Bompani BO243CB/E: 88 - 88 88

88 - 88 88: Bompani BO243CB/E

background image

5

1. GENERALITIES

WARNING : 

Installation must be carried out by qualifi ed individuals, who must follow the instructions indicated in this booklet and 

those provided for by law (Law n.46, dated 03/05/1990  - System Safety Standards).

2. USER INTERFACE WITH TOUCH KEYS AND DISPLAY

      

  -        +             Boost               Time        -          +                       0/I

   

        

7          6                   5                             4             3            2                             1

      

        

88 -  88 88

A

2.1 Key functions

  

FUNCTION KEY (description from right to left)

1 0/I Turns on the oven and activates the  -/+ key for cooking method selection

1 + 0-n Child safety: press the 0/I for 4 seconds  

2 + Increases the time and selects the cooking method

3 – Decreases the time and selects the cooking method

4 Time: selects the time functions in sequence( see following table)

5 Boost: Fast pre-heat option 

6 + Increases the temperature

7 – Decreases the temperature

Automatic repeat combined with the “-“ and “+” keys if kept pressed: one increment every  500 ms during the fi rst second, one incre-

ment every 200 ms to follow. 

2.2. “Time” key cyclical functions

If repeatedly pressed, the following sequence will be displayed:

  

Pulse

Displayed after 

pressing

Action

Display shows after 2 seconds Azione Utente tramite “+” 

o “-”

1

( bell )

None

fl ashes as default value, other-

wise current value

Alarm signal time adjustment

Set alarm signal time 

2

( dur )

None

fl ashes as default value, other-

wise current value

Alarm signal time adjustment

Set cooking length time 

adjustment

3

( End )

None

the result between current 

time/hour and length (default 

or current) in fl ashing mode

Set cooking end time

4

( hour 9 )

None

Flashing clock

Set actual time (clock)

Instructions

GB

background image

6

3. APPLIANCE OPERATION

When the control is fi rst turned on, the display shows the clock set at 12:00, which can be increased by one unit every minute. The 

oven is off and the possible operations for  unblocking it are: the “Clock setting” procedure or, in alternative, directly turning it on.  The 

detailed operations for setting the clock, the timer, duration, and end of cooking process are indicated in the relevant paragraphs that 

follow. Through a single setting key, the oven cyclically enters into the display and modifi cation mode (shown on the fl ashing display), 

in which the “+” and “-“ keys are activated to correct the value indicated on the display.  This value is, however, accepted after 4 sec-

onds from the last time the key is pressed (the display stops fl ashing).

3.1. CLOCK SETTING

Scroll through the menu with the Timer Mode key until “hour” is displayed, and set it using the “+” and “-“ keys. The clock can only be 

set with the oven in stand-by.

3.2. TURNING OVEN ON/OFF

Press and release the “O/I” key. “ON” will appear on the central display, the symbol lights up, as well as the light inside the oven. If 

after a minute a cooking mode was not selected, the oven and the symbol turn off, and “OFF” will appear on the display. To turn the 

oven off during cooking, press and release the 0/l key. With the key activated, it must be released at least 1” after being pressed.

3.3. TIMER

This function does not interact with loads, and it is always available regardless of the state the oven is in. Press the “Time” key, the 

bell symbol lights up, and the display shows what is explained in paragraph 2.2. Set the desired value in minutes using the  “+” and 

“-“ keys, up to a maximum of 180 minutes.  After 4 seconds without increasing or decreasing ,the information is accepted, and the bell 

remains lit. Once the time set has lapsed, an acoustic signal is heard, and the bell symbol fl ashes. To stop both the acoustic signal 

and the fl ashing symbol, just press any key; its associated function is normally not carried out (it is only needed to stop the signal). 

3.4. SEMI-AUTOMATIC COOKING TIME FUNCTION

Turn the oven on, as indicated in paragraph 3.2. Pres and release the “Time” key, until “dur” appears.  Set the time required for cooking 

using the “+” and “-“ keys, up to a maximum of 180 minutes. Select a cooking function among those available, as indicated in paragraph 

3.9: the oven will suggest a predetermined temperature. The temperature can be changed. After 4 seconds from the last time the key 

was pressed, the oven turns on for the time set. After the time defi ned has ended, the oven enters the Cooking Ended mode.

3.5. SEMI-AUTOMATIC COOKING END FUNCTION

Turn on the oven as indicated in paragraph 3.2. Press the “Time” key until “End” appears.  Use the “+” and “-“ to set the cooking end 

time, which must occur within the next 23h59m. To enter the time, the same steps should be followed as those for the clock setting 

(current time). After 4 seconds from the last time the key was pressed, the oven turns on for the time set. A cooking function among 

those available can always be selected. The oven suggests a predetermined temperature. The temperature can be changed. Once 

the time specifi ed has bee reached, the oven enters into the Cooking End mode

3.6. AUTOMATIC FUNCTION

Turn the oven on as indicated in paragraph 3.2. Press and release the “Time” key until “dur” appears. Set the cooking time required 

using the “+” and “-“ keys, until a maximum of 180 minutes. Press the “Time” key again until “End” appears. Use the “+” and “-“ keys to 

set the cooking end time, which must occur within the next 23h59m.  After 4 seconds from the last time the key was pressed, the oven 

enters the delayed start mode: it will then automatically turn on for the length of time specifi ed and will stop at the stop time specifi ed, 

entering the Cooking end mode. Even during the delayed start phase, the temperature and the function are both displayed, and both 

can be changed. All the oven loads are deactivated once the oven must start. The symbol will show the element selected, but will 

maintain the light off symbol and the stopped fan symbol. The tangential fan runs according to the indications specifi ed in paragraph 

0, while the oven light is separately illustrated in paragraph 3.13 

3.7. COOKING END MODE

Once the timed cooking process has terminated, the oven turns off all the loads, and a triple intermittent acoustic signal of average 

intensity is heard. The display temperature and functions turn off. The clock display shows the time, and the two  “pot” and “auto” 

symbols fl ash. To unblock the oven, just press any key among those positioned under the display: the acoustic signal stops, and the 

oven is ready to receive new commands. It is possible to immediately select a  new cooking function, or completely turn off the oven 

by pressing the “O/I” .

