Vetter Mini Permanent Aspirator MPA 2.0 MWF(EU) – page 5
Manual for Vetter Mini Permanent Aspirator MPA 2.0 MWF(EU)

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
επόμενο ιδιοκτήτη.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
οπωσδήποτε τις συνοδευτικές υποδεί-
Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-
ξεις ασφαλείας για την ηλεκτρική σκού-
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
πα υγρής/ξηρής αναρρόφησης!
ται σε κατάλληλα συστήματα
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
συλλογής.
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
οδηγιών
άλλα άτομα.
– Σε περίπτωση διαπίστωσης ζημιάς
Κίνδυνος
κατά τη διάρκεια της μεταφοράς ενημε-
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ρώστε αμέσως την εταιρεία Vetter
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
GmbH, 53909 Zülpich.
τισμό ή θάνατο.
몇 Προειδοποίηση
Πίνακας περιεχομένων
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . 1
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . 1
ματισμό ή θάνατο.
Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-
Προσοχή
σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 1
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . 2
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . 2
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . 4
Χρήση σύμφωνα με τους
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . 4
κανονισμούς
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . 5
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . 5
몇 Προειδοποίηση
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . 5
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 6
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . 6
– Αυτή η συσκευή αναρρόφησης προορί-
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL . . 6
ζεται για τη διαρκή απομάκρυνση μεγά-
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . 7
λων ποσοτήτων υγρών (πλημμύρες,
εκκένωση δοχείων, υδροστασίων, δε-
Προστασία περιβάλλοντος
ξαμενών κ.λπ.), καθώς και για τον υγρό
και ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοί-
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χων.
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
– Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επαγγελματική χρήση, π.χ. σε βιοτεχνί-
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
ες, επιχειρήσεις, πυροσβεστικές υπη-
μα επαναχρησιμοποίησης.
ρεσίες και τεχνικές υπηρεσίες αρωγής.
– 1
81EL

Στοιχεία συσκευής
Υγρή αναρρόφηση
Υπόδειξη: Η λειτουργία υγρής αναρρόφη-
1 Φλοτέρ
σης είναι δυνατή και με απενεργοποιημένη
2 Φις της συσκευής
ή μη συνδεδεμένη αντλία εκκένωσης. Αφαι-
3 Καλώδιο τροφοδοσίας
ρέστε την αντλία εκκένωσης, βλ. Ξηρή
4 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
αναρρόφηση.
5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων
6 Δοχείο ρύπων
Εικόνα
7 Τροχός
Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-
8 Στήριγμα καλωδίου της αντλίας εκκένωσης
τσών.
9 Πλάκα σφράγισης
Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.
10 Τροχαλία διεύθυνσης με φρένο ακινη-
Υπόδειξη: Η ανάγλυφη
πλευρά του λαστι-
τοποίησης
χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη
11 Μπεκ δαπέδου
προς τα έξω.
12 Ρύθμιση ύψους ακροφυσίου
Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου
13 Σωλήνας αναρρόφησης
Εικόνα
14 Στόμιο αναρρόφησης
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
15 Κεφαλή αναρρόφησης
αναρρόφησης.
16 Λαβή μεταφοράς
Τραβήξτε προς τα πίσω και βγάλτε τη
17 Κάλυμμα φίλτρου
χάρτινη σακούλα φίλτρου (ειδικός εξο-
18 Λαβή μεταφοράς
πλισμός).
19 Γωνία σωλήνα
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
20 Αντλία εκκένωσης
την κεφαλή αναρρόφησης.
21 Περικόχλιο-ρακόρ της αντλίας εκκένωσης
– Κατά την αναρρόφηση υγρών ρύπων
22 Διακόπτης με πλωτήρα της αντλίας εκ-
πρέπει να αφαιρείται πάντοτε η χάρτινη
κένωσης
σακούλα φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός).
23 Βύσμα τροφοδοσίας της αντλίας εκκέ-
Τοποθέτηση του φίλτρου ογκωδών ρύ-
νωσης
πων
24 Διακόπτης "Αντλία εκκένωσης OFF"
Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.
25 Πρίζα
Αφαιρέστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο.
26 Διακόπτης "Αντλία εκκένωσης ΟΝ"
Τοποθετήστε το φίλτρο ογκωδών ρύ-
27 Κύριος διακόπτης
πων.
28 φίλτρο απαερίων
Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα
29 Φίλτρο ογκωδών ρύπων/επίπεδο πτυ-
ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.
χωτό φίλτρο
Σύνδεση του ελαστικού σωλήνα εκκένω-
30 Πώμα (Πυροσβεστικός σύνδεσμος C)
σης
31 Πινακίδα τύπου
Εικόνα
Αφαιρέστε το πώμα (Πυροσβεστικός
Έναρξη λειτουργίας
σύνδεσμος C).
Η συσκευή επιτρέπει 3 είδη λειτουργίας:
Συνδέστε
τον ελαστικό σωλήνα εκκένω-
1 Υγρή αναρρόφηση
με αντλία εκκένω-
σης (ονομαστική διάμετρος τουλ. 3/4").
σης
2 Υγρή αναρρόφηση χωρίς αντλία εκκέ-
νωσης
3 Ξηρή αναρρόφηση
82 EL
– 2

