Vetter Mini Permanent Aspirator MPA 2.0 MWF(EU) – page 10
Manual for Vetter Mini Permanent Aspirator MPA 2.0 MWF(EU)

Prietaiso dalys
Drėgnas valymas
Pastaba: Drėgnasis siurbimas galimas ir
1Plūduras
išjungus bei išmontavus šalinamąjį siurblį.
2 Įrenginio tinklo kištukas
Kaip išmontuoti šalinamąjį siurblį, nurodytą
3 Elektros laidas
skyriuje „Sausasis siurbimas“.
4 Siurbimo žarna
Guminių apvadėlių uždėjimas
5 Siurbimo galvutės fiksatorius
Paveikslas
6 Purvo rezervuaras
Išmontuokite šepetinį apvadą.
7 Ratas
Sumontuokite guminius apvadėlius.
8 Šalinamojo siurblio kabelio laikiklis
Pastaba: grublėta gumini
ų apvadėlių pusė
9 Uždengiamoji plokštelė
turi būti išorėje.
10 Varomieji ratai su stovėjimo standžiais
Pašalinkite popierinį filtro maišelį
11 Antgalis grindims
Paveikslas
12 Antgalio grindims aukščio reguliatorius
Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.
13 Siurbimo vamzdis
Medžiaginį filtro maišelį (specialus prie-
14 Siurbimo antvamzdis
das) išimkite traukdami žemyn.
15 Siurblio viršutinė dalis
Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.
16 Rankena
– Siurbdami drėgnus nešvarumus, būti-
17 Filtro dangtelis
nai išimkite popierinį filtro maišelį (spe-
18 Stūmimo rankena
cialus priedas).
19 Jungė
Stambių nešvarumų filtro montavimas
20 Šalinamasis siurblys
Atidarykite filtro dangtelį.
21 Šalinamojo siurblio užmaunamoji veržlė
Išimkite plokščiąjį klostuotą filtrą.
22 Šalinamojo siurblio plūdinis jungiklis
Sumontuokite stambių nešvarumų filtrą.
23 Šalinamojo siurblio tinklo kištukas
Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi-
24 Šalinamojo siurblio įjungimo/išjungimo
mai užsifiksuotų.
jungiklis
Šalinamosios žarnos prijungimas
25 Lizdas
Paveikslas
26 Šalinamojo siurblio įjungimo jungiklis
Nuimkite gaubtelį (gaisrinės C jungtis).
27 Pagrindinis jungiklis
Prijunkite šalinamąją žarną (nominalu-
28 Išmetamojo oro filtras
sis storis 3/4“ arba didesnė).
29 Stambių nešvarumų filtras / plokščiasis
klostuotas filtras
Bendroji informacija
30 Gaubtelis (gaisrinės C jungtis)
Atsargiai
31 Duomenų lentelė
Siurbdami jokiu būdu neišimkite stambių
nešvarumų siurbimo filtro.
Naudojimo pradžia
– Pasiekus maksimalų skysčio kiekį, prie-
Prietaisą galima naudoti 3 režimais:
taisas automatiškai išsijungia.
1Drėgnasis siurbimas su šalinamuoju si-
– Baigę siurbti drėgnus nešvarumus: Plū-
urbliu
dę, talpyklą ir, jei reikia, šalinamąjį siur-
2Drėgnasis siurbimas be šalinamojo si-
blį išvalykite drėgna šluoste ir
urblio
nusausinkite.
3 Sausasis siurbimas
– 2
181LT

