Vetter Mini Permanent Aspirator MPA 2.0 MWF(EU) – page 4

Manual for Vetter Mini Permanent Aspirator MPA 2.0 MWF(EU)

Før første gangs bruk av appa-

Miljøvern

ratet, les denne originale bruks-

anvisningen, følg den og oppbevar den for

Materialet i emballasjen kan re-

senere bruk eller for overlevering til neste

sirkuleres. Ikke kast emballa-

eier.

sjen i husholdningsavfallet, men

Før første gangs bruk er det absolutt

lever den inn til resirkulering.

nødvendig å lese vedlagte sikkerhetsin-

Gamle apparater inneholder

struksjoner for våt-/tørrsugere!

verdifulle materialer som kan re-

Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-

sirkuleres. Disse bør leveres inn

anvisningene ikke følges, kan dette

til gjenvinning. Batterier, olje og

medføre skader på apparatet og fare for

lignende stoffer må ikke komme

brukeren og andre personer.

ut i miljøet. Gamle maskiner

Ved transportskader skal det straks

skal derfor avhendes i egnede

meldes til Vetter GmbH, 53909 Zülpich.

innsamlingssystemer.

Innholdsfortegnelse

Symboler i bruksanvisningen

Miljøvern. . . . . . . . . . . . . . . NO . . .1

Fare

Symboler i bruksanvisningen NO . . .1

For en umiddelbar truende fare som kan

Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . .1

føre til store personskader eller til død.

Maskinorganer . . . . . . . . . . NO . . .2

Advarsel

Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .2

For en mulig farlig situasjon som kan føre til

Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3

store personskader eller til død.

Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4

Forsiktig!

Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4

For en mulig farlig situasjon som kan føre til

Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .4

mindre personskader eller til materielle

Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4

skader.

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .5

Tilbehør og reservedeler . . NO . . .5

Forskriftsmessig bruk

EU-samsvarserklæring. . . . NO . . .5

Advarsel

Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .6

Maskinen er ikke egnet til oppsuging av

helsefarlig støv.

Dette sugeapparatet er ment for konti-

nuerlig fjerning av store mengder væs-

ke (høyvannsskader, tømming av

beholdere, kar og tanker osv.), så vel

som våt og tørr rengjøring av gulv og

vegger.

Dette apparatet er ment for kommersiell

bruk, f.eks. ved håndverk, industri,

brannvesen og tekniske etater.

– 1

61NO

Maskinorganer

Våtsuging

Merk: Våtsuging er også mulig med avslått

1 Flottør

eller demontert tømmepumpe. Demontere

2 Maskinens støpsel

tømmepumpe, se tørrsuging.

3 Nettledning

Montering av gummiliepper

4 Sugeslange

Figur

5 Låsing av sugehode

Demontere børstestriper.

6 Smussbeholder

Monter gummilepper.

7 Hjul

Merk: Den strukturert siden av gummilep-

8 Kabelholder for tømmepumpe.

pene skal peke utover.

9 Stengeplate

Ta av papirfilterposen

10 Styrerulle med holdebremse

Figur

11 Gulvmunnstykke

Avlås og ta av sugehodet.

12 Høyderegulering av gulvdyse

Trekk ut papirfilterposen (ekstrautstyr)

13 Sugerør

bakover.

14 Sugestusser

Sett på sugehodet og lås det.

15 Sugehode

Ved suging av våt smuss må papirfilter-

16 Bærehåndtak

posen (ekstrautstyr) alltid tas av.

17 Filterdeksel

Montere grovsmussfilter

18 Skyvebøyle

Åpne filterdeksel.

19 Bøyd rørstykke

Ta ut foldefilter.

20 Tømmepumpe

Montere grovsmussfilter

21 Festemutter for tømmepumpe

Lukk filterdeksel, du skal høre det går i

22 Flottørbryter for tømmepumpe

lås.

23 Støpsel for tømmepumpe

24 Bryter "Tømmepumpe AV"

Koble til tømmeslange

Figur

25 Stikkontakt

Fjern hette (GEKA-C kobling)

26 Bryter "Tømmepumpe PÅ"

Koble til tømmeslange (nominell diame-

27 Hovedbryter

ter 3/4“ eller større).

28 Utblåsningsfilter

29 Grovsmussfilter/foldefilter

Generelt

30 Hette (GEKA-C kobling)

Forsiktig!

31 Typeskilt

Ved suging skal grovsmussfilteret aldri fjer-

nes.

Ta i bruk

Ved oppnådd maks. væskenivå slår ap-

Apparatet har 3 mulig bruksmåter:

paratet seg automatisk av.

1 Våtsuging med tømmepumpe

Etter avsluttet våtsuging: Rengjør flot-

2 Våtsuging uten tømmepumpe

tør, beholder og eventuelt tømmepum-

pen med en fuktig klut og tørk dem.