Εικόνα
Γενικά
Τοποθετήστε το πώμα στη θέση του
Προσοχή
ελαστικού σωλήνα εκκένωσης.
Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
απομακρυνθεί σε καμία περίπτωση το φίλ-
την κεφαλή αναρρόφησης.
τρο ογκωδών ρύπων.
– Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη
Τοποθέτηση του επίπεδου πτυχωτού
υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται
φίλτρου
αυτόματα.
Υπόδειξη: Το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο δεν
περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
– Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-
Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.
σης: Καθαρίστε τον πλωτήρα, το δοχείο
και, ενδεχομένως, την αντλία εκκένω-
Αφαιρέστε το φίλτρο ογκωδών
ρύπων.
σης με ένα υγρό πανί και στεγνώστε τα.
Τοποθετήστε το επίπεδο πτυχωτό φίλ-
τρο.
Ξηρή αναρρόφηση
Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα
Προσοχή
ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.
Πριν την ξηρή αναρρόφηση: Αφαιρέστε την
Συναρμολόγηση της διαμήκους βούρ-
αντλία εκκένωσης και τοποθετήστε το επί-
τσας
πεδο πτυχωτό φίλτρο.
Εικόνα
Υπόδειξη: Γενικά, κατά την ξηρή αναρρό-
Αφαιρέστε τα ελαστικά χείλη.
φηση πρέπει να χρησιμοποιείται
ένα επίπε-
Τοποθετήστε τη διαμήκη βούρτσα.
δο πτυχωτό φίλτρο.
Τοποθέτηση της χάρτινης σακούλας
Γενικά
φίλτρου
Προσοχή
Εικόνα
Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
απομακρύνεται ποτέ το επίπεδο πτυχωτό
αναρρόφησης.
φίλτρο
Τοποθετήστε τη χάρτινη σακούλα φίλ-
– Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης
τρου (ειδικός εξοπλισμός).
μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
μια χάρτινη σακούλα φίλτρου (ειδικός
την
κεφαλή αναρρόφησης.
εξοπλισμός).
Ρύθμιση ύψους ακροφυσίων
Αποσυναρμολόγηση της αντλίας εκκέ-
Περιστροφή του ρυθμιστικού κοχλία
νωσης
προς τα δεξιά: Υψηλή θέση του ακρο-
Συνδέστε το φις της αντλίας εκκένωσης.
φυσίου δαπέδου
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
Περιστροφή του ρυθμιστικού κοχλία
αναρρόφησης.
προς τα αριστερά: Χαμηλή θέση ακρο-
Εικόνα
φυσίου δαπέδου
Ξεβιδώστε το περικόχλιο-ρακόρ της
Σύνδεσμος κλιπ
αντλίας εκκένωσης.
Αφαιρέστε το στήριγμα καλωδίου της
Εικόνα
αντλίας εκκένωσης και αντικαταστήστε
Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι
το με την πλάκα σφράγισης
.
εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού
Αφαιρέστε την αντλία εκκένωσης και το
συνδέσμου. Μπορούν να συνδεθούν όλα
πλαστικό προσάρτημα από το δοχείο.
τα τμήματα εξαρτημάτων C-40/C-DN-40.
– 3
83EL

Χειρισμός
Κίνδυνος
Εκτελέστε διαρκή εκκένωση υγρών ή
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Η πρί-
καθαρισμό.
ζα προορίζεται αποκλειστικά για την απευ-
θείας σύνδεση της αντλίας εκκένωσης στη
συσκευή αναρρόφησης. Δεν επιτρέπεται
Απενεργοποιήστε την αντλία εκκένω-
καμία άλλη χρήση της πρίζας.
σης κατά περίπτωση.
Ενεργοποίηση της μηχανής
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
γενικό διακόπτη.
Συνδέστε το φις της συσκευής.
Πιέστε το πλήκτρο απενεργοποίησης/
δοκιμής του διακόπτη κυκλώματος
(σβήνει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία).
Ο
διακόπτης κυκλώματος απενεργοποιεί-
ται.
Βγάλτε το φις της συσκευής.
Αδειάστε τον κάδο.
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-
A Πλήκτρο ενεργοποίησης
σμα με ένα υγρό πανί.
B Πλήκτρο απενεργοποίησης/δοκιμής
C Διακόπτης κυκλώματος
D Κόκκινη ενδεικτική λυχνία
Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω
Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης
από τη λαβή ώθησης.
(ανάβει η κόκκινη
ενδεικτική λυχνία). Ο
Τυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-
διακόπτης κυκλώματος βρίσκεται σε
φησης γύρω από τη λαβή ώθησης.
λειτουργική ετοιμότητα.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό
Πιέστε το πλήκτρο απενεργοποίησης/
χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην
δοκιμής του διακόπτη κυκλώματος
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-
(σβήνει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία). Ο
μόδια άτομα.
διακόπτης κυκλώματος απενεργοποιεί-
ται.
Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης
Προσοχή
(ανάβει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία). Ο
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
διακόπτης κυκλώματος βρίσκεται σε
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
λειτουργική ετοιμότητα.
συσκευής.
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία
από το
Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-
γενικό διακόπτη.
στε την από τη λαβή μεταφοράς και το
Διαρκής απομάκρυνση μεγάλων ποσο-
σωλήνα αναρρόφησης.
τήτων υγρών: Ενεργοποιήστε την
Κατά
τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
αντλία εκκένωσης.
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
οδηγίες.
– 4
I
ON
O
TEST
Λειτουργία εκκένωσης ή
καθαρισμού
Απενεργοποίηση της μηχανής
D
A
Έπειτα από κάθε λειτουργία
B
C
Φύλαξη της συσκευής
Μεταφορά
84 EL

