Blomberg IWD 1004 XT: (C)

(C): Blomberg IWD 1004 XT

Gulvbalansejustering

med hjelp av en skrutrekker slik som vist

i figuren nedenfor. (Ikke fjern helt)

Hvis kjøleskapet ikke er balansert:

(Se figur C)

Du kan balansere kjøleskapet ved å

rotere frontbeina slik som illustrert på

figuren. (Se Figur A) Hjørnet der beina

finnes senkes når du roterer dem i

retningen av den svarte pilen og løftes

2

når du roterer i motsatt retning. Det

er lettere hvis du får hjelp til å løfte

kjøleskapet mens du gjennomfører

denne prosessen.

Dørhøydejustering

Hvis det er et problem med innretningen

av dørene i forhold til hverandre, kan

(C)

de innrettes ved justering vertikalt i

rekkefølgen gitt nedenfor. Se til at

(A)

dørhyllene er tomme ved justering av

dørhøyden.

1. Fjern nedre ventilasjonsdeksel ved å

skru løs skruene, slik som vist på figuren

nedenfor. (Se figur B)

2. Løsne de tre skruene til hengslene på

den nedre døren som du ønsker å løfte,

4

2

1 2 3

(B)

11

NO

• Hvis fryserens dør er lavere enn

Etter at dørene er ført til samme nivå

kjøleskapets dør, bring dem til samme

ved å heve frontdelen ved hjelp av

nivå ved å rotere heveskruen på

heveskruene, skal dørene på kjøleskapet

fryserens side i pilretningen ved bruk av

lukkes riktig. Hvis dørene fortsatt ikke

en M6 Allen-nøkkel slik som vist på figur

lukkes riktig, kan dette ha negativ

D.

innvirkning på kjøleskapets effektivitet.

• Hvis fryserens dør er høyere enn

kjøleskapets dør, bring dem til samme

nivå ved å rotere heveskruen på

fryserens side i pilretningen ved bruk av

en M6 Allen-nøkkel slik som vist på figur

D.

(D)

12

NO

Justering av avstanden til

C Juster døren etter ønske ved å

den øvre døren

løsne skruene.

C Du kan justere avstanden mellom

kjøleskapsdørene slik som vist på

figurene.

Dørhyllene skal være tomme ved

justering av dørhøyden.

Senterskrue

C Fest døren du justerte ved å trekke

til skruene uten å skifte posisjon på

døren.

C Ved bruk av en skrutrekker fjernes

skruen på øvre hengseldeksel på døren

du ønsker å justere.

C Sett på hengseldekslet og fest med

skruen.

13

NO

Installere vannfilter

(På noen modeller)

Installasjonskrav

To ulike vannkilder kan kobles til

kjøleskapet for vanntilførsel: Kaldtvann

fra hovedkranen og vann i en mugge.

Det må brukes en pumpe til bruk av

vannmuggen.

3. 5 meter langt vannrør (1/4 tomme

diameter)

4. Kaldtvannsventil med nettingfilter

(kranadapter)

5. Vannfilter som skal tilpasses braketten

inne i fryserdelen.

Kontroller at delene som er oppgitt

nedenfor leveres med apparatet.

4

2

1. Enhet for tilkopling av vannrøret til

baksiden av apparatet

2. 3 deler av rørklemmer (i tilfelle det er

dvendig å sikre vannrøret)

3

C Merk: Siden de følgende delene

ikke kreves ved bruk med en mugge,

1

medfølger de ikke produktet du kjøpte.

14

NO

a

a

b

c

15

NO

2

1

Tilkopling av vannrør til

kjøleskapet

1. Etter installering av enheten på

vannrøret, skal vannrøret settes inn i

Vanntilkobling til kjøleskapet

kjøleskapets inntaksventil ved å trykke

Vennligst følg instruksjonene

godt ned.

nedenfor.

2. Fest enheten slik som sett i

motsatt figur ved å trykke for hånd på

kjøleskapets inntaksventil.

(a- vannrør, b- enhet, c-ventil)

C Merknad 1: Du skal ikke være nødt

til å trekke til enheten med et verktøy

for å oppnå vanntett montering. I tilfelle

lekkasje må du bruke en skrunøkkel eller

tang for å trekke til enheten.

For å feste vannfilteret følger du

instruksene nedenfor som henviser til de

medfølgende figurene:

1. Trykk is avbryt-knappen

3. Ta ut vannfilterets forbikoplingsdeksel

displayet. (Figur 1)

ved å rotere det nedover. (Figur 3-4)

A Advarsel: Sørg for at

"avisningsmodus" er aktiv før du tar ut

forbikoplingsdekselet.

Merk: Det er vanlig at noen få

vanndråper drypper etter at dekselet har

blitt tatt ut.

4. Fjern lokket op vannfiltere for å

plassere det som vist på figuren og drei

oppover for å låse det. (Figur 5)

5. Trykk knappen Ice Off på displayet

enda en gang for å avslutte denne

modusen.

Vannfilteret skal erstattes hver 6.

2. Fjern filterdekselet i kjøleskapet ved å

måned. Vannfilteret må fjernes slik

trekke det fremover. (Figur 2)

som vist på figuren når det skal skiftes

eller ikke lenger skal brukes, og

forbikoblingsdekselet må festes på. Det

må være sikkert at Ice Off-modusen er

aktiv før det tas ut.

3

4

5

2

1

16

NO

2. Sett på og fest pumpeslangen inn i

A Advarsel: Vannfilteret renser vannet

muggen slik som vist figuren.

for fremmedlegemer. Det renser ikke

vannet for mikroorganismer.

3. Etter fullring av tilkoblingen, plugg inn

og kr pumpen.

A Advarsel: Is av-knappen må alltid

trykkes ved skifte av vannfilter eller

For å rge for en effektiv drift av pumpen,

installering av forbikoplingsdeksel.

vent i 2-3 minutter etter start av

pumpen.

C Merk: Du kan se i bruksanvisningen

for pumpen mens du foretar

vanntilkoblingen.

1a

Tilkopling av vannslangen til

muggen

1b

(På noen modeller)

For å koble vann til kjøleskapet fra

en mugge, er det nødvendig med

en pumpe. Følg instruksjonene

nedenfor etter tilkobling av én ende av

vannrøret som kommer ut av pumpen

til kjøleskapet, slik som beskrevet på

forrige side.

1. Fullr tilkoblingen ved å skyve den

andre enden av vannret inn i

vannrinntaket på pumpen, slik som

vist på figuren.

2

17

NO

Merknad -1 : Det er ikke behov for

Tilkopling av vannrør til

å bruke vannfilter hvis det brukes en

kaldvannsforsyningen

mugge.

(På noen modeller)

Merknad -2 : Pumpen må brukes ved

bruk av muggen.