3 Støvsuging

62 NO

– 2

Støvsuging

Clipforbindelse

Forsiktig!

Figur

Sugeslangen er utstyrt med et clip-system.

Før tørrsuging: Demonter tømmepumpe og

Alle C-40/C-DN-40-tilbehørsdeler kan tilko-

monter foldefilter.

bles.

Merk: Ved tørrsuging skal det vanligvis

brukes et foldefilter.

Betjening

Generelt

Fare

Forsiktig!

Fare for personskader og materielle ska-

Ved suging skal aldri det flate foldefilteret

der! Stikkontakten er ment for direkte tilkob-

fjernes.

ling av tømmepumpe til sugeren. Enhver

Ved suging av fint støv kan man i tillegg

annen bruk av stikkontakten er ikke tillatt.

bruke en papirfilterpose (ekstrautstyr).

Slå apparatet på

Demonter tømmepumpe

Ta ut støpselet på tømmepumpen

Sett inn maskinens støpsel.

Avlås og ta av sugehodet.

Figur

Skru av festemutter for tømmepumpen.

Ta av kabelholder på tømmepumpen

og erstatt med stengeplaten.

Ta tømmepumpen og plastinnsatsen ut

av beholderen.

Figur

Sett på hetten i stedet for tømmeslangen.

Sett på sugehodet og lås det.

A Innkoblingsbryter

Montere foldefilter

B Utkoblings/test tast

Merk: Foldefilter er ikke del av leveransen.

Åpne filterdeksel.

C Vernebryter

Ta ut grovsmussfilteret.

D Rød kontrollampe

Montere foldefilter.

Trykk på innkoblingstasten (rød kontrol-

lampe lyser). Vernebryteren er klar til

Lukk filterdeksel, du skal høre det går i lås.

bruk.

Montere børstestriper

Trykk utkoblings/test tasten på verne-

Figur

bryteren (rød kontrollampe slukker).

Demonter gummilepper.

Vernebryter slår seg av.

Montere børstestriper.

Trykk på innkoblingstasten (rød kontrol-

Montere papirfilterpose

lampe lyser). Vernebryteren er klar til

Figur

bruk.

Avlås og ta av sugehodet.

Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry-

Sett på papirfilterpose (ekstrautstyr).

ter.

Sett på sugehodet og lås det.

Fjerne store mengder væske kontinuer-

lig: Slå på tømmepumpen.

Høyderegulering av gulvdyse

Vri justeringsskruen med urviseren:

Tømme- eller rengjøringsdrift

Høy stilling av gulvdyse

Fjerne væske kontinuerlig eller gjen-

Vri justeringsskruen mot urviseren: Lav

nomføre rengjøring.

stilling av gulvdyse

– 3

I

ON

O

TEST

D

A

B

C

63NO

Slå maskinen av

Skifte grovsmussfilter/foldefilter

eller avluftfilter

Slå eventuelt av tømmepumpen

Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry-

Åpne filterdeksel.

ter.

Skifte grovsmussfilter/foldefilter eller

Trykk utkoblings/test tasten på verne-

avluftfilter.

bryteren (rød kontrollampe slukker).

Lukk filterdeksel, du skal høre det går i

Vernebryter slår seg av.

lås.

Trekk ut maskinens støpsel.

Rengjøre flottør

Etter hver bruk

Avlås og ta av sugehodet.

Tøm beholderen.

Tørk av flottøren med en fuktig klut.

Rengjør maskinen innvendig og utven-

Sett på sugehodet og lås det.

dig ved å tørke av den med en fuktig

Feilretting

klut, og ved å bruke sugefunksjonen.

Oppbevaring av apparatet

Fare

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet

Vikle strømledning rundt skyvebøylen.

slås av og strømkabelen trekkes ut.

Vikle sugeslangen rundt skyvebøylen.

Vernebryter lar seg ikke slå på

Sett maskinen til oppbevaring i et tørt

rom, utilgjengelig for uvedkommende.

Få stikkontakten på strømforsyningen

undersøkt av en elektriker.

Transport

Koble støpselet fra maskinen til en an-

Forsiktig!

nen stikkontakt på en annen strøm-

Fare for personskader og materielle ska-

krets.

der! Pass på vekten av apparatet ved trans-

Kontakt kundetjenesten.

port.

Vernebryteren kobler stadig ut ved

For løfting, grip apparatet i bærehånd-

innkobling av sugeren

taket og i sugerøret.

Ved transport i kjøretøyer skal appara-

Kontakt kundetjenesten.

tet sikres mot å skli eller velte etter de til

Sugeturbinen går ikke

enhver tid gjeldende regler.