Instructions

GB

background image

7

3.8. CLOCK DISPLAY SYMBOLS

3.8.1. Pot

If lit, it indicates that the cooking function is active, even in manual mode. The “Light” and “Defrost” functions are not considered cook-

ing functions, therefore, it remains off. If this symbol is fl ashing, it indicates the end of the timed cooking phase. During the delayed 

start mode, it remains off, and then lights up when cooking starts.

3.8.2. Auto

This is normally off. If lit, it indicates that a cooking time has been selected (the oven is not in manual mode), therefore, it is completed 

with the 

Pot

 symbol. If fl ashing, it indicates the end of the timed cooking phase.

3.8.3. Bell

Normally off. If lit, it indicates that the timer is active. If fl ashing, it indicates that the timer has end.

Instructions

GB

background image

8

3.9. COOKING MODES SELECTION

By pressing the “+” or  “-“ key, what is indicated in column 1 appears on the central display of the clock for 3 seconds ever 10 (al-

ternating with the clock), on the symbol, what is indicated in column 2 appears on the symbol, and the default value appears on the 

temperature display.

  

Functions electric 

oven

On

Light

X

---

---

---

160

110

Pr 01

Oven Static

X

X

X

50

200

250

200

110

Pr 02

Top heating element

X

X

50

200

250

160

110

Pr 03

Bottom heating ele-

ment

X

X

50

200

250

200

110

Pr 04

Grill

X

X

X

L1

L2

L5

160

110

Pr 05

Grill strenghened

X

X

X

X

L1

L4

L5

160

110

Pr 06

Grill strenghened fan

X

X

X

X

50

180

200

160

110

Pr 07

Oven Static + fan

X

X

X

X

50

175

250

200

110

Pr 08

Oven fan circular

X

X

X

50

175

250

200

110

Pr 09

Pizza (Bottom + fan)

X

X

X

50

200

250

200

110

Pr 10

Defrost

X

0

dEF

0

 ---

110

FPH

  - -

Circolar +Bottom + fan

<TBD>

X

X

X

---

---

---

160

110

Bottom heat-

ing 

Top

 heating 

el.

Oven fan

Oven light

Rotisserie

.

Cooling fan

radiale

Tangential 

fan

Tangential 

fan

T. min.(°C)

T. default 

(°C)

T. max (°C)

Grill

Safety device

In order to prevent the appliance from overheating, the oven is fi tted with a safety device tripped in the event of a main thermostat 

failure. This cuts off the electricity supply: do not attempt to repair the fault yourself; call your nearest Service Centre.

The oven should be left to heat up for at least 10 minutes before food for cooking is placed inside it.

When cooking in fan mode, two shelves can be fi lled at the same time. However, if the amount or type of foods is changed, cooking 

times also change

.

Instructions

GB

background image

9

Using the cooking functions

Defrosting

Turn the selector knob to the symbol 

 and leave the thermostat on zero.The fan in the bottom of the oven circulates the air around 

the food at room temperature.It is ideal for defrosting any type of food, but especially for delicate foods where no heat is required, 

such as: frozen cakes, custard or cream cakes and fruit desserts.

Conventional Cooking

Turn the selector knob to the 

 symbol  and set the thermostat on the temperature required. Heat is delivered from above and 

below, and the food is cooked evenly.

Fan Cooking

Turn the selector knob to the 

 symbol  and set the thermostat on the temperature required. In this cooking mode, the heat inside 

the oven is circulated through it by a fan. This provides more uniform heat distribution, and thus gentler cooking. This function is also 

useful for cooking several dishes at once, on different shelves. In this case the top runners and the third runners from the bottom 

should be used. When cooking just one dish, place the shelf on the lowest runners for the best results. This function is ideal for cooking 

souffl és, which need delicate, even cooking.

Cooking meat and fi sh

Meat can be placed in oven-dishes or pans, or straight on the shelf. If using only the shelf, ALWAYS pour a little water into the dripping 

pan and fi t it onto the runners underneath the shelf. The dripping pan will collect the fats which melt during cooking, and the water 

will prevent the fats from burning and generating unpleasant smells or smoke. White meat, poultry and fi sh generally require cooking 

at a medium temperature (between150 and 250 degrees); to cook red meat “rare”, use temperatures between 200 and 220 degrees 

for short times.

Cooking pizza

To cook pizza, use the 

 function: this programme uses the bottom heating elements and the fan. This combination heats the oven 

quickly, with most of the heat delivered from underneath. If more than one shelf is used at a time, their positions must be swapped 

halfway through the cooking process. The recommended temperature is 220° for an average cooking time of about 15-20 minutes.

Cooking confectionery

Cakes need a medium temperature, from 160° to 200° C. Before starting cooking, the oven should be left to warm up for about 15 

minutes: try not to open the oven door once cooking has started.

