Tefal FV9630 – page 4
Manual for Tefal FV9630

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:30 Page56
Princip fungování:
• Jakmile je žehlička zcela vychlazená, zvedněte a otočte páčkou zásuvky pro její odblokování –
fig.11-12.
• Vyndejte kolektor z žehličky, obsahuje nahromaděný vodní kámen – fig.13.
• Kolektor stačí vyčistit tak, že jej opláchnete vodou a odstraníte obsažený vodní kámen – fig.14.
• Vraťte kolektor na své místo a otočte páčkou o čtvrt kola směrem doprava, kolektor tak zamknete a zajistíte jeho
nepropustnost –
fig.14 a 15.
Kromě této pravidelné údržby se doporučuje provést jednou za rok automatické
čištění.
• Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, zkraťte intervaly samočisticí operace.
Upozornění!
• Umístěte ovládání napařování na SEC – fig.1.
Žehlička nefunguje bez
• Umístěte žehličku na podstavec, nádržka musí být plná, a nastavte termostat na
kolektoru vodního
pozici “MAX” –
fig.8.
kamene.
• Jakmile kontrolka zhasne, vypojte žehličku a umístěte ji nad dřez.
• Odstraňte zařízení proti usazování vápníku.
• Zatřepte lehce žehličkou v horizontální poloze nad dřezem, dokud ze spodní části
neodteče část vody (s nečistotami) –
fig.21.
• Po dokončení vraťte zařízení proti usazování vápníku na své místo; zasuňte jej až
do zacvaknutí. –
fig.20.
• Zapojte žehličku umístěnou na podstavci na 2 minuty do zásuvky, aby se žehlicí
plocha usušila.
• Vypojte žehličku, a jakmile je žehlicí plocha vlažná, osušte ji jemným hadříkem.
• Při dalším použití podržte žehličku v dostatečné vzdálenosti od vašeho těla a
zapněte ji v horizontální poloze pro odstranění všech zbytků vody a vodního
kamene v její spodní desce.
Čištění zařízení proti usazování vápníku
(Každé 4
Upozornění!
měsíce)
- Nikdy se nedotýkejte
• Odpojte žehličku a vyprázdněte nádržku.
konce zařízení – fig.18
• Nastavte kurzor napařování na sucho.
- Žehlička nefunguje bez
• Pro odstranění zařízení proti usazování vápníku stiskněte tlačítko self-clean
– fig.16
zařízení na usazování
a vytáhněte zařízení směrem nahoru – fig.17.
vápníku.
• Nechte zařízení namočené po dobu 4 hodin ve sklenici bílého alkoholového octa
nebo v citrónové šťávě
– fig.19.
• Opláchněte zařízení pod tekoucí vodou.
• Vraťte zařízení proti usazování vápníku na místo; zarazte jej, dokud nezaklapne
–
fig.20.
Čištění žehlicí plochy
Upozornění! Použitím
Vaše žehlička je vybavena samočisticí žehlicí plochou (podle modelu):
abrazivního tamponu
• Exkluzivní aktivní povrch umožňuje systematicky odstraňovat nečistoty, které
poškodíte samočisticí
mohou vznikat při běžném každodenním používání žehličky.
povrch (podle modelu) vaší
• Žehlení s nevhodným programem může zanechat stopy vyžadující manuální
žehlicí plochy – fig.22
vyčištění. V takovém případě je doporučeno použít jemný navlhčený hadřík na
ještě vlažnou žehlicí plochu, abyste povrch nepoškodili.
Nikdy nepoužívejte
Vaše žehlička je vybavena samočisticí žehlicí plochou Ultragliss (podle
agresivní ani abrazivní
modelu):
čistící prostředky.
• Jakmile je žehlicí plocha ještě vlažná, očistěte ji navlhčeným nekovovým
tamponem.
Uložení žehličky
• Vypojte ji ze zásuvky a počkejte, až se žehlicí plocha ochladí – fig.23.
• Vyprázdněte nádržku a umístěte ovládání napařování na . V nádržce může zůstat trochu vody.
• Obmotejte šňůru okolo zadní části žehličky. Uložte žehličku na podstavec –
fig.24.
56

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page57
EN
Máte nějaké potíže se žehličkou?
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
DE
Používáte napařování, i když žehlička není
Počkejte, až kontrolka zhasne.
dostatečně horká.
FR
Používáte příliš často tlačítko vysokého tlaku Před každým použitím počkejte několik
vteřin.
NL
Voda vytéká otvory na
Žehličku jste uložili naplocho, nevyprázdnili
Podívejte se na kapitolu «Uložení žehličky».
žehlicí ploše.
jste ji a ovládání jste nenastavili do pozice .
ES
Zařízení proti usazování vápníku není
Přemístěte zařízení proti usazování vápníku:
správně vrácené na své místo.
zastrčte jej, dokud nezaklapne.
PT
Napustili jste vodu do přihrádky kolektoru
Nikdy nedávejte vodu do přihrádky
vodního kamene.
kolektoru vodního kamene.
IT
Používáte chemické přípravky na odstranění
Nepřidávejte žádný přípravek na odstranění
vodního kamene.
vodního kamene do vody v nádržce.
DA
Proveďte automatické čištění a podívejte se
Ze žehlicí plochy vytéká
Nepoužíváte správný typ vody.
na kapitolu «Jakou používat vodu?».
hnědá tekutina a vytváří
SV
skvrny na prádle.
Proveďte automatické čištění. Vyčistěte
V otvorech žehlicí plochy se nahromadila
žehlicí plochu nekovovou houbičkou.
vlákna z oblečení a pálí se.
Čas od času otvory v žehlicí ploše
NO
profoukněte.
Vyčistěte žehlicí plochu tak, jak je uvedeno výše.
FI
Používáte příliš vysokou teplotu.
Podívejte se do tabulky teplot pro nastavení
Žehlicí plocha je
termostatu.
špinavá nebo hnědá a
EL
může ušpinit prádlo.
Vyčistěte žehlicí plochu tak, jak je uvedeno
Vaše prádlo není dostatečně vymáchané
výše. Nastříkejte škrob z rubu strany, kterou
nebo používáte škrob.
žehlíte.
HU
Nádržka je prázdná. Naplňte ji.
CS
Zařízení proti usazování vápníku je špinavé. Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku.