Αποθήκευση
Ο διακόπτης κυκλώματος
απενεργοποιείται επανειλημμένα
Προσοχή
κατά την ενεργοποίηση της
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
συσκευής αναρρόφησης
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
της συσκευής.
Ειδοποιήστε
την υπηρεσία εξυπηρέτη-
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
σης πελατών.
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
Φροντίδα και συντήρηση
λειτουργεί
Κίνδυνος
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
παροχής ρεύματος.
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το
το φις από την πρίζα.
φις της συσκευής.
Αντικατάσταση του φίλτρου
Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης του
διακόπτη κυκλώματος.
ογκωδών ρύπων/επίπεδου
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
πτυχωτού φίλτρου ή του φίλτρου
Ελέγξτε τον πλωτήρα.
απαερίων
Η τουρμπίνα απενεργοποιείται
Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.
Αντικαταστήστε το φίλτρο ογκωδών ρύ-
Ενεργοποιήστε την αντλία εκκένωσης.
πων/επίπεδο πτυχωτό φίλτρο ή το φίλ-
τρο απαερίων.
Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα
Απομακρύνετε τυχόν εμπλοκές στο
ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.
ακροφύσιο
αναρρόφησης, το σωλήνα
Καθαρισμός πλωτήρα
αναρρόφησης, τον ελαστικό σωλήνα
αναρρόφησης ή το φίλτρο ογκωδών ρύ-
Απασφαλίστε και
αφαιρέστε την κεφαλή
πων/επίπεδο πτυχωτό φίλτρο.
αναρρόφησης.
Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα
Καθαρίστε το εσωτερικό του πλωτήρα
φίλτρου (ειδικό αξεσουάρ).
με ένα υγρό πανί.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.
την κεφαλή αναρρόφησης.
Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό
φίλτρο.
Αντιμετώπιση βλαβών
Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση
Κίνδυνος
του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί στη
σω-
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
στή θέση το φίλτρο ογκωδών ρύπων.
το φις από την πρίζα.
Διαρροή σκόνης κατά την ξηρή
Ο διακόπτης κυκλώματος δεν
αναρρόφηση
ενεργοποιείται
Τοποθετήστε το επίπεδο πτυχωτό φίλ-
Αναθέστε τον έλεγχο της πρίζας ρεύμα-
τρο.
τος σε ειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση
Συνδέστε το φις της συσκευής σε μια
του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.
άλλη πρίζα που ανήκει σε διαφορετικό
Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό
κύκλωμα.
φίλτρο.
Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-
σης πελατών.
– 5
85EL

Η αντλία εκκένωσης δεν λειτουργεί
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ελέγξτε την πρίζα της συσκευής.
Ε.Κ.
Απελευθερώστε τον μπλοκαρισμένο δι-
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
ακόπτη με πλωτήρα στο δοχείο.
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
Απελευθερώστε τη μπλοκαρισμένη
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
φτερωτή της αντλίας.
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
Η αντλία εκκένωσης αντλεί πολύ
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών
της
μικρές ποσότητες
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
Ανοίξτε τον ελαστικό σωλήνα εκκένω-
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
σης στα σημεία που είναι διπλωμένος.
ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα εκκένω-
μαζί μας.
σης για εμπλοκές.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα VETTER
Mini Permanent
Εγγύηση
Τύπος: MPS 2.0 MWF
– Λάβετε τους Γενικούς Επιχειρηματικούς
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
Όρους της εταιρείας μας από τον ιστό-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
τοπο: www.vetter.de
2004/108/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
– Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνε-
πα
τε χρήση της εγγύησης, απευθυνθείτε
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
πώλησης ή στην εταιρεία Vetter GmbH,
EN 60335–1
53909 Zülpich.
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
EN 61000–3–3: 2008
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
-
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
Vetter GmbH
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
Blatzheimer Str. 10 - 12
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
53909 Zülpich
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
Zülpich, 08.11.2012
λος των οδηγιών χρήσης.
– Για ερωτήσεις σχετικά με ανταλλακτικά
χρησιμοποιήστε τα εξής στοιχεία επι-
κοινωνίας:
Vetter GmbH
Blatzheimer Str. 10 - 12
53909 Zülpich
Τηλ. Γερμανίας: +49 (0) 2252/300850
Τηλ. διεθνώς: +49 (0) 2252/300860
86 EL
– 6