Food for cooking

Weight

(kg)

Cooking shelf 

position from the 

bottom

Temperature

(°C)

Preheating 

time 

(minutes)

Cooking

time 

(minutes)

Pasta :    

Lasagne

               Cannelloni

               Paste au gratin

2.5

2.5

2.5

2

2

3

210

200

200

10

10

10

60-75

40-50

40-50

Meat :     

Veal

               Chicken

               Duck

               Rabbit

               Lamb

1.7

1.5

1.8

2.0

1.8

2

2

2

2

2

220-250

200-220

200-220

200-220

200-220

10

10

10

10

10

120-160

45-60

100-110

70-80

90-95

Fish :      

Mackerel

               Dentex

               Trout  baked on paper

1.1

1.5

1.0

2

2

2

160-220

160-220

160-220

10

10

10

45-70

45-70

45-70

Pizza

:     Neapolitan style

1.0

1-3

200-230

15

10-20

Cake :    

Biscuits

               Fruit tarts

               Quiches

               Ckes with yeast

0.5

1.1

1.0

1.0

2-3

2-3

2-3

2-3

160-180

160-180

160-180

165

15

15

15

15

30-50

30-50

30-50

30-50

Grilling: 

Spit-roast veal

               Spit-roast chicken

               Hamburger

               Mackerel

               Toasted sandwiches

1

1,5

1

n° 4

2

2

2

2

2

-

-

-

-

-

5

5

5

5

5

15-20

20

7

15-20

5

NB: 

Cooking times are guideline and may be varied to suit personal taste.

Instructions

GB

background image

10

3.9.1. Special Booster Fast Pre-Heat <TBD> Program

The special Booster program allows for fast pre-heating of the oven through a particular combination of loads that are active during  

pre-heating.  

Specifi cities of the Booster mode: 

- Can only be selected if a timed cooking mode is not programmed 

- Cannot be activated in during the following functions: 

a) Grill

b) Double Grill

c) Defrost/Chafi ng area

To activate the Booster: 

- press the BOOST key 

- on the clock display, “BOOST” appears fl ashing

When the Booster is active:

- the symbol continues to display the function normally select, but the Power board  is actually informed to carry out a different com-

bination of loads. 

- The  temperature indicated is free and can be further modifi ed. 

- The function that will be carried out at the end of the Booster cycle cannot be changed.

When pre-heating has terminated, “BOOST” disappears, and the Power board carries out the function that is actually represented by 

the symbol.

To deactivate the Booster after it was activated: 

- Press “BOOST”. The Booster mode is deactivated, and the actual function is reset. 

3.9.2. Special Booster Super-Fast Pre-Heat Program

Program that is an alternative to the traditional Fast Pre-Heat program. The loads selected are recurrent:

- Circulation + Fan         for 15 seconds

- Grill + Top + Fan         for 15 seconds (Top = upper resistance)

- Bottom + Top + Fan    for 15 seconds (Bottom = lower resistance

3.10. COOKING TIME SELECTION

Using the  “+” and “-”keys, the temperature varies between the minimum and the maximum expected for each cooking mode with 

increments of  +/- 1 degree that are shown on the temperature display.

3.11. OVEN OFF MODE AND RESIDUAL HEAT INDICATOR

When powered-up,  and when there is no function selected, the temperature display and programs are normally off, while the timer 

display shows the time.

If the oven is still hot when turned off, the temperature display indicates the residual heat. 

The 4 level bar indicated the actual oven temperature: 

i. If t_ probe > 200°C:                              1st, 2nd, 3rd  on; 4th fl ashes

ii. Se 200 > t_ probe > 150°C:                1st, 2nd on; 3rd  fl ashes ; 4th off

iii. If 150 > t_ probe > 100°C:                  1st on, 2nd  fl ashes a; 3rd, 4th  off

iv. If 100 > t_ probe > 50°C:                    1st fl ashes; 2nd, 3rd, 4th off

v. If 50 > t_ probe:                                   1st, 2nd, 3rd, 4th  off

3.12. «CHILD CARE » CONTROL LOCK FUNCTION 

Keeping the 

“ON/OFF” 

key pressed for at least 6 seconds, the oven enters in the child safety mode. The display shows 

“n--O”

 followed 

by 

“On”

,  and the time reappears. On the temperature display, the lock symbol will remain lit until the “Child Care” is active. If this 

block is activated after any type of cooking setting (manual, semi-automatic, automatic), the settings programmed can be displayed, 

but modifi cations cannot be made and 

“n--O”

 on the central display will be a reminder that the function is active. 

Manually or automatically turning the oven off will not deactivate the control lock mode. To deactivate, the 

“ON/OFF”

 key must be 

pressed for at least 6 seconds. The display shows 

“n--O”

, followed by 

“OFF”

, then the time reappears. 

When the oven is blocked, it cannot be turned on by pressing the 

“O/I”

 key.

3.13. OVEN LIGHT CONTROL

Once the desired function has been chosen, until the end of the pre-heating cycle, the oven light remains lit. After 3 minutes, the oven 

light turns off. While waiting for the delayed start mode, the oven light remains off.  

The oven light turns on automatically once any key is pressed (and its associated theoretic function is not carried out), then it turns 

off after 1 minute.

Instructions

GB

background image

11

3.14. PRE-HEATING BAR

This bar furnishes pre-heating indications, and signals the heating phase when cooking is in process. During the pre-heating phase, 

the 4 level bar visually indicates what remains to reach the requested set-point:

i. If k > 75%:                  1st, 2nd, 3rd  on; 4th  fl ashes

ii. If 75% > k > 50%:      1st, 2nd  on; 3rd fl ashes; 4th  off

iii. If 50% > k > 25%:     1st on, 2nd  fl ashes; 3rd, 4th  off

iv. If 25% > k:                 fl ashes; 2nd, 3rd, 4th  off

At the end of the pre-heating phase, and during the cooking phase, the bar always remains lit: 1st,2nd,3rd ,4th  on

3.15. TANGENTIAL FAN CONTROL

3.15.1. Select a cooking cycle

The  tangential turns on, regardless of the central oven temperature, after 15 minutes from selection or, however, even before, if the 

temperature detected on the probe is higher than the “power threshold” value. During the “DEFROST” function, the tangential fan is 

immediately activated.