Žehlička téměř nebo
vůbec nenapařuje.
Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a
V žehličce je usazený vodní kámen.
proveďte automatické čištění.
SK
Žehličku jste používali příliš dlouho nasucho. Proveďte automatické čištění.
SL
Žehličku jste položili naplocho na kovovou
Žehlicí plocha je
Žehličku vždy pokládejte na podstavec.
mřížku.
poškrábaná nebo
Podívejte se na kapitolu «Čištění žehlicí
Žehlicí plochu jste očistili abrazivní nebo
SR
poničená.
plochy».
kovovou houbičkou.
Ze žehlicí plochy
V žehlicí ploše se začíná usazovat vodní
Proveďte čištění a údržbu popsanou v
HR
vypadávají částice.
kámen.
návodu k použití.
Z otvoru nádržky vytéká
Zkontrolujte, zda je nádržka správně
Špatně jste uzavřeli otvor nádržky.
RO
voda.
uzavřená.
Žehlička na konci plnění
Kurzor ovládání napařování není na pozici
Zkontrolujte, zda je ovládání napařování na
BG
nádržky začne napařovat.
.
pozici .
Stříkání nevystřikuje
Nádržka není dostatečně plná. Přidejte do nádržky vodu.
vodu.
TR
Voda vytéká ze zadní
Kolektor není správně umístěný ve svém
Dejte kolektor zpět na své místo.
části žehličky.
úložišti.
UK
V případě dalších problémů se obraťte na licenční středisko, kde vám žehličku zkontrolují.
RU
PL
ET
Ochrana Ïivotního prostfiedí je prioritou!
LV
Spotfiebiã obsahuje mnoho cenného recyklovatelného materiálu.
Odevzdejte jej do sbûrného místa odpadu, aby do‰lo k jeho zpracování.
LT
57

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page58
Opis
1. Rozprašovač
9. Systém Easycord
2. Poklop na naplnenie nádržky
10. Kontrolka termostatu
3. Ovládač naparovania
11. Extra stabilný podstavec
4. Filter na odstraňovanie vodného kameňa
12. Páčka rozprašovača
5.
Tlačidlo na vyprázdnenie filtra na vodný kameň
13. Ovládač termostatu
TM
6. Tlačidlo na intenzívne naparovanie
14.
Automatické čistenie hrotu Gliss/Glide Protect
7. Bezpečnostná kontrolka automatického
Autoclean* (v závislosti od modelu)
zastavenia* (v závislosti od modelu)
15. Západka otvárania zbernej nádoby
8. Napájací kábel
16.
Zberná nádoba na zachytávanie vodného kameňa
Pred prvým použitím
Pozorne si prečítajte návod
• Pred prvým použitím žehličky v pozícii na vyparovanie vám odporúčame, aby ste
na použitie.
ju spustili niekoľkokrát v horizontálnej polohe mimo prádla. Pri rovnakých
Než žehličku zahrejete,
podmienkach niekoľkokrát spustite tlačidlo naparovača.
odstráňte prípadné štítky
• Pri prvom použití sa môže uvoľniť dym, nepríjemný zápach a malé pevné
zo žehliacej plochy.
čiastočky. Tieto javy sa vytratia bez vplyvu na použitie.
Príprava
Akú vodu je potrebné používať?
• Vaša žehlička je navrhnutá tak, aby sa mohla používať s vodou z vodovodu. Je však potrebné vykonávať
pravidelné čistenie nádoby na zachytávanie vodného kameňa, aby sa zabránilo nahromadeniu jeho zvyškov.
• Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá obsahuje prísady (škrob, parfém, aromatické látky,
Ak je vaša voda príliš
zmäkčovače atď.), ani kondenzačnú vodu (napríklad vodu zo sušičky na prádlo,
vápenatá, zmiešajte 50 %
vodu z chladiča, vodu z klimatizácie, dažďovú vodu). Obsahuje organický odpad
vody z vodovodu a 50 %
demineralizovanej vody z
alebo minerálne častice, ktoré sa pri zohrievaní koncentrujú a vyvolávajú praskanie,
obchodu.
hnedé fľaky alebo predčasné opotrebovanie vašej žehličky.
Nalejte vodu do nádoby
Žehličku nenapĺňajte cez otvor
• Pred napĺňaním vždy odpojte žehličku od elektrickej siete.
zberača vodného kameňa.
• Posuňte ovládanie naparovača –
fig.1.
Nenalievajte viac vody ako po
• Zoberte žehličku do ruky a mierne ju nakloňte, nasmerujte špic smerom
značku MAX na nádobe.
nahor.
Nedávajte žehličku priamo pod
• Otvorte poklop nádržky –
fig.2.
vodovod. Nevyťahujte filter na
• Naplňte nádobu až po značku “MAX” –
fig.3.
odstraňovanie vodného kameňa,
• Znovu zatvorte poklop nádržky.
aby ste mohli naplniť nádobu.
Používanie
Nastavte teplotu a intenzitu naparovania
• Nastavte ovládanie termostatu – fig.4, podľa tabuľky nižšie.
• Kontrolka sa rozsvieti. Vypne sa, keď bude doska dostatočne teplá – fig.5.
UMIESTNITE UKAZOVATEĽ
Podľa vybratého druhu tkaniny vaša
POŤAHY
TERMOSTATU
žehlička automaticky a presne určí
ĽAN
MAX
výšku teploty a výkon naparovania,
BAVLNA
•••
čím zaručí lepší výsledok.
VLNA
••
HODVÁB/SYNTETICKÉ TKANIVO
•
(polyester, acetát, akryl, polyamid)
= ZÓNA NAPAROVANIA
NAŠE TIPY
•
Vaša žehlička sa zohrieva rýchlo: najprv žehlite textílie, ktoré sa žehlia pri nižších teplotách a potom prejdite na
tie, ktoré vyžadujú vyššie teploty.
• Ak znížite teplotu na termostate, počkajte, kým sa kontrolka rozsvieti a potom môžete znovu pokračovať.
• Ak prepnete na látky so zmiešanými tkaninami: nastavte teplotu žehlenia podľa najjemnejšej tkaniny.
• Ak nastavíte termostat na pozíciu “MIN”, žehlička sa nezohreje.