Kontroller stikkontakt og sikring på

Lagring

strømforsyningen.

Kontroller strømkabel og støpsel på ap-

Forsiktig!

paratet.

Fare for personskader og materielle ska-

Trykk på innkoblingstasten på verne-

der! Pass på vekten av apparatet ved lag-

bryteren.

ring.

Slå apparatet på.

Dette apparatet skal kun lagres innendørs.

Kontroller flottør.

Pleie og vedlikehold

Sugeturbinen kobler ut

Fare

Slå på tømmepumpen.

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet

slås av og strømkabelen trekkes ut.

64 NO

– 4

Sugekraften avtar

Tilbehør og reservedeler

Fjern blokkeringer fra sugedyse, suge-

Det er kun tillatt å anvende tilbehør og

røret, sugeslangen eller grovsmussfilte-

reservedeler som er godkjent av produ-

ret/foldefilteret.

senten. Originalt tilbehør og originale

Skift papirfilterpose (spesialtibehør).

reservedeler garanterer for sikker og

Sett inn filterdekselet korrekt.

problemfri drift av apparatet.

Skifte foldefilter.

Et utvalg av de vanligste reservedelene

Pass på korrekt innføring av foldefilte-

finner du bak i denne bruksanvisningen.

ret.

For spørsmål om reservedeler vennligst

Pass på korrekt montering av grov-

henvend deg til:

smussfilteret.

Vetter GmbH

Blatzheimer Str. 10 - 12

Støvutslipp ved tørrsuging

53909 Zülpich

Montere foldefilter.

Tlf. Tyskland: +49 (0) 2252/300850

Pass på korrekt innføring av foldefilte-

Tlf. Internasjonalt: +49 (0) 2252/300860

ret.

EU-samsvarserklæring

Skifte foldefilter.

Tømmepumpe går ikke

Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-

enfor oppfyller de grunnleggende sikker-

Kontroller støpselet på maskinen.

hets- og helsekravene i de relevante EF-

Frigjør fastklemt flottørbryter i beholde-

direktivene, med hensyn til både design,

ren.

konstruksjon og type markedsført av oss.

Frigjør fastklemt pumpeløpehjul i pum-

Ved endringer på maskinen som er utført

pen.

uten vårt samtykke, mister denne erklærin-

gen sin gyldighet.

Tømmepumpen pumper dårling

Produkt: VETTER Mini-Permanent-

Legg tømmeslangen uten knekk.

Suger

Kontroller tømmeslangen for tilstoppin-

Type: MPS 2.0 MWF

ger.

Relevante EU-direktiver

2006/42/EF (+2009/127/EF)

Garanti

2004/108/EF

Anvendte overensstemmende normer

Du kan også laste ned våre generelle

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

foretningsbetingelser fra vår hjemmesi-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

de: www.vetter.de

EN 60335–1

Ved behov for garantireparasjoner,

EN 60335–2–69

vennligst henvend deg med kjøpskvitte-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ringen til din forhandler eller Vetter

EN 61000–3–3: 2008

GmbH, 53909 Zülpich.

EN 62233: 2008

Anvendte nasjonale normer

-

Vetter GmbH

Blatzheimer Str. 10 - 12

53909 Zülpich

Zülpich, 08.11.2012

– 5

65NO

Tekniske data

VETTER

MPS 2.0 MWF

Nettspenning V 230

Frekvens Hz 1~ 50

Maks. effekt W 2350

Effekt (tot.) W 2000

Nominell effekt W 1200

Effekt for tømmepumpe W 800

Beholderinnhold l 60

Fyllingsmengde væske l 47

Luftmengde (maks.) l/s 56

Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235)

Beskyttelsestype -- IPX4

Beskyttelsesklasse -- I

Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 40

Lengde x bredde x høyde mm 520 x 430 x 840

Typisk driftsvekt kg 28,0

Omgivelsestemperatur maks. °C +40

Registrerte verdier etter EN 60335-2-69

Støytrykksnivå L

pA

dB(A) 63

Usikkerhet K

pA

dB(A) 1

2

Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s

<2,5

2

Usikkerhet K m/s

0,2

66 NO

– 6

Läs bruksanvisning i original

Miljöskydd

innan aggregatet används första

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

Emballagematerialen kan åter-

anvisningen för framtida behov, eller för

vinnas. Kasta inte emballaget i

nästa ägare.

hushållssoporna utan lämna det

De bifogade säkerhetsanvisningarna

till återvinning.

för våt/torrsugen måste ovillkorligen lä-

Kasserade apparater innehåller

sas före första användningstillfället!

