Vetter Mini Permanent Aspirator MPA 2.0 MWF(EU) – page 10

Manual for Vetter Mini Permanent Aspirator MPA 2.0 MWF(EU)

Prietaiso dalys

Drėgnas valymas

Pastaba: Drėgnasis siurbimas galimas ir

1Plūduras

išjungus bei išmontavus šalinamąjį siurblį.

2 Įrenginio tinklo kištukas

Kaip išmontuoti šalinamąjį siurblį, nurodytą

3 Elektros laidas

skyriuje „Sausasis siurbimas“.

4 Siurbimo žarna

Guminių apvadėlių uždėjimas

5 Siurbimo galvutės fiksatorius

Paveikslas

6 Purvo rezervuaras

Išmontuokite šepetinį apvadą.

7 Ratas

Sumontuokite guminius apvadėlius.

8 Šalinamojo siurblio kabelio laikiklis

Pastaba: grublėta gumini

ų apvadėlių pusė

9 Uždengiamoji plokštelė

turi būti išorėje.

10 Varomieji ratai su stovėjimo standžiais

Pašalinkite popierinį filtro maišelį

11 Antgalis grindims

Paveikslas

12 Antgalio grindims aukščio reguliatorius

Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.

13 Siurbimo vamzdis

Medžiaginį filtro maišelį (specialus prie-

14 Siurbimo antvamzdis

das) išimkite traukdami žemyn.

15 Siurblio viršutinė dalis

Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.

16 Rankena

Siurbdami drėgnus nešvarumus, būti-

17 Filtro dangtelis

nai išimkite popierinį filtro maišelį (spe-

18 Stūmimo rankena

cialus priedas).

19 Jungė

Stambių nešvarumų filtro montavimas

20 Šalinamasis siurblys

Atidarykite filtro dangtelį.

21 Šalinamojo siurblio užmaunamoji veržlė

Išimkite plokščiąjį klostuotą filtrą.

22 Šalinamojo siurblio plūdinis jungiklis

Sumontuokite stambių nešvarumų filtrą.

23 Šalinamojo siurblio tinklo kištukas

Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi-

24 Šalinamojo siurblio įjungimo/išjungimo

mai užsifiksuotų.

jungiklis

Šalinamosios žarnos prijungimas

25 Lizdas

Paveikslas

26 Šalinamojo siurblio įjungimo jungiklis

Nuimkite gaubtelį (gaisrinės C jungtis).

27 Pagrindinis jungiklis

Prijunkite šalinamąją žarną (nominalu-

28 Išmetamojo oro filtras

sis storis 3/4“ arba didesnė).

29 Stambių nešvarumų filtras / plokščiasis

klostuotas filtras

Bendroji informacija

30 Gaubtelis (gaisrinės C jungtis)

Atsargiai

31 Duomenų lentelė

Siurbdami jokiu būdu neišimkite stambių

nešvarumų siurbimo filtro.

Naudojimo pradžia

Pasiekus maksimalų skysčio kiekį, prie-

Prietaisą galima naudoti 3 režimais:

taisas automatiškai išsijungia.

1Drėgnasis siurbimas su šalinamuoju si-

Baigę siurbti drėgnus nešvarumus: Plū-

urbliu

dę, talpyklą ir, jei reikia, šalinamąjį siur-

2Drėgnasis siurbimas be šalinamojo si-

blį išvalykite drėgna šluoste ir

urblio

nusausinkite.

3 Sausasis siurbimas

– 2

181LT

Sausas valymas

Popierinio filtro maišelio montavimas

Paveikslas

Atsargiai

Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.

Prieš sausąjį siurbimą: išmontuokite šalina-

Užmaukite popierinį filtro maišelį (speci-

mąjį siurblį ir sumontuokite plokščiąjį klos-

alus priedas).

tuotą filtrą.

Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.