Hvis du ønsker å bruke kjøleskapet ved

å koble det til kaldtvannsledningen,

Før første gangs bruk av is/

vanndispenser

må du koble til en standard

1/2" ventiltilkoblingsenhet til

kaldtvannsforsyningen i huset. Hvis

denne ventilen ikke finnes, eller hvis du

er i tvil, rådfør deg med en kvalifisert

rørlegger.

1. Separer enheten fra kranadapteren.

(Figur A)

2. Monter kranadapteren til ½"

ventilmontering slik som vist på figuren.

(Figur B)

3. Installer den til kranadapteren slik

som vist på figuren etter innsetting av

vannret til mutteren, og sett inn

kranen. (Figur C)

4. Trekk til enheten manuelt. I tilfelle

lekkasje må du bruke en skrunøkkel

eller tang for å trekke til enheten.

A Advarsel: Sikre vannslange til egnede

punkter ved hjelp av rørklemmer som

medfølger for å unngå skade eller

feilplassering eller utilsiktet frakopling.

A Advarsel: Etter at vannventilen er slått

på, se til at det ikke er noen lekkasje på

begge tilkoplingspunkter av vannrøret.

I tilfelle lekkasje må du straks slå av

ventilen og trekke til alle ledd igjen ved

bruk av en skrunøkkel eller tang.

A Advarsel: Se til at standard ½"

ventilfeste ved kaldvannsforsyningen er

tilgjengelig og er slått helt av.

18

NO

C Vannforsyningstrykket må ikke være

under 1 bar.

C De første ca. 30 første isbitene som

fås fra isdispenseren skal ikke brukes.

C Vannforsyningstrykket må ikke være

over 8 bar.

C Bruk alltid vannfilteret hvis det ikke

brukes en mugge.

C Pumper må brukes i tilfelle

vannforsyningstrykket faller under 1 bar

eller hvis det skal brukes en mugge.

C Vannsystemet for kjøleskapet må

være tilkoplet kaldvannsledningen. Det

må ikke tilkoples varmtvannsledningen.

C Det kan ikke hentes vann rett

etter oppstart av kjøleskapet. Dette

er forårsaket av luften i systemet. For

å tømme systemet for luft, trykkes

dispenserlåsen ned i perioder på 1

minutt, inntil det kommer vann fra

dispenseren. Vannstrømmen kan

være uregelmessig i begynnelsen.

Uregelmessig vannstrømning vil

normaliseres etter at luften i systemet

tømmes.

C Ved første oppstart av kjøleskapet må

det gå ca. 12 timer før kaldt vann kan

hentes.

C Vannforsyningstrykket må

være mellom 1 og 8 bar for at is/

vanndispenseren skal virke greit. Dette

kontrolleres ved at 1 glass vann (100 ml)

kan fylles i løpet av 10 sekunder.

C De første 10 vannglassene skal ikke

drikkes.

C Det må gå 12 timer for å få is fra

isbeholderen for første gang. I tilfelle det

ikke er nok is til stede i isdispenseren,

kan det ikke fås is fra isdispenseren.

19

NO

4 Forberedelse

Kjøleskapet skal installeres minst 30

cm på avstand fra varmekilder, slik som

f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og

kokeplater, samt minst 5 cm borte fra

elektriske ovner og skal ikke plasseres i

direkte sollys.

Omgivelsestemperaturen i det rommet

der kjøleskapet plasseres skal re

minst 10°C. Bruk av kleskapet under

kaldere forhold enn dette anbefales ikke

pga. effektiviteten.

Vennligst se til at de indre delene av

kjøleskapet rengres grundig.

Hvis to kjøleskap skal installeres ved

siden av hverandre, skal det re en

avstand minst 2 cm mellom dem.

r du bruker kleskapet for første

gang, vennligst følg instruksene rundt

de første seks timene.

- ren skal ikke åpnes ofte.

- Det skal kun brukes tomt uten mat.

- Ikke trekk ut spselet for kleskapet.

Hvis et stmbrudd oppsr som

du ikke kan kontrollere, vennligst se

advarsler i avsnittetAnbefalte sninger

problemer”.

Originalinnpakningen og

skummaterialer skal beholdes for

fremtidig transport eller flytting.

20

NO

5 Bruk av kjøleskapet

18. Indikator for åpen kjøleskapdør

1. Kjøleskapets innstillingsknapp

19. Nøkkellåsindikator

2. Knapp for Tom-modus

20. Indikator for Tom-modus

3. Hurtigkjøl-knapp

21. Vannindikator

4. Tastelåsknapp

22. Indikator for Is av

5. Is av-knapp

23. Knust is-indikator

6. Lys for vanndispenser

24. Indikator for Isbiter

7. Is-/vannvelgerknapp

8. Lysknapp for vanndispenser

25. Auto Øko-indikator

9. Knapp for tilbakestilling av filter

26. Indikator for tilbakestilling av filter

10. Auto Øko-knapp

27. Indikator for åpen fryserdør

11. Hurtigfrysingsknapp

28. Temperaturinnstillingsindikator for fryser

12. Fryserinnstillingsknapp

29. Hurtigfrysindikator

13. Økonomimodusindikator

30. Ioniseringsindikator

14. Indikator for høy fuktighet

EKSTRAUTSTYR

15. Indikator for hurtigkjøling

16. Indikator for kjøleskapstemperaturinnstilling

17. Indikator for høy temperatur/feilvarsling

21

NO

Justering av fryser Justering av

Forklaringer

kjøleskap

-15°C 4°C Dette er den normale, anbefalte

innstillingen.

-18,-21 eller -24°C 4°C Dette er anbefalte innstillinger når

omgivelsestemperatur overstiger 30°C.

Ferskfrysing 4°C Bruk denne når du ønsker å fryse maten

eller lage is på kort tid. Kjøleskapet vil

returnere til forrige modus når prosessen

er over.

-15°C eller kaldere 2°C Hvis du tror at fryseren ikke er kald nok

på grunn av de varme forholdene eller

hyppig åpning eller lukking av døren.

-15°C eller kaldere Hurtigkjøling Du kan bruke den når kjøleskapet er

overlastet eller hvis du ønsker å kjøle

ned maten hurtig.

rundt til høyeste innstilling. Slipp ved

Innstilling av temperaturen

ønsket temperatur, og den nye innstilte

temperaturen vil bli lagret.

på kjøleskapet

Ferskfrysingsfunksjon

Kjøleskapets temperatur kan stilles til én

av følgende temperaturer:

Hvis du trykker på knappen for ferskfrys

8, 6, 4 og 2°C

("Fresh Freeze"), vil kompressoren gå

i ca. 14 timer. Indikator for ferskfrys

Trykk på Fridge Set knappen for å endre.

lyser. For å avbryte denne funksjonen,

Temperaturen vil senkes med 2°C. Hver

trykk på knappen for ferskfrys på nytt.

gang du trykker på knappen, vil den

Ferskfrysindikatoren vil slås av og gå

gå ned og deretter rundt til høyeste

tilbake til de normale innstillingene.

innstilling. Slipp ved ønsket temperatur,

Ferskfrys vil avsluttes av seg selv

og den nye innstilte temperaturen vil bli

automatisk etter ca. 12 timer hvis du ikke

lagret.

avbryter funksjonen.

