļaujmašīnai, vai pārmērīgs ķīļsiksnas nospriegojums.
neatbilstošas apkopes dēļ, netiek ietverts garantijā.
10 Dzinēja kārtējā pielāgošana vai noregulēšana.
Šī garantija attiecas tikai
uz defektīviem materiāliem, kas saistīti ar dzinēju, un/vai
apdares kvalitāti, un nevis uz nomaiņu vai atlīdzināšanu iekārtai, kurai dzinējs var
11 Dzinēja vai dzinēja sastāvdaļas bojājums, t.i., degkameras, vārstu, vā
rstu ligzdu,
būtpierīkots. Tāpat garantija neattiecas uz remontu, kas nepieciešams šādu
vārstu vadīklas bojājums vai sadedzis startera motora tinums, ko izraisījusi citas
iemeslu dēļ:
degvielas, piemēram, sašķidrinātas gāzes, dabasgāzes, pārveidota benzīna u.tml.
lietošana.
1 Problēmas, kuras izraisījušas daļas, kas nav oriģinālas Briggs & Stratton
daļas.
Garantijas apkope iespējama tikai caur Briggs & Stratton korporācijas autorizētiem
2Iekārtas vadība vai ierīces, kas nepieļauj iedarbināšanu, izraisa dzinēja
apkopes pārstāvjiem. Atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju
neapmierinošu darbību vai saīsina dzinēja darba mūžu. (Sazinieties ar iekārtas
meklēšanas kartē BRIGGSandSTRATTON.com vai piezvaniet 1-800-233-3723 vai
ražotāju.)
atrodiet tālruni ‘Y ello w Pagest’.
60 BRIGGSandSTRATTON.COM