3.15.2. Cooking cycle stop (Off, stand-by)

When a cooking cycle ends, an observation phase begins, which lasts 20 minutes, during which the tangential is turned off if the 

temperature is lower than the “power threshold” value. 

After these 20 minutes, the tangential remains off, regardless of the temperature.

3.15.3. Power board sensor automatic function

A temperature sensor is installed on the Power board. When it detects a value >80°C, the tangential is forcedly activated, regardless 

of the previous logistics. 

3.16. ANNULLING COOKING END AND LENGTH SETTINGS 

The cooking length and cooking end can be annulled by pressing the Funz + key during the cooking length setting phase: the oven 

remains on and is automatically set to the indefi nite time manual function mode, as described in the paragraph   (…)

  Otherwise, the oven can be turned off completely by pressing the ON/OFF key.

3.17. ANNULLING TIMER SETTINGS 

During the timer setting phase, the current value can be annulled by pressing the Funz - key. 

4. CARE AND CLEANING

Kindly ignore the sections relating to accessories or instruments not featured on the appliance you have purchased.

4.1. 

Cleaning

Oven Cleaning Advice

• The fi rst rule is to clean the oven often. For natural cleaning, use only hot water with  bicarbonate of soda and/or lemon juice and/or 

white wine vinegar dissolved in it.

• Do not use steam-cleaners. 

• Detergents should not be sprayed straight onto the controls area; use a sponge. 

•  Never  clean  glass  when  still  hot  as  the  temperature  difference  may  cause  it  to  shatter.  Always  wait  for  glass  to  cool  down  to 

lukewarm.

• Never use those cleaning products which contain caustic soda, solvents or many other   harmful substances, since there is a risk 

that they might not be completely removed after use, and the residues left in small cavities within the oven might be released onto 

the foods cooked later.

• To clean an oven which is not very dirty, wipe half a lemon over the surface, leave  to dry and then wipe with a damp sponge to 

remove the residues of dirt and lemon juice.

• If the oven is very greasy, put a pan containing two litres of hot water containing a  spoonful of ammonium inside and leave it over-

night. Wipe the grease off with a sponge next morning.

• If you are going to cook particularly greasy foods, deposits can be prevented by protecting the bottom of the oven with a sheet of 

aluminium foil, which can easily be removed with the grease residues at the end of the process.

• When using detergents, keep the environment in mind and follow the producer’s instructions. The market now offers a variety of 

concentrated solid or liquid detergents with lower environmental impact.

• The oven should be rinsed with plenty of water and dried after cleaning. 

• Except for the runners, the oven accessories can be washed in the normal way, even in the dishwasher.

• For superfi cial scratches, apply a special cleaner/polish for stainless steel, using a soft cloth.

• Do not use silver-cleaning products .

Instructions

GB

background image

12

Cleaning Stainless Steel

Care and cleaning of the oven you have purchased are important to keep the steel bright and uniform over time. The stainless steel 

used for the manufacture of our ovens is Silver Ice, fi nished with a special anti-fi ngerprint treatment that keeps it shiny even after use. 

We advise you never to use abrasive sponges, scouring pads, wire wool, acids or products which might scratch the surface. Clean 

it with soft cloths and ordinary, absolutely non-abrasive washing-up liquid; creams are not recommended because they contain tiny 

abrasive particles which might leave marks on the steel.

Cleaning Enamel and Glass

Enamel is a vitreous fi nish with excellent resistance to heat and acids. Like glass, it may be damaged by prolonged contact with acids, so 

spills of tomato sauce, lemon and vinegar should be wiped off immediately. Use bicarbonate of soda or non-abrasive cream cleaner

for the most stubborn stains. Never use descaler products: they might cause irreparable damage to the enamel. Oven interiors are 

also enamelled and must be cleaned using specifi c products, easily available from retailers. It is best to clean the oven after each 

use, while still warm. We advise you not to allow dirt to build up over time since it is more diffi cult to remove layers of dirt and there is 

a risk of leaving permanent marks on the enamel.

Cleaning the Door Glass

All ovens are fi tted with glass doors with innovative, extremely convenient characteristics. The full-glass on the inside can be removed 

easily without the aid of any tools: the screw-free visible fi xing system guarantees that the door provides the easy cleaning only glass 

can ensure. Proceed as follows to remove the glass in the oven door correctly.

• Fully open the door;

• apply gentle leverage with a coin or a fl at-head screwdriver in the two recesses in the bottom of the inside of the door simultaneou 

   sly;

• released from its seat, the glass can be extracted from the recess into which it is fi tted:

• After cleaning, repeat the same procedure in reverse order. 

WARNING:

Take care to reassemble the pieces of glass in the correct order; the inside glass has a special heat-refl ecting fi nish!

Do not clean the glass door of the oven with rough, abrasive materials or sharp metal scrapers, since they may scratch the surface 

and cause the glass to shatter.

4.2. Maintenance

• Disconnect the appliance from the electrical mains by disarming the fuses before carrying out any cleaning or servicing opera 

  tions.

• In the event of failure, please fi rst of all check the fuses of the household electricity supply system.

• If the problems are not caused by the power supply, kindly contact your Authorised Service Centre  , stating the model of the appliance 

and the serial number stated on the nameplate.

• To ensure that the appliance’s safety characteristics are not impaired, all maintenance work must be carried out by authorised 

personnel.

• Improper maintenance work will result in forfeiture of warranty rights .

Changing the oven light bulb

To replace the oven light bulb, follow the instructions provided below:

1. Switch the oven off and disconnect it from the power supply. The bulb is in the  top right-hand corner of back wall of the oven;

2.Make sure that the oven is cold and unscrew the glass cover;

3.Unscrew the light bulb and replace it with another of the same type;

4.Screw the glass cover fi rmly back into place.