Sausas valymas
Popierinio filtro maišelio montavimas
Paveikslas
Atsargiai
Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.
Prieš sausąjį siurbimą: išmontuokite šalina-
Užmaukite popierinį filtro maišelį (speci-
mąjį siurblį ir sumontuokite plokščiąjį klos-
alus priedas).
tuotą filtrą.
Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.
Pastaba: Sausajam siurbimui visada nau-
Antgalio grindims aukščio reguliatorius
dokite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Pasukus reguliuojamąją varžtą laikro-
Bendroji informacija
džio rodyklės kryptimi: aukšta antgalio
Atsargiai
grindims padėtis.
Siurbimo metu niekada negalima pašalinti
Pasukus reguliuojamąją varžtą prieš
plokščiojo klostuoto filtro.
laikrodžio rodyklės kryptį: gili antgalio
– Siurbdami smulkias dulkes galite papil-
grindims padėtis.
domai naudoti popierinį filtro maišelį
Jungiamasis spaustukas
(specialus priedas).
Šalinamojo siurblio išmontavimas
Paveikslas
Siurblio žarna turi spaustukų sistemą. Gali-
Ištraukite šalinamojo siurblio tinklo kiš-
ma prijungti visus C-40/C-DN-40 priedus.
tuką.
Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.
Valdymas
Paveikslas
Atsukite šalinamojo siurblio užmauna-
Pavojus
mąją veržlę.
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Lizdas
Išimkite šalinamojo siurblio kabelio lai-
yra skirtas tik šalinamajam siurbliui tiesio-
kiklį ir pakeiskite jį uždengiamąją plokš-
giai prijungti prie siurblio. Bet koks kitoks
tele.
lizdo naudojimas yra neleistinas.
Šalinamąjį siurblį it plastikinį įdėklą išim-
Prietaiso įjungimas
kite iš talpyklos.
Ištraukite įrenginio tinklo kištuką.
Paveikslas
Vietoj šalinamosios žarnos sumontuo-
kite gaubtelį.
Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.
Plokščiojo klostuoto filtro montavimas
Pastaba: plokščiasis klostuotas filtras ne-
tiekiamas kartu su prietaisu.
Atidarykite filtro dangtelį.
Išimkite stambių nešvarumų filtrą.
Sumontuokite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Uždarykite filtro dangtel
į taip, kad girdi-
A Įjungiklis
mai užsifiksuotų.
B Išjungimo / tikrinimo mygtukas
Šepetėlių juostelių montavimas
C Apsauginis jungiklis
Paveikslas
D Raudona kontrolinė lemputė
Išimkite guminius apvadėlius.
Paspauskite įjungimo mygtuką (dega
Sumontuokite šepetėlių juosteles.
raudona kontrolinė lemputė). Apsaugi-
nis jungiklis paruoštas naudoti.
– 3
I
ON
O
TEST
D
A
B
C
182 LT

Paspauskite apsauginio jungiklio išjun-
Laikymas
gimo / tikrinimo mygtuką (raudona kon-
trolinė lemputė užgęsta). Apsauginis
Atsargiai
jungiklis išsijungia.
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant
Paspauskite įjungimo mygtuką (dega
laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso
raudona kontrolinė lemputė). Apsaugi-
svorį.
nis jungiklis paruoštas naudoti.
Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.
Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.
Priežiūra ir aptarnavimas
Nuolatinis didelių skysčių kiekių šalini-
mas: Įjunkite šalinamąjį siurblį.
Pavojus
Šalinimo ir valymo režimas
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
Nuolat šalinkite skysčius ir atlikite valy-
kištuką iš tinklo lizdo.
mą.
Stambių nešvarumų filtro,
Prietaiso išjungimas
plokščiojo klostuoto filtro arba
Jei reikia, išjunkite šalinamąjį siurblį.
išmetamojo oro filtro keitimas
Pagrindiniu jungikliu išjunkite prietaisą.
Atidarykite filtro dangtelį.
Paspauskite apsauginio jungiklio išjun-
Pakeiskite stambių nešvarumų, plokščiąjį
gimo / tikrinimo mygtuką (raudona kon-
klostuotą arba išmetamojo oro filtrą.
trolinė lemputė užgęsta). Apsauginis
Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi-
jungiklis išsijungia.
mai užsifiksuotų.
Patraukite įrenginio tinklo kištuką.
Plūdės valymas
Po kiekvieno naudojimo
Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.
Ištuštinkite kamerą.
Drėgna šluoste nuvalykite plūdę.
Prietaisą iš vidaus ir išorės nusiurbkite
Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.
ir nuvalykite drė
gna šluoste.
Pagalba gedimų atveju
Prietaiso laikymas
Maitinimo kabelį apvyniokite apie stūmi-
Pavojus
mo rankeną.
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
Apvyniokite siurbimo žarną apie stūmi-
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
mo rankeną.
kištuką iš tinklo lizdo.
Prietaisą palikite sausoje, pašaliniams
Apsauginis jungiklis neįsijungia
neprieinamoje patalpoje.
Maitinimo tinklo lizdą turi patikrinti elek-
Transportavimas
trikas.
Įrenginio tinklo kištuką prijunkite prie
Atsargiai
kito maitinimo tinklo lizdo.
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-
Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.
Norėdami nešti prietaisą, kelkite už ran-
Įjungus siurblį, vėl išsijungia
kenos ir siurbimo vamzdžio.
apsauginis jungiklis
Transportuojant įrenginį transporto
Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-
priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal
bą.
galiojančius reglamentus, kad neslystų
ir neapvirstų.
– 4
183LT