återvinningsbart material som

Om bruksanvisningen och säkerhets-

bör gå till återvinning. Batterier,

anvisningarna inte följs kan apparaten

olja och liknande ämnen får inte

skadas och faror uppstå för användaren

komma ut i miljön. Överlämna

och andra personer.

skrotade aggregat till ett lämp-

Vid transportskador, informera omedel-

ligt återvinningssystem.

bart Vetter GmbH, 53909 Zülpich.

Innehållsförteckning

Symboler i bruksanvisningen

Fara

Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1

För en omedelbart överhängande fara som

Symboler i bruksanvisningen SV . . .1

kan leda till svåra skador eller döden.

Ändamålsenlig användning SV . . .1

Varning

Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .2

För en möjlig farlig situation som kan leda

Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .2

till svåra skador eller döden.

Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3

Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4

Varning

Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4

För en möjlig farlig situation som kan leda

till lätta skador eller materiella skador.

Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4

Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .4

Ändamålsenlig användning

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .5

Varning

Tillbehör och reservdelar . . SV . . .5

Maskinen är inte lämplig för uppsugning av

Försäkran om EU-överens-

stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .6

hälsovådligt damm.

Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .7

Maskinen är avsedd för kontinuerlig

bortforsling av stora vätskemängder

(översvämningsskador, utsugning av

behållare, fat eller tankar osv.), samt för

våt- och torrrengöring av golv- och

väggytor.

Apparaten är avsedd för yrkesmässigt

bruk, t ex inom hantverk, industri,

brandkår och för tekniska biståndsarbe-

ten.

– 1

67SV

Aggregatelement

Våtsugning

Observera: Våtsugning kan utföras även

1 Flottör

om utkastarpumpen är frånkopplad eller

2 Apparatens elkontakt

demonterad. Demontering av utkastarpum-

3 Nätkabel

pen, se torrsugning.

4 Sugslang

Montering gummiläppar

5 Spärr av sughuvud

Bild

6 Smutsbehållare

Montera av borstavstrykaren.

7 Hjul

Montera gummiläpparna.

8 Kabelfäste för utkastarpumpen

Observera: Gummiläpparnas strukturera-

9 Täckplatta

de sida måste peka utåt.

10 Styrhjul med parkeringsbroms

Ta bort pappersfilterpåsen.

11 Golvmunstycke

Bild

12 Höjdinställning golvmunstycke

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

13 Sugrör

det.

14 Sugfästen

Dra ut pappersfilterpåsen (specialtillbe-

15 Sughuvud

hör) bakåt.

16 Bärhandtag

Sätt på sughuvudet och lås fast.

17 Filterskydd

Vid uppsugning av våt smuts måste fil-

18 Skjuthandtag

terpåsen (specialtillbehör) alltid avlägs-

19 Krök

nas.

20 Utkastarpump

Installera grovsmutsfilter

21 Överfallsmutter för utkastarpumpen

Öppna filterlocket.

22 Flottörströmbrytare för utkastarpumpen

Tag ut plattvecksfilter.

23 Nätkontakt för utkastarpumpen

Installera grovsmutsfiltret

24 Strömbrytare - "Utkastarpump FRÅN"

Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart

25 Nätuttag

fast.

26 Strömbrytare - "Utkastarpump TILL"

Ansluta utkastarslang

27 Huvudströmbrytare

Bild

28 Frånluftsfilter

Ta bort förslutningslock (Brandkårs C-

29 Grovsmutsfilter/plattveckat filter

koppling).

30 Förslutningslock (Brandkårs C-kopp-

Anslut utkastarslangen (nominellt värde

ling)

3/4" eller högre).

31 Typskylt

Allmänt

Idrifttagning

Varning

Apparaten kan användas på 3 sätt:

Grovsmutsfiltret får absolut inte avlägsnas

1 Våtsugning med utkastarpump

under sugning.

När max. vätskenivå har uppnåtts

2 Våtsugning utan utkastarpump

stängs apparaten automatiskt av.

3 Torrsugning

Efter avslutad våtsugning: Rengör flot-

tören, behållaren och eventuellt utkas-

tarpumpen med en fuktig trasa och låt

torka.

68 SV

– 2

Torrsugning

Sätt i pappersfilterspåse

Bild

Varning

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

Före torrsugning: Demontera utkastarpum-

det.

pen och installera det plattveckade filtret.

Sätt filterpåsen av papper(specialtillbe-

Observera: Vid torrsugning måste man i

hör) på plats.

allmänhet använda ett plattveckat filter.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Allmänt

Höjdinställning golvmunstycke

Varning

Vrid på justeringsskruven medurs: Högt

Under sugning får platveckfiltret aldrig tas

läge golvmunstycke

bort.

Vrid på justeringsskruven moturs: Lågt

Vid uppsugning av fint damm kan en fil-

läge golvmunstycke

terpåse av papper (specialtillbehör) an-

Clipanslutning

vändas som komplettering.