Removing the oven door

This procedure must only be carried out by qualifi ed staff, since it may involve safety risks for the user.

The door can be removed by proceeding as follows:

1.Fully open the door;

2.Insert two small coins (e.g. 10 Eurocents) into the two slots in the hinges, and close  the door until the coins have been pushed 

almost fully home   (see fi g.). Handle the door and hinges with great care while the coins are inserted.

3.Lift the door off, holding it at the sides and moving it slightly forward. 

4.To put the door back in place, return the hinges to their positions, checking that  they have fi tted into their seats; lower the door 

completely and remove the coins inserted earlier.

5.Close the door again to the fully closed position.

  

Changing the Oven Door Gasket

Always inspect the oven door gasket and order a replacement from the after-sales service without delay if worn.

Instructions

GB

background image

13

5. REGULATIONS, GENERAL SAFETY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION

5.1. 

REGULATIONS

5.1.1 DISPOSAL: PACKAGING AND DECOMMISSIONED APPLIANCE

• The user is responsible for consigning the obsolete appliance to his disposal facility; otherwise, he will be liable to prosecution under 

the relevant waste disposal legislation.

• Appropriate separate disposal ready for recycling of decommissioned appliances, and  environment-friendly processing and disposal 

of waste, help to prevent possible harmful impacts on the environment and health and encourage the recycling of the materials of 

which the product consists.

• For more detailed information on the waste disposal systems available, contact your lo cal waste disposal service, or the shop from 

which the appliance was purchased.

DIRECTIVE 2002/96/EC (WEEE): INFORMATION FOR USERS

This information is intended only for the owners of appliances which carry the symbol shown in Fig. A on the adhesive technical data 

label fi tted to the product (serial number label).

This symbol indicates that the product is classifi ed, under the relevant regulations as electrical or electronic equipment and is compliant 

with EU Directive 2002/96/EC (WEEE). Therefore, at the end of its useful life, it must be handled separately from household waste; 

it can be consigned free of charge to a recycling centre for electrical and electronic equipment or returned to the dealer on purchase 

of an equivalent new appliance.

Italian Decree Law 151/05, which implements the EU guidelines, extends the principle of Producers’ responsibility to the electrical 

and electronic products sector. Producers are responsible for implementing and operating a system for disposing of the waste ge-

nerated by the electrical and electronic equipment they offer for sale. Producers are therefore responsible for collecting WEEE from 

the collection points (public and private), transporting them to suitable treatment centres, and the subsequent recycling and reuse of 

the materials.

  

  Fig.A

5.1.2 MATERIALS IN CONTACT WITH FOODS. INFORMATION FOR USERS.

EUROPEAN REGULATION No 1935/2004: INFORMATION FOR USERS.

The symbol shown here, which appears on the packaging, indicates that the materials in this product which may come into contact 

with food are compliant with the requirements of European Regulation No 1935/2004. This regulation is based on the principle that 

materials or objects intended for direct or indirect contact with foods must be suffi ciently inert to rule out the risk of transfer of sub-

stances to the foods in quantities such as to put human health at risk or cause an unacceptable change in the foods’ composition or 

a deterioration of their organoleptic characteristics.

  

Fig. B

* Foods might come into contact:

1.Inside the oven chamber, with oven shelves, dripping pans, confectionary trays,  oven door glazing, rubber gaskets, and the sides 

of the oven itself.

2.On the hob, with pan stands, burners and the hob skin.

3.In the food-warmer drawer, with the sides of the compartment.

5.2 GENERAL SAFETY

• This appliance is intended solely for domestic use. The oven must only be used for preparing food.

• The electricity supply must always be disconnected before any procedures inside the oven or where there is the risk of accessing 

live parts.

•  Never touch the oven door hinges without due care as injury may result 

• The appliance must not be used by children or the differently able without supervision. 

• Parents must avoid children to play with the appliance.

• The appliance becomes very hot during use. Care  should be taken not to touch the heating elements inside the  oven.

• Warning: accessible parts may become very hot during use, children should be kept at a safe distance.

• If the power supply cable is damaged it must be replaced by the producer, the after-sales  service or a skilled person to avoid ha-

zards.

• The appliance becomes hot during use. 

• Removal all packaging residues, e.g. any polystyrene fragments, from the oven.  

• No responsibility is accepted for injury or damage deriving from poor installation or  incorrect use of the appliance.

• Improper repairs are a source of danger; repairs must only be performed by technical   staff who have been suitably trained by the 

manufacturer.

• In the event of malfunctions, contact the after-sales service without delay.

Instructions

GB

background image

14

WARNING:

 Do not touch the oven heating element.

WARNING:

 Make sure that the appliance is switched off before changing the light bulb to avoid electric shock.

5.3 ENVIRONMENTAL PROTECTION AND SAVING

 • Using the oven between late afternoon and early morning helps to reduce demand peaks.

 • Keeping the oven door gaskets clean and in good condition, so that they adhere to the  door fi rmly, reduces heat loss.

6.FOR THE INSTALLATION ENGINEER

The appliance must be installed by a qualifi ed person, who must follow the instructions provided in this manual and in the 

regulations:Law n. 46 of 05.03.1990 – Regulations on the Safety of Systems

6.1. Technical Data

Heating Element Power

Bottom heating element    

1100 W

Top - bottom heating element  

     1100-1500 W

Fan heating element  

2000 W

Oven light  

    15 W

Cooling fan (where installed)                                        22-26 W

Oven fan                                                                            25 W

Power supply voltage (50-60Hz)                                      230 V

Oven usable dimensions

Width                                                                            mm. 411

Depth                                                                            mm. 391

Height                                                                           mm. 330

Volume                                                                                l. 58

Usable dimensions of cavity in building-in cabinet

Height                                                                          mm. 584

Width                                                                           mm. 564

Depth                                                                           mm. 550

6.2 Pre-Installation Procedures

• Unpack the appliance and recycle the packaging material in accordance with the relevant regulations.

