ASRock H67M-ITX__HT – страница 6

ASRock
H67M-ITX__HT

Инструкция к Материнской Плате ASRock H67M-ITX__HT

background image

101

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

Audio 

- 7.1 CH HD Audio con Protección de Contenido 

  (Realtek ALC892 Audio Codec) 

- Compatible con audio Blu-ray de alta calidad

- Compatible con THX TruStudio Pro

TM

 (

H67M-ITX/HT

)

 LAN 

- PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s

- Realtek RTL8111E

- Soporta Wake-On-LAN

- Admite detección de conexión de cable LAN

- Compatible con Ethernet 802.3az de bajo consumo 

  energético

LAN inalámbrica 

Módulo WiFi-802.11n

 (

H67M-ITX/HT

- 300 Mbps IEEE 802.11n / 54 Mbps IEEE 802.11g / 11 Mbps

  

  IEEE 802.11b

 - 

Admite el modo de estación (modo Infraestructura y mod

  

Ad-hoc)

Entrada/Salida 

I/O Panel   

de Panel 

- 2 x Puertos de antena (

H67M-ITX/HT

)

Trasero

- 1 x puerto de teclado PS/2

- 1 x puerto VGA/D-Sub

- 1 x puerto VGA/DVI-D

- 1 x puerto HDMI

- 1 x puerto de salida óptica SPDIF

- 4 x puertos USB 2.0 predeterminados

- 1 x Conector eSATA2 

- 2 x puertos USB 3.0 predeterminados

- 1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y  

  LED de VELOCIDAD)

- Conexión de audio: Altavoz trasero / Central/Bajos / 

  Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono 

  (ver 

ATENCIÓN 7

)

 SATA3

- 2 x conectores SATA3 de 6,0 Gb/s con funciones RAID 

  (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 y Intel Rapid 

  Storage), NCQ, AHCI y de “Hot Plug” (conexión en caliente)

 USB 3.0

- 2 x puertos USB 3.0 traseros de Etron EJ168A, compatible  

  con USB 1.0/2.0/3.0 de hasta 5 GB/s

Conectores

- 2 x conexiones SATA2, admiten una velocidad de  

  transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID 

  (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 y Intel Rapid 

  Storage), NCQ, AHCI y “Conexión en caliente” 

- 2 x conexiones SATA3, admiten una velocidad de  

  transferencia de datos de hasta 6,0Gb/s

background image

102

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

- 1 x Base de conexiones del módulo de infrarrojos para el 

  consumidor

  

- 1x En-tête de port COM 

- 1 x cabecera de indicador LED de encendido

- Conector de ventilador de CPU / chasis 

- 24-pin cabezal de alimentación ATX

- 4-pin conector de ATX 12V power

- Conector de audio de panel frontal

- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales)

 BIOS

- 64Mb AMI BIOS

- BIOS legal UEFI AMI compatible con GUI

- Soporta “Plug and Play”

- ACPI 1.1 compliance wake up events

- Soporta “jumper free”

- Soporta SMBIOS 2.3.1

- Múltiple ajuste de IGPU, DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, 

  VCCSA Voltage 

 CD de soport 

- Controladores, utilidades, software de antivirus (versión de  

  prueba), ASRock Software Suite (CyberLink DVD Suite y    

  Creative Sound Blaster X-Fi MB (

H67M-ITX

)) (OEM y  

  versión de prueba)

 Característica

- ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (vea 

ATENCIÓN 8

)

 Única 

- Instant Boot 

- ASRock Instant Flash (vea 

ATENCIÓN 9

)

- ASRock AIWI (vea 

ATENCIÓN 10

)

- ASRock APP Charger (vea 

ATENCIÓN 11

)

- SmartView (vea 

ATENCIÓN 12

)

- ASRock XFast USB (vea 

ATENCIÓN 13

)

- Ampli

fi

 cador Híbrido:

  - ASRock U-COP (vea 

ATENCIÓN 14

)

  - Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)

- Indicador LED nocturno

Monitor 

- Sensibilidad a la temperatura del procesador

Hardware

- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre

- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del CPU /  

  chasis 

- Ventilador silencioso del procesador y el chasis (ajuste 

  automático de la velocidad del ventilador del chasis en 

  función de la temperatura del procesador o la placa base)

- Control de ajuste de la velocidad del ventilador de la CPU /  

  chasis 

- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore

Español

background image

103

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

 ADVERTENCIA

Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento  

de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de 

aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de 

velocidad de otros fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la 

estabilidad del sistema e, incluso, dañar los componentes y dispositivos del 

sistema. Esta operación se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe  

asumir los costos. No asumimos ninguna responsabilidad por los posibles daños  

causados por el aumento de la velocidad del reloj.