Siurblio turbina neveikia
Šalinamasis siurblys perpumpuoja
mažai skysčio
Patikrinkite maitinimo tinklo lizdą ir sau-
giklį.
Šalinamąją žarną nutieskite taip, kad ji
Patikrinkite įrenginio maitinimo kabelį ir
nebūtų perlinkusi.
kištuką.
Patikrinkite, ar šalinamoji žarna neužsi-
Paspauskite apsauginio jungiklio įjungi-
kišusi.
mo mygtuką.
Garantija
Įjunkite prietaisą.
Patikrinkite plūdę.
– Tuo tikslu atsisiųskite iš interneto mūsų
bendrąsias sutarčių sąlygas: www.vet-
Siurblio turbina išsijungia
ter.de
Įjunkite šalinamąjį siurblį.
– Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipki-
tės į savo pardavėją arba firmą Vetter
Sumažėjo siurbimo jėga
GmbH, 53909 Zülpich.
Pašalinkite susidariusį kamščius iš siur-
Priedai ir atsarginės dalys
bimo antgalio, siurblio vamzdžio, siurbi-
mo žarnos ar stambių nešvarumų /
– Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-
plokščiojo klostuoto filtro.
tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-
Pakeiskite popierinį filtro maišelį (speci-
nalių priedų ir atsarginių dalių
alus priedas).
naudojimas užtikrina saugų, be gedimų
Tinkamai užfiksuokite filtro dangtelį.
prietaiso funkcionavimą.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
– Dažniausia naudojamų atsarginių dalių
Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas plokš-
sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-
čiasis klostuotas filtras.
jos pabaigoje.
Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas stam-
– Dėl atsarginių dalių kreipkitės:
bių nešvarumų filtras.
Vetter GmbH
Blatzheimer Str. 10 - 12
Siurbiant sausuoju būdu, dulkės
53909 Zülpich
patenka į išorę
Tel. Vokietijoje: +49 (0) 2252/300850
Sumontuokite plokščią
jį klostuotą filtrą.
Tarptautinis tel.: +49 (0) 2252/300860
Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas plokš-
čiasis klostuotas filtras.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Šalinamasis siurblys neveikia
Patikrinkite įrenginio tinklo lizdą.
Atlaisvinkite talpykloje užstrigusį plūdinį
jungiklį.
Atlaisvinkite siurblyje užstrigusį darba-
ratį.
184 LT
– 5