Pastaba: Sausajam siurbimui visada nau-

Antgalio grindims aukščio reguliatorius

dokite plokščiąjį klostuotą filtrą.

Pasukus reguliuojamąją varžtą laikro-

Bendroji informacija

džio rodyklės kryptimi: aukšta antgalio

Atsargiai

grindims padėtis.

Siurbimo metu niekada negalima pašalinti

Pasukus reguliuojamąją varžtą prieš

plokščiojo klostuoto filtro.

laikrodžio rodyklės kryptį: gili antgalio

Siurbdami smulkias dulkes galite papil-

grindims padėtis.

domai naudoti popierinį filtro maišelį

Jungiamasis spaustukas

(specialus priedas).

Šalinamojo siurblio išmontavimas

Paveikslas

Siurblio žarna turi spaustukų sistemą. Gali-

Ištraukite šalinamojo siurblio tinklo kiš-

ma prijungti visus C-40/C-DN-40 priedus.

tuką.

Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.

Valdymas

Paveikslas

Atsukite šalinamojo siurblio užmauna-

Pavojus

mąją veržlę.

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Lizdas

Išimkite šalinamojo siurblio kabelio lai-

yra skirtas tik šalinamajam siurbliui tiesio-

kiklį ir pakeiskite jį uždengiamąją plokš-

giai prijungti prie siurblio. Bet koks kitoks

tele.

lizdo naudojimas yra neleistinas.

Šalinamąjį siurblį it plastikinį įdėklą išim-

Prietaiso įjungimas

kite iš talpyklos.

Ištraukite įrenginio tinklo kištuką.

Paveikslas

Vietoj šalinamosios žarnos sumontuo-

kite gaubtelį.

Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.

Plokščiojo klostuoto filtro montavimas

Pastaba: plokščiasis klostuotas filtras ne-

tiekiamas kartu su prietaisu.

Atidarykite filtro dangtelį.

Išimkite stambių nešvarumų filtrą.

Sumontuokite plokščiąjį klostuotą filtrą.

Uždarykite filtro dangtel

į taip, kad girdi-

A Įjungiklis

mai užsifiksuotų.

B Išjungimo / tikrinimo mygtukas

Šepetėlių juostelių montavimas

C Apsauginis jungiklis

Paveikslas

D Raudona kontrolinė lemputė

Išimkite guminius apvadėlius.

Paspauskite įjungimo mygtuką (dega

Sumontuokite šepetėlių juosteles.

raudona kontrolinė lemputė). Apsaugi-

nis jungiklis paruoštas naudoti.

– 3

I

ON

O

TEST

D

A

B

C

182 LT

Paspauskite apsauginio jungiklio išjun-

Laikymas

gimo / tikrinimo mygtuką (raudona kon-

trolinė lemputė užgęsta). Apsauginis

Atsargiai

jungiklis išsijungia.

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant

Paspauskite įjungimo mygtuką (dega

laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso

raudona kontrolinė lemputė). Apsaugi-

svorį.

nis jungiklis paruoštas naudoti.

Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.

Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą.

Priežiūra ir aptarnavimas

Nuolatinis didelių skysčių kiekių šalini-

mas: Įjunkite šalinamąjį siurblį.

Pavojus

Šalinimo ir valymo režimas

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

Nuolat šalinkite skysčius ir atlikite valy-

kištuką iš tinklo lizdo.

mą.

Stambių nešvarumų filtro,

Prietaiso išjungimas

plokščiojo klostuoto filtro arba

Jei reikia, išjunkite šalinamąjį siurblį.

išmetamojo oro filtro keitimas

Pagrindiniu jungikliu išjunkite prietaisą.

Atidarykite filtro dangtelį.

Paspauskite apsauginio jungiklio išjun-

Pakeiskite stambių nešvarumų, plokščiąjį

gimo / tikrinimo mygtuką (raudona kon-

klostuotą arba išmetamojo oro filtrą.

trolinė lemputė užgęsta). Apsauginis

Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi-

jungiklis išsijungia.

mai užsifiksuotų.