ATENCIÓN !

1.  Por favor consulte página 47 del Manual del Usuario en el soporte CD 

sobre la con

fi

 guración de Hyper-Threading Technology.

2.  Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes 

de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de 

leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 110 para 

su correcta instalación.

3.  Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria debe 

ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows

®

7 / Vista

TM

 / XP. Para equipos con Windows

®

 OS con CPU de 64-bit, no 

existe dicha limitación.

4.  El tamaño de la memoria compartido máximo es de

fi

 nido por el vendedor 

del chipset y está conforme al cambio. Por favor compruebe el Web site 

de Intel

®

 para la información más última.

5.  Puede elegir entre dos de los tres monitores solamente. Los monitores 

D-Sub, DVI-D y HDMI no se pueden habilitar al mismo tiempo. Además, 

con el adaptador DVI a HDMI, el puerto DVI-D puede admitir las mismas 

funciones que el puerto HDMI.

6.  Las funciones xvYCC y Deep Color solamente se admiten con el sistema 

operativo Windows

®

 7 de 64 bits/ 7. El modo Deep Color solamente se 

habilitará si la pantalla admite 12 bpc en EDID. HBR se admite en Win-

dows

®

 7 64 bits / 7 / Vista

TM

 64 bits / Vista

TM

.

7.  Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para 

modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece 

soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. 

Consulte la tabla en la página 4 y 5 para una conexión correcta.

OS 

- En conformidad con

Microsoft

®

 Windows

®

 7 / 7 64 bits /    

   

  Vista

TM

 / Vista

TM

 64 bits / XP / XP 64 bits

Certi

fi

 caciones

- FCC, CE, WHQL

- Cumple con la directiva ErP/EuP (se requiere una fuente de  

  alimentación que cumpla con la directiva ErP/EuP) 

  (vea 

ATENCIÓN 15

)

 * Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web: 

    http://www.asrock.com

background image

104

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

8.  ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) es una herramienta todo en 

uno que permite realizar ajustes precisos en diferentes funciones del 

sistema mediante una interfaz sencilla, que incluye supervisión de 

hardware, control de ventiladores, función de aumento de la velocidad 

del reloj, DNA OC y IES. La función de supervisión de hardware, 

muestra las principales lecturas del sistema. La función de control de los 

ventiladores, muestra la velocidad y la temperatura de los ventiladores y

permite  ajustarlas. La función de aumento de la velocidad del 

reloj, permite aumentar la frecuencia de la CPU para conseguir un 

rendimiento óptimo del sistema. La función DNA OC permite guardar la 

con

fi

 guración OC como un per

fi

 l y compartirla con sus amigos. Después, 

sus amistados pueden cargar el per

fi

 l OC en sus propios sistemas 

para obtener la misma con

fi

 guración OC. En el protector de energía 

inteligente (IES, Intelligent Energy Saver), el regulador de voltaje puede 

reducir el número de fases de salida para mejorar la e

fi

 ciencia cuando 

los núcleos de la CPU están inactivos sin que el rendimiento de cálculo 

disminuya. Visite nuestro sitio Web para obtener los procedimientos de 

funcionamiento de ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).

Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com

9.  ASRock Instant Flash es una utilidad de programación del BIOS que 

se encuentra almacenada en la memoria Flash ROM. Esta sencilla her-

ramienta de actualización de BIOS le permitirá actualizar el BIOS del 

sistema sin necesidad de acceder a ningún sistema operativo, como MS-

DOS o Windows

®

. Gracias a esta utilidad, sólo necesitará pulsar <F6> 

durante la fase POST o pulsar <F2> para acceder al menú de con

fi

 gu-

ración del BIOS y a la utilidad ASRock Instant Flash. Ejecute esta herra-

mienta y guarde el archivo correspondiente al sistema BIOS nuevo

en su unidad 

fl

 ash USB, unidad de disco 

fl

 exible o disco duro para poder 

actualizar el BIOS con sólo pulsar un par de botones, sin necesidad de 

preparar un disco 

fl

 exible adicional ni utilizar complicadas utilidades de 

programación. Recuerde que la unidad 

fl

 ash USB o disco duro utilizado 

debe disponer del sistema de archivos FAT32/16/12.