58

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page59
EN
Navlhčite prádlo (rozprašovačom)
Predtým, ako stlačíte
• Ak žehlíte s naparovaním alebo bez neho, niekoľkokrát stlačte páčku rozprašovača
DE
páčku, skontrolujte, či je
a navlhčite prádlo a vyrovnajte nepoddajné záhyby –
fig.6.
v nádržke voda.
FR
Zvýšenie množstva pary
NL
• Posuňte ovládanie termostatu do polohy “MAX” alebo “•••”.
• Priebežne stláčajte tlačidlo naparovania –
fig.7.
ES
• Aby nedošo k tvorbe kvapiek na prádle, dodržiavajte interval niekoľko sekúnd medzi dvomi stlačeniami.
Žehlenie vo vertikálnej polohe
PT
Nechajte žehličku
• Zdvihnite oblečenie na vešiak a napnite ho v rukách. Keďže je para príliš horúca,
niekoľko centimetrov od
nikdy nežehlite oblečenie na osobe, ale na vešiaku.
IT
tkaniny, aby sa jemné
• Posuňte ovládanie termostatu do polohy“MAX” –
fig.8.
tkaniny nespálili.
• Stláčajte tlačidlo naparovania v niekoľkých impulzoch – fig.7 a posúvajte
DA
žehličku smerom nahor a nadol –
fig.9.
Žehlenie nasucho
SV
• Nastavte teplotu podľa textílie, ktorú chcete žehliť.
• Posuňte ovládanie naparovača do polohy –
fig.1.
NO
• Keď sa kontrolka rozsvieti, môžete žehliť.
FI
Doplnkové funkcie
EL
Automatické čistenie hrotu
TM
Gliss/Glide Protect
(v závislosti od modelu)
HU
• Vaša žehlička je vybavená funkciou automatického čistenia hrotu katalýzou.
• Jeho jedinečný kryt umožňuje priebežne odstraňovať všetky nečistoty vytvárané pri bežnom používaní.
CS
• Ak chcete zabezpečiť automatické čistenie povrchu, odporúča sa vždy umiestniť vašu žehličku na stojan.
Bezpečnostné automatické
SK
zastavenie
(v závislosti od modelu)
SL
Pri normálnom používaní
• Elektronický systém zníži výkon a kontrolka automatického zastavenia bliká, ak
sa kontrolka
zostane žehlička bez pohybu dlhšie ako 8 minút na podstavci alebo položená na
automatického
doske dlhšie ako 30 sekúnd –
fig.10.
SR
zastavenia rozsvieti.
• Ak chcete znovu naštartovať žehličku, stačí ju jemne pohnúť, až indikátor prestane
blikať.
HR
Funkcia proti tvorbe kvapiek
RO
• Princíp automatického výberu pary v závislosti od zvoleného tkaniva, ktorým je vybavená vaša žehlička, znižuje
uvoľňovanie pary pri nízkych teplotách a zabraňuje tomu, aby zo žehličky kvapkalo na stroj.
BG
Čistenie a údržba
TR
Žehličku jednoducho zbavte vodného kameňa
UK
Nepoužívajte výrobky na
• Na predĺženie výkonnosti odparovania je vaša žehlička vybavená zabudovanou
odstraňovanie vodného
zbernou nádobou na zachytávanie vodného kameňa. Táto zberná nádoba, ktorá
kameňa (ocot,
sa nachádza na podstavci vašej žehličky, automaticky zachytáva vodný kameň,
RU
priemyselné látky na
ktorý sa tvorí vo vnútri.
odstraňovanie vodného
• Odporúča sa čistiť zbernú nádobu každé 4 mesiace. Množstvo zachyteného
PL
kameňa: môžu ju
vodného kameňa závisí od tvrdosti vody.
poškodiť.
• Pozor, táto operácia sa nemá vykonávať, ak je žehlička odpojená dlhšie ako hodinu
ET
a nie je úplne studená. Na vykonanie tejto operácie musí byť naparovacia žehlička
blízko drezu, aby mohla voda prúdiť do nádrže otvoru.
• Zoberte žehličku do ruky a mierne ju nakloňte, nasmerujte špic smerom nahor.
LV
LT
59

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page60
Princíp funkcie:
• Keď sa žehlička úplne vychladí, zdvihnite a otočte západku zásuvky a otvorte ju –
fig.11-12.
• Vyberte zbernú nádobu žehličky, obsahuje nahromadený vodný kameň – fig.13.
• Na dobré vyčistenie zbernej nádoby ju stačí opláchnuť vodou, aby ste odstránili vodný kameň, ktorý sa v nej
nachádza –
fig.14.
• Vlože zbernú nádobu späť na svoje miesto a otočte západku o štvrtinu otočenia smerom doprava, aby ste
zablokovali zbernú nádobu a zaistili jej upevnenie –
fig.14 a 15.
Okrem pravidelnej údržby sa odporúča vykonať automatické čistenie raz za rok.
• Ak je vaša voda príliš tvrdá, funkciu automatického čistenia spúšťajte častejšie.
Upozornenie
• Dajte ovládač naparovania do polohy SUCHÉ –
fig.1.
Žehlička bez zbernej
• Položte žehličku na podstavec s plnou nádržou a nastavte termostat na pozíciu
nádoby na vodný kameň
“MAX” –
fig.8.
nefunguje.
• Po vypnutí svetla odpojte žehličku a položte ju nad drez.
• Odoberte tyčinku proti usadzovaniu vodného kameňa.
• Žehličku jemne zaistite v horizontálnej polohe nad drezom, až kým časť vody
(s nečistotami) nevytečie zo žehliacej časti žehličky –
fig.21.
• Na konci postupu vráťte tyčinku proti usadzovaniu vodného kameňa na miesto a
zasuňte ju, až kým nebudete počuť kliknutie. –
fig.20.
• Zapojte žehličku a nechajte ju postáť 2 minúty na podstavci, aby žehliaca časť
vyschla.
• Odpojte žehličku a keď bude žehliaca časť vlhká, utrite ju jemnou handričkou.
• Pri ďalšom použití žehličky ju nechajte na chvíľu spustenú vo vodorovnej polohe
a v bezpečnej vzdialenosti od seba, aby sa odstránili zvyšky vody a vodného
kameňa, ktoré zostali na žehliacej ploche žehličky.