Patraukite įrenginio tinklo kištuką.

Plūdės valymas

Po kiekvieno naudojimo

Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.

Ištuštinkite kamerą.

Drėgna šluoste nuvalykite plūdę.

Prietaisą iš vidaus ir išorės nusiurbkite

Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.

ir nuvalykite drė

gna šluoste.

Pagalba gedimų atveju

Prietaiso laikymas

Maitinimo kabelį apvyniokite apie stūmi-

Pavojus

mo rankeną.

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

Apvyniokite siurbimo žarną apie stūmi-

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

mo rankeną.

kištuką iš tinklo lizdo.

Prietaisą palikite sausoje, pašaliniams

Apsauginis jungiklis neįsijungia

neprieinamoje patalpoje.

Maitinimo tinklo lizdą turi patikrinti elek-

Transportavimas

trikas.

Įrenginio tinklo kištuką prijunkite prie

Atsargiai

kito maitinimo tinklo lizdo.

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.

Norėdami nešti prietaisą, kelkite už ran-

Įjungus siurblį, vėl išsijungia

kenos ir siurbimo vamzdžio.

apsauginis jungiklis

Transportuojant įrenginį transporto

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-

priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal

bą.

galiojančius reglamentus, kad neslystų

ir neapvirstų.

– 4

183LT

Siurblio turbina neveikia

Šalinamasis siurblys perpumpuoja

mažai skysčio

Patikrinkite maitinimo tinklo lizdą ir sau-

giklį.

Šalinamąją žarną nutieskite taip, kad ji

Patikrinkite įrenginio maitinimo kabelį ir

nebūtų perlinkusi.

kištuką.

Patikrinkite, ar šalinamoji žarna neužsi-

Paspauskite apsauginio jungiklio įjungi-

kišusi.

mo mygtuką.

Garantija

Įjunkite prietaisą.

Patikrinkite plūdę.

Tuo tikslu atsisiųskite iš interneto mūsų

bendrąsias sutarčių sąlygas: www.vet-

Siurblio turbina išsijungia

ter.de

Įjunkite šalinamąjį siurblį.

Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipki-

tės į savo pardavėją arba firmą Vetter

Sumažėjo siurbimo jėga

GmbH, 53909 Zülpich.

Pašalinkite susidariusį kamščius iš siur-

Priedai ir atsarginės dalys

bimo antgalio, siurblio vamzdžio, siurbi-

mo žarnos ar stambių nešvarumų /

Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-

plokščiojo klostuoto filtro.

tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-

Pakeiskite popierinį filtro maišelį (speci-

nalių priedų ir atsarginių dalių

alus priedas).

naudojimas užtikrina saugų, be gedimų

Tinkamai užfiksuokite filtro dangtelį.

prietaiso funkcionavimą.

Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.

Dažniausia naudojamų atsarginių dalių

Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas plokš-

sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-

čiasis klostuotas filtras.

jos pabaigoje.

Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas stam-

Dėl atsarginių dalių kreipkitės:

bių nešvarumų filtras.

Vetter GmbH

Blatzheimer Str. 10 - 12

Siurbiant sausuoju būdu, dulkės

53909 Zülpich

patenka į išorę

Tel. Vokietijoje: +49 (0) 2252/300850

Sumontuokite plokščią

jį klostuotą filtrą.

Tarptautinis tel.: +49 (0) 2252/300860

Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas plokš-

čiasis klostuotas filtras.

Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.

Šalinamasis siurblys neveikia

Patikrinkite įrenginio tinklo lizdą.

Atlaisvinkite talpykloje užstrigusį plūdinį

jungiklį.

Atlaisvinkite siurblyje užstrigusį darba-

ratį.

184 LT

– 5

EB atitikties deklaracija

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-

rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką

išleistas modelis atitinka pagrindinius EB

direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos

reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-

mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija

nebegalioja.