EB atitikties deklaracija
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-
rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką
išleistas modelis atitinka pagrindinius EB
direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos
reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-
mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija
nebegalioja.
Gaminys: VETTER nuolatinio siurbimo
mini siurblys
Tipas: MPS 2.0 MWF
Specialios EB direktyvos:
2006/42/EB (+2009/127/EB)
2004/108/EB
Taikomi darnieji standartai:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Taikomi nacionaliniai standartai:
-
Vetter GmbH
Blatzheimer Str. 10 - 12
53909 Zülpich
Zülpich, 08.11.2012
– 6
185LT

Techniniai duomenys
VETTER
MPS 2.0 MWF
Tinklo įtampa V 230
Dažnis Hz 1~ 50
Maks. galia W 2350
Galia (visa) W 2000
Nominalioji galia W 1200
Šalinamojo siurblio galia W 800
Kameros talpa l 60
Skysčio užpildymo lygis l 47
Oro kiekis (maks.) l/s 56
Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235)
Saugiklio rūšis -- IPX4
Apsaugos klasė -- I
Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID) mm 40
Ilgis x plotis x aukštis mm 520 x 430 x 840
Tipinė eksploatacinė masė kg 28,0
Aplinkos temperatūra (maks.) °C +40
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-69
Garso slėgio lygis L
pA
dB(A) 63
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 1
2
Delno/rankos vibracijos poveikis m/s
<2,5
2
Nesaugumas K m/s
0,2
186 LT
– 7

Перед першим застосуванням
Захист навколишнього
вашого пристрою прочитайте
середовища
цю оригінальну інструкцію з
експлуатації, після цього дійте
Матеріали упаковки
відповідно неї та збережіть її для
піддаються переробці для
подальшого користування або для
повторного використання.
наступного власника.
Будь ласка, не викидайте
– Перед першим введенням в
пакувальні матеріали разом із
експлуатацію обов’язково
домашнім сміттям, віддайте їх
прочитайте вказівки з техніки безпеки
для на переробку.
при роботі з пилососом для вологого/
сухого прибирання.
Старі пристрої містять цінні
– Неслідування інструкції з
матеріали, що можуть
експлуатації та брошурі з правил
використовуватися повторно.
безпеки може призвести до
Батареї, мастило та схожі
пошкодження пристрою та небезпеки
матеріали не повинні
для користувача та інших людей.
потрапити у навколишнє
середовище. Тому, будь
– В разі пошкоджень під час
ласка, утилізуйте старі
транспортування негайно зверніться
пристрої за допомогою
в компанію Vetter GMBH за адресою
спеціальних
систем збору
53909, м. Цюльпіх.
сміття.
Перелік
Знаки у посібнику
Захист навколишнього
середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .1
Обережно!
Знаки у посібнику . . . . . . . UK . . .1
Для небезпеки, яка безпосередньо
Правильне застосування . UK . . .2
загрожує та призводить до тяжких
Елементи приладу . . . . . . UK . . .2
травм чи смерті.
Введення в експлуатацію. UK . . .2
몇 Попередження
Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .4
Для потенційно можливої небезпечної
Транспортування . . . . . . . UK . . .5
ситуації, що може призвести до
Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .5
тяжких травм чи смерті.
Догляд та технічне
Увага!
обслуговування. . . . . . . . . UK . . .5
Для потенційно можливої небезпечної
Допомога у випадку
ситуації, що може призвести до легких
неполадок . . . . . . . . . . . . . UK . . .5
травм чи спричинити матеріальні
Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .6
збитки.
Приладдя й запасні деталі UK . . .7
Заява при відповідність
Європейського
співтовариства . . . . . . . . . UK . . .7
Технічні характеристики. . UK . . .8
– 1
187UK