Hvis du tror at maten din er kaldere

Hvis det skal fryses store mengder fersk

enn du ønsket, kan du justere

mat, trykk på ferskfrysknappen 14 timer

temperaturinnstillingen på kjøleskapet til

før maten legges i fryseren.

6 eller 8.

Hurtigkjølingsfunksjon

Innstilling av temperaturen

på fryseren

Når du trykker på "Quick Cool" knappen

vil delen bli kaldere enn justerte verdier.

Fryserens temperatur kan stilles til én av

Denne funksjonen kan brukes til mat

følgende temperaturer: -15 / -18 / -21 /

som er plassert i kjøleskapet og krever

-24 og -24°C

hurtig nedkjøling.

Trykk på Freezer Set knappen for

Når du har trykket på knappen for

å endre. Temperaturen vil senkes

hurtigkjøling lyser indikatoren for

med 2°C. Hver gang du trykker på

hurtigkjøling. For å avbryte denne

knappen, vil den gå ned og deretter

22

NO

funksjonen, trykk på knappen

Valg av vann/istype

for hurtigfrysing på nytt. Quick

Med knappen dispenservalgknappen

Cool-indikatoren vil slås av og gå

velges et av alternativene "vann" eller

tilbake til de normale innstillingene.

"isbiter" eller "knust is".

Hurtigkjølingsfunksjonen avbrytes av seg

Is/vanndispenser

selv hvis du ikke slår den av.

Med de tre ulike funksjonene oppfyller

Tomknapp

dispenseren enkelt dine behov for kaldt

I tilfelle kjøleskapet ikke skal brukes på

vann, isbiter og knust is uten at du

lang tid, kan det slås av ved å trykke

trenger å åpne døren til kjøleskapet.

på tom-knappen. På denne måten kan

Det er en kontinuerlig kaldtvanns- og

kjøleskapet brukes med økonomisk.

iskilde uten at du trenger å tilføre vann.

Trykk på tomknappen i 3 sekunder

Brukervennlig kontrollpanel sørger for

for å aktivere denne funksjonen. Når

følgende funksjoner:

denne funksjonen er aktiv, må døren på

Merk:

kjøleskapet holdes lukket, og det må

• Vann eller is kan forsynes i maks. 90

ikke oppbevares mat i kjøleskapet.

sekunder i strekk.

Auto Eco-knapp (spesiell

• Når fryserdøren er åpen, virker ikke

økonomifunksjon)

dispenseren.

Når knappen "Auto Eco" er trykket, vil

den automatiske økonomifunksjonen

aktiveres. Hvis døren på kjøleskapet

holdes lukket i lang tid med denne

funksjonen på, vil kjøleskapet gå over

Ice Cube (isbit) Knust is Kaldt vann

i en mer økonomisk driftmodus for å

spare strøm automatisk. Når knappen

Bruke isdispenseren

"Auto Eco" er trykket, vil denne

C

Vennligst vær oppmerksom på at de

funksjonen deaktiveres.

første isbitene ikke vil være klare før inntil

Ionisator

12 timer etter at apparatet er slått på.

Ionisereren hjelper til med å rense luften i

Hvis du ikke trenger is, slik som i løpet av

kjøleskapet. Dette skjer automatisk.

vinteren eller når du er på ferie, kan du

Tastelåsknapp

slå av funksjonen med knappen Is av.

Tastelåsen aktiveres hvis denne knappen

C Is-innretningen produserer ca.

trykkes i 3 sekunder, og ingen av tastene

110 isbiter i løpet av 24 timer. Denne

eller dispensersperren vil virke. Hvis du

mengden kan endres avhengig av hvor

ønsker å deaktivere tastelåsen, trykker

hyppig dørene åpnes, kjøleskapets

du nok en gang på tastelåsknappen i 3

innstillinger og strømeffekten. Produsert

sekunder.

is kan fås fra dispenseren som isbiter

eller knust is.

Vanndispenserlys

Når lysknappen trykkes, vil

dispenserlyset tennes, og det vil slås

av når knappen trykkes på nytt. Lyset

vil også tennes hvis vanndispenseren

aktiveres, og det vil slukkes med

forsinkelse når den slippes igjen.

23

NO

Det er vanlig å få knust is fra dispenseren

Knapp for tilbakestilling av FILTER

etter lengre tid enn isbitene og at det

kommer ut litt knust is før isbiter hvis

Vannfilteret skal erstattes hver 6. måned.

knust is ble valgt sist før valg av isbiter.

Hvis vannfilteren må skiftes ut lyser

C Hvis isdispenseren ikke har vært

indikatoren for tilbakestilling av filter.

brukt på lang tid, eller hvis strømmen

Trykk på knappen Tilbakestille filter i tre

har vært frakoblet, kan det hende at isen

sekunder for å slå av indikatorvarsel om

klumper seg eller at den har annerledes

tilbakestilling av filter.

lukt eller smak. Slik is må kastes, og

isboksen må rengjøres grundig.

Advarsler

C Det må ikke tilres is til

isdispenserdelen. Dette kan ha

uheldig virkning isforsyningen eller

knusingen av isen.

A Det er normalt å ha et par isbiter som

henger sammen i isbanken.

A Bevegelige deler, slik som blader i huset

ved isuttaket fra dispenseren, skal ikke

beres for å unn skade.

A Bruk aldri skarpe gjenstander til å knuse

isen i isboksen. Dette kan forsake

skade isboksen.

A Mat skal aldri plasseres i isboksen for

hurtig nedkjøling.

A Hvis isboksen skal flyttes av en eller

annen grunn, først Ice Off-knappen

trykkes.

Ice Off

C

For å stoppe lagingen av is, trykkes

knappen Ice Off. Hvis Ice Off er valgt,

vil det ikke tas inn vann til Icematic.

Men is som allerede finnes kan tas fra

dispenseren. For å starte lagingen av is

igjen, trykkes knappen Ice Off på nytt.

Advarsel: Hvis du ikke bruker

isdispenseren, må du ikke glemme

å sette iskanaldekselet inn i ringen

på innsiden av fryserdøren. (Se.

Kjøleskapet)

24

NO

Bruke vannkilden

Glidehyller

Glidehyllene kan trekkes ut ved å løfte

litt opp foran og flyttes frem og tilbake.

De kommer til et stoppepunkt når de

trekkes fremover, slik at du når maten

som er plassert bak på hyllen; når den

trekkes ut etter å ha blitt løftet opp ved

det andre stoppunktet, vil hyllen frigjøres.