Gaminys: VETTER nuolatinio siurbimo

mini siurblys

Tipas: MPS 2.0 MWF

Specialios EB direktyvos:

2006/42/EB (+2009/127/EB)

2004/108/EB

Taikomi darnieji standartai:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Taikomi nacionaliniai standartai:

-

Vetter GmbH

Blatzheimer Str. 10 - 12

53909 Zülpich

Zülpich, 08.11.2012

– 6

185LT

Techniniai duomenys

VETTER

MPS 2.0 MWF

Tinklo įtampa V 230

Dažnis Hz 1~ 50

Maks. galia W 2350

Galia (visa) W 2000

Nominalioji galia W 1200

Šalinamojo siurblio galia W 800

Kameros talpa l 60

Skysčio užpildymo lygis l 47

Oro kiekis (maks.) l/s 56

Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235)

Saugiklio rūšis -- IPX4

Apsaugos klasė -- I

Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID) mm 40

Ilgis x plotis x aukštis mm 520 x 430 x 840

Tipinė eksploatacinė masė kg 28,0

Aplinkos temperatūra (maks.) °C +40

Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-69

Garso slėgio lygis L

pA

dB(A) 63

Neapibrėžtis K

pA

dB(A) 1

2

Delno/rankos vibracijos poveikis m/s

<2,5

2

Nesaugumas K m/s

0,2

186 LT

– 7

Перед першим застосуванням

Захист навколишнього

вашого пристрою прочитайте

середовища

цю оригінальну інструкцію з

експлуатації, після цього дійте

Матеріали упаковки

відповідно неї та збережіть її для

піддаються переробці для

подальшого користування або для

повторного використання.

наступного власника.

Будь ласка, не викидайте

Перед першим введенням в

пакувальні матеріали разом із

експлуатацію обовязково

домашнім сміттям, віддайте їх

прочитайте вказівки з техніки безпеки

для на переробку.

при роботі з пилососом для вологого/

сухого прибирання.

Старі пристрої містять цінні

Неслідування інструкції з

матеріали, що можуть

експлуатації та брошурі з правил

використовуватися повторно.

безпеки може призвести до

Батареї, мастило та схожі

пошкодження пристрою та небезпеки

матеріали не повинні

для користувача та інших людей.

потрапити у навколишнє

середовище. Тому, будь

В разі пошкоджень під час

ласка, утилізуйте старі

транспортування негайно зверніться

пристрої за допомогою

в компанію Vetter GMBH за адресою

спеціальних

систем збору

53909, м. Цюльпіх.

сміття.

Перелік

Знаки у посібнику

Захист навколишнього

середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .1

Обережно!

Знаки у посібнику . . . . . . . UK . . .1

Для небезпеки, яка безпосередньо

Правильне застосування . UK . . .2

загрожує та призводить до тяжких

Елементи приладу . . . . . . UK . . .2

травм чи смерті.

Введення в експлуатацію. UK . . .2

Попередження

Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .4

Для потенційно можливої небезпечної

Транспортування . . . . . . . UK . . .5

ситуації, що може призвести до

Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .5

тяжких травм чи смерті.

Догляд та технічне

Увага!

обслуговування. . . . . . . . . UK . . .5

Для потенційно можливої небезпечної

Допомога у випадку

ситуації, що може призвести до легких

неполадок . . . . . . . . . . . . . UK . . .5

травм чи спричинити матеріальні

Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .6

збитки.

Приладдя й запасні деталі UK . . .7

Заява при відповідність

Європейського

співтовариства . . . . . . . . . UK . . .7

Технічні характеристики. . UK . . .8

– 1

187UK

21 Накидна гайка насоса для утилізації

Правильне застосування

води

Попередження

22 Поплавцевий вимикач насоса для

утилізації води

Забороняється експлуатація

23 Мережевий штекер насоса для

пристрою для збору шкідливого для

утилізації води

здоров'я пилу.