21 Накидна гайка насоса для утилізації
Правильне застосування
води
몇 Попередження
22 Поплавцевий вимикач насоса для
утилізації води
Забороняється експлуатація
23 Мережевий штекер насоса для
пристрою для збору шкідливого для
утилізації води
здоров'я пилу.
– Цей пилосос призначений для
24 Перемикач в положенні "Насос для
безперервної утилізації великої
утилізації води ВИМК"
кількості води (збиток, заподіяний
25
Розетка
повінню, осушення резервуарів,
26 Перемикач в положенні "Насос для
басейнів або ємкостей, тощо), а
утилізації води ВМИК"
також для проведення вологого і
27 Головний вимикач
сухого чищення поверхонь підлог і
28 Фільтр для очищення повітря, що
стін.
відходить
– Цей професійний пристрій
29 Фільтр для грубих часток грязі/
використовується, наприклад, в
складчастий фільтр
ремісничому виробництві,
30 Ковпачок (з'єднувальний елемент
промисловості, в пожежних частинах
типу C для підключення пожежного
і службах по наданню технічної
шлангу)
допомоги.
31 Заводська табличка
Елементи приладу
Введення в експлуатацію
1 Поплавок
Пристрій дає змогу працювати в трьох
2 Штепсельні ріжки пристрою
режимах:
3 Мережевий кабель
1 Чищення у вологому режимі за
4 Всмоктуючий шланг
допомогою насоса для
утилізації
5 Фіксація головки всмоктування
води
6 Ємкість для бруду
2 Чищення у вологому режимі без
7 Колесо
насоса для утилізації води
8 Тримач кабелю насоса для утилізації
3 Чищення в сухому режимі
води
Вологе прибирання
9 Притискна шина
Вказівка: Проведення чищення у
10 Рульова стійка і гальма зі стопорним
вологому режимі також можливо при
пристроєм
вимкненому або демонтованому насосі
11 Сопло для
полу
для утилізації води. Демонтувати насос
12 Регулювання висоти насадки для
для утилізації води, див. "Чищення в
чищення підлоги
сухому режимі".
13 Всмоктувальня трубка
Установка гумових губок
14 Усмоктувальний патрубок
Малюнок
15 Гголовка всмоктування
Зняти щітки.
16 Ручка
Встановити гумові губки.
17 Кришка фільтра
Вказівка: Структурована
сторона
18 Тягова ручка
гумових губок має дивитись назовні.
19 Всмоктувальне коліно
20 Насос для утилізації води
188 UK
– 2

Зніміть паперовий фільтр-пакет
Пилосос для сухої очистки
Малюнок
Увага!
Висвободіть та зніміть всмоктуючу
головку.
Перед проведенням чищення в сухому
режимі: Демонтувати насос для
Потягнути паперовий
утилізації води і встановити
фільтрувальний пакет (спеціальне
складчастий фільтр.
приладдя) назад та витягнути його.
Вказівка: При проведенні чищення в
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу
сухому режимі в основному слід
головку.
використовувати складчастий
фільтр.
– При всмоктуванні вологого бруду
необхідно завжди знімати паперовий
Загальні положення
фільтрувальний пакет (спеціальне
Увага!
приладдя).
Забороняється видалення
складчастого фільтра під час роботи.
Встановлення фільтру для грубих
– При зборі дрібнодисперсного пилу
часток грязі
додатково можна використовувати
Відкрити кришку фільтра.
паперовий фільтрувальний пакет
Витягнути складчастий фільтр.
(спеціальне приладдя).
Встановити фільтр для грубих часток
грязі.
Демонтаж насоса для утилізації води
Закрити кришку фільтра так, щоб
Вийняти з розетки штепсельні ріжки
було чути щиглик.
насоса для утилізації води.
Висвободіть та зніміть всмоктуючу
Підключення шланга для утилізації
головку.
води
Малюнок
Малюнок
Відгвинтити накидну гайку насоса
Зняти ковпачок (з'єднувальний
для утилізації води.
елемент типу C для підключення
Витягнути тримач кабелю насоса для
пожежного шлангу).
утилізації води і встановити замість
Підключити шланг для утилізації
нього притискну шину.
води
(номінальний діаметр 3/4“ або
Зняти
з резервуару насос для
більше)
утилізації води і пластмасову
Загальні положення
вставку.
Увага!
Малюнок
Забороняється видалення фільтру для
Замінити шланг для утилізації води
грубих часток грязі під час роботи.
на ковпачок.
– При досягненні максимального рівня
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу
рідини прилад автоматично
головку.
відключається.
Встановлення складчастого фільтру
– Після завершення чищення у
Вказівка: Складчастий фільтр не
вологому режимі: Очистити і
входить до комплекту постачання.
просушити за допомогою серветки
Відкрити кришку фільтра.
поплавець, резервуар і, у разі
Вийняти фільтр для грубих часток
потреби, насос для утилізації води.
грязі.
Встановити складчастий фільтр.
Закрити кришку фільтра так, щоб
було чути щиглик.
– 3
189UK