Demontera utkastarpumpen

Bild

Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-

Dra ut utkastarpumpens elkontakt.

tem. Alla C-40/C-DN-40 tillbehörsdelar kan

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

anslutas.

det.

Bild

Handhavande

Skruva ur överfallsmuttern för utkastar-

pumpen

Fara

Ta ut kabelfästet för utkastarpumpen

Risk för person- och egendomsskada! Elut-

och byt ut den mot täckplattan.

taget är endast avsett för direkt anslutning

av utkastarpumpen till sugmaskinen. All

Ta ut utkastarpumpen och plastinsat-

annan användning av eluttaget är otillåten.

sen ur behållaren.

Bild

Koppla till aggregatet

Sätt på täckplattan istället för utkastar-

Sätt i apparatens elkontakt.

slangen.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Installera plattveckat filter

Observera: Plattveckat filter ingår inte i le-

veransen.

Öppna filterlocket.

Ta ut grovsmutsfiltret.

Installera det plattveckade filtret.

Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart

fast.

Installera borstremsorna

A Tillkopplingsknapp

Bild

B Frånslagningsknapp/Testknapp

Ta bort gummiläpparna.

C Skyddsbrytare

Installera borstremsorna

D Röd kontrollampa

– 3

I

ON

O

TEST

D

A

B

C

69SV

Tryck på inkopplingsknappen (den röda

Transport

kontrollampan lyser). Jordfelsbrytaren

är driftsklar.

Varning

Tryck på frånkopplingsknappen/test-

Risk för person och egendomsskada! Ob-

knappen på jordfelsbrytaren (den röda

servera vid transport maskinens vikt.

kontrollampan slocknar). Jordfelsbryta-

Ta tag i maskinens bärhandtag och

ren stängs av.

sugrör när maskinen ska bäras.

Tryck på inkopplingsknappen (den röda

Vid transport i fordon ska maskinen

kontrollampan lyser). Jordfelsbrytaren

säkras enligt respektive gällande be-

är driftsklar.

stämmelser så den inte kan tippa eller

Starta maskinen med huvudbrytaren.

glida.

Kontinuerlig bortforsling av stora väts-

Förvaring

kemängder: Koppla till utkastarpum-

pen.

Varning

Bortforsling resp. rengöring

Risk för person och egendomsskada! Ob-

servera maskinens vikt vid lagring.

Kontinuerlig bortforsling av vätskor

Denna maskin får endast lagras inomhus.

resp. rengöring.

Skötsel och underhåll

Koppla från aggregatet

Fara

Koppla eventuellt från utkastarpumpen.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Stäng av maskinen med huvudbryta-

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

ren.

förs.

Tryck på frånkopplingsknappen/test-

knappen på jordfelsbrytaren (den röda

Byta grovsmutsfilter/plattveckat

kontrollampan slocknar). Jordfelsbryta-

filter eller frånluftsfilter

ren stängs av.

Öppna filterlocket.

Dra ut apparatens elkontakt.

Byt ut grovsmutsfilter/plattveckat filter

Efter varje användning

eller frånluftsfilter.

Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart

Töm behållaren.

fast.

Rengör apparaten invändigt och utvän-

digt genom uppsugning och torka med

Rengör flottör

en fuktig trasa.

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

Förvara aggregatet

det.

Rengör flottören med en fuktig trasa.

Rulla upp nätkabeln på skjuthandtaget.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Linda sugslangen kring skjutbygeln.

Förvara apparaten i ett torrt rum och

Åtgärder vid störningar

säkra den mot obehörig användning.

Fara

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

förs.

70 SV

– 4

Det går inte att koppla till

Utkastarpumpen går inte

skyddsbrytaren

Kontrollera apparatens eluttag.

Låt en behörig elektriker kontrollera el-

Frigör flottörströmbrytaren som har

uttaget för strömförsörjningen.

hängt upp sig i behållaren.

Anslut apparatens elkontakt till ett an-

Frigör det fastklämda löphjulet i pum-

nat eluttag i en annan strömkrets.

pen.

Informera kundservice.

Utkastarpumpen suger dåligt

Skyddsbrytaren bryter vid

Kontrollera om utkastarslangen ligger i

inkoppling av sugmaskinen

veck.

Informera kundservice.

Kontrollera om utkastarslangen är till-

täppt

Sugturbinen fungerar inte

Garanti

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-

ningens säkring.

Ladda ner våra allmänna affärsvillkor

Kontrollera apparatens nätkabel och

från vår webbplats: www.vetter.de

nätkontakt.

I frågor som gäller garantin ska du vän-

Tryck på tillkopplingsknappen för

da dig med kvitto till din återförsäljare

skyddsbrytaren.

eller till Vetter GmbH, 53909 Zülpich.