10.  Disfrutar de juegos controlados por movimientos intuitivos ya no solo es 

posible con Wii. La utilidad ASRock AIWI presenta una nueva forma de 

interactuar con los juegos para PC. ASRock AIWI es la primera utilidad 

del mundo en convertir su iPhone o iPod touch en un mando que le per-

mitirá controlar sus juegos para PC. Tan solo tiene que instalar la utilidad 

ASRock AIWI desde el sitio web o

fi

 cial de ASRock AIWI, o bien mediante 

el CD de soporte de software de ASRock en su placa base, y también 

descargarse gratis AIWI Lite de la tienda de aplicaciones de su iPhone 

o iPod touch. Conecte su PC y dispositivos de Apple por Bluetooth o a 

través de redes WiFi y, a continuación, podrá comenzar a disfrutar de 

emocionantes juegos controlados por movimientos. Además, no deje de 

visitar con frecuencia el sitio web o

fi

 cial de ASRock, puesto que pondre-

mos a su disposición continuamente los juegos compatibles más actu-

ales. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.

asp

Español

background image

105

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

11.  Si desea una forma más rápida y menos limitada de cargar sus disposi-

tivos de Apple; como por ejemplo iPhone, iPod o iPad Touch, ASRock 

ha creado una fantástica solución para usted: ASRock APP Charger. 

Simplemente mediante la instalación del controlador de APP Charger, 

podrá cargar su iPhone de forma mucho más rápida que antes, hasta un

40%, desde su equipo. ASRock APP Charger le permite cargar de forma

rápida muchos dispositivos de Apple simultáneamente e incluso podrá

continuar la carga cuando su PC entre en modo de espera (S1), suspen-

dido en RAM (S3), modo de hibernación (S4) o se apague (S5). Una vez 

instalado el controlador de APP Charger, podrá disfrutar fácilmente de 

una fantástica carga sin precedentes. 

Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.

asp

12.  SmartView, una nueva función el explorador de Internet, es la página de 

inicio inteligente para IE que combina los sitios Web más visitados, su 

historial, sus amigos de Facebook y su fuente de noticias en una vista 

mejorada para disfrutar de una experiencia en Internet más personal. 

Las placas base ASRock están exclusivamente equipadas con la utilidad 

SmartView que le ayuda a seguir en contacto con sus amigos sobre la 

marcha. Para utilizar la función SmartView asegúrese de que la versión 

de su sistema operativo es Windows

®

 7 / 7 64 bits / Vista

TM

 / Vista

TM

 64 

bits y que la versión de su explorador es IE8. Sitio Web de ASRock: 

http://www.asrock.com/Feature/SmartView/index.asp

13.  ASRock XFast USB puede aumentar el rendimiento de los dispositivos 

de almacenamiento USB. El rendimiento depende de las propiedades 

del dispositivo.

14.  Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a 

apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si 

el ventilador de la CPU de la placa base funciona 

apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, 

vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de 

aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando 

usted instala el sistema de PC.  

15.  EuP, siglas de Energy Using Product (Producto que Utiliza Energía), 

es una disposición regulada por la Unión Europea para establecer el 

consumo total de energía de un sistema. Según la disposición EuP, la 

alimentación de CA total para el sistema completo ha de ser inferior a 

1,00W en modo apagado. Para cumplir con el estándar EuP, se  

re-

quieren una placa base y una fuente de alimentación que cumplan con la 

directiva EuP. Según las directrices de Intel, una fuente de alimentación 

que cumpla con la directiva EuP debe satisfacer el estándar, es decir, 

la e

fi

 ciencia de energía de 5v en modo de espera debería ser mayor 

del 50% con un consumo de corriente de 100mA. Para seleccionar una 

fuente de alimentación que cumpla la directiva EuP, le recomendamos 

que consulte con el fabricante de la fuente de alimentación para obtener 

más detalles.

background image

106

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Contact Array

Socket Body

Load Lever

Load Plate

2. Instalación

Introducción al socket de 1155 agujas

(Placa de carga)

(Matriz de contacto)

(Cuerpo del socket)

Antes de insertar la CPU de 1156 agujas en el socket, compruebe 

que la super

fi

 cie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna 

aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la 

fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir 

daños graves en la CPU.