Встановлення крайок щіток
Ввімкнення пристрою
Малюнок
Вставити в розетку штепсельні ріжки
Зняти гумові кромки.
пристрою.
Встановити крайки щіток.
Вставити паперовий фільтрувальний
пакет
Малюнок
Висвободіть та зніміть всмоктуючу
головку.
Вставити паперовий фільтрувальний
пакет (спеціальне приладдя).
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу
головку.
Регулювання висоти форсунки для
A Клавіша вмикання
чищення підлоги
B Клавіша вимикання/клавіша
Повернути регулювальний гвинт за
перевірки
годинниковою стрілкою:
C Запобіжний вимикач
Регулювання форсунки для чищення
D Червона контрольна лампочка
полу по висоті
Натиснути клавішу вмикання (горить
Повернути регулювальний гвинт
червоний контрольний індикатор
).
проти годинникової стрілки: Глибина
Запобіжний вимикач готовий до
положення форсунки для
чищення
роботи.
підлоги
Натиснути клавішу вимикання/
Пружинний контакт
клавішу перевірки запобіжного
вимикача (червоний контрольний
Малюнок
індикатор погасне). Запобіжний
Всмоктувальний шланг оснащений
вимикач відключається.
пружинною системою. Можуть бути
Натиснути клавішу вмикання (горить
приєднані всі частини обладнання C-40/
червоний контрольний індикатор).
C-DN-40.
Запобіжний вимикач готовий до
Експлуатація
роботи.
Увімкнути пристрій через головний
Обережно!
вмикач.
Небезпека отримання травм та
Безперервна утилізація великої
ушкоджень! Штепсельна розетка
кількості води: Увімкнути насос для
призначена виключно для
утилізації води.
безпосереднього підключення насоса
для утилізації води до пилососа. Будь-
Режим утилізації або очищення
яке інше застосування штепсельної
Проводиться безперервне
розетки недопустимо.
видалення рідини або очищення.
– 4
I
ON
O
TEST
D
A
B
C
190 UK