Hyllen skal også holdes godt nedenfra

for å forhindre at den velter. Hyllen

plasseres på skinnene i siden på

kjøleskapet ved å bringe den til et nivå

Advarsler

lavere eller høyere.

Hyllen skal skyves tilbake for å festes

Det er vanlig for de første få glassene

helt.

med vann som tas fra dispenseren er

varmt.

I tilfeller der vanndispenseren ikke har

blitt brukt ofte, må tilstrekkelige mengder

vann tømmes fra dispenseren for å få

ferskt vann.

Oppsamlingsbrett

1

Vanndråper som drypper ved bruk

samles i oppsamlingsbrettet. Du kan

fjerne overstrømningsbrettet ved å trekke

2

det mot deg. Du kan fjerne vannet med

en svamp eller myk klut.

3

4

25

NO

Blått lys

Fuktighetskontroll for

grønnsaksskuff

Maten som oppbevares i

grønnsaksbeholderen som er opplyst

Bruke fuktighetskontroll for

med et blått lys fortsetter fotosyntesen

grønnsaksoppbevaring

med bølgelengdeeffekten fra det blå

Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er

lyset og beholder dermed ferskheten og

utformet spesielt til å holde grønnsakene

øker vitamininnholdet.

dine ferske uten at de taper fuktigheten.

Kald luft sirkulerer prinsipielt rundt

grønnsaksoppbevaringen, og

mengden kaldluft som passerer

gjennom grønnsaksskuffen kontrolleres

av glideåpningene på forsiden av

grønnsaksdekslet.

Du kan justere fuktighetskontrollskyverne

til passende posisjon etter fuktigheten go

nedkjølingstilstanden på maten i skuffen.

Ion:

Hvis du ønsker at maten i

Luften ioniseres ved hjelp av

grønnsaksskuffen skal bli kaldere, åpne

ionisatorsystemet i kjøleskapets luftkanal.

hullene på fuktighetskontrollskyverne, og

Takket være dette systemet fjernes

hvis du ønsker at de skal kjøles mindre

luftbårne bakterier og partikler som

og beholde fuktigheten lenger, lukk

forårsaker lukt.

hullene.

Eggbrett

• Du kan installere eggholderen til ønsket

dør eller hylle.

• Lagre aldri eggholderen i fryseren.

Ferskfrysingsdel

Denne delen fryser maten din hurtig og

bevarer smakene og næringsverdiene.

26

NO

Recomendaciones para la

Utskifting av lyspæren inne i

conservación de alimentos

skapet

congelados

Hvis lyset ikke virker, gå frem på følgende

• Los alimentos congelados ya

måte:

envasados disponibles en los comercios

1. Skru av kjøleskapet ved vegguttaket

deben almacenarse de acuerdo con las

og trekk ut støpselet.

instrucciones de su fabricante respecto

Fjern alle hyller og skuffer for enkel

de la conservación en un compartimento

adgang.

congelador de

(4 estrellas).

2. Lysdekslene i fryseren og kjøleskapet

• Si desea garantizar el mantenimiento

åpnes ved å trykke for hånd; frigi først én

de la calidad de los alimentos

side og deretter den andre ved å trykke

congelados proporcionada por el

på sidene slik som vist på figuren.

fabricante y por el comercio, tenga en

3. Sjekk først at pæren heller ikke virker

cuenta lo siguiente:

ved å skru den til i holderen. Sett inn

1. Coloque los paquetes de alimentos

pluggen igjen og skru på. Hvis pæren

congelados en el congelador lo antes

virker, skift lysdekslet ved å sette inn

posible tras su compra.

baktapp og skyve opp for å plassere

2. Asegúrese de que todos los

frontens to tapper.

contenidos tienen etiqueta y fecha.

4. Hvis lyset fortsatt ikke virker, skrur

3. Respete las fechas de “Usar antes de"

du av kjøleskapet ved vegguttaket og

o “Consumir antes de" indicadas en los

trekker ut pluggen til apparatkabelen.

envases.

Erstatt pæren med en ny 15 watts

Si se produce un corte de corriente, no

(maks.) skruepære E14 (SES).

abra la puerta del congelador. Incluso si

5. Kvitt deg med den utbrente pæren på

el corte de suministro supera el tiempo

riktig måte med en gang.

especificado en el etiqueta de tipo

Ny lyspære kan lett fås fra en lokal

(lado interior izquierdo del refrigerador),

elektrisk eller GDS-butikk.

los alimentos congelados no se verán

afectados. En caso de que la avería dure

más, deberá comprobar el estado de

los alimentos y en los casos necesarios

consumirlos inmediatamente o bien

cocinarlos y posteriormente volverlos a

congelar.

Deshielo

Los compartimentos refrigerador

y congelador se descongelan

automáticamente.

27

NO

28

NO

6 Vedlikehold og rengjøring

Beskyttelse av

A

Bruk aldri bensin, benzen eller lignende

stoffer til rengring.

plastoverflater

B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet

C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte

appartet før rengring.

ltider i kjøleskapet i uforseglede

beholdere, da disse kan ødelegge

C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller

plastoverflatene i kjøleskapet. Ved

rengjøringsmidler med skureeffekt,

ling eller smøring av olje

pe, rengjøringsmidler for hjemmebruk

plastoverflater, rengjør og rens relevant

eller voks til rengjøringen.

del av overflaten med en gang med

C Bruk lunkent vann for å vaske skapet

varmt vann.

og tørk det tørt.

C Bruk en fuktig klut vridd opp i en

oppløsning av en teskje bikarbonatsoda

til ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden

av skapet ogrk det tørt.

B Pass på at det ikke kommer vann

inn i rehuset eller andre elektriske

gjenstander.

B Hvis kleskapet ikke skal brukes over

en lengre periode, du trekke ut

støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre

det og setteren på klem.

C Kontroller pakningene til dørene jevnlig

for å sikre at de er rene og fri for

matrester.

A For å demontere rstativene tar du

rst ut alt innholdet og så skyver

du ganske enkelt rstativet opp fra

bunnen.

29

NO

Kjøledel

Du kan øke det indre volumet på

kjøleskapet ved å fjerne den ønskede

kjøledelen. Trekk delen mot deg

inntil den stoppes av stopperen. Løft

frontdelen omtrent 1 cm og trekk delen

mot deg igjen for å fjerne den helt.

Denne delen er beregnet spesifikt for

lagring av høyst sensitiv mat. Du kan

også bruke disse delene til å oppbevare

maten din ved en temperatur som er

noen få grader under kjøleskapsdelen.

30

NO

Isboks og vanndispenser

C Følg prosedyren og advarslene

nedenfor for å rengjøre isboksen:

A Fjern isboksen ved å fte rst og

deretter trekke den mot deg slik som

vist på figuren.