2.1 Instalación de Procesador

Para la instalación de la CPU Intel de 

1155 agujas, siga los siguientes pasos.

Precaución de Pre-instalación 

Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los com-

ponentes de la placa base o cambiar cualquier con

fi

 guración de la placa 

base.

1.  Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier 

componente.

2.  Para prevenir daño del componente de la placa madre por elec-

tricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente 

sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-

estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo 

como el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga 

estástica.

3.  Tome componentes por la margen y no toque los ICs.

4.  Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-

estástica que viene con la placa madre.  

5.  Al colocar los tornillos en sus agujeros para 

fi

 jar la placa madre 

en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa 

madre.

Español

background image

107

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

Paso 1.  Abra el socket:

Paso 1-1.  Suelte la palanca presionando 

hacia abajo y hacia afuera en el 

gancho para retirar la lengüeta de 

retención.

Paso 1-2.  Gire la palanca de carga hasta la 

posición de apertura completa, 135 

grados aproximadamente.

Paso 1-3.  Gire la placa de carga hasta la 

posición de apertura completa, 

aproximadamente 100 grados.

Paso 2.  Retire la cubierta PnP (Pick and Place).

1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla,  

    evitando arrancar la cubierta PnP.

2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser  

    reparada.

Paso 3.  Inserte la CPU de 1155 agujas:

Paso 3-1.  Sostenga la CPU por los bordes 

marcados con líneas negras.

Paso 3-2.  Sitúe el paquete con el IHS (Inte-

grated Heat Sink) mirando hacia 

arriba. Busque la aguja 1 y las dos 

muescas de orientación.

Línea  negra

aguja 1

Muesca de orientación

CPU de 1155 agujas

Muesca de orientación

Tecla de alineación

Tecla de alineación

Socket de 1155 agujas

aguja 1

background image

108

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas 

de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del 

socket.

Step 3-3.  Coloque con cuidado la CPU en 

el socket con un movimiento total-

mente vertical.

Step 3-4.  Compruebe que la CPU se en-

cuentra en el socket y la orient-

ación coincide con la indicada por 

las muescas.

Paso 4.  Cierre el socket:

Paso 4-1.  Gire la placa de carga hacia el 

IHS.

Paso 4-2.  Accione la palanca de carga mien-

tras presiona ligeramente en la 

placa de carga.

Paso 4-3.  Fije la palanca de carga con la 

lengüeta de la placa de carga 

debajo de la lengüeta de retención 

de la palanca de carga.

2.2    Instalación del ventilador y el disipador de la CPU

Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del ventilador 

y el disipador de la CPU.

A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para la 

CPU de 1155 agujas.

Paso 1.  Aplique el material termal de interfaz en el 

centro del IHS de la super

fi

 cie del socket.

(Aplique el material termal de 

interfaz)

Apply Thermal

Interface Material

Español

background image

109

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

(Cables del ventilador en el lado más 

próximo al cabezal de la placa madre)

(Ranuras de cierre orientadas al exterior)

(Pulse (4 lugares))

Paso 2.  Coloque el disipador en el socket. Asegúrese 

de que los cables del ventilador están orien-

tados hacia el lado más cercano del conector 

del ventilador de la CPU en la placa madre 

(CPU_FAN1, ver página 2, nº 23 o página 3, 

nº 21).

Paso 3.  Alinee los cierres con los agujeros de la placa 

madre.

Paso 4.  Gire el cierre en la dirección de las agujas del 

reloj y, a continuación, presione las cubiertas 

del cierre con el dedo pulgar para instalar y 

bloquear. Repita el proceso con los cierres 

restantes.

Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del 

reloj, el disipador no se podrá 

fi

 jar a la placa madre.

Paso 5.  Conecte el cabezal del ventilador con el 

conector del ventilador de la CPU en la placa 

madre.

Paso 6.  Fije el cable que sobre con un lazo para 

asegurarse de que el cable no inter

fi

 ere en el 

funcionamiento del ventilador y tampoco entra 

en contacto con otros componentes.

Fan cables on side

closest to MB header

Fastener slots

pointing straight out

Press Down

(4 Places)

background image

110

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

2.3 Instalación de Memoria

La placa base 

H67M-ITX/HT / H67M-ITX

 proporciona dos ranuras DIMM DDR3 

(Double Data Rate 3, es decir, Tasa doble de datos) de 240 contactos y es compa-

tible con la Tecnología de memoria de canal dual. Para la con

fi

 guración de canal 

dual, siempre es necesario instalar dos módulos de memoria idénticos (la misma 

marca, velocidad, tamaño y tipo de circuito impreso) en las ranuras DIMM DDR3 

para activar dicha tecnología. De lo contrario, el sistema funcionará en el modo de 

un solo canal. 