Вимкнути пристрій
Зберігання
Якщо буде потреба вимкнути насос
Увага!
для утилізації води.
Небезпека отримання травм та
Вимкнути пристрій через головний
ушкоджень! При зберіганні звернути
вмикач.
увагу на вагу пристрою.
Натиснути клавішу вимикання/
Цей прилад має зберігатися лише у
клавішу перевірки запобіжного
внутрішніх приміщеннях.
вимикача (червоний контрольний
Догляд та технічне
індикатор погасне). Запобіжний
вимикач відключається.
обслуговування
Витягнути штепсельні ріжки
Обережно!
пристрою.
До проведення будь-яких робіт слід
Після кожного використання
вимкнути пристрій та витягнути
штекер.
Випорожнити резервуар.
Очистити прилад зовні та всередині
Заміна фільтру для грубих часток
за допомогою пилососа та протерти
грязі/складчастого фільтру або
його вологим рушником.
фільтру для очищення вихідного
Зберігати пристрій
повітря
Обмотати
мережевий кабель
Відкрити кришку фільтра.
навколо рукоятки.
Замінити фільтр для грубих часток
Обмотати всмоктувальний шланг
грязі/складчастий фільтр або фільтр
довкола буксирної скоби.
для очищення вихідного повітря.
Зберігайте пристрій у сухому
Закрити кришку фільтра так, щоб
приміщенні та захищайте від
було чути щиглик.
недозволеного використання.
Очищення поплавка
Транспортування
Висвободіть та зніміть всмоктуючу
головку.
Увага!
Поплавець очистити за допомогою
Небезпека отримання травм та
вологої серветки.
ушкоджень! При транспортуванні слід
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу
звернути увагу на вагу пристрою.
головку.
Для перенесення приладу необхідно
брати прилад за ручку та за
Допомога у випадку
всмоктувальну трубу.
неполадок
При перевезенні
апарату в
транспортних засобах слід
Обережно!
враховувати місцеві діючі державні
До проведення будь-яких робіт слід
норми, направлені на захист від
вимкнути пристрій та витягнути
ковзання та перекидання.
штекер.
– 5
191UK

Перевірити правильність установки
Запобіжний вимикач не
складчастого
фільтра.
вмикається
Перевірити правильність
Доручити перевірку штепсельної
встановлення фільтру для грубих
розетки системи електроживлення
часток грязі.
фахівцеві-електрикові.
Виділення пилу під час чищення в
Підключити штепсельні ріжки
сухому режимі
пристрою до іншої розетки, що
знаходиться в іншій електричній
Встановити складчастий фільтр.
мережі.
Перевірити правильність установки
Звернутися до служби підтримки
складчастого фільтра.
користувачів.
Замініть складчастий фільтр.
Запобіжний вимикач знову
Насос для утилізації води не
вимикається при увімкненні
працює
пилососа
Перевірити штепсельну розетку
Звернутися до служби підтримки
пристрою/
користувачів.
Звільнити затиснений поплавцевий
вимикач резервуару.
Всмоктувальна турбіна не
Звільнити заблоковану крильчатку
працює
насоса.
Перевірити штепсельну розетку та
Слабка подача насоса для
запобіжник системи
утилізації води
електроживлення.
Перевірити мережний кабель та
Укласти шланг насоса для утилізації
штепсельну вилку пристрою.
води, уникаючи утворення вигинів.
Натиснути клавішу
вмикання
Перевірити шланг насоса для
запобіжного вимикача.
утилізації води на наявність
Включіть пристрій.
засмічення.
Перевірити поплавець.
Гарантія
Всмоктувальна турбіна
– Завантажте Загальні умови
відключається
укладання торгівельних угод з
Увімкнути насос для утилізації води.
нашого веб-сайту: www.vetter.de
– У випадку виникнення претензій
Знизилась сила всмоктування
протягом гарантійного строку
Видалити сміття з всмоктувальної
прохання звертатися, маючи при собі
насадки, всмоктувальної трубки,
документ, що підтверджує покупку, у
всмоктувального шланга або фільтру
торгівельну організацію, що продала
для грубих часток грязі/складчастого
вам пристрій, або в компанію Vetter
фільтру.
GMBH за адресою 53909, м. Цюльпіх.
Замінити паперовий фільтрувальний
пакет (додаткове обладнання).
Правильно зафіксувати кришка
фільтра.
Замініть складчастий фільтр.
192 UK
– 6