A m ut isen i isboksen hvis det finnes

noen. Ta ut isen som sitter fast, bruk

gjenstander som ikke er skarpe, slik at

du unnr å skade isboksen.

A rg for at innsiden av isboksen ikke er

t/fuktig før den settes tilbake i huset.

A Hvis du ønsker å is fra isdispenseren

etter at isboksen er satt tilbake på plass

og fryserren er lukket, ut av Ice

off-modus ved å trykke knappen på

nytt.

A Ikke rør de bevegelige delene,

slik som f.eks. kniven i isboksen.

C La vannbeholderen være tom når

du ikke skal bruke den over lang tid

31

NO

Minibar

Minibardøren gir deg ekstra komfort

ved bruk av kjøleskapet. Dørhyllen

i kjøleskapet kan nås uten å åpne

kjøleskapsdøren; takket være denne

funksjonen kan du lett plukke ut fra

kjøleskapet den maten og drikken du

ofte bruker. Siden du ikke trenger å åpne

kjøleskapets dør ofte, vil du redusere

strømforbruket til kjøleskapet.

For å åpne minibardøren, trykk med

hånden på minibaren og trekk tilbake for

å åpne.

Når døren på minibaren er åpen, kan du

bruke den indre overflaten på døren som

et bord der du kan sette flaskene og

glassene i kort tid, slik som vist i figuren.

A Advarsel: Gjør aldri noe som kan

belaste døren, slik som å sitte på, klatre

opp på eller henge etter bordet, og ikke

plasser tunge gjenstander på den. Dette

kan forårsake skade på kjøleskapet eller

personlige skader.

A Advarsel: Utfør aldri kutting på

minibardøren og vær forsiktig så døren

ikke skades av skarpe gjenstander.

32

NO

7 Anbefalte løsninger på problemer

Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne

listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk.

Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.

Kjøleskapet virker ikke

Er kleskapet plugget inn? Sett støpselet inn i stmuttaket.

Har sikringen til uttaket kleskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått? Kontroller

sikringen.

Kondens på sideveggen av kjøleskapet. (MULTI ZONE, COOL CONTROL og FLEXI

ZONE)

Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig åpning eller lukking av ren. Srt fuktige

omgivelsesforhold. Lagring av mat som inneholder ske i åpne beholdere. Døren

står på gløtt.

Still termostaten til kaldere grad.

Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.

Dekk til mat som lagres i åpne beholdere med egnet materiale.

rk av kondensen med en rr klut og kontroller om problemet fortsetter.

Kompressoren går ikke

Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig stmbrudd eller utplugging

og innplugging hvis klesketrykket i klesystemet til kjøleskapet ikke er balansert.

Kjøleskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst ring service hvis kleskapet ikke

starter etter utløpet av denne tiden.

Kjøleskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk avisningskleskap.

Avisningssyklusen gjennomres regelmessig.

Kjøleskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Kontroller at støpselet er satt godt inn i

kontakten.

Er temperaturinnstillingene foretatt riktig? Det er stmbrudd. Ring

stmleverandøren.

Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.

33

NO

Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store

kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder.

Romtemperaturen kan re høy. Dette er helt normalt.

Kjøleskapet kan ha rt plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig

nedkling av kleskapet kan ta et par timer lenger.

Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm mat forsaker

lengre drift av kleskapet inntil den oppr sikker oppbevaringstemperatur.

rene kan ha vært åpnet hyppig eller stått gtt i lang tid. Varm luft som har

kommet inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over lang tid. Åpne rene mindre

hyppig.

Fryser- eller kjøleskapsr kan ha stt på gløtt. Kontroller om rene er tett lukket.

Kjøleskapet er justert til svært kald temperatur. Juster kleskapets temperatur til

yere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.

rtetningen til kjøleskapet eller fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt

eller ikke på plass. Rengr eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at

kjøleskapet går over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.

Frysertemperaturen er svært lav, mens kjøleskapstemperaturen er tilstrekkelig.

Fryserens temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster fryserens temperatur til

yere grad og kontroller.

Kjøleskapstemperaturen er svært lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig.

Kjøleskapets temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster kjøleskapets

temperatur til yere grad og kontroller.

Mat som oppbevares i skuffene fryser.

Kjøleskapets temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster kjøleskapets

temperatur til yere grad og kontroller.

Temperaturen i kjøleskapet eller fryseren er svært høy.

Kjøleskapets temperatur er justert til svært y grad. Kleskapsjusteringen har

virkning på temperaturen til fryseren. Endre temperaturen i kleskapet eller fryseren

inntil kleskapets eller fryserens temperatur når et tilstrekkelig ni.

ren kan ha stått gtt. Lukk døren helt.

Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Vent inntil kleskap eller

fryser når ønsket temperatur.

Kanskje kjøleskapet nettopp ble tilkoblet. Fullstendig nedkling av kjøleskapet tar tid

pga. srrelsen.

Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra

kjøleskapet.

34

NO

Støyen kommer fra solenoidventilen kleskapet. Solenoidventilen har til hensikt

å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller

frysetemperaturer og utre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil.

Driftslyden øker når kjøleskapet går.

Ytelsesegenskapene til kjøleskapet kan endres etter endringene i

omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil.

Vibrasjon eller klapring.

Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger r det flyttes sakte. Se til at

gulvet et jevnt, sterkt og har evne til å bære kleskapet.

Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kleskapet. Slike

gjenstander skal fjernes fra toppen av kjøleskapet.

Det er lyder som ligner væskesøl eller spraying.

ske- og gasstmninger skjer etter virkeprinsippene til kleskapet. Dette er helt

normalt og er ingen feil.

Det høres støy som om det blåser vind.

Luftvifter brukes for at kjøleskapet skal kle effektivt. Dette er helt normalt og er

ingen feil.

Kondens på de indre veggene på kjøleskapet.

Varmt og fuktig r øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.

rene står på gløtt. Se til at dørene lukkes fullstendig.

rene kan ha vært åpnet svært hyppig eller stått åpne i lang tid. Åpne ren mindre

hyppig.

Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene.

ret kan være fuktig. Dette er helt normalt ved fuktig r. r fuktigheten er lavere,

vil kondensen forsvinne.

Dårlig lukt inne i kjøleskapet.

Det rengres inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kleskapet med en svamp,

varmt vann eller karbonert vann.

Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen

beholder eller annet merke innpakningsmaterialet.

Døren(e) lukkes ikke.

Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av

ren.

Kjøleskapet er antagelig ikke plassert helt vertikalt gulvet og kan vugge når det

beveges forsiktig. Juster høydeskruene.

Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære

kjøleskapet.

Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast.

Mat kan bere taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.

35

NO

Por favor, leia primeiro este manual!

Caro cliente,

Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e

testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.

Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu

produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.

Este manual

• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.