Τεχνικά χαρακτηριστικά
VETTER
MPS 2.0 MWF
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 230
Συχνότητα Hz 1~ 50
Μέγ. ισχύς W 2350
Ισχύς (συν.) W 2000
Ονομαστική ισχύς W 1200
Ισχύς αντλίας εκκένωσης W 800
Χωρητικότητα κάδου l60
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l47
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 56
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 23,5 (235)
Είδος προστασίας -- IPX4
Κατηγορία προστασίας -- I
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης
mm 40
(C-DN/C-ID)
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 520 x 430 x 840
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 28,0
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
pA
dB(A) 63
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2
– 7
87EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Ambalaj malzemeleri geri dö-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
melerini evinizin çöpüne atmak
– İlk kullanımdan önce, sulu/kuru süpür-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
geler için birlikte verilen güvenlik uyarı-
cekleri yerlere gönderin.
larını mutlaka okuyun!
Eski cihazlarda, yeniden değer-
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
lendirme işlemine tabi tutulması
larının dikkate alınmaması halinde ci-
gereken değerli geri dönüşüm
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer
malzemeleri bulunmaktadır.
kişilerde tehlike oluşabilir.
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
– Nakliye hasarları olması durumunda
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
Vetter GmbH, 53909 Zülpich firmasını
denle eski cihazları lütfen öngö-
zaman kaybetmeden bilgilendirin.
rülen toplama sistemleri
İçindekiler
aracılığıyla imha edin.
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1
Kullanım kılavuzundaki
Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1
semboller
Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1
Tehlike
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2
neden olan direkt bir tehlike için.
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
몇 Uyarı
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 4
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 4
için.
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 4
Dikkat
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 5
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 5
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 6
bir durum için.
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 7
Kurallara uygun kullanım
몇 Uyarı
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
değildir.
– Bu süpürge, büyük sıvı miktarlarının (su
baskını hasarları, kapların, küvetlerin
veya tankların emilerek boşaltılması,
vb) sürekli olarak tasfiye edilmesi ve ta-
ban ve duvar yüzeylerinde sulu ve kuru
temizlik için üretilmiştir.
– Bu cihaz, örn. marangozlar, esnaflar, it-
faiyeler ve teknik yardımcılardaki mes-
leki kullanım için uygundur.
88 TR
– 1

Cihaz elemanları
Islak temizlik
Not: Sulu süpürme modu, boşaltma pom-
1 Şamandıra
pası kapalıyken ya da sökülmüşken de
2 Cihazın elektrik fişi
mümkündür. Boşaltma pompasını sökün,
3 Elektrik kablosu
bkz. Kuru süpürme.
4 Emme hortumu
Lastik dudakların takılması
5 Süpürge kafasının kilidi
Şekil
6 Zbiornik na zanieczyszczenia
Fırça şeridini sökün.
7 Tekerlek
Lastik dudakları takın.
8Boşaltma pompasının kablo tutucusu
Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı
9 Kapak plakası
dışarıyı göstermelidir.
10 El freniyle birlikte direksiyon makarası
Kağıt filtre poşetinin çıkartılması
11 Taban memesi
Şekil
12 Taban memesinin yükseklik ayarı
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
13 Vakum borusu
çıkartın.
14 Emme ağzı
Boşaltma torbasını (özel aksesuar) ge-
15 Emme başlığı
riye doğru dışarı çekin.
16 Taşıma kolu
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
17 Filtre kapağı
– Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre
18 İtme yayı
torbası (özel aksesuar) her zaman çı-
19 Manifold
kartılmalıdır.
20 Boşaltma pompası
Kapa kir filtresinin takılması
21 Boşaltma pompasının üst somunu
Filtre kapağını açın.
22 Boşaltma pompasının şamandıra şalteri
Yassı katlama filtresini çıkartın.
23 Boşaltma pompasının elektrik fişi
Kapa kir filtresini takın.
24 "Boşaltma pompası KAPALI" şalteri
Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-
25 Priz
kilde kilitlenmelidir.
26 "Boşaltma pompası AÇIK" şalteri
Boşaltma hortumunun bağlanması
27 Ana şalter
Şekil
28 At
ık hava filtresi
Kapatma başlığını (itfaiye C bağlantısı)
29 Kaba kir filtresi/yassı katlama filtre
çıkartın.
30 Kapatma başlığı (itfaiye C bağlantısı)
Boşaltma hortumunu bağlayın (nominal
31 Tip levhası
genişlik 3/4" veya daha büyük).
İşletime alma
Genel
Dikkat
Cihaz 3 çalışma şekline olanak sağlar:
1Boşaltma pompası ile sulu süpürme
Süpürme sırasında kaba kir filtresini kesin-
likle çıkartmayın.
2Boşaltma pompası olmadan sulu süpürme
– Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması
3 Kuru süpürme
durumunda cihaz otomatik olarak kapa-
tılır.
– Sulu süpürmenin tamamlanmasından
sonra: Şamandıra, hazne ve gerekirse
boşaltma pompasını nemli bir bezle te-
mizleyin ve kurutun.
– 2
89TR