1. No se permite instalar módulos DDR o DDR2 en la ranura DDR3; si 

    lo hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar 

    dañados.

2. Si instala únicamente un módulo de memoria o dos módulos de 

    memoria que no sean idénticos, será imposible activar la 

    Tecnología de memoria de canal dual.

3. Algunos módulos de doble cara de 1 GB DDR3 con 16 chips puede

    que no funcionen en esta placa base. Por tanto, no es recomendable 

    instalarlos en esta placa.

notch

break

notch

break

Instalación de una DIMM

Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o 

retirar módulos DIMM o componentes del sistema.  

Paso 1.   Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la  

ranura de memoria.

Paso 2.   Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.  

background image

111

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

2.4 

Ranuras de Expansión (ranuras PCI Express)

La placa madre cuenta con 1 ranuras PCI Express y 1 ranuras Mini-PCI Express 

(

H67M-ITX/HT

).  

Ranura PCI Express: 

La ranura PCIE1 (ranura PCIE x16, Azul) se uti  

liza con tarjetas PCI Express con ancho de banda x16.

MINI_PCIE1 (ranura Mini-PCIE; blanca) se utiliza para el 

  

módulo 

WiFi.

Instalación de Tarjetas de Expansión

Paso 1.  Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de  

alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea  

la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las  

 con

fi

 guraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la  

 instalación.

Paso 2.  Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.

Paso 3.   Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje 

fi

 rmemente la tarjeta  

en la ranura.

Paso 4.   Asegure la tarjeta con tornillos.

DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la 

ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes 

en la placa base y en la DIMM.

Paso 3.   Inserte la DIMM con 

fi

 rmeza dentro de la ranura hasta que los clips de   

sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su 

sitio y la DIMM se haya asentado apropiadamente.

background image

112

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

2.5 Guía de instalación del receptor remoto

Esta placa base está equipada con un conector CIR de 4 contactos (CIR1, consulte 

la página 2/3, nº 9), que se utiliza para conectar el receptor remoto. Consulte el 

procedimiento siguiente para instalar el receptor remoto.

1.  Localice el conector CIR situado junto al conector USB 2.0 (USB8_9, consulte la 

página 2/3, nº 8)  en esta placa base. 

2.  Conecte el cable USB frontal al conector USB 2.0 (como se indica a continuación, 

contactos 1-5) y al conector CIR. Asegúrese de que las asignaciones de los hilos 

y de los contactos se asocian correctamente.

3.  Instale el receptor remoto en el puerto USB frontal. Si el receptor remoto no 

puede recibir correctamente las señales infrarrojas procedentes del mando a 

distancia, intente instalarlo en el otro puerto USB frontal. 

*  Solamente uno de los puertos USB frontales admite la función CIR. Cuando la función CIR 

esté habilitada, el otro puerto permanecerá en la función USB.

*  El receptor remoto se utiliza solamente en el puerto USB frontal. No utilice el soporte USB 

posterior para conectarlo en el panel posterior. El receptor remoto puede recibir las señales 

infrarrojas multidireccionales (arriba, abajo y de frente), lo que es compatible con la mayoría 

de las carcasas del mercado. 

*  El receptor remoto no admite la función de conexión en caliente. Instálelo antes de poner en 

marcha el sistema.

Conector USB 2.0 (9 contactos y azul)

Conector CIR (4 contactos y blanco)

1

2

4

3

5

USB_PWR

P-

P+

GND

ATX+5VSB

IRRX

IRTX

GND

DUMMY

background image

113

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

2.6  

Setup de Jumpers 

La ilustración muestra como los jumpers 

son con

fi

 gurados. Cuando haya un jumper-

cap sobre los pins, se dice gue el jumper 

está “Short”. No habiendo jumper cap sobre 

los pins, el jumper está “Open”. La ilus-

tración muesta un jumper de 3 pins cuyo 

pin 1 y pin 2 están “Short”.