Očistite filter na odstraňovanie
vodného kameňa
(každé 4 mesiace)
Upozornenie
• Odpojte žehličku od elektrickej siete a vyberte zbernú nádobu.
– Nikdy sa nedotýkajte
• Nastavte ukazovateľ pary na žehlenie nasucho.
predĺženej časti filtra –
• Ak chcete vybrať filter na odstránenie vodného kameňa, stlačte tlačidlo na
fig. 18.
vyprázdnenie automatického čistenia –
fig.16 a vytiahnite filter smerom nahor –
– Žehlička bez filtra na
fig.17.
odstraňovanie vodného
• Filter nechajte namočený 4 hodiny v poháre s bielym octom z alkoholu alebo v
kameňa nefunguje.
šťave z prírodného citróna
– fig.19.
• Opláchnite filter pod tečúcou vodou.
• Vráťte filter na odstraňovanie vodného kameňa na miesto; zatlačte ho až kým
nezaklapne –
fig.20.
Čistenie hrotu
Vaša naparovacia žehlička je vybavená funkciou automatického čistenia
Upozornenie! Použitie
(v závislosti od modelu):
drsného tampónu
poškodzuje automaticky
• Jeho jedinečný aktívny kryt mu umožňuje priebežne odstraňovať všetky nečistoty,
čistiaci povrch (v závislosti
ktoré sa môžu vytvárať pri každodennom používaní v normálnych podmienkach.
od modelu) vášho
• Žehlenie pri nenastavenom programe môže zanechať stopy, ktoré vyžadujú ručné
hrotu – fig.22.
čistenie. V tomto prípade sa odporúča použiť navlhčenú mäkkú handričku na ešte
teplý hrot, aby sa zabránilo poškodeniu povlaku.
Vaša naparovacia žehlička je vybavená funkciou Ultragliss (v závislosti od
Nikdy nepoužívajte
modelu):
agresívne alebo drsné
čistiace látky.
• Ešte teplý hrot očistite s nekovovým vlhkým tampónom.
Odkladanie žehličky
• Odpojte ju a nechajte hrot vychladnúť – fig.23.
• Odoberte zbernú nádobu a posuňte ovládanie naparovača do polohy . Trocha vody môže zostať v nádobe.
• Omotajte kábel okolo zadného oblúka žehličky. Položte žehličku na podstavec –
fig.24.
60

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page61
EN
Máte problém so žehličkou?
PROBLÉM MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA
DE
Používate naparovanie, ale žehlička ešte nie
Počkajte, kým sa kontrolka rozsvieti.
je dostatočne teplá.
FR
Používate tlačidlo naparovania príliš
Počkajte niekoľko sekúnd medzi každým
NL
často.
použitím.
Položili ste žehličku na plochú stranu bez toho,
Voda vyteká cez otvor
ES
aby ste ju vyprázdnili a bez toho, aby ste
Prečítajte si kapitolu «Odkladanie žehličky».
hrotu.
posunuli ovládač do polohy .
Založe filter na odstraňovanie vodného
PT
Filter na odstraňovanie vodného kameňa
kameňa správne: zatlačte, až kým
nie je správne umiestnený.
nezaklapne.
IT
Dajte vodu do zbernej nádoby na vodný
Nikdy nedávajte vodu do zbernej nádoby
kameň.
na vodný kameň.
DA
Nikdy nepridávajte do nádoby s vodou
Používate chemické prípravky proti
prípravky na odstraňovanie vodného
vodnému kameňu.
kameňa.
SV
Hnedé fľaky vychádzajú z
Spustite automatické čistenie a prečítajte si
hrotu a zachytávajú sa na
Nepoužívate správny typ vody.
kapitolu «Akú vodu je potrebné používať?».
prádle.
NO
Spustite automatické čistenie. Vyčistite hrot
Vlákna prádla sa nahromadili v otvore hrotu a
nekovovou špongiou.
zachytil sa na nich vodný kameň.
Priebežne vysávajte otvor hrotu.
FI
Očistite hrot podľa opisu vyššie.
Hrot je špinavý alebo
Používate príliš vysokú teplotu.
Pozrite si tabuľku s teplotami a nastavte
EL
zahnednutý a môže
termostat.
znečistiť prádlo.
Vaše prádlo nie je dostatočne vyžehlené
Nastriekajte škrob na zadnú stranu žehlenej
HU
alebo ste použili škrob.
látky.
Nádoba je prázdna. Nalejte vodu do nádoby.
CS
Filter na odstraňovanie vodného kameňa je
Očistite filter na odstraňovanie vodného
Vaša žehlička
znečistený.
kameňa.
nenaparuje alebo
naparuje iba veľmi
Očistite filter na odstraňovanie vodného
SK
Na vašej žehličke sú usadeniny.
málo.
kameňa a spustite automatické čistenie.
Vaša žehlička sa používa príliš dlho nasucho. Spustite automatické čistenie.
SL
Žehličku ste položili na podložku s kovovým
Hrot je poškriabaný
povrchom.
Vždy položte žehličku na podstavec.
SR
alebo opotrebovaný.
Žehličku ste čistili drsnou alebo kovovou
Prečítajte si kapitolu «Čistenie hrotu».
špongiou.
HR
Z hrotu sa uvoľňujú
Vykonajte čistenie a údržbu uvedené v
Na hrote sa začína tvoriť vodný kameň.
čiastočky.
tomto pokyne.
Cez poklop nádržky
Skontrolujte, či je poklop nádržky dobre
RO
Poklop nádržky ste nezatvorili dobre.
vyteká voda.
zatvorený.
Po naplnení nádrže
Ovládač pary nie je umiestnený
Skontrolujte, či je ovládač umiestnený v
BG
žehlička uvoľňuje paru.
v pozícii .
pozícii .
Z rozprašovača
Nádoba je prázdna. Do nádoby nalejte vodu.
TR
nestrieka voda.
Voda vyteká zo zadnej
Nádoba nie je správne založená na svojom
Založte znovu nádobu do správnej polohy.
časti žehličky.
mieste.
UK
Ak budete mať iné problémy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ktoré žehličku skontrolujte.
RU
PL
Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia!
ET
Vበprístroj obsahuje poãetné zhodnotiteºné alebo recyklovateºné materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude
LV
naloÏené zodpovedajúcim spôsobom.