Kuru emme
Kağıt filtre torbasının takılması
Şekil
Dikkat
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Kuru süpürmeden önce: Boşaltma pompa-
çıkartın.
sını sökün ve yassı katlama filtresini takın.
Kağıt filtre torbasını (özel aksesuar) ta-
Not: Kuru süpürme sırasında genel olarak
kın.
bir yassı katlama filtresi kullanılmalıdır.
Emme kafas
ını yerleştirin ve kilitleyin.
Genel
Taban memesinin yükseklik ayarı
Dikkat
Ayar vidasını saat yönünde çevirin. Ta-
Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-
ban memesinin yüksek konumu
sinlikle çıkartılmamalıdır.
Ayar vidasını saat yönünün tersine doğ-
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
ru çevirin. Taban memesinin derin ko-
rak bir kağıt filtre torbası (özel aksesu-
numu
ar) kullanılabilir.
Klips bağlantısı
Boşaltma pompasının sökülmesi
Şekil
Boşaltma pompasının elektrik fişini çı-
Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-
kartın.
mıştır. Tüm C-40/C-DN-40 aksesuar parça-
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
ları bağlanabilir.
çıkartın.
Şekil
Kullanımı
Boşaltma pompasının üst somununu
sökün.
Tehlike
Boşaltma pompasının kablo tutucusunu
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Priz, sadece
çıkartın ve kapak plakası ile değiştirin.
boşaltma pompasının süpürgeye doğrudan
bağlanması için düzenlenmiştir. Prizin baş-
Boşaltma pompasını ve plastik parçayı
ka türlü kullanılmasına izin verilmez.
hazneden çıkartın.
Şekil
Cihazı açın
Boşaltma hortumunun yerine kapatma
Cihazın elektrik fişini takın.
başlığ
ını takın.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Yassı katlama filtresinin takılması
Not: Yassı katlama filtresi, teslimat kapsa-
mında bulunmamaktadır.
Filtre kapağını açın.
Kaba kir filtresini çıkartın.
Yassı katlama filtresini takın.
Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-
kilde kilitlenmelidir.
Fırça şeridin takılması
A Açma tuşu
Şekil
B Kapatma tuşu/Test tuşu
Lastik dudakları sökün.
C Koruma şalteri
Fırça şeridi takın.
DKırmızı kontrol lambası
– 3
I
ON
O
TEST
D
A
B
C
90 TR

Açma düğmesine basın (kırmızı kontrol
Depolama
lambası yanar). Koruma şalteri çalış-
maya hazırdır.
Dikkat
Koruma şalterinin kapatma tuşu/Test
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
tuşuna basın (kırmızı kontrol lambası
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
söner). Koruma şalteri kapanır.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
Açma düğmesine basın (kırmızı kontrol
malıdır.
lambası yanar). Koruma şalteri çalış-
Koruma ve Bakım
maya hazırdır.
Cihazı ana şalterden açın.
Tehlike
Büyük sıvı miktarlarının sürekli olarak
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
boşaltılması: Boş
altma pompasını ça-
kapatın ve elektrik fişini çekin.
lıştırın.
Kaba kir filtresi/yassı katlama
Boşaltma veya temizleme modu
filtresi veya atık hava filtresinin
Sıvıları sürekli olarak boşaltın veya te-
değiştirilmesi
mizlik yapın.
Filtre kapağını açın.
Cihazın kapatılması
Kaba kir filtresi/yassı katlama filtresi
veya atık hava filtresini değiştirin.
Gerekirse boşaltma pompasını kapatın.
Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-
Cihazı ana şalterden kapatın.
kilde kilitlenmelidir.
Koruma şalterinin kapatma tuşu/Test
tuşuna basın (kırmızı kontrol lambası
Şamandıranın temizlenmesi
söner). Koruma şalteri kapanır.
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Cihazın elektrik fişini çekin.
çıkartın.
Her çalışmadan sonra
Şamandırayı nemli bir bezle temizleyin.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Kabı boşaltın.
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
Arızalarda yardım
silerek nemli bir bezle temizleyin.
Tehlike
Cihazın saklanması
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Elektrik kablosunu itme koluna sarın.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Süpürme hortumunu itme koluna sar
ın.
Koruma şalteri açılamıyor
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
Akım beslemesinin prizini bir elektrik
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
teknisyenine kontrol ettirin.
Taşıma
Cihazın elektrik fişini başka bir akım
devresinin başka bir prizine bağlayın.
Dikkat
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Süpürge açılırken koruma şalteri
Taşımak için, cihazı taşıma kolundan
tekrar kapanıyor
ve süpürme borusundan tutun.
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
devrilmeye karşı emniyete alın.
– 4
91TR