• Leia o manual antes de instalar e funcionar o seu equipamento.

• Siga as instruções, especialmente aquelas relativas à segurança.

• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.

• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.

Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.

Os símbolos e as suas descrições

Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:

C Informações importantes ou dicas úteis de utilização.

A Aviso sobre as condições de risco para a vida e a propriedade.

B Aviso sobre a voltagem eléctrica.

Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de

equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).

Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia

2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto

no meio ambiente. Para mais informações, contacte por favor as suas autoridades

locais ou regionais.

Os produtos electrónicos não incluídos neste processo de classificação selectiva são

potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de

substâncias perigosas.

CONTEÚDO

1 O seu frigorífico 3

Função ‘Fresh Freeze’ ........................ 22

Função ‘Quick Cool’ (Arrefecimento

1 O seu frigorífico 4

rápido) ............................................... 23

Botão ‘Vacation................................ 23

2 Avisos importantes de

Botão 'Auto Eco' (Economia

segurança 5

automática) ........................................ 23

Uso pretendido .................................... 5

Ionizador ........................................... 23

Para produtos com um dispensador de

Botão Key Lock (Bloqueio de tecla) .... 23

água; ................................................... 7

Iluminação do Dispensador de água ... 23

Segurança com crianças ...................... 7

Selecção do tipo de água/gelo ........... 23

Aviso HCA ........................................... 7

Dispensador água/gelo ...................... 23

Recomendações para o compartimento

Utilização do dispensador de gelo ...... 24

de alimentos frescos ............................ 8

‘Ice Off.............................................. 24

O que se pode fazer para economizar

Usar a fonte de água.......................... 26

energia ................................................ 8

Tabuleiro de derramamento ................ 26

3 Instalação 9

Prateleiras de estrutura deslizante ...... 26

Pontos a serem considerados ao

Ião: ................................................... 26

transportar novamente o seu frigorífico . 9

Luz azul ............................................. 27

Antes de funcionar o seu frigorífico ....... 9

Tabuleiro para ovos ............................ 27

Ligação eléctrica .................................. 9

Compartimento ‘Fresh Freeze........... 27

Eliminação da embalagem ................. 10

Calhas deslizantes de controlo da

Eliminação do seu frigorífico velho ...... 10

humidade da gaveta de frutos e

Colocação e instalação ...................... 10

legumes ............................................. 27

Ajuste do nivelamento do pavimento .. 11

Recomendação para a preservação de

Ajustar o espaço entre a porta superior 12

alimentos congelados ........................ 28

Instalação do filtro da água ............... 14

Descongelação .................................. 28

Ligação do tubo da água ao frigorífico 15

Substituição da lâmpada interior ........ 28

Ligação da mangueira da água ao jarro 17

6 Manutenção e limpeza 30

Ligação do tubo da água à linha de

Protecção das superfícies plásticas ... 30

fornecimento de água fria .................. 18

Compartimento de arrefecimento ....... 31

(em alguns modelos) .......................... 18

Caixa do gelo e Dispensador água ..... 32

Antes da primeira utilização do

Minibar .............................................. 33

Dispensador de água/gelo ................. 19

7 Soluções recomendadas para

4 Preparação 20

os problemas 34

5 Utilizar o seu frigorífico 21

Definir a temperatura do compartimento

do refrigerador ................................... 22

Definir a temperatura do compartimento

do congelador ................................... 22

2

PT

1 O seu frigorífico

1. Compartimento do congelador

14. Tampa da gaveta para frutos e legumes

2. Compartimento do refrigerador

15. s frontais ajustáveis

3. Luz interior do compartimento do

16. Luz azul

refrigerador

17. Reservario de água

4. Tampa do queijo e da manteiga

18. Tampa de ventilação

5. Vent.

19. Gavetas do compartimento do

6. ‘Ioniser(Ionizador)

congelador

7. Prateleiras de vidro do compartimento

20. Prateleiras de vidro do compartimento

do refrigerador

do congelador

8. Tabuleiro para ovos

21. Tampa da conduta do gelo

9. Prateleiras da porta do compartimento

22. Luz interior do compartimento do

do refrigerador

congelador

10. Garrafeira

23. CompartimentoFresh Freeze

11. Prateleiras para garrafas

24. Compartimento do gelo

12. Suporte para garrafas

25. Minibar

13. Compartimentos da gaveta para frutas

26. Tabuleiro para ‘snacks’

e legumes

* OPCIONAL

3

PT

21

3

4

24

6*

5

23

7

22

21

25

8

*10

9

20

*12

11

*19

13

14

14

18

*17 *2616

5

C As figuras que aparecem neste manual de instruções o esqueticas e podem

o corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem

incldas no produto que adquiriu, é porque o lidas para outros modelos.

1 O seu frigorífico

1. Compartimento do congelador

14. Tampa da gaveta para frutos e legumes

2. Compartimento do refrigerador

15. s frontais ajustáveis

3. Luz interior do compartimento do

16. Luz azul

refrigerador

17. Reservario de água

4. Tampa do queijo e da manteiga

18. Tampa de ventilação

5. Vent.

19. Gavetas do compartimento do

6. ‘Ioniser(Ionizador)

congelador

7. Prateleiras de vidro do compartimento

20. Prateleiras de vidro do compartimento

do refrigerador

do congelador

8. Tabuleiro para ovos

21. Tampa da conduta do gelo

9. Prateleiras da porta do compartimento

22. Luz interior do compartimento do

do refrigerador

congelador

10. Garrafeira

23. CompartimentoFresh Freeze

11. Prateleiras para garrafas

24. Compartimento do gelo

12. Suporte para garrafas

25. Minibar

13. Compartimentos da gaveta para frutas

26. Tabuleiro para ‘snacks’

e legumes

* OPCIONAL

4

PT

21

3

*4

24

6

5

23

7

22

21

8

*10

9

20

*12

11

*19

13

14

14

18

*16 2617

5

C As figuras que aparecem neste manual de instruções o esqueticas e podem o

corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas o estiverem incluídas

no produto que adquiriu, é porque o lidas para outros modelos.

2 Avisos importantes de segurança

Por favor, reveja as informações

Para produtos com compartimento

seguintes. A não-observância destas

de congelador; o coloque bebidas

informações pode causar ferimentos

quidas enlatadas ou engarrafadas no

ou danos ao material. Caso contrário,

compartimento do congelador. Caso

todas as garantias e compromissos de

contrio, podem rebentar.

fiabilidade tornar-se-ão inválidos.

o toque nos alimentos congelados;

A vida útil da unidade que adquiriu é de

podem ficar presos à sua o.

10 anos. Este é o período para manter

Desligue o seu frigorífico da tomada

as peças de reposição exigidas para

antes da limpeza ou descongelão.

a unidade a funcionarem conforme

O vapor e materiais de limpeza

descrito.

vaporizados nunca deverão ser

utilizados nos processos de limpeza

Uso pretendido

e descongelação do seu frigorífico.