Slå på apparaten.

Tillbehör och reservdelar

Kontrollera flottör.

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

Sugturbinen stängs av

hör och reservdelar får användas. Origi-

Koppla till utkastarpumpen.

nal-tillbehör och original-reservdelar

garanterar att apparaten kan användas

Sugkraften nedsatt

säkert och utan störning.

Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

rör, sugslang eller grovsmutsfilter/platt-

val av de reservdelar som oftast be-

veckat filter.

hövs.

Byta pappersfilterpåse (specialtillbe-

Om du har frågor om reservdelar, vänd

hör).

dig till:

Haka fast filterskyddet ordentligt.

Vetter GmbH

Byt plattveckat filter.

Blatzheimer Str. 10 - 12

Kontrollera plattveckfiltrets monterings-

53909 Zülpich

läge.

Tel. Tyskland: +49 (0) 2252/300850

Kontrollera att grovsmutsfiltret är rätt in-

Tel. International: +49 (0) 2252/300860

stallerat.

Det kommer ut damm under

torrsugning

Installera det plattveckade filtret.

Kontrollera plattveckfiltrets monterings-

läge.

Byt plattveckat filter.

– 5

71SV

Försäkran om

EU-överensstämmelse

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

tion samt i den av oss levererade versionen

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

ändringar på maskinen som inte har god-

känts av oss blir denna överensstämmelse-

förklaring ogiltig.

Produkt: VETTER Mini-permanent-

dammsugare

Typ: MPS 2.0 MWF

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Tillämpade nationella normer

-

Vetter GmbH

Blatzheimer Str. 10 - 12

53909 Zülpich

Zülpich, 08.11.2012

72 SV

– 6

Tekniska data

VETTER

MPS 2.0 MWF

Nätspänning V 230

Frekvens Hz 1~ 50

Max. effekt W 2350

Effekt (total) W 2000

Normeffekt W 1200

Effekt utkastarpump W 800

Behållarvolym l 60

Påfyllnadsmängd vätska l 47

Luftmängd (max.) l/s 56

Undertryck (max.) kPa (mbar) 23,5 (235)

Skydd -- IPX4

Skyddsklass -- I

Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 40

Längd x Bredd x Höjd mm 520 x 430 x 840

Typisk driftvikt kg 28,0

Omgivningstemperatur (max.) °C +40

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 63

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2

– 7

73SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Lue ennen ensimmäistä käyttöönottoa

sia kotitalousjätteenä, vaan

märkä-/kuivaimurin turvaohjeet!

toimita ne jätteiden kierrätyk-

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

seen.

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

henkilöille.

leja, jotka tulisi toimittaa

Ilmoita mahdolliset kuljetusvauriot välit-

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

tömästi Vetter GmbH:lle, 53909 Zül-

ja samankaltaisia aineita ei saa

pich, Saksa.

päästää ympäristöön. Tästä

Sisällysluettelo

syystä toimita kuluneet laitteet

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

Käyttöohjeessa esiintyvät sym-

Käyttöohjeessa esiintyvät

bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

symbolit

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2

Vaara

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .2

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3

maan.

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Varoitus

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

johtaa kuolemaan.

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .5

Varo

EU-standardinmukaisuustodis-

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .7

lisia vahinkoja.

Käyttötarkoitus

Varoitus

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

jen imurointiin.

Tämä imuri on tarkoitettu suurten nes-

temäärien (tulvavesien, säiliöiden, altai-

den tai tankkien jne. tyhjennys)

jatkuvaan poistamiseen, sekä lattia- ja

seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdista-

miseen

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

käyttöön, esim. ammattilaisille, teolli-

suudelle, palokunnille ja teknisille pe-

lastusorganisaatioille.

74 FI

– 1

Laitteen osat

Märkäimu

Huomautus: Märkäimurointi on mahdollis-

1 Uimuri

ta myös, kun tyhjennyspumppu on kytketty

2 Laitteen verkkopistoke

pois päältä tai poistettu. Tyhjennyspumpun

3 Verkkokaapeli

poistaminen, katso kohtaa Kuivaimu.

4 Imuletku

Kumihuulten asennus

5 Imupään lukitus

Kuva

6 Pölysäiliö

Irrota harjakaistaleet.

7 Pyörä

Aseta kumihuulet paikalleen.

8 Tyhjennyspumpun kaapelipidike

Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen

9 Sulkulevy

puolen on osoitettava ulospäin.

10 Ohjausrulla ja seisontajarru

Paperisuodatinpussi poistaminen

11 Lattiasuutin

Kuva

12 Lattiasuulekkeen korkeudensäätö

Vapauta imupää lukituksesta, poista

13 Imuputki

imupää.