LT
61

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page62
Opis
1. Razpršilnik
9. Sistem Easycord
2. Lijak za polnjenje rezervoarja za vodo
10. Lučka za termostat
3. Gumb za nastavitev pare
11. Zelo stabilno ohišje s peto Extra Stable
4. Paličica «anti-calc» s funkcijo za zaščito pred
12. Sprožilec razpršilnika
nabiranjem apnenca
13. Gumb za nastavitev termostata
TM
5. Gumb za odstranitev paličice proti nabiranju
14.
Grelna plošča Gliss/Glide Protect
Autoclean*
apnenca «anti-calc»
(odvisno od modela)
6. Sprožilec pare
15. Sprostitveni jeziček za zbiralnika
7.
Varnostna lučka za samodejni izklop * (odvisno od modela)
16. Zbiralnik vodnega kamna
8. Napajalni kabel
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo
• Priporočamo, da pred prvim likanjem s paro likalnik nekaj trenutkov pustite
natančno preberite
vklopljen v vodoravnem položaju, stran od perila. V tem položaju nekajkrat
navodila za uporabo.
pritisnite na sprožilec pare.
Pred segrevanjem likalnika
• Možno je, da se bodo v začetnem obdobju uporabe nekajkrat pojavili rahel dim,
z grelne plošče odstranite
poseben nestrupen vonj ter blag izmet majhnih delcev. Ti pojavi bodo hitro
morebitne nalepke in
izginili in ne bodo pustili škodljivih posledic na likalniku.
označbe.
Priprava
Katero vrsto vode uporabiti?
• Vaš aparat je zasnovan tako, da dobro deluje z vodo iz pipe. Vendar je potrebno redno čistiti kolektor vodnega
kamna in odstraniti vse ostanke.
Če vaša voda vsebuje veliko
• Nikoli ne uporabljajte vode, ki vsebuje aditive (škrob, parfume, aromatične snovi,
apnenca, naredite
mehčalce itd.), niti kondenzirane vode (na primer vode iz sušilnih strojev,
mešanico v razmerju 50 %
hladilnikov, klimatskih naprav, deževnice). Takšna voda vsebuje organske odpadke
vode iz pipe in 50 %
ali mineralne elemente, katerih koncentracija se s segrevanjem poveča. Te snovi
kupljene destilirane vode.
lahko na likalniku povzročijo nastanek razpok in rjavih madežev ali pa skrajšajo
življenjsko dobo aparata.
Polnjenje rezervoarja
Likalnika nikar ne polnite skozi
• Preden začnete likalnik polniti z vodo, ga izklopite iz vira električne energije.
odprtino za nabiranje vodnega
• Gumb za nastavitev pare nastavite tako, kot kaže –
fig.1.
kamna. Ne prekoračite oznake
• Z eno roko primite likalnik in ga rahlo nagnite. Vrh grelne plošče naj bo
MAX na rezervoarju. Likalnika ne
usmerjen navzgor.
polnite neposredno pod pipo. Pri
• Odprite lijak za polnjenje rezervoarja, kot kaže–
fig.2.
polnjenju rezervoarja ne
• Napolnite rezervoar do oznake “MAX”, kot kaže –
fig.3.
odstranite paličice proti nabiranju
• Zaprite lijak za polnjenje rezervoarja.
vodnega kamna.
Uporaba
Nastavitev temperature in pare
• Nastavite termostat – fig.4, kot je prikazano na sliki spodaj.
• Lučka se prižge. • Lučka bo ugasnila, ko bo grelna plošča dovolj vroča – fig.5.
POLOŽAJ DRSNIKA
MATERIAL
Likalnik sam natančno določi
NA TERMOSTATU
temperaturo in moč pare glede na
LAN
MAX
izbrani material ter s tem zagotovi
BOMBAŽ
•••
odličen rezultat likanja.
VOLNA
••
SVILA/SINTETIČNI MATERIALI
•
(poliester, acetat, akril, poliamid)
NAŠI NASVETI
= PARA
• Likalnik se hitro segreje, zato začnite z materiali, ki se likajo pri nizkih temperaturah in končajte s tistimi, ki
zahtevajo največ toplote.
• Ko termostat nastavite na nižjo temperaturo, počakajte, da se lučka ponovno prižge in šele nato nadaljujte z likanjem.
• Pri likanju oblačil iz mešanih materialov izberite temperaturo, ki bo ustrezala najbolj občutljivemu izmed njih.
• Če nastavite termostat v položaj “MIN”, likalnik ne bo vroč.
62

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page63
EN
Vlaženje perila (razpršilnik)
Preden pritisnete na
• Kadar likate s paro ali na suhi način, večkrat zaporedoma pritisnite na sprožilec
sprožilec, se prepričajte,
DE
razpršilnika, s čimer boste navlažili perilo in zgladili trdovratne robove –
fig.6.
ali je v rezervoarju voda.
FR
Za več pare
• Drsnik termostata povlecite na položaj “MAX” ali “•••”.
NL
• Občasno pritisnite na sprožilec pare
– fig.7.
• Med dvema pritiskoma naj preteče nekaj sekund, saj se tako izognemo kapljanju po perilu.
ES
Navpično glajenje
Likalnik držite nekaj
•
Oblačilo naj visi na obešalniku, del oblačila pridržite. Para je zelo vroča, zato nikoli ne gladite
PT
centimetrov stran od
oblačil na ljudeh, temveč jih vedno obesite na obešalnik.
oblačil, saj se tako
• Drsnik termostata povlecite na položaj
“MAX” – fig.8.
IT
izognete nevarnosti zažiga
• S kratkimi pritiski na sprožilec sproščajte paro
– fig.7
in z likalnikom potujte gor in dol ob
pri občutljivih tkaninah.
oblačilu
– fig.9.
DA
Suho likanje
• Nastavite temperaturo glede na izbrani material.
SV
• Gumb za nastavitev pare nastavite na položaj –
fig.1.
• Ko se lučka ugasne, lahko pričnete z likanjem.
NO
Dodatne možnosti
FI
Grelna plošča
EL
TM
Gliss/Glide Protect
autoclean (odvisno od modela)
• Grelna plošča vašega likalnika se zahvaljujoč sistemu katalize čisti sama.
HU
• Posebna prevleka grelne plošče skrbi za sprotno odstranjevanje vseh nečistoč, ki nastanejo pri običajni
uporabi.