Приладдя й запасні деталі Заява при відповідність
Європейського
– При цьому будуть використовуватись
лише ті комплектуючі та запасні
співтовариства
частини, що надаються виробником.
Цим ми повідомляємо, що нижче
Оригінальні комплектуючі та запасні
зазначена машина на основі своєї
частини замовляються по гарантії,
конструкції та конструктивного
щоб можна було безпечно та без
виконання, а також у випущеної у
перешкод використовувати пристрій.
продаж моделі, відповідає спеціальним
– Асортимент запасних частин, що
основним вимогам щодо безпеки та
часто необхідні, можна знайти в кінці
захисту здоров'я представлених нижче
інструкції по експлуатації.
директив
ЄС. У випадку неузгодженої з
– З питань придбання запасних частин
нами зміни машини ця заява втрачає
звертайтеся за наступними
свою силу.
телефонами:
Продукт: VETTER Mini-Permanent-
Vetter GmbH
Sauger
Blatzheimer Str. 10 - 12
Тип: MPS 2.0 MWF
53909 Zülpich
Відповідна директива ЄС
Тел. для Німеччини: +49 (0) 2252/
2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС)
300850
2004/108/ЄС
Прикладні гармонізуючі норми
Тел. для інших країн: +49 (0) 2252/
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
300860
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Запропоновані національні норми
-
Vetter GmbH
Blatzheimer Str. 10 - 12
53909 Zülpich
Zülpich, 08.11.2012
– 7
193UK

Технічні характеристики
VETTER
MPS 2.0 MWF
Номінальна напруга В 230
Частота Гц 1~ 50
Макс. потужність Вт 2350
Потужність (повна) Вт 2000
Номінальна потужність Вт 1200
Потужність насоса для утилізації води Вт 800
Місткість резервуару л 60
Об'єм заповнення рідини л 47
Кількість повітря (макс.) л/с 56
Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 23,5 (235)
Ступінь захисту -- IPX4
Клас захисту -- I
Гніздо під'єднання шлангу(C-DN/C-ID) мм 40
Довжина x ширина x висота мм 520 x 430 x 840
Типова робоча вага кг 28,0
Температура навколишнього середовища (макс
.) °C +40
Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-69
Рівень шуму L
pA
дБ(А)63
Небезпека K
pA
дБ(А)1
2
Значення вібрації рука-плече м/с
<2,5
2
Небезпека K м/с
0,2
194 UK
– 8

Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
Flachfaltenfilter *
Papierfiltertüte
Grobschmutzfilter
Flat pleated filter *
2-lagig *
Rough dirt filter
Filtre plat à plis *
Paper filter bag double
Filtre à déchets
layered *
grossiers
Sachet filtre à 2
épaisseurs *
Bestell-Nr.
2230024200 2230024400 2230024800
Order No.
Numéro de référence
Menge
151
Quantity
Quantité
Normalstäube
XX
Normal dust
Poussières normales
Feinstäube
X
Fine dust
Poussières fines
Abrasive Stäube
XX
Abrasive dust
Poussières abrasives
Flüssigkeiten, nasser
X
Schmutz
Liquids, wet dirt
Liquides, saletès humides
* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %
* Dust class M, Retention > 99,9 %
* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %
195

Zubehör / Accessories / Accessoires
2230023000 CDN 40 6,0
2230024500 DN 40 M 0,5
2230024700 DN 40 M 370
2230024600 DN 40 M 0,4
C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip
DN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de cône
M = Metall, metal, métal
196

VETTER MPS 2.0 MWF
197



Setzen Sie auf führende Notfall-Pneumatik!
Wir helfen Ihnen garantiert weiter.
Vetter GmbH
A Unit of IDEX Corporation
Vertrieb Deutschland
Vertrieb International
Blatzheimer Str. 10 - 12
Tel.: +49 (0) 22 52 / 30 08-50
Tel.: +49 (0) 22 52 / 30 08-60
D-53909 Zülpich
Fax: +49 (0) 22 52 / 30 08-70
Fax: +49 (0) 22 52 / 30 08-71
Germany
Mail: vetter.info@idexcorp.com
Mail: vetter.info@idexcorp.com
www.vetter.de
Art.-Nr.9987054300 | © Vetter GmbH I 02/13 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. | Made in Germany