Jumper              

Setting

Limpiar CMOS

(CLRCMOS1, jumper de 3 pins) 

(ver  p.2,  No. 15 o p.3,  No. 13)

Nota:  CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS. Para borrar los 

parámetros del sistema y restablecer la con

fi

 guración predeterminada de los mismos,

apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente  

eléctrica. Deje que transcurran 15 segundos y, después, utilice un puente para 

cortocircuitar los contactos 2 y 3 de CLRCMOS1 durante 5 segundos. No borre 

la memoria CMOS justamente después de actualizar el BIOS. Si necesita borrar 

la memoria CMOS justamente después de actualizar el BIOS, debe iniciar primero 

el sistema y, a continuación, cerrarlo antes de llevar a cabo el borrado de 

dicha memoria. Tenga en cuenta que la contraseña, la fecha, la hora, el per

fi

 l 

predeterminado del usuario, el GUID 1394 y la dirección MAC solamente se 

borrará si la batería CMOS se quita.

Valor  predetermi-

nado

Restablecimiento de 

la CMOS

Español

background image

114

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

2.7  

Cabezales y Conectores en Placas

Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque 

las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El 

colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provo-

cará un daño permanente en la placa base.

Conexiones de serie ATAII 

Estas dos conexiones de  

(SATA_2 (port 4): vea  p.2/3,  N. 5)

serie ATAII (SATAII) admiten   

(SATA_3 (port 5): vea  p.2/3,  N. 6)

  

cables SATA para dispositivos  

de almacenamiento internos.   

La interfaz SATAII actual 

permite una velocidad de 

transferencia de 3.0 Gb/s. 

Conexiones de serie ATA3 

Estas dos conexiones de  

(SATA_0 (port 0): vea  p.2/3,  N. 3)

serie ATA3 (SATA3) admiten   

(SATA_1 (port 1): vea  p.2/3,  N. 4)

  

cables SATA para dispositivos  

de almacenamiento internos. La 

interfaz SATAII / SATA3 actual  

permite una velocidad de  

transferencia de 6.0 Gb/s. 

Cable de datos de  

Cualquier extremo del cable de  

serie ATA (SATA) 

los datos de SATA puede ser  

(Opcional)

conectado con el disco duro   

de SATA / SATAII / SATA3 o el  

conectador de SATAII / SATA3  

en esta placa base.

Español

Cabezal USB 2.0  

Además de cuatro puertos

(9-pin  USB6_7)

USB 2.0 predeterminados en el  

(vea  p.2/3,  N. 7)

   

panel de E/S, hay dos bases  

de conexiones USB 2.0 en    

esta placa base. Cada una de         

estas bases de conexiones    

(9-pin  USB8_9)

admite dos puertos USB 2.0.

(vea  p.2/3,  N. 8)

  

1

USB_PWR

P-8

GND

DUMMY

USB_PWR

P+8

GND

P-9

P+9

SA

TA_1 (port 1)

SA

TA_0 (port 0)

SA

TA_3 (port 5)

SA

TA_2 (port 4)

background image

115

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

Conector de audio de  

           

  

Este es una interface para    

panel frontal 

cable de audio de panel frontal  

(9-pin HD_AUDIO1) 

que permite conexión y control  

(vea  p.2,  N. 20 o p.3,  No. 18)

  

conveniente de apparatos de  

 Audio.

J_SENSE

OUT2_L

1

MIC_RET

PRESENCE#

GND

OUT2_R

MIC2_R

MIC2_L

OUT_RET

Cabezal de panel de sistema 

Este cabezar acomoda varias  

(9-pin PANEL1)

dunciones de panel frontal de  

(vea  p.2/3,  N. 1)

  

sistema.

1. El Audio de Alta De

fi

 nición soporta la detección de conector, pero    

     

    el cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar 

    correctamente. Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y  

    en el manual de chasis para instalar su sistema.

2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido  

    del panel frontal de la siguiente manera:

    A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.

    B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.

    C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).

    D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No  

        necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.

    E. Activación del micrófono frontal.

    En sistemas operativos Windows

®

 XP / XP 64-bit:

    Seleccione “Mixer” (Mezclador). Seleccione “Recorder” (Grabadora).  

    A continuación, haga clic en “FrontMic” (Micrófono frontal).

    En sistemas operativos Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 / Vista

TM

 64-bit:

    Acceda a la 

fi

 cha “FrontMic” (Micrófono frontal) del panel de control  

    Realtek. Ajuste la posición del control deslizante “Recording Volume”  

    (Volumen de grabación).