CS
• Za ohranjanje samočistilne prevleke najbolje poskrbimo tako, da likalnik v mirovanju vedno postavimo na
spodnji del ohišja (na peto).
SK
Varnostna lučka za samodejni izklop (odvisno od modela)
Pri običajni uporabi je
• Če vklopljen likalnik več kot osem minut skupaj miruje na stojalu ali pa več kot
SL
lučka za samodejni
30 sekund stoji na plošči, električni sistem prekine napajanje in lučka za samodejni
izklop prižgana!
izklop začne utripati
– fig.10.
SR
• Za ponoven zagon je potrebno likalnik le nežno potresti, dokler lučka ne neha
utripati.
HR
Funkcija za preprečevanje kapljanja
• Možnost samodejne nastavitve pare glede na izbrano tkanino omogoča zmanjšanje parnega izpusta pri nizkih
RO
temperaturah. S tem preprečimo kapljanje po perilu.
BG
Čiščenje in vzdrževanje
TR
Enostavno odstranjevanje
vodnega kamna pri vašem parnem likalniku
UK
Likalnika ne spirajte z
• Vaš likalnik ima vgrajen zbiralnik vodnega kamna, ki omogoča podaljšano
izdelki za odstranjevanje
življenjsko dobo funkcije parnega likanja. Ta zbiralnik je nameščen v peti ohišja
RU
vodnega kamna (kis,
likalnika in samodejno zbira vodni kamen, ki se je nabral v notranjosti.
industrijski izdelki ...), saj
• Čiščenje kolektorja se priporoča na vsake 4 mesece. Količina zbranega vodnega
ga lahko poškodujejo.
PL
kamna je odvisna od trdote vode.
• Postopka, opisanega spodaj, ne smete izvesti, če likalnik iz vira električne energije
ni izklopljen več kot eno uro in je povsem ohlajen. Pri izvajanju tega postopka naj
ET
bo likalnik blizu pomivalnega korita, saj lahko voda med odpiranjem ohišja steče
iz rezervoarja.
LV
• Z eno roko primite likalnik in ga rahlo nagnite. Vrh grelne plošče naj bo usmerjen navzgor.
LT
63

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page64
Princip delovanja:
• Ko je likalnik popolnoma ohlajen, primite jeziček, ga potegnite navzgor in zavrtite. Na ta način boste odprli
zbiralnik –
fig. 11 in 12.
• Izvlecite zbiralnik iz likalnika. Zbiralnik vsebuje vodni kamen, ki se je nabral v likalniku – fig. 13.
• Za učinkovito čiščenje in odstranitev vodnega kamna bo dovolj, če zbiralnik splaknete z vodo – fig.14.
• Zbiralnik ponovno vstavite v odprtino in jeziček zavrtite za četrt obrata v desno. Tako boste znova pričvrstili
zbiralnik in zagotovili dobro tesnjenje –
fig.14 in 15.
Priporočamo, da poleg rednega vzdrževanja enkrat letno opravite tudi postopek
samodejnega čiščenja.
• Če stanujete na področju z zelo trdo vodo, izvajajte samočiščenje pogosteje.
Pozor!
• Premaknite gumb za paro na položaj SEC –
fig.1.
Likalnik ne deluje brez
• Postavite likalnik s polnim zbiralnikom za vodo na peto in nastavite termostat na
zbiralnika vodnega
položaj “MAX” –
fig.8.
kamna.
• Ko lučka ugasne, odklopite likalnik in ga postavite nad pomivalno korito.
• Odstranite sistem proti nabiranju apnenca.
• Rahlo stresite likalnik v vodoravnem položaju nad pomivalnim koritom, dokler del
vode (z nečistočami) ne odteče skozi ploščo –
fig.21.
• Ko končate, namestite sistem proti nalaganju apnenca nazaj na svoje mesto;
potisnite ga, dokler ne zaslišite klika –
fig.20.
• Priklopite likalnik v pokončnem položaju za 2 minuti, da osušite likalno ploščo.
• Odklopite likalnik, počakajte, da se plošča ohladi, in jo obrišite z mehko krpo.
• Ob naslednji uporabi likalnika ga vključite v vodoravnem položaju, pri čemer ga
držite stran od sebe, da odstranite vodo in na osnovni plošči naložen vodni kamen.
Čiščenje paličice proti
nabiranju apnenca
(vsake 4 mesece)
Pozor!
• Izklopite likalnik iz vira električne energije in izpraznite rezervoar.
– Nikoli se ne dotikajte
• Drsnik za paro premaknite na položaj za suho likanje.
spodnjega dela paličice –
• Za odstranitev paličice proti nabiranju apnenca pritisnite gumb self-clean
fig. 18.
– fig. 16 in paličico povlecite navzgor – fig. 17.
– Likalnik ne deluje brez
• Paličica naj se 4 ure namaka v alkoholnem belem kisu ali v naravnem limoninem
paličice proti nabiranju
soku
– fig.19.
apnenca.
• Paličico splaknite pod tekočo vodo.
• Paličico ponovno vstavite v njeno mesto in jo pričvrstite s klikom
– fig.20.
Čiščenje grelne plošče
Plošča vašega likalnika se čisti samodejno (odvisno od modela):
Pozor! Uporaba grobe
• Posebna prevleka grelne plošče skrbi za sprotno odstranjevanje vseh nečistoč, ki
gobice bo povzročila
nastanejo pri običajni vsakdanji uporabi.
poškodbe samočistilne
prevleke (odvisno od
• Kljub temu pa lahko likanje z neustreznim programom pusti madeže, ki jih je treba
modela) na
odstraniti ročno. V takšnem primeru se priporoča uporaba mehke vlažne krpe, s
grelni plošči – fig.22.
katero obrišemo še mlačno grelno ploščo in tako preprečimo poškodbo prevleke.
Vaš parni likalnik je opremljen s ploščo Ultragliss (odvisno od modela):
Nikoli ne uporabljajte
• Ko je grelna plošča še mlačna, jo očistite z nekovinsko navlaženo gobico.
agresivnih ali grobih
proizvodov.
Shranjevanje likalnika
• Odklopite likalnik iz vira napajanja in počakajte, da se grelna plošča ohladi – fig.23.