14 Imukaulus

Vedä paperisuodatinpussi (lisävaruste)

15 Imupää

taaksepäin irti.

16 Kantokahva

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

17 Suodattimen kansi

Imuroitaessa märkää likaa paperisuo-

18 Työntökahva

datinpussi (lisävaruste) on aina poistet-

19 Kahva

tava.

20 Tyhjennyspumppu

Karkealikasuodattimen asetus paikal-

21 Tyhjennyspumpun hattumutteri

leen

22 Tyhjennyspumpun uimurikytkin

Avaa suodattimen kansi.

23 Tyhjennyspumpun verkkopistoke

Poista poimusuodatin.

24 Kytkin "Tyhjennyspumppu OFF"

Aseta tilalle karkealikasuodatin

25 Pistorasia

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

26 Kytkin "Tyhjennyspumppu ON"

tuva kuuluvasti.

27 Pääkytkin

Tyhjennysletkun liittäminen

28 Poistoilmansuodatin

Kuva

29 Karkealikasuodatin/poimusuodatin

Poista sulkutulppa (palolaitos C-liitin).

30 Sulkutulppa (palolaitos C-liitin)

Liitä tyhjennysletku (nimellisläpimitta 3/

31 Tyyppikilpi

4“ tai suurempi)

Käyttöönotto

Yleistä

Varo

Laite mahdollistaa 3 eri käyttötapaa:

1 Märkäimurointi tyhjennyspumppua

Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa

käyttäen

karkealikasuodatinta.

Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-

2 Märkäimurointi ilman tyhjennyspump-

tettu, laite kytkeytyy automaattisesti

pua

pois päältä.

3 Kuivaimurointi

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

uimuri, säiliö ja mahdollisesti tyhjennys-

pumppu kostealla liinalla ja anna kui-

vua.

– 2

75FI

Kuivaimu

Paperisuodatinpussin laitto paikalleen

Kuva

Varo

Vapauta imupää lukituksesta, poista

Ennen kuivaimurointia: Poista tyhjennys-

imupää.

pumppu ja aseta poimusuodatin paikal-

Aseta paperisuodatinpussi (lisävaruste)

leen.

paikalleen.

Huomautus: Kuivaimuroitaessa tulee aina

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

käyttää poimusuodatinta.

Lattiasuulekkeen korkeudensäätö

Yleistä

Säätöruuvin kierto myötäpäivään: latti-

Varo

asuulakkeen yläasento

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

Säätöruuvin kierto vastapäivään: latti-

poimusuodatinta.

asuulakkeen ala-asento

Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-

Puristinliitos

daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-

sia (lisävaruste).

Kuva

Tyhjennyspumpun poistaminen

Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-

sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa

Irrota tyhjennyspumpun verkkopistoke

olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-

pistorasiasta.

tokseen.

Vapauta imupää lukituksesta, poista

imupää.

Käyttö

Kuva

Kierrä irti tyhjennyspumpun hattumutte-

Vaara

ri.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

Irrota tyhjennyspumpun kaapelipidike

vaara! Pistorasia on tarkoitettu vain tyhjen-

ja korvaa se sulkulevyllä.

nyspumpun liittämiseen suoraan imuriin.

Pistorasian käyttö muuhun tarkoitukseen

Poista tyhjennyspumppu ja muovisisä-

on kiellettyä.

ke säiliöstä

Kuva

Laitteen käynnistys

Laita sulkutulppa tyhjennysletkun tilalle.

Pistä laitteen verkkopistoke pistorasi-

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

aan.

Poimusuodattimen asettaminen paikal-

leen

Huomautus: Poimusuodatin ei kuulu toimi-

tuslaajuuteen.

Avaa suodattimen kansi.

Poista karkealikasuodatin.

Aseta tilalle poimusuodatin

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

tuva kuuluvasti.

Harjakaistojen asetus paikalleen

Kuva

A Käynnistyspainike

Poista kumihuulet.

B Pysäytys-/testipainike

Aseta tilalle harjakaistat.

C Suojakytkin

D Punainen merkkivalo

– 3

I

ON

O

TEST

D

A

B

C

76 FI

Paina käynnistyspainiketta (punainen

Säilytys

merkkivalo syttyy). Suojakytkin on käyt-

tövalmis.

Varo

Paina suojakytkimen pysäytys-/testipai-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

niketta (punainen merkkivalo sammuu).

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

Suojakytkin kytkeytyy pois päältä.

no.

Paina käynnistyspainiketta (punainen

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

merkkivalo syttyy). Suojakytkin on käyt-

tövalmis.