Цей пилосос призначений для

24 Перемикач в положенні "Насос для

безперервної утилізації великої

утилізації води ВИМК"

кількості води (збиток, заподіяний

25

Розетка

повінню, осушення резервуарів,

26 Перемикач в положенні "Насос для

басейнів або ємкостей, тощо), а

утилізації води ВМИК"

також для проведення вологого і

27 Головний вимикач

сухого чищення поверхонь підлог і

28 Фільтр для очищення повітря, що

стін.

відходить

Цей професійний пристрій

29 Фільтр для грубих часток грязі/

використовується, наприклад, в

складчастий фільтр

ремісничому виробництві,

30 Ковпачок (з'єднувальний елемент

промисловості, в пожежних частинах

типу C для підключення пожежного

і службах по наданню технічної

шлангу)

допомоги.

31 Заводська табличка

Елементи приладу

Введення в експлуатацію

1 Поплавок

Пристрій дає змогу працювати в трьох

2 Штепсельні ріжки пристрою

режимах:

3 Мережевий кабель

1 Чищення у вологому режимі за

4 Всмоктуючий шланг

допомогою насоса для

утилізації

5 Фіксація головки всмоктування

води

6 Ємкість для бруду

2 Чищення у вологому режимі без

7 Колесо

насоса для утилізації води

8 Тримач кабелю насоса для утилізації

3 Чищення в сухому режимі

води

Вологе прибирання

9 Притискна шина

Вказівка: Проведення чищення у

10 Рульова стійка і гальма зі стопорним

вологому режимі також можливо при

пристроєм

вимкненому або демонтованому насосі

11 Сопло для

полу

для утилізації води. Демонтувати насос

12 Регулювання висоти насадки для

для утилізації води, див. "Чищення в

чищення підлоги

сухому режимі".

13 Всмоктувальня трубка

Установка гумових губок

14 Усмоктувальний патрубок

Малюнок

15 Гголовка всмоктування

Зняти щітки.

16 Ручка

Встановити гумові губки.

17 Кришка фільтра

Вказівка: Структурована

сторона

18 Тягова ручка

гумових губок має дивитись назовні.

19 Всмоктувальне коліно

20 Насос для утилізації води

188 UK

– 2

Зніміть паперовий фільтр-пакет

Пилосос для сухої очистки

Малюнок

Увага!

Висвободіть та зніміть всмоктуючу

головку.

Перед проведенням чищення в сухому

режимі: Демонтувати насос для

Потягнути паперовий

утилізації води і встановити

фільтрувальний пакет (спеціальне

складчастий фільтр.

приладдя) назад та витягнути його.

Вказівка: При проведенні чищення в

Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу

сухому режимі в основному слід

головку.

використовувати складчастий

фільтр.

При всмоктуванні вологого бруду

необхідно завжди знімати паперовий

Загальні положення

фільтрувальний пакет (спеціальне

Увага!

приладдя).

Забороняється видалення

складчастого фільтра під час роботи.

Встановлення фільтру для грубих

При зборі дрібнодисперсного пилу

часток грязі

додатково можна використовувати

Відкрити кришку фільтра.

паперовий фільтрувальний пакет

Витягнути складчастий фільтр.

(спеціальне приладдя).

Встановити фільтр для грубих часток

грязі.

Демонтаж насоса для утилізації води

Закрити кришку фільтра так, щоб

Вийняти з розетки штепсельні ріжки

було чути щиглик.

насоса для утилізації води.

Висвободіть та зніміть всмоктуючу

Підключення шланга для утилізації

головку.

води

Малюнок

Малюнок

Відгвинтити накидну гайку насоса

Зняти ковпачок (з'єднувальний

для утилізації води.

елемент типу C для підключення

Витягнути тримач кабелю насоса для

пожежного шлангу).