• Izpraznite rezervoar in nastavite gumb za nastavitev pare na položaj . V rezervoarju lahko ostane malo vode.
• Kabel ovijte okrog zadnjega dela likalnika.
• Pospravljen likalnik naj stoji na peti
– fig. 24.
64

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page65
EN
Težave z vašim likalnikom?
TEŽAVA MOŽNI VZROKI REŠITEV
DE
Paro uporabljate, ko likalnik še ni dovolj
Počakajte, da lučka ugasne.
segret.
FR
Preveč pogosto uporabljate
Med enim in drugim pritiskom naj preteče
sprožilec pare .
nekaj sekund.
NL
Likalnik ste po uporabi pustili stati v delovnem
S
kozi luknje v grelni
položaju (na plošči), niste ga izpraznili in
Preberite poglavje «Shranjevanje likalnika».
ES
p
lošči teče voda.
gumba za paro niste nastavili v položaj .
Paličico ponovno vstavite na njeno mesto:
Paličica proti nabiranju apnenca ni ustrezno
potiskajte jo v likalnik, dokler ne zaslišite
PT
nameščena.
klika.
V prostor za zbiralnik vodnega kamna ste
Nikoli ne nalivajte vode v prostor za
IT
nalili vodo.
zbiralnik vodnega kamna.
Za odstranjevanje vodnega kamna
V rezervoar za vodo ne dodajajte izdelkov za
DA
uporabljate kemične izdelke.
odstranjevanje vodnega kamna.
Na grelni plošči so se
Izvedite samodejno čiščenje in preberite
Voda, ki jo uporabljate, ni ustrezna.
SV
pojavili rjavi madeži, ki
poglavje «Katero vrsto vode uporabiti?»
lahko umažejo perilo.
Izvedite samodejno čiščenje. Grelno ploščo
V luknjah grelne plošče so se nabrala tekstilna
očistite z nekovinsko gobico.
NO
vlakna in se zažgala.
Občasno posesajte luknje v grelni plošči.
Grelno ploščo očistite tako, kot je navedeno
FI
zgoraj.
Likate pri previsoki temperaturi.
Oglejte si tabelo s temperaturami in pravilno
Grelna plošča je rjava ali
nastavite termostat.
EL
umazana in lahko
umaže perilo.
Grelno ploščo očistite tako, kot je navedeno
Vaše perilo ni dovolj dobro splaknjeno ali pa
zgoraj. Škrob razpršite po tisti strani oblačil, ki
HU
uporabljate škrob.
se je z likalnikom ne dotikate neposredno.
Rezervoar je prazen. Napolnite rezervoar.
CS
Paličica proti nabiranju apnenca je umazana. Očistite paličico proti nabiranju apnenca.
Likalnik proizvaja le
Očistite paličico proti nabiranju apnenca in
SK
malo ali nič pare.
Likalnik je poln vodnega kamna.
izvedite samodejno čiščenje.
Predolgo ste uporabljali le suhi način likanja. Izvedite samodejno čiščenje.
SL
Likalnik ste z grelno ploščo navzdol postavili
Grelna plošča je
Likalnik vedno postavite na peto.
na kovinsko odložišče za likalnik.
SR
opraskana ali
Vrnite se k poglavju «Čiščenje grelne
Grelno ploščo ste očistili z grobo ali s
poškodovana.
plošče».
kovinsko gobico.
HR
Grelna plošča izloča
Na grelni plošči se je začel nabirati vodni
Grelno ploščo čistite in vzdržujte na način,
delce.
kamen.
ki je naveden v navodilih.
RO
Iz lijaka za polnjenje
Slabo ste zaprli lijak za polnjenje rezervoarja. Preverite, ali je lijak dobro zaprt.
rezervoarja teče voda.
Ko rezervoar napolnite z
BG
Drsnik na gumbu za nastavitev pare ni
Preverite, ali je gumb za nastavitev pare v
vodo, začne likalnik
postavljen v položaj .
položaju .
spuščati paro.
TR
Iz razpršilnika ne prihaja
Rezervoar ni dovolj poln. Dolijte vodo v rezervoar.
voda.
UK
Iz zadnjega dela
Zbiralnik ni pravilno vstavljen. Pravilno vstavite zbiralnik.
likalnika teče voda.
RU
V primeru drugih težav se obrnite na pooblaščeni servisni center, kjer naj likalnik pregledajo.
PL
ET
Sodelujmo pri varovanju okolja!
LV
Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je ‰e mogoãe uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na poobla‰ãenem servisu, da bo ‰el v predelavo.
LT
65

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page66
Opis
1. Sprej
9. Sistem Easycord
2. Otvor za punjenje rezervoara
10. Indikator lampica termostata
3. Taster za paru
11. Veoma stabilna osnova
4. Štapić za uklanjanje kamenca
12. Sprej
5.
Taster za vađenje štapića za uklanjanje kamenca
13. Podešavanje termostata
TM
6. Taster za "Turbo" paru
14. Grejna ploča Gliss/Glide Protect
Autoclean*
7. Bezbednosna indikator lampica Auto-Stop*
(u zavisnosti od modela)
(u zavisnosti od modela)
15. Jezičak za otključavanje kolektora
8. Kabl za struju
16. Kolektor kamenca
Pre prve upotrebe
Pažljivo pročitajte uputstvo
• Pre prve upotrebe pegle na poziciji pare, preporučujemo da je pustite da radi
za upotrebu.
nekoliko trenutaka u horizontalnom položaju, ali ne iznad tkanine koju peglate.
Ukoliko na grejnoj ploči
U istim uslovima, pritisnite nekoliko puta dugme za "Turbo" paru.
ima nalepnica, skinite ih
• Prilikom nekoliko prvih upotreba može doći do ispuštanja dima, mirisa koji nije
pre nego što peglu
štetan i neznatnog izbacivanja sitnih čestica. Ova pojava, ne utiče na upotrebu i
uključite.
brzo će prestati.
Priprema
Koju vodu koristiti?
• Predviđeno je da se za ovaj aparat koristi voda iz slavine. Sakupljač kamenca
Ako je voda veoma tvrda,
treba redovno čistiti i odstraniti sve naslage.
napravite mešavinu od 50%
• Nemojte nikada koristiti vodu koja sadrži aditive (štirak, miris, aromatične
vode iz slavine i 50% kupovne
supstance, omekšivače itd.), niti kondenzovanu vodu (na primer vodu iz mašine
demineralizovane vode.
za sušenje veša, vodu iz rashladnih uređaja, klima uređaja, kišnicu).