Emme türbini çalışmıyor
Boşaltma pompasının sevk miktarı
düşük
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
kontrol edin.
Boşaltma hortumunu bükülmeden dö-
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
şeyin.
şini kontrol edin.
Boşaltma hortumunda tıkanma olup ol-
Koruma şalterinin açma tuşuna basın.
madığ
ını kontrol edin.
Cihazı açın.
Garanti
Şamandırayı kontrol edin.
– Bunun için, Genel Çalışma Koşulları'nı
Vakum türbini kapanıyor
internet sitemizden indirin: www.vet-
Boşaltma pompasını çalıştırın.
ter.de
– Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya
Emme gücü dü
veya Vetter GmbH, 53909 Zülpich adre-
Süpürme memesi, süpürme borusu, sü-
sine başvurun.
pürme hortumu ya da kaba kir filtresi/
Aksesuarlar ve yedek
yassı katlama filtresindeki tıkanmaları
giderin.
parçalar
Kağıt filtre torbasını (özel aksesuar) de-
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
ğiştirin.
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
Yassı katlama filtresini değiştirin.
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
Yassı katlama filtresinin montaj konu-
biçimde çalışmasının güvencesidir.
munun doğru olup olmad
ığını kontrol
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
edin.
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Kaba kir filtresinin montaj konumunun
siniz.
doğru olup olmadığını kontrol edin.
– Yedek parçalarla ilgili sorularınız olması
durumunda başvuracağınız telefon:
Kuru süpürme sırasında toz çıkışı
Vetter GmbH
Yassı katlama filtresini takın.
Blatzheimer Str. 10 - 12
Yassı katlama filtresinin montaj konu-
53909 Zülpich
munun doğru olup olmadığını kontrol
Almanya Tel.: +49 (0) 2252/300850
edin.
Uluslararası Tel.: +49 (0) 2252/300860
Yassı katlama filtresini değiştirin.
Boşaltma pompası çalışmıyor
Cihazın prizini kontrol edin.
Haznede sıkışmış olan şamandıra şal-
terini kurtarın.
Pompada sıkışmış olan pompa çarkını
kurtarın.
92 TR
– 5

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Ürün: VETTER Mini-Kesintisiz Sü-
pürge
Tip: MPS 2.0 MWF
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılmış ulusal standartlar
-
Vetter GmbH
Blatzheimer Str. 10 - 12
53909 Zülpich
Zülpich, 08.11.2012
– 6
93TR

Teknik Bilgiler
VETTER
MPS 2.0 MWF
Şebeke gerilimi V 230
Frekans Hz 1~ 50
Maks. güç W 2350
Güç (toplam) W 2000
Nominal güç W 1200
Boşaltma pompasının gücü W 800
Kap içeriğil60
Sıvı doldurma miktarı l47
Hava miktarı (maks.) l/s 56
Vakum (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235)
Koruma şekli -- IPX4
Koruma sınıfı -- I
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 40
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 520 x 430 x 840
Tipik çalışma ağırlığı kg 28,0
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 63
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2
94 TR
– 7

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности при работе
Старые приборы содержат
с пылесосом для влажной/сухой
ценные перерабатываемые
уборки.
материалы, подлежащие пе-
– При несоблюдении инструкции и ука-
редаче в пункты приемки вто-
заний по технике безопасности пыле-
ричного сырья.
сос может выйти из строя, а для
Аккумуляторы, масло и иные
оператора и других лиц возникает
подобные материалы не
риск получения травмы.
должны попадать
в окружаю-
– В случае повреждений во время
щую среду. Поэтому утилизи-
транспортировки немедленно обра-
руйте старые приборы через
титесь в компанию Vetter GmbH по
соответствующие системы
адресу 53909, г. Цюльпих.
приемки отходов.
Оглавление
Символы в руководстве по
Защита окружающей среды RU . . .1
эксплуатации
Символы в руководстве по эк-
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Опасность
Использование по назначе-
Для непосредственно грозящей опа-
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
сности, которая приводит к тяжелым
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
увечьям или к смерти.
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
몇 Предупреждение
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Для возможной потенциально опасной
Транспортировка . . . . . . . RU . . .5
ситуации, которая может привести к
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
тяжелым увечьям или к смерти.
Уход и техническое обслужи-
Внимание!
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Для возможной потенциально опасной
Помощь в случае неполадок RU . . .5
ситуации, которая может привести к
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
легким травмам или повлечь матери-
Принадлежности и запасные
альный ущерб.
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .7
Заявление о соответствии ЕС RU . . .7
Технические данные. . . . . RU . . .8
– 1
95RU