Em tais casos, o vapor pode entrar

Este produto es concebido para ser

em contacto com as partes ectricas

usado

e provocar curto-circuito ou choque

áreas internas e fechadas como casas;

eléctrico.

em ambientes de trabalho fechados,

Nunca use as partes do seu frigorífico,

como lojas e escritórios;

tal como a porta, como meios de apoio

em áreas de hospedagem fechadas,

ou degrau.

como casas rurais, hois, pensões.

o utilize dispositivos eléctricos dentro

• Este produto não deve ser usado em

do frigofico.

exteriores.

o danifique as partes por onde

circula a refrigeração, com ferramentas

Segurança geral

perfurantes ou cortantes. O refrigerante

Quando quiser eliminar/desfazer-se

que pode explodir quando os canais

do produto, recomendamos que

de gás do evaporador, as extensões do

consulte o servo de assisncia e os

tubo ou os revestimentos da supercie

óros autorizados para obter mais

o perfurados, causa irritões na

informões.

pele ou ferimentos nos olhos.

Consulte o seu servo de assisncia

o cubra ou bloqueie os orifícios

autorizado para todas as queses

de ventilação do seu frigorífico com

e problemas relativos ao frigofico.

nenhum tipo de material.

o tente reparar e nem permita

Os dispositivos ectricos devem ser

que ningm o fa sem notificar os

reparados por pessoas autorizadas.

servos de assisncia autorizados.

As reparações realizadas por pessoas

Para produtos com um compartimento

incompetentes causam riscos ao

de congelador; o coma cones

utilizador.

de gelados e cubos de gelo

Em caso de qualquer falha quer

imediatamente as retirá-los do

durante uma manutenção ou num

compartimento do congelador! (Isto

trabalho de reparação, desligue a

pode provocar queimaduras de frio na

alimentação eléctrica do seu frigorífico,

sua boca).

5

PT

desligando o fuvel correspondente ou

outros fins.

retirando a ficha da tomada.

A etiqueta das especificações técnicas

o puxe pelo cabo quando for retirar

es localizada na parede esquerda no

a ficha da tomada.

interior do frigofico.

Coloque as bebidas com teor alclico

Nunca ligue o seu frigofico a sistemas

mais elevado bem fechadas e na

de poupaa de electricidade, pois

vertical.

podem danificá-lo.

Nunca guarde latas de aerossol

Se o frigofico possuir luz azul, o

inflamáveis e substâncias explosivas no

olhe para ela com dispositivos ópticos.

frigorífico.

Para frigoríficos controlados

o utilize dispositivos menicos

manualmente, aguarde pelo menos 5

ou outros para acelerar o processo

minutos para voltar a ligá-lo as uma

de descongelação. Siga apenas

falha eléctrica.

as instrões recomendadas pelo

Este manual de instruções deve

fabricante.

ser entregue ao novo proprietário do

Este produto o se destina a ser

produto quando for dado/vendido a

usado por pessoas com incapacidades

outros.

sicas, sensoriais ou mentais ou

Evite causar danos ao cabo eléctrico

sem conhecimento ou experncia

quando transportar o frigorífico. Dobrar

(incluindo criaas), a menos que

o cabo pode causar inndio. Nunca

sejam supervisionadas por algm

pouse objectos pesados no cabo

responsável pela sua segurança ou que

eléctrico. Não toque na ficha com as

as instrua sobre o uso do produto.

os molhadas quando a introduz na

o utilize um frigorífico avariado.

tomada para ligar o produto.

Consulte o agente autorizado se tiver

qualquer questão.

A seguraa eléctrica do seu frigorífico

apenas poderá ser garantida se o

sistema de ligação à terra da sua

casa estiver em conformidade com as

normas.

A exposição do produto à chuva, neve,

sol e vento é perigosa no que toca à

seguraa eléctrica.

o ligue o frigofico à tomada, se a

Para evitar qualquer perigo, contacte o

tomada de parede estiver solta.

servo autorizado se o cabo eléctrico

o deve ser vaporizado

estiver danificado.

directamente nas partes interiores ou

Nunca ligue o frigofico à tomada de

interiores do produto devido a razões

parede durante a instalão. Caso

de segurança.

contrio, pode ocorrer perigo de

Para evitar risco de inndio e

morte ou ferimentos graves.

explosão, o vaporize subsncias

Este frigofico foi concebido

que contenham gases inflaveis, tais

unicamente para guardar alimentos.

como gás propano, etc., próximo ao

o deve ser utilizado para quaisquer

frigorífico.

6

PT

o coloque recipientes que

contenham água sobre o topo do

Para produtos com um

frigorífico, visto que tal pode resultar

dispensador de água;

em choque eléctrico ou inndio.

A pressão da conduta de água deve

o sobrecarregue o frigorífico

ser de no nimo 1 bar. A preso

com excesso de alimentos. Se

da conduta de água deve ser de no

sobrecarregado, os alimentos podem

ximo 8 bar.

cair e feri-lo a si e danificar o frigofico

Use apenas água potável

ao abrir a porta. Nunca coloque

objectos no topo do frigofico, visto

Segurança com crianças

que estes podem cair quando se abre

ou fecha a porta do frigofico.

Se a porta possuir uma fechadura, a

Como precisam de um controlo

chave deve ser mantida afastada do

de temperatura exacta, as vacinas,

alcance das crianças.

medicamentos sensíveis ao

As crianças devem ser vigiadas para

aquecimento, materiais cienficos,

impedir que brinquem com o produto.

etc., o deverão ser guardados no

frigorífico.

Aviso HCA

Se não for utilizado por um longo

O sistema de arrefecimento do seu

tempo, o frigorífico deve ser desligado

produto contém R600a:

da tomada. Qualquer problema

Este gás é inflamável. Por isso, tenha

possível no cabo eléctrico pode

cuidado em não danificar o sistema de

resultar em incêndio.

arrefecimento e a tubagem durante o

A extremidade da ficha eléctrica deverá

uso e transporte. No caso de algum

ser limpa regularmente, caso contrio,

dano, mantenha o seu produto longe de

pode provocar incêncio.

potenciais fontes de fogo que possam

A extremidade da ficha eléctrica deverá

fazer com que o produto de incendeie

ser limpa regularmente com um pano

e ventile o compartimento no qual a

seco; caso contrio, poderá provocar

unidade está colocada.

inndio.

Ignore este aviso se o sistema

O frigorífico pode mover-se se os s

de arrefecimento do seu produto

o estiverem devidamente fixados ao

contiver R134a:

piso. O ajuste seguro e apropriado dos

O tipo de gás usado no produto está

s ao piso pode impedir o frigorífico

indicado na placa de características

se mova.

localizada na parede esquerda no

Ao transportar o frigorífico, não segure

interior do frigorífico.

pelo puxador da porta. Caso contrário,

Nunca elimine o seu produto no fogo.

pode quebrar.