• After unpacking, check the appliance for damage. If in doubt, do not use the appliance and contact a qualifi ed professional. (See 

After-Sales Service).

• The packaging materials (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) must not be left within reach of children since they are 

potentially hazardous.

• Check that the accessories are in the bottom of the packaging. 

• Do not make improper use of the oven door handle during transport and installation.

6.3 Building-In the Oven

 •  In order to allow the product to be built in correctly, the cabinet must have the following characteristics:

   - the panels next to the oven must be in heat-resistant material; 

   - if the cabinet is in veneered wood, the adhesive used must withstand a temperature  of 100°C;

  - when building-in the oven, whether the installation is under-counter or in a tall unit,  the cabinet must have the dimensions stated 

in Fig. 1 – page 17

 •  Place the oven in the cabinet and screw the 4 screws fully down, using the holes provided   in the facia, visible when the oven door 

is opened. Make sure that the screws are inserted towards the centre of the wood in the cabinet: (see Fig.1-3-page 17). Before fi xing 

the screws, also ensure that the oven is correctly aligned with the fl oor with the aid of a spirit level.

 •  An opening in the top of the tall unit, or a 10 mm gap above the oven surround, should   be provided to ensure adequate ventilation. 

(see Fig. 1 - page 17).

 •  If the oven is to be installed close to another appliance, check that there is no interference between the two devices when in ope-

ration.

 •  Once the appliance has been built in, no contact with electrical parts must be possible.

6.4 Connecting to the electrical mains

For direct connection to the mains, a mains cut-off device with a contact breaking gap that ensures complete disconnection in category 

lll overvoltage conditions must be provided, in accordance with the installation rules.

WARNING:

 The plug must be reachable when the appliance is installed.

Useful information for the installation engineer:

• the green-yellow coloured wire must be used to make the earth connection;

• the blue wire for the neutral; 

• the brown wire for the live connection; 

• the cable must not touch hot surfaces with a temperature over 75°C; 

• if the cable is replaced, the new one must be of H05RR-F or H05V2V2-F type of suitable  gauge (see  Fig. 2 – page 17);

Instructions

GB

background image

15

• if the appliance is supplied without a cable, use a type H05RR-F or H05V2V2-F cable of  suitable gauge (see  Fig. 2 – page 17);

The installer is responsible for making the electrical connection correctly and for compliance with safety regulations. The electrical 

connection diagrams are provided in Fig. 2 – page 17.

IMPORTANT WARNING:

The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by failure to comply with the instructions provided and the 

relevant regulations and standards

.

7. GENERAL PRECAUTIONS

7.1. Oven Accessories

The accessories provided in the oven are:

1. The shelf, which supports the pans for cooking confectionery or roasts, or on which meat for grilling is placed directly.

2. The drip pan under the grill is used to collect  juices, which drip from the food that is cooked directly on the grill. The drip pan can 

also be used for cooking. 

7.2. “Pull-Out Oven Runners” Kit

Some versions of the appliance are fi tted with telescopic runners.

They are extremely convenient when cooking, since they allow shelves to be pulled right out, and stopped in the fully extracted position.

This convenient aid allows foods to be checked with no risk of burns, and ensures more thorough cleaning.

The oven can be fi tted with a “Pull-Out Runner” kit on request.

This optional can be ordered from your deale

r.

8. ASSISTANCE – DIAGNOSTIC MODE

When the oven is in the Power-up state (fl ashing clock), the test mode can be activated by simultaneously pressing the TEMPER+ 

and  the EDITION+ keys for 5 seconds.

8.1. Phase 1 – Display Board

All the display segments are all turned on. If a key is pressed, the code associated to this key is temporarily displayed, to then return 

to display all the segments. The automatic repetition is activated for keys equipped with this function.  

If a key is not pressed for approx. 10 seconds, the oven passes to the next phase.

8.2. Phase 2 – Power Board

The clock display shows “8888” with the symbols fl ashing, while the display shows the temperature read by the oven  probe. The 

symbol is off. By pressing a key, the associated code is shown on the clock display. 

The Double Cut relay is kept closed, and all the other relays are cyclically activated, one at a time. Once the last relay is reached, the 

cycle starts over.

If a key is not pressed for approx. 10 seconds, the diagnostic phase is terminated and the oven returns to the Power-up phase. 

9. MALFUNCTION SIGNALS

9.1. Detecting malfunctions

When a malfunction occurs, the control system begins to monitor this signal and considers it plausible only if it persists for more than 

1 minute. If during this minute another malfunction presents itself, the system considers it plausible if it persists for more than 4 se-

conds. 

When the malfunction is plausible,  the system passes to the Malfunction display mode: the oven is off, all the loads are deactivated, 

and the “Err” message appears, alternating with the type of malfunction detected: 

“Shor” : oven probe in short circuit

“OPEN”: oven probe in open circuit and not connected

“ntc1” : thermal probe on Power board

During this phase, the malfunction signal  can be “annulled” by pressing any key: if the malfunction is still present, everything returns 

to the display mode after 1 minute. 

If the malfunction is not autonomously resolved, the control continues to indicate “Err”, without any additional explanation. 

If a probe malfunction occurs, the system reacts as if a temperature higher than 500°C has been reached. 

Instructions

GB

background image

16

Instructions

GB

9.2. Over-heating

When the thermal probe on the Power board detects a room temperature of >100°C, all the thermal elements of the oven automatically 

turn off. If this persists for more than 1 minute, the clock display shows “STOP”, and every command on the key board is ignored until 

the temperature goes below this limit.