утилізації води і встановити замість

Підключити шланг для утилізації

нього притискну шину.

води

(номінальний діаметр 3/4“ або

Зняти

з резервуару насос для

більше)

утилізації води і пластмасову

Загальні положення

вставку.

Увага!

Малюнок

Забороняється видалення фільтру для

Замінити шланг для утилізації води

грубих часток грязі під час роботи.

на ковпачок.

При досягненні максимального рівня

Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу

рідини прилад автоматично

головку.

відключається.

Встановлення складчастого фільтру

Після завершення чищення у

Вказівка: Складчастий фільтр не

вологому режимі: Очистити і

входить до комплекту постачання.

просушити за допомогою серветки

Відкрити кришку фільтра.

поплавець, резервуар і, у разі

Вийняти фільтр для грубих часток

потреби, насос для утилізації води.

грязі.

Встановити складчастий фільтр.

Закрити кришку фільтра так, щоб

було чути щиглик.

– 3

189UK

Встановлення крайок щіток

Ввімкнення пристрою

Малюнок

Вставити в розетку штепсельні ріжки

Зняти гумові кромки.

пристрою.

Встановити крайки щіток.

Вставити паперовий фільтрувальний

пакет

Малюнок

Висвободіть та зніміть всмоктуючу

головку.

Вставити паперовий фільтрувальний

пакет (спеціальне приладдя).

Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу

головку.

Регулювання висоти форсунки для

A Клавіша вмикання

чищення підлоги

B Клавіша вимикання/клавіша

Повернути регулювальний гвинт за

перевірки

годинниковою стрілкою:

C Запобіжний вимикач

Регулювання форсунки для чищення

D Червона контрольна лампочка

полу по висоті

Натиснути клавішу вмикання (горить

Повернути регулювальний гвинт

червоний контрольний індикатор

).

проти годинникової стрілки: Глибина

Запобіжний вимикач готовий до

положення форсунки для

чищення

роботи.

підлоги

Натиснути клавішу вимикання/

Пружинний контакт

клавішу перевірки запобіжного

вимикача (червоний контрольний

Малюнок

індикатор погасне). Запобіжний

Всмоктувальний шланг оснащений

вимикач відключається.

пружинною системою. Можуть бути

Натиснути клавішу вмикання (горить

приєднані всі частини обладнання C-40/

червоний контрольний індикатор).

C-DN-40.

Запобіжний вимикач готовий до

Експлуатація

роботи.

Увімкнути пристрій через головний

Обережно!

вмикач.

Небезпека отримання травм та

Безперервна утилізація великої

ушкоджень! Штепсельна розетка

кількості води: Увімкнути насос для

призначена виключно для

утилізації води.

безпосереднього підключення насоса

для утилізації води до пилососа. Будь-

Режим утилізації або очищення

яке інше застосування штепсельної

Проводиться безперервне

розетки недопустимо.

видалення рідини або очищення.

– 4

I

ON

O

TEST

D

A

B

C

190 UK

Вимкнути пристрій

Зберігання

Якщо буде потреба вимкнути насос

Увага!

для утилізації води.

Небезпека отримання травм та

Вимкнути пристрій через головний

ушкоджень! При зберіганні звернути

вмикач.

увагу на вагу пристрою.

Натиснути клавішу вимикання/

Цей прилад має зберігатися лише у

клавішу перевірки запобіжного

внутрішніх приміщеннях.

вимикача (червоний контрольний

Догляд та технічне

індикатор погасне). Запобіжний

вимикач відключається.

обслуговування

Витягнути штепсельні ріжки

Обережно!

пристрою.

До проведення будь-яких робіт слід

Після кожного використання

вимкнути пристрій та витягнути

штекер.

Випорожнити резервуар.

Очистити прилад зовні та всередині

Заміна фільтру для грубих часток

за допомогою пилососа та протерти

грязі/складчастого фільтру або

його вологим рушником.