22 Поплавковый выключатель насоса
Использование по
для утилизации воды
назначению
23 Сетевой штекер насоса для утилиза-
ции воды
몇 Предупреждение
24 Переключатель в положении "
Насос
Прибор не предназначен для сбора
для утилизации воды ВЫКЛ"
вредной для здоровья пыли.
25 Розетка
– Данный пылесос предназначен для
26 Переключатель в положении "Насос
непрерывной утилизации большого
для утилизации воды ВКЛ"
количества воды (ущерб, причинен-
27 Главный выключатель
ный наводнением, осушение резер-
вуаров, бассейнов или емкостей и
28 Фильтр для очистки отходящего воз-
т.п.), а также для проведения влаж-
духа
ной и сухой чистки поверхностей по-
29 Фильтр для грубых частиц грязи/
лов и стен.
складчатый фильтр
– Этот профессиональный прибор при-
30 Колпачок (соединительный элемент
меняется, например, в ремесленном
типа С для подключения пожарного
производстве, промышленности, в
шланга)
пожарных частях и службах по оказа-
31 Заводская табличка с данными
нию технической помощи.
Начало работы
Элементы прибора
Прибор обеспечивает работу в трех ре-
1 Поплавок
жимах:
2 Штепсельная вилка устройства
1
Чистка во влажном режиме с помо-
3 Сетевой шнур
щью насоса для утилизации воды
4 Всасывающий шланг
2 Чистка во влажном режиме без насо-
са для утилизации воды
5 Блокировка всасывающей головки
3 Чистка в сухом режиме
6 Мусорный бак
7 Колесо
Влажная чистка
8 Держатель кабеля насоса для утили-
Указание: Проведение чистки во влаж-
зации воды
ном режиме также возможно при выклю-
9 Прижимная шина
ченном или демонтированном насосе
10 Управляющий ролик со стояночным
для утилизации воды. Демонтировать
тормозом
насос для утилизации воды, см. "Чистка
11 Форсунка для
чистки пола
в
сухом режиме".
12 Регулировка высоты форсунки для
Установка резиновых кромок
чистки пола
Рисунок
13 всасывающая трубка,
Снять щетки.
14 Всасывающий патрубок
Установить резиновые кромки (5).
15 Всасывающая головка
Указание: Структурированная сторона
16 рукоятка для ношения прибора
резиновых кромок должна быть обраще-
17 Крышка фильтра
на наружу.
18 ведущая дуга
19 Колено
20 Насос для утилизации воды
21 Накидная гайка насоса для утилиза-
ции воды
96 RU
– 2

Удаление бумажного фильтровально-
Сухая чистка
го пакета
Внимание!
Рисунок
Разблокировать и снять всасываю-
Перед проведением чистки в сухом ре-
щий элемент.
жиме: Демонтировать насос для ути-
лизации воды и установить
Потянуть бумажный фильтроваль-
складчатый фильтр.
ный пакет (специальные принадлеж-
Указание: При проведении чистки в су-
ности) назад и вытянуть его.
хом режиме в
основном следует исполь-
Надеть и зафиксировать всасываю-
зовать складчатый фильтр.
щий элемент.
– При сборе влажной грязи необходи-
Общие положения
мо всегда снимать бумажный филь-
Внимание!
тровальный пакет (специальные
Удаление складчатого фильтра во
принадлежности).
время работы запрещается.
– При сборе мелкодисперсной пыли
Установка фильтра для грубых ча-
дополнительно можно использовать
стиц грязи
бумажный фильтровальный пакет
Открыть крышку фильтра.
(специальные принадлежности).
Вынуть складчатый фильтр.
Установить фильтр для грубых ча-
Демонтаж насоса для утилизации
стиц грязи.
воды
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
Вынуть из розетки штепсельную вил-
был слышен щелчок.
ку насоса для утилизации воды.
Разблокировать и снять всасываю-
Подключение шланга для утилизации
щий элемент.
воды
Рисунок
Рисунок
Отвинтить накидную гайку насоса
Снять колпачок (соединительный
для утилизации воды.
элемент типа С для подключения по-
Вытянуть держатель кабеля насоса
жарного шланга).
для утилизации воды и установить
Подключить
шланг для утилизации
вместо него прижимную
шину.
воды (номинальный диаметр 3/4“ или
Снять с резервуара насос для утили-
больше).
зации воды и пластмассовую вставку.
Общие положения
Рисунок
Внимание!
Заменить шланг для утилизации
Удаление фильтра для грубых частиц
воды на колпачок.
грязи во время работы запрещается.
Надеть и зафиксировать всасываю-
– При достижении максимального
щий элемент.
уровня жидкости прибор автоматиче-
Установка складчатого фильтра
ски отключается.
Указание: Складчатый фильтр не вхо-
– После завершения чистки во влаж-
дит в объем поставки.
ном режиме: Очистить и просушить
Открыть крышку фильтра.
при помощи салфетки поплавок, ре-
Вынуть фильтр для грубых частиц
зервуар и, при необходимости, насос
грязи.
для утилизации воды.
Установить складчатый фильтр.
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
был слышен щелчок.
– 3
97RU

Установка кромок щетки
Включение прибора
Рисунок
Вставить в розетку штепсельную
Снять резиновые кромки.
вилку устройства.
Установить кромки щетки.
Вставить бумажный фильтроваль-
ный пакет
Рисунок
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
Вставить бумажный фильтроваль-
ный пакет (специальные принадлеж-
ности).
Надеть и зафиксировать всасываю-
щий элемент.
A Клавиша включения
Регулировка высоты форсунки для
B Клавиша выключения/клавиша про-
чистки пола
верки
Установочный винт вращать по часо-
C Предохранительный выключатель
вой стрелке: Высота положения щет-
D Красная контрольная лампочка
ки для чистки пола
Нажать клавишу включения (загора-
Установочный винт вращать против
ется красный контрольный индика-
часовой
стрелки: Глубина положения
тор). Предохранительный
щетки для чистки пола
выключатель готов к работе.
Клипсовое соединение
Нажать клавишу выключения/клави-
шу проверки предохранительного
Рисунок
выключателя (красный контрольный
Всасывающий шланг оснащен системой
индикатор потухает). Предохрани-
клипсового соединения. Могут быть под-
тельный выключатель отключается.
соединены все комплектующие изделия
Нажать клавишу включения (загора-
C-40/C-DN-40.
ется красный контрольный индика-
Управление
тор). Предохранительный
выключатель готов к работе.
Опасность
Прибор отключается при помощи
Опасность получения травм и повре-
главного выключателя.
ждений! Штепсельная розетка пред-
Непрерывная утилизация большого
назначена исключительно для
количества воды: Включить насос
непосредственного подключения насо-
для утилизации воды.
са для утилизации воды к пылесосу.
Любое иное применение штепсельной
Режим утилизации или очистки
розетки недопустимо.
Проводится непрерывное удаление
жидкости или очистка.
– 4
I
ON
O
TEST
D
A
B
C
98 RU