                              

   

   

   

background image

17

Figures

GB

11

CONNECTION DIAGRAM

230 V  TWO-PHASE       

                                Wire gauge:

> 3,5 kW 

   3x2,5 mm

2

2,2 - 3,5 kW 

   3x1,5 mm

2

0 - 2,2 kW

   3x1    mm

2

1

2

L

N

22

33

background image

BOMPANI ITALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465

41100 Modena - Italy

Tel + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774

www.bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.it

background image

NOTICE  D'UTILISATION   FO UR

      

         “ ELECTRONIC OVEN

background image

2

FR

1. GENERALITES................................................................................................................................................. .............................5

2. INTERFACE  UTILISATEUR  AVEC  TOUCHES TOUCH ET DISPLAY............................................................................. .........5

2.1. Fonctions  des touches .............................................................................................................................................. ................ 5

2.2. Fonctions ciycliques de la touche “Time” .................................................................................................................... .............. 5

3. FONCTIONS CYCLIQUES DE LA TOUCHE “ TIME “ .................................................................................................... ............6

3.1. RELAGE DE L’HORLOGE.................................................................................................................. ....................................... 6

3.3. MINUTEUR ............................................................................................................................................... ................................. 6

3.4. FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE DE LA DUREE DE CUISSON................................................................... ......... 6

3.5. FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQU DE FIN DE CUISSON .......................................................... ............................... 6

3.6. FONCTION  AUTOMATIQUE................................................................................................................... ................................. 6

3.7. MODALITE FIN DE CUISSON................................................................................................................. .................................. 6

3.8. ICONE DU DISPLAY HORLOGE .................................................................................................................... .......................... 7

3.8.1. Casserole............................................................................................................................................... ................................. 7

3.8.2. Auto....................................................................................................................................................... .................................. 7

3.8.3. Cloche.......................................................................................................................................... ........................................... 7

3.9. SELECTION D’UN MODE DE CUISSON........................................................................................................... ....................... 7

3.9.1. Programme Spécial Booster FastPreHeat <TBD>............................................................................. ..................................... 8

3.9.2. Programme Spéciale Booster Super-FastPreHeat  ............................................. ................................................................. 10

3.10. SELECTION  TEMPERATURE DE CUISSON ...................................................................................... ................................ 10

3.11. MODALITE FOUR ETEINT ET INDICATION CHALEUR RESIDUELLE...................................................... ......................... 10

3.12. FONCTION DU BLOCAGE DES COMMANDES “CHILDREN CARE”................................................................... ............... 10

3.13. CONTROLE ECLAIRAGE DU FOUR ..................................................................................................................... ............... 10

3.14. BARRE DE PRECHAUFFAGE........................................................................................................................... .................... 10

3.15. CONTROLE VENTILATEUR TANGENTIEL ..................................................................................... .................................... 11

3.15.1. Sélection d’un cycle de cuisson............................................................................................................ ............................... 11 

3.15.2. Arrêt  d’un cycle de cuisson (Off, stand-by) ....................................................................................... ................................. 11

3.15.3. Fonctionnement automatique de la sonde  Fiche  Power........................................................................... ........................ 11

3.16. ANNULATION DES REGLAGES DUREE ET FIN DE CUISSON ....................................................... .................................. 11

3.17. ANNULATION DES REGLAGES MINUTEUR.............................................................................. ......................................... 11

4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN .....................................................................................................................................................11

4.1 Nettoyage ...................................................................................................................................................................................11

4.2 Entretien .....................................................................................................................................................................................12

5. NORMES, 

SÉCURITÉ GÉNÉRALE ET RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ..........................................................................13

5.1. NORMES ...................................................................................................................................................................................13

5.1.1 Élimination: emballage et appareil inutilisable .........................................................................................................................13

5.1.2. Matériaux en contact avec aliments .......................................................................................................................................13

5.2. SÉCURITÉ GÉNÉRALE ............................................................................................................................................................13

6. POUR L’INSTALLATEUR ...........................................................................................................................................................14

6.1. Carattéristiques techniques .......................................................................................................................................................14

6.2. Avant le montage .......................................................................................................................................................................14

6.3. Four encastré ............................................................................................................................................................................14

6.4. Branchement électrique .............................................................................................................................................................15

7. CONSEILS D’ORDRE GENERALE .............................................................................................................................................15

7.1. Accessoires du four ...................................................................................................................................................................15

7.2. Kit “Glissières de four extractibles” ............................................................................................................................................15

8. MODALITE DIAGNOSTIC ............................................................................... ...........................................................................15

8.1. Phase 1 – Display Board...................................................................................................................... .................................... 15

8.2. Phase 2 – Power Board ....................................................................................................................... .................................... 15

9. SIGNALIMENT D’ANOMALIES.............................................................................................................. .....................................16

9.1. Relèvement d’anomalies ....................................................................................................................... .................................. 16

9.2. Surchauffe ....................................................................................................................................... ........................................ 16

Figures ..............................................................................................................................................................................................17

Index

background image

3

Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi l’un des fours BOMPANI ITALIA. Ce nouveau produit, conçu et fabriqué avec des 

matériaux de qualité, en alliant innovation et technologie, vous aidera dans la réalisation de vos recettes. Nous vous prions de lire 

attentivement les instructions très faciles qui vous permettront d’atteindre d’excellents résultats dès la première utilisation.

Elles contiennent des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.

Cette notice est prévue pour les différentes versions du produit. Tenez compte uniquement des paragraphes qui concernent les ac-

cessoires et l’instrumentation présents dans le produit que vous avez acheté.