1

ATX+5VSB

IRTX

GND

IRRX

Base de conexiones del módulo de  

Esta base de conexiones se 

infrarrojos para el consumidor 

puede utilizar para conectar  

(4-pin CIR1)

dispositivos infrarrojos del 

(vea  p.2/3,  N. 9)

  

consumidor opcionales, como 

por ejemplo equipos HI-FI, 

 descodi

fi

 cadores de TV, etc.

background image

116

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Conecte el interruptor de alimentación, el interruptor de restablecimiento  

y el indicador de estado del sistema situados en el chasis con esta    

cabecera en función de las siguientes asignaciones de contacto. Preste  

atención a los contactos positivos y negativos antes de conectar los    

  cables.

PWRBTN (interruptor de alimentación):  

Conecte el interruptor de encendido situado en el panel frontal del 

chasis. Puede con

fi

 gurar la forma de apagar su sistema mediante el    

interruptor de alimentación.

RESTABLECER (interruptor de restablecimiento): 

Conecte el interruptor de restablecimiento situado en el panel frontal del  

chasis. Pulse el interruptor de restablecimiento para restablecer el    

equipo si se bloquea y no se reinicia con normalidad.

PLED (LED de alimentación del sistema): 

Conecte el indicador de estado de alimentación situado en el panel 

frontal del chasis. El LED se enciende cuando el sistema esté en 

funcionamiento. El LED parpadea cuando el sistema se encuentre en  

estado de suspensión S1. El LED se apaga cuando el sistema se 

encuentre en estado de suspensión S3/S4 o se apaga (S5).

HDLED (LED de actividad del disco duro): 

Conecte el LED de actividad de disco duro situado en el panel frontal  

del chasis. El LED se enciende cuando el disco duro esté leyendo o    

  

escribiendo 

datos.

Es posible que el diseño del panel frontal varíe en función del chasis. Un  

módulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de 

alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED 

de actividad del disco duro, altavoz, etc. Al conectar el módulo del panel  

frontal del chasis a esta cabecera, asegúrese de que las asignaciones  

de cables y las asignaciones de contactos coincidan correctamente.

Cabezal del altavoz del chasis 

Conecte el altavoz del chasis a  

(4-pin SPEAKER1)

 su 

cabezal.

(vea  p.2/3,  N. 12)

Español

background image

117

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

Cabecera de indicador LED de encendido 

Conecte el indicador LED de  

(3-pin PLED1)

encendido del chasis a esta  

(vea  p.2,  N. 24 o p.3,  No. 22) 

cabecera para conocer el 

estado   de encendido del  

sistema. El indicador LED se  

encenderá si el sistema se 

encuentra en funcionamiento.  

El indicador LED parpadeará  

en el estado S1. El indicador  

LED se apagará en los estados  

S3/S4 o S5 (apagado).

Conectores de ventilador de chasis 

y alimentación

(3-pin CHA_FAN1)

(vea  p.2/3,  N. 2)

Por favor, conecte los cables del 

ventilador a los conectores de 

ventilador, haciendo coincidir el 

cable negro con la patilla de 

masa.

1

PLED+

PLED+

PLED-

Conector del ventilador  

Conecte el cable del ventilador  

de la CPU 

de la CPU a este conector y  

(4-pin CPU_FAN1)

haga coincidir el cable negro  

(vea p.2, N. 23 o p.3,  No. 21)

con el conector de tierra.

GND

+12V

CPU_FAN_SPEED

FAN_SPEED_CONTROL

1  2  3  4

Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador  

(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador  

de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función  

de control de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador  

de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de 

procesador de esta placa base, conéctelo al contacto 1-3.

Contacto 1-3 conectado

Instalación del ventilador de 3 contactos

Cabezal de alimentación ATX 

Conecte la fuente de  

(24-pin ATXPWR1)

alimentación ATX a su cabezal.

(vea p.2/3, N. 11)

Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins

A pesar de que esta placa base incluye in conector de alimentación ATX 

de 24 pins, ésta puede funcionar incluso si utiliza una fuente de alimen

tación ATX de 20 pins tradicional. Para usar una fuente de alimentación 

ATX de 20 pins, por favor, conecte su fuente de alimentación usando los 

Pins 1 y 13.