Hoito ja huolto

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

Vaara

Suurten nestemäärien jatkuva poista-

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

minen: käynnistä tyhjennyspumppu.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Poisto- tai tyhjennyskäyttö

Karkealika-/poimusuodattimen tai

Poista nesteitä jatkuvasti tai suorita

poistoilmasuodattimen

puhdistamista.

vaihtaminen

Laitteen kytkeminen pois päältä

Avaa suodattimen kansi.

Kytke tyhjennyspumppu, jos käytössä,

Vaihda karkealika-/poimusuodatin tai

pois päältä.

poistoilmasuodatin.

Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

Paina suojakytkimen pysäytys-/testipai-

tuva kuuluvasti.

niketta (punainen merkkivalo sammuu).

Uimurin puhdistus

Suojakytkin kytkeytyy pois päältä.

Vedä laitteen verkkopistoke irti pistora-

Vapauta imupää lukituksesta, poista

siasta.

imupää.

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Puhdista uimuri kostealla liinalla.

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Tyhjennä säiliö.

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

Häiriöapu

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

Vaara

Laitteen säilytys

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Kierrä verkkokaapeli työntöaisan ympä-

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

rille.

Suojakytkintä ei voi kytkeä päälle

Kierrä imuletku työntöaisan ympärille.

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

Anna sähköammattilaisen tarkastaa vir-

se asiattomalta käytöltä.

ransyötön pistorasia.

Pistä laitteen verkkopistoke toisen virta-

Kuljetus

piirin pistorasiaan.

Varo

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

Suojakytkin kytkeytyy toistuvasti

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

pois päältä imuria käynnistettäessä.

Kun kannat laitetta, pidä kiinni kanto-

kahvasta ja imuputkesta.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

ralta kulloinkin voimassa olevien

ohjesääntöjen mukaisesti.

– 4

77FI

Imuturbiini ei pyöri

Takuu

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-

Lataa yleiset kauppaehtomme web-si-

lake.

vustoltamme osoitteessa: www.vet-

Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk-

ter.de

kopistoke.

Takuutapauksessa pyydämme ottamaan

Paina suojakytkimen käynnistyspaini-

yhteyden ostotositteen kanssa jälleen-

ketta.

myyjään tai suoraan yritykseemme Vetter

Kytke laite päälle.

GmbH, 53909 Zülpich, Saksa.

Tarkasta uimuri.

Varusteet ja varaosat

Imuturbiini kytkeytyy pois päältä

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

Käynnistä tyhjennyspumppu.

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

Imuvoima vähenee

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

Poista tukokset imusuulakkeesta, imu-

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

putkesta, imuletkusta tai karkealika-/

häiriöttömästi.

poimusuodattimesta.

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

Vaihda paperisuodatinpussi (erikoisva-

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

ruste).

Ota varaosakysymyksissä yhteys:

Lukitse suodattimen kansi oikein.

Vetter GmbH

Vaihda poimusuodatin.

Blatzheimer Str. 10 - 12

Tarkasta poimusuodattimen oikea

53909 Zülpich

asennus.

Puh. Saksassa: +49 (0) 2252/300850

Tarkasta karkealikasuodattimen oikea

Puh. kansainvälinen: +49 (0) 2252/

asennus.

300860

Pölyä tulee ulos kuivaimuroitaessa

Aseta tilalle poimusuodatin

Tarkasta poimusuodattimen oikea

asennus.

Vaihda poimusuodatin.

Tyhjennyspumppu ei käy

Tarkasta laitteen pistorasia.

Vapauta säiliössä kiinnijuuttunut uimu-

rikytkin.

Vapauta pumpun kiinnijuuttunut siipi-

pyörä.

Tyhjennyspumppu pumppaa vain

vähän

Poista tyhjennysletkun nurjahduskohdat.

Tarkasta, onko tyhjennysletku tukossa.

78 FI

– 5

EU-standardinmukaisuusto-

distus

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

voimassa.

Tuote: VETTER Mini-Permanent-

Sauger

Tyyppi: MPS 2.0 MWF

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Sovelletut kansalliset standardit

-

Vetter GmbH

Blatzheimer Str. 10 - 12

53909 Zülpich

Zülpich, 08.11.2012

– 6

79FI

Tekniset tiedot

VETTER

MPS 2.0 MWF

Verkkojännite V 230

Taajuus Hz 1~ 50

Maks. teho W 2350

Teho (yhteensä) W 2000

Nimellisteho W 1200

Teho, tyhjennyspumppu W 800

Säiliön tilavuus l 60

Täyttömäärä neste l 47

Ilmamäärä (maks.) l/s 56

Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235)

Suojatyyppi -- IPX4

Kotelointiluokka -- I

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 40

Pituus x leveys x korkeus mm 520 x 430 x 840

Tyypillinen käyttöpaino kg 28,0

Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 63

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2

80 FI

– 7