Выключение прибора
Хранение
При необходимости выключить на-
Внимание!
сос для утилизации воды.
Опасность получения травм и повре-
Выключить прибор при помощи глав-
ждений! При хранении следует обра-
ного выключателя.
тить внимание на вес устройства.
Нажать клавишу выключения/клави-
Это устройство разрешается хранить
шу проверки предохранительного
только во внутренних
помещениях.
выключателя (красный контрольный
Уход и техническое
индикатор потухает). Предохрани-
тельный выключатель отключается.
обслуживание
Вытянуть штепсельную вилку
Опасность
устройства.
Перед проведением любых работ с при-
После каждой эксплуатации
бором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Опустошить бак.
Очистить прибор снаружи и внутри
Замена фильтра для грубых
пылесосом и протереть его влажным
частиц грязи/складчатого
полотенцем.
фильтра или фильтра для
Хранение прибора
очистки отходящего воздуха
Обмотать сетевой кабель вокруг ру-
Открыть крышку фильтра.
коятки.
Заменить фильтр для грубых частиц
Обмотать всасывающий шланг во-
грязи/складчатый фильтр или
круг буксирной скобы.
фильтр для очистки отходящего воз-
духа.
Хранить прибор в сухом помещении,
приняв при этом меры от несанкцио-
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
нированного использования.
был слышен щелчок.
Очистка поплавка
Транспортировка
Разблокировать и снять всасываю-
Внимание!
щий элемент.
Опасность получения травм и повре-
Поплавок очистить с
помощью влаж-
ждений! При транспортировке следу-
ной салфетки.
ет обратить внимание на вес
Надеть и зафиксировать всасываю-
устройства.
щий элемент.
Для переноски прибора его следует
брать
за рукоятку и всасывающую
Помощь в случае
трубу.
неполадок
При перевозке аппарата в транспор-
тных средствах следует учитывать
Опасность
действующие местные государст-
Перед проведением любых работ с при-
венные нормы, направленные на за-
бором, выключить прибор и вытянуть
щиту от скольжения и
штепсельную вилку.
опрокидывания.
– 5
99RU

Проверить правильность установки
Предохранительный
складчатого фильтра.
выключатель не включается
Проверить правильность установки
Поручить проверку штепсельной ро-
фильтра для грубых частиц грязи.
зетки системы электропитания спе-
Выделение пыли во время
циалисту-электрику.
чистки в сухом режиме
Подключить штепсельную вилку
устройства к другой розетке, находя-
Установить складчатый фильтр.
щейся в другой электрической сети.
Проверить правильность установки
Поставить в известность сервисную
складчатого фильтра.
службу.
Заменить складчатый фильтр.
Предохранительный
Насос для утилизации воды не
выключатель снова отключается
работает
при включении пылесоса
Проверить штепсельную розетку
Поставить в известность сервисную
устройства.
службу.
Освободить защемленный поплавко-
вый выключатель резервуара.
Всасывающая турбина не
Освободить заблокированную
работает
крыльчатку
насоса.
Проверить штепсельную розетку и
Слабая подача насоса для
предохранитель системы электропи-
утилизации воды
тания.
Проверить сетевой кабель и штеп-
Уложить шланг насоса для утилиза-
сельную
вилку устройства.
ции воды, избегая образования изги-
Нажать клавишу включения предо-
бов.
хранительного выключателя.
Проверить шланг насоса для утили-
Включить аппарат.
зации воды на наличие засоров.
Проверить поплавок.
Гарантия
Всасывающая турбина
– Загрузите Общие условия заключе-
отключается
ния торговых сделок с нашего веб-
Включить насос для утилизации во-
сайта: www.vetter.de
ды.
– В случае возникновения претензий в
течение гарантийного срока просьба
Мощность всасывания упала
обращаться, имея при себе доку-
Удалить мусор из всасывающей на-
мент, подтверждающий покупку, в
садки, всасывающей трубки, всасы-
торговую организацию, продавшую
вающего шланга или фильтра для
вам устройство, или в компанию
грубых частиц грязи/складчатого
Vetter GmbH по адресу 53909, г.
фильтра.
Цюльпих.
Заменить бумажный фильтроваль-
ный пакет (специальные принадлеж-
ности).
Правильно закрыть
крышку фильтра
так, чтобы она зафиксировалась.
Заменить складчатый фильтр.
100 RU
– 6