12                                 1

24 

         13

12                                             1

24 

                      13

background image

118

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Conector de ATX 12V power     

Tenga en cuenta que es  

(4-pin  ATX12V1)

necesario conectar este  

(vea p.2, N. 19 o p.3,  No. 17)

conector a una toma de 

corriente con el enchufe ATX  

12V, de modo que proporcione  

 su

fi

 ciente electricidad. De lo   

contrario no se podrá encender.

Cabezal del puerto COM 

Este cabezal del puerto COM  

(9-pin COM1)

se utiliza para admitir un  

(vea p.2/3, N. 10) 

módulo de puerto COM.

Español

2.8 

Guía de instalación del controlador

Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de so-

porte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los con-

troladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores 

de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores 

requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar correctamente.

2.9     Instalación de Windows

®

 7 / 7 64 bits / Vista

TM

 / Vista

TM

  64 bits con funciones RAID

Si desea instalar Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 / Vista

TM

 64-bit OS en su disco duro 

SATA / SATAII / SATA3 con funciones RAID, consulte la documentación de la ruta 

siguiente del CD de soporte para conocer el procedimiento detallado:

..\ RAID Installation Guide

2.10      Instalación de Windows

®

 7 / 7 64 bits / Vista

TM

 / Vista

TM

64 bits / XP / XP 64 bits sin funciones RAID

Si desea instalar Windows

®

 7 / 7 64 bits / Vista

TM

 / Vista

TM

 64 bits / XP / XP 64 bits 

en sus discos duros SATA / SATAII / SATA3 sin funciones RAID, siga los proced-

imientos que se indican a continuación en función del sistema operativo que tenga 

instalado.

El modo RAID no se admite en el sistema operativo Windows

®

 XP / 

XP 64 bits.

El modo AHCI no se admite en el sistema operativo Windows

®

 XP / 

XP 64 bits.

background image

119

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Uso de dispositivos SATA / SATAII / SATA3 sin funciones NCQ 

PASO 1: Con

fi

 guración de la UEFI.

A. Entre en UEFI SETUP UTILITY

 Òpantalla Avanzada

SATA 

    Con

fi

 guración.

B. Con

fi

 gure la “SATA Mode” a [IDE]. 

PASO 2: Instale Windows

®

 XP / XP 64 bits en su sistema. 

2.10.1   Instalación de Windows

®

 XP / XP 64 bits sin  

 funciones 

RAID

Si desea instalar Windows

®

 XP / 64 bits en sus discos duros SATA / SATAII / SATA3 

sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.

Uso de dispositivos SATA / SATAII / SATA3 con funciones NCQ 

PASO 1: Con

fi

 guración de la UEFI.

A. Entre en UEFI SETUP UTILITY

 Òpantalla Avanzada

SATA 

    Con

fi

 guración.

B. Con

fi

 gure la “SATA Mode” a [AHCI]. 

PASO 2: Instale Windows

®

 7 / 7 64 bits / Vista

TM

 / Vista

TM

 64 bits en su sistema. 

PASO 1: Con

fi

 guración de la UEFI.

A. Entre en UEFI SETUP UTILITY

 Òpantalla Avanzada

SATA 

    Con

fi

 guración.

B. Con

fi

 gure la “SATA Mode” a [IDE]. 

PASO 2: Instale Windows

®

 7 / 7 64 bits / Vista

TM

 / Vista

TM

 64 bits en su sistema. 

2.10.2   Instalación de Windows

®

 7 / 7 64 bits / Vista

TM

 /   

     

Vista

TM

 64 bits sin funciones RAID

Si desea instalar Windows

®

 7 / 7 64 bits / Vista

TM

 / Vista

TM

 64 bits en sus discos du-

ros SATA / SATAII / SATA3 sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.

Uso de dispositivos SATA / SATAII / SATA3 sin funciones NCQ 

Español

background image

120

ASRock  H67M-ITX/HT / H67M-ITX  Motherboard

Español

3. BIOS Información

El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up 

(POST)  apriete <F2> o <Del> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna 

tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la 

BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + 

<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. Para información 

detallada sobre como con

fi

 gurar la BIOS, por favor re

fi

 érase al Manual del Usuario 

(archivo PDF) contenido en el CD.

4.Información de Software Support CD

Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows

®

: 7 / 7 64 

bits / Vista

TM

 / Vista

TM 

64 bits / XP / XP 64 bits. El CD de instalación que acompaña 

la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y con

fi

 gurar 

la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se des-

plegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su 

computadora.

Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el ar-

chivo “ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación.  

Оглавление