Se posicionar o seu frigofico próximo

de outro frigorífico ou arca frigofica, a

distância entre os dispositivos deve ser

de pelo menos 8 cm. Caso contrio,

as paredes laterais adjacentes podem

humedecer.

7

PT

Recomendações para o

O que se pode fazer para

compartimento de alimentos

economizar energia

frescos

o deixe as portas do seu frigorífico

* OPCIONAL

abertas durante muito tempo.

o coloque alimentos ou bebidas

quentes no seu frigorífico.

• Não deixe que nenhum alimento

entre em contacto com o sensor de

o sobrecarregue o seu frigorífico

temperatura no compartimento de

para que a circulação do ar no interior

alimentos frescos. Para manter o

o seja dificultada.

compartimento de alimentos frescos na

o instale o seu frigofico sob a luz

temperatura ideal de armazenamento,

solar directa ou próximo de aparelhos

o sensor não pode estar obstruído por

que emitem calor tais como fornos,

alimentos.

quinas de lavar louça ou radiadores.

• Não coloque alimentos quentes no seu

Tenha cuidado em manter os seus

equipamento.

alimentos em recipientes fechados.

Para produtos com um compartimento

de congelador; Pode armazenar uma

quantidade máxima de alimentos no

congelador se remover a prateleira

ou gaveta do congelador. O valor do

consumo de energia indicado no seu

frigorífico foi determinado removendo

a prateleira do congelador ou a gaveta

e com carga máxima. Não existe

qualquer risco em utilizar uma prateleira

ou gaveta de acordo com as formas

e tamanhos dos alimentos a serem

congelados.

Descongelar os alimentos congelados

no compartimento do frigofico

poupará energia e preservará a

qualidade dos alimentos.

8

PT

MILK

temperature

juice

food

sensor

temperature

etc.

sensor

MILK

temperature

juice

sensor

food

temperature

etc.

sensor

3 Instalação

proporcionarão a distância necesria

C Por favor, lembre-se de que

entre o seu frigofico e a parede,

o fabricanteo pode ser

permitindo assim a livre circulação do

responsabilizado se não forem

ar

observadas as informações fornecidas

no manual de instruções.

4. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica.

Quando a porta é aberta a respectiva

Pontos a serem

luz interior liga.

considerados ao transportar

novamente o seu frigorífico

1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e

limpo antes de ser transportado.

2. As prateleiras, acessórios, gaveta para

frutas e legumes, etc. do seu frigofico

devem ser firmemente presos com fita

adesiva, devido aos solavancos antes

de voltar a empacotá-lo.

3. A embalagem deve ser amarrada com

fitas grossas e cordas fortes e devem

ser seguidas as normas de transporte

indicadas na mesma.

C Lembre-se sempre que...

Todo material reciclado é uma fonte

indispensável para a natureza e para os

nossos recursos nacionais.

5. Ouvi um ruído quando o compressor

Se quiser contribuir para a reciclagem

começar a trabalhar. O quido e

dos materiais da embalagem, pode

os gases no interior do sistema de

obter mais informações nos organismos

refrigeração também podem fazer

relativos ao ambiente ou junto das

algum ruído, mesmo que o compressor

autoridades locais.

o esteja a funcionar, o que é

perfeitamente normal.

Antes de funcionar o seu

6. As arestas da frente do frigorífico

frigorífico

podem ficar quentes. Isto é normal.

Antes de iniciar a utilização do seu

Estas arestas são projectadas para

frigorífico, verifique o seguinte:

ficarem quentes, a fim de evitar a

1. O interior do frigofico está seco e o ar

condensação.

pode circular livremente na sua parte

Ligação eléctrica

traseira?

Ligue o seu frigorífico a uma tomada de

2. Limpe o interior do frigofico conforme

terra, que esteja protegida por um fusível

recomendado na seãoManuteão

com a capacidade apropriada.

e limpeza”.

Importante:

3. Introduza os 2 caos psticos na

B A ligação deve estar em concorncia

ventilão traseira, conforme mostrado

com os regulamentos nacionais.

na figura seguinte. Os caos psticos

9

PT

B A ficha do cabo de alimentação deve

A Antes de se desfazer do seu frigofico,

estar facilmente acesvel após a

corte a ficha ectrica e, se houver

instalão.

trincos nas portas, deixe-os inutilizados,

B A voltagem e o fusível de protecção

a fim de proteger as criaas contra

permitido estão indicados na seão

qualquer perigo.

“Especificões técnicas”.

Colocação e instalação

BA voltagem especificada deve ser igual

B

Cuidado: Nunca ligue o frigorífico à

à sua voltagem eléctrica.

tomada de parede durante a instalação.

B o devem ser usados cabos de

Caso contrário, poderá ocorrer perigo de

extensão e fichas multiusos para a

morte ou ferimentos graves.

ligação.

A Se a porta de entrada do

B Um cabo de alimentão danificado

compartimento onde o frigorífico será

deve ser substituído por um electricista

instalado não for o suficientemente larga

qualificado.

para que ele passe, chame o serviço de

B O equipamento o deve ser utilizado

assistência autorizado para que possam

antes de ser reparado! risco de

remover as portas do seu frigorífico e

choque ectrico!

passá-lo de forma inclinada através da

porta.

Eliminação da embalagem

1. Instale o seu frigorífico num local que

A

Os materiais de embalagem

permita fácil acesso.

podem ser perigosos para as crianças.

2. Mantenha o seu frigorífico longe das

Guarde os materiais da embalagem fora

fontes de calor, lugares húmidos e luz

do alcance das crianças ou elimine-

solar directa.

os, classificando-os de acordo com as

instruções sobre o lixo. Não os elimine

3. Deve existir uma circulação de ar

juntamente com o lixo doméstico

adequada à volta do seu frigorífico,

normal.

para que obtenha um funcionamento

eficiente. Se o frigorífico for colocado

A embalagem do seu frigorífico é

numa reentrância da parede, deve haver

produzida com materiais recicláveis.

uma distância mínima de 5cm do tecto

Eliminação do seu frigorífico

e, pelo menos, 5 cm da parede.

velho

Se o piso for coberto por alcatifa, o seu

Elimine a sua máquina velha sem causar

produto deve ter uma elevação de 2,5

qualquer perigo ao meio ambiente.

cm do chão.

A Pode consultar o seu revendedor

4. Coloque o seu frigorífico num

autorizado ou o centro de recolha do

pavimento uniforme para evitar

lixo do seu município a respeito da

solavancos.

eliminão do seu frigofico.

5. Não mantenha o seu frigorífico em

temperaturas ambientes inferiores a

10ºC.

10

PT