фільтру для очищення вихідного

Зберігати пристрій

повітря

Обмотати

мережевий кабель

Відкрити кришку фільтра.

навколо рукоятки.

Замінити фільтр для грубих часток

Обмотати всмоктувальний шланг

грязі/складчастий фільтр або фільтр

довкола буксирної скоби.

для очищення вихідного повітря.

Зберігайте пристрій у сухому

Закрити кришку фільтра так, щоб

приміщенні та захищайте від

було чути щиглик.

недозволеного використання.

Очищення поплавка

Транспортування

Висвободіть та зніміть всмоктуючу

головку.

Увага!

Поплавець очистити за допомогою

Небезпека отримання травм та

вологої серветки.

ушкоджень! При транспортуванні слід

Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу

звернути увагу на вагу пристрою.

головку.

Для перенесення приладу необхідно

брати прилад за ручку та за

Допомога у випадку

всмоктувальну трубу.

неполадок

При перевезенні

апарату в

транспортних засобах слід

Обережно!

враховувати місцеві діючі державні

До проведення будь-яких робіт слід

норми, направлені на захист від

вимкнути пристрій та витягнути

ковзання та перекидання.

штекер.

– 5

191UK

Перевірити правильність установки

Запобіжний вимикач не

складчастого

фільтра.

вмикається

Перевірити правильність

Доручити перевірку штепсельної

встановлення фільтру для грубих

розетки системи електроживлення

часток грязі.

фахівцеві-електрикові.

Виділення пилу під час чищення в

Підключити штепсельні ріжки

сухому режимі

пристрою до іншої розетки, що

знаходиться в іншій електричній

Встановити складчастий фільтр.

мережі.

Перевірити правильність установки

Звернутися до служби підтримки

складчастого фільтра.

користувачів.

Замініть складчастий фільтр.

Запобіжний вимикач знову

Насос для утилізації води не

вимикається при увімкненні

працює

пилососа

Перевірити штепсельну розетку

Звернутися до служби підтримки

пристрою/

користувачів.

Звільнити затиснений поплавцевий

вимикач резервуару.

Всмоктувальна турбіна не

Звільнити заблоковану крильчатку

працює

насоса.

Перевірити штепсельну розетку та

Слабка подача насоса для

запобіжник системи

утилізації води

електроживлення.

Перевірити мережний кабель та

Укласти шланг насоса для утилізації

штепсельну вилку пристрою.

води, уникаючи утворення вигинів.

Натиснути клавішу

вмикання

Перевірити шланг насоса для

запобіжного вимикача.

утилізації води на наявність

Включіть пристрій.

засмічення.

Перевірити поплавець.

Гарантія

Всмоктувальна турбіна

Завантажте Загальні умови

відключається

укладання торгівельних угод з

Увімкнути насос для утилізації води.

нашого веб-сайту: www.vetter.de

У випадку виникнення претензій

Знизилась сила всмоктування

протягом гарантійного строку

Видалити сміття з всмоктувальної

прохання звертатися, маючи при собі

насадки, всмоктувальної трубки,

документ, що підтверджує покупку, у

всмоктувального шланга або фільтру

торгівельну організацію, що продала

для грубих часток грязі/складчастого

вам пристрій, або в компанію Vetter

фільтру.

GMBH за адресою 53909, м. Цюльпіх.

Замінити паперовий фільтрувальний

пакет (додаткове обладнання).

Правильно зафіксувати кришка

фільтра.

Замініть складчастий фільтр.

192 UK

– 6

Приладдя й запасні деталі Заява при відповідність

Європейського

При цьому будуть використовуватись

лише ті комплектуючі та запасні

співтовариства

частини, що надаються виробником.

Цим ми повідомляємо, що нижче

Оригінальні комплектуючі та запасні

зазначена машина на основі своєї

частини замовляються по гарантії,

конструкції та конструктивного

щоб можна було безпечно та без

виконання, а також у випущеної у

перешкод використовувати пристрій.