BOMPANI  ITALIA ne sera pas responsable des dommages occasionnés aux choses et aux personnes dérivant d’une mau-

vaise installation ou de l’utilisation inappropriée de l’appareil.

Pour d’éventuelles commandes de pièces de rechange, la demande au revendeur doit comprendre le n° du modèle et le n° de série 

reportés sur la plaquette visible lorsqu’on ouvre la porte du four.

Les fabricants d’électroménagers doivent se conformer à différentes normes ; c’est dans cet objectif que BOMPANI ITALIA produit 

ses appareils et, lorsque cela est possible, prévoit des innovations pour améliorer la sécurité et le respect de l’environnement.

Tous les produits BOMPANI  ITALIA sont donc conformes :

• à la directive 2006/95/CE qui concerne les produits électriques alimentés à Basse Tension. La directive impose que tous les matéri-

els électriques et électroniques destinés à être utilisés à des tensions entre 50-1000Vca et entre 75-1500 Vcc soient fabriqués 

conformément à la règle de l’art en matière de sécurité, aussi bien en milieu domestique qu’industriel. La Directive s’applique en 

général aux appareillages électriques et sert à éviter tout risque lié à l’utilisation du courant électrique ;

• au RÈGLEMENT EUROPÉEN 1935/2004 relatif aux matériaux et aux objets destinés à être en contact avec les denrées alimen-

taires ;

• à la  directive 2002/95/CE relative à la limitation ou l’interdiction de l’utilisation de certaines substances dangereuses, conscients du 

fait que la valeur d’un produit se construit aussi sur la valeur sociale que celui-ci génère ;

• à la directive 2002/40/CE, la norme de référence qui applique la vieille directive 92/75/CEE sur l’indication de la consommation 

d’énergie des fours électriques à usage domestique ;

• à la   directive 2004/108/CEE qui concerne la compatibilité électromagnétique. Cette directive se propose de réglementer les sig-

naux émis par les appareils pendant leur fonctionnement normal ainsi que la protection contre tout dommage des réseaux publics

  de télécommunication ;

• à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), conscients que la récolte dif-

férenciée appropriée pour la remise de l’appareil au recyclage, au traitement et à l’écoulement environnemental compatible con-

tribue à éviter des effets négatifs possibles sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le 

produit.

FR

Introduction

background image

4

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CON-

SERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Tout utilisateur est responsable de l’utilisation correcte et du parfait état du produit acheté.

 • Si l’appareil est endommagé, ne pas l’utiliser (voir Assistance)

 • Pour toute réparation, s’adresser uniquement à un Centre agréé par le fabricant et exiger des   pièces de rechange d’origine. Le 

non respect de ce qui est reporté ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil.

 • Le branchement de l’appareil ne peut être effectué que par du personnel autorisé, conformément aux normes en vigueur concer-

nant l’alimentation électrique et aux normes de construction des différents pays.

 • Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil.

 • Pour enlever la fiche de la prise de courant, ne pas tirer le câble d’alimentation, mais l’enlever  délicatement pour éviter la rupture 

des fils électriques à l’intérieur de la fiche.

 • Éviter de placer les câbles de l’alimentation en contact avec des parties qui chauffent pendant   l’utilisation ou qui pourraient être 

écrasées.

 • Ne pas conserver dans le four des objets inflammables, explosifs et qui ne résistent pas à la   chaleur tels que, papier, chiffons ou 

détersifs, parce qu’ils peuvent prendre feu à l’allumage du four.

 • Bien que notre produit soit conforme aux normes en matière de respect des températures superficielles (porte froide), il est con-

seillé d’éloigner les enfants du bandeau de commandes et de la porte du four lorsque celui-ci est en marche.

 • Pour mettre ou prendre les récipients, enfiler toujours des gants thermiques spéciaux.

 • Surveiller toujours la cuisson parce que les graisses utilisées sont facilement inflammables. Éliminer les dépôts de graisse et les 

autres résidus d’aliment avant d’utiliser de nouveau le four.

 • Sur la porte ouverte du four, ne jamais poser d’objets lourds car les charnières pourraient  s’abîmer.

 • Les dommages causés par l’inobservation de ces instructions ne rentrent pas dans le droit de garantie.

Première mise en marche

• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil.

• Retirer les accessoires du four.

• Enlever complètement du four les résidus de l’emballage, par ex. des fragments de polystyrène.

Puis procéder comme suit :

1.Retirer les grilles du four.

2.Nettoyer le four et les accessoires avec une solution de lavage commerciale bien chaude

3.Passer un chiffon doux humide à l’extérieur.

4.Remonter les grilles.

5.Avant d’utiliser le four pour la première fois, le faire chauffer à vide pendant au moins 30 minutes avec le thermostat au maximum 

et la porte fermée. Puis éteindre, ouvrir la porte du four et aérer la pièce. L’odeur que l’on sent est due à l’évaporation des sub-

stances utilisées pour protéger le four.

Choisir des solutions commerciales qui ne sont pas nocives pour l’environnement et pour la santé, en évitant les produits avec des 

composants chimiques inutilement agressifs.

Pour les nettoyages suivants, voir les instructions du chapitre 4.

Avant la mise en marche, contrôler minutieusement que l’appareil n’ait pas subi de dommages.

Si les endommagements du produit sont dus au transport, le communiquer dans les plus

brefs délais au Centre d’assistance de compétence le plus proche de la zone de résidence.

ATTENTION: La réparation en garantie pour des dommages esthétiques n’est possible qu’au moment de la livraison et de la 

première mise en marche de l’appareil électroménager. L’acheteur doit donc vérifier s’il est en bon état. En cas d’anomalies, ap-

peler le technicien sans retard, en suivant les modalités du fabricant fournies dans le chapitre « Assistance ».

Instructions

FR

Оглавление