продаж моделі, відповідає спеціальним

Асортимент запасних частин, що

основним вимогам щодо безпеки та

часто необхідні, можна знайти в кінці

захисту здоров'я представлених нижче

інструкції по експлуатації.

директив

ЄС. У випадку неузгодженої з

З питань придбання запасних частин

нами зміни машини ця заява втрачає

звертайтеся за наступними

свою силу.

телефонами:

Продукт: VETTER Mini-Permanent-

Vetter GmbH

Sauger

Blatzheimer Str. 10 - 12

Тип: MPS 2.0 MWF

53909 Zülpich

Відповідна директива ЄС

Тел. для Німеччини: +49 (0) 2252/

2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС)

300850

2004/108/ЄС

Прикладні гармонізуючі норми

Тел. для інших країн: +49 (0) 2252/

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

300860

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Запропоновані національні норми

-

Vetter GmbH

Blatzheimer Str. 10 - 12

53909 Zülpich

Zülpich, 08.11.2012

– 7

193UK

Технічні характеристики

VETTER

MPS 2.0 MWF

Номінальна напруга В 230

Частота Гц 1~ 50

Макс. потужність Вт 2350

Потужність (повна) Вт 2000

Номінальна потужність Вт 1200

Потужність насоса для утилізації води Вт 800

Місткість резервуару л 60

Об'єм заповнення рідини л 47

Кількість повітря (макс.) л/с 56

Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 23,5 (235)

Ступінь захисту -- IPX4

Клас захисту -- I

Гніздо під'єднання шлангу(C-DN/C-ID) мм 40

Довжина x ширина x висота мм 520 x 430 x 840

Типова робоча вага кг 28,0

Температура навколишнього середовища (макс

.) °C +40

Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-69

Рівень шуму L

pA

дБ(А)63

Небезпека K

pA

дБ(А)1

2

Значення вібрації рука-плече м/с

<2,5

2

Небезпека K м/с

0,2

194 UK

– 8

Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres

Flachfaltenfilter *

Papierfiltertüte

Grobschmutzfilter

Flat pleated filter *

2-lagig *

Rough dirt filter

Filtre plat à plis *

Paper filter bag double

Filtre à déchets

layered *

grossiers

Sachet filtre à 2

épaisseurs *

Bestell-Nr.

2230024200 2230024400 2230024800

Order No.

Numéro de référence

Menge

151

Quantity

Quantité

Normalstäube

XX

Normal dust

Poussières normales

Feinstäube

X

Fine dust

Poussières fines

Abrasive Stäube

XX

Abrasive dust

Poussières abrasives

Flüssigkeiten, nasser

X

Schmutz

Liquids, wet dirt

Liquides, saletès humides

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %

* Dust class M, Retention > 99,9 %

* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %

195

Zubehör / Accessories / Accessoires

2230023000 CDN 40 6,0

2230024500 DN 40 M 0,5

2230024700 DN 40 M 370

2230024600 DN 40 M 0,4

C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip

DN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de cône

M = Metall, metal, métal

196

VETTER MPS 2.0 MWF

197

Setzen Sie auf führende Notfall-Pneumatik!

Wir helfen Ihnen garantiert weiter.

Vetter GmbH

A Unit of IDEX Corporation

Vertrieb Deutschland

Vertrieb International

Blatzheimer Str. 10 - 12

Tel.: +49 (0) 22 52 / 30 08-50

Tel.: +49 (0) 22 52 / 30 08-60

D-53909 Zülpich

Fax: +49 (0) 22 52 / 30 08-70

Fax: +49 (0) 22 52 / 30 08-71

Germany

Mail: vetter.info@idexcorp.com

Mail: vetter.info@idexcorp.com

www.vetter.de

Art.-Nr.9987054300 | © Vetter GmbH I 02/13 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. | Made in Germany