Takva voda sadrži organski otpad ili mineralne sastojke koji se koncentrišu pod uticajem toplote i izazivaju
prskanje, smeđe mrlje ili preuranjeno starenje aparata.
Napunite rezervoar
Nemojte da punite peglu kroz
• Pre punjenja isključite peglu iz struje.
otvor skupljača kamenca. Nemojte
• Postavite komande za paru na –
fig.1.
sipati preko oznake MAX na
• Uzmite peglu u jednu ruku i blago je mućkajte, usmerivši grejnu ploču
rezervoaru. Nemojte puniti peglu
nagore.
direktno iz slavine. Nemojte vaditi
• Otvorite rezervoar –
fig.2.
štapić za uklanjanje kamenca pri
• Sipajte vodu u rezervoar do oznake “MAX” –
fig.3.
punjenju rezervoara.
• Zatvorite poklopac rezervoara.
Način upotrebe
Podesite temperaturu i paru
• Podesite termostat – fig.4, koristeći sledeću tablicu.
• Lampica se isključuje. Isključiće se kada grejna ploča bude dovoljno topla – fig.5.
POLOŽAJTERMOSTATA/Strelica
TKANINE
podešene pare
U skladu sa odabranim tipom
LAN
MAX
tkanine, pegla automatski i precizno
PAMUK
•••
određuje odgovarajuće nivoe
VUNA
temperature i paru, garantujući bolje
••
rezultate.
SVILA / SINTETIKA (poliester,
•
acetat, akril, poliamid)
= ZONA PARE
NAŠI SAVETI
• Pegla se brzo zagreva: počnite prvo od tkanina koje se peglaju na niskim temperaturama, a završite onima koje
zahtevaju višu temperaturu.
• Ako termostat postavljate na nižu temperaturu, sačekajte da se lampica ponovo uključi da biste nastavili s
peglanjem.
• Ako peglate tkaninu sačinjenu od mešovitih vlakana: podesite temperaturu peglanja prema vlaknima koja su
najneotpornija.
• Pegla neće biti vruća ako termostat stavite položaj “MIN”.
66

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page67
EN
Pokvasite tkaninu (sprej)
Proverite ima li vode u
• Kada peglate parom ili na suvo, više puta uzastopno pritisnite taster za sprej da
rezervoaru pre korišćenja
DE
biste pokvasili tkaninu i otklonili najupornije nabore –
fig.6.
funkcije za prskanje.
FR
Za više pare
• Postavite termostat na “MAX” ili “•••”.
NL
• S vremena na vreme pritisnite taster "Turbo" para –
fig.7.
• Da voda ne bi kapala po vešu, pustite da prođe nekoliko sekundi između dva pritiska.
ES
Vertikalno peglanje
PT
Držite stalno peglu na
• Okačite odevni predmet na vešalicu i zatežite tkaninu jednom rukom. Budući da
nekoliko centimetara od
je para veoma vruća, nemojte nikada peglati odevni predmet na osobi, već uvek
tkanine da ne biste
na vešalici.
IT
zapalili osetljive
• Postavite komandu za termostat na “MAX” –
fig.8.
materijale.
• Pritiskajte dugme za "Turbo" paru u intervalima – fig.7 i spuštajte peglu
DA
odozgo nadole –
fig.9.
Peglajte na suvo
SV
• Podesite temperaturu prema materijalu koji se pegla.
• Postavite komandu pare na –
fig.1.
NO
• Možete da peglate dok je lampica isključena.
FI
Dodatne funkcije
EL
Grejna ploča pegle
TM
HU
Gliss/Glide Protect
autoclean (u zavisnosti od modela)
• Ova pegla opremljena je grejnom pločom koja se sama čisti procesom katalize.
• Specijalni sloj na grejnoj ploči omogućava joj da neprekidno uklanja sve nečistoće koje se stvaraju pri
CS
uobičajenoj upotrebi.
• Preporučujemo da peglu uvek postavite da stoji na osnovi na zadnjem delu da biste sačuvali sloj koji se sam čisti.
SK
Mera bezbednosti Auto-Stop (u zavisnosti od modela)
SL
Pri uobičajenoj upotrebi,
• Elektronski sistem prekida dovod struje i lampica za automatsko isključivanje
lampica za automatsko
treperi ukoliko pegla miruje više od 8 minuta na osnovi na zadnjem delu, ili više
isključivanje je
od 30 sekundi postavljena na grejnu ploču –
fig.10.
SR
uključena!
• Da biste ponovo stavili peglu u rad, dovoljno je da je blago prodrmate dok lampica
ne prestane da treperi.
HR
Funkcija protiv kapanja
RO
• Princip automatskog izbora pare u zavisnosti od odabrane tkanine koji ova pegla poseduje omogućava vam da
smanjite mlaz pare na niskim temperaturama i da izbegnete kapanje vode iz pegle po tkanini.
BG
Čišćenje i održavanje
TR
Lako očistite peglu od kamenca
UK
Nemojte koristiti
• Da biste duže mogli da koristite učinak pare, pegla ima ugrađeni kolektor
proizvode za uklanjanje
kamenca. Ovaj kolektor, smešten na zadnjem delu pegle, automatski skuplja
RU
kamenca (sirće,
kamenac koji se stvara u unutrašnjosti.
industrijska sredstva za
• Preporučljivo je da sakupljač čistite svaka 4 meseca. Količina nataloženog kamenca
uklanjanje kamenca…)
PL
zavisiće od tvrdoće vode.
za ispiranje pegle: jer bi
• Pažnja! Ova operacija sme da se obavlja samo ukoliko je pegla isključena iz struje
mogli da je oštete.
više od sat vremena i ako se potpuno ohladila. Da biste izvršili ovu operaciju, pegla
ET
na paru mora da se postavi blizu sudopere jer voda može da iscuri pri otvaranju
rezervoara.
LV
• Uzmite peglu u jednu ruku i blago je protresite, usmerivši grejnu ploču nagore.
LT
67

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page68
Princip rada:
• Kada se pegla na paru potpuno ohladi, podignite i okrenite jezičak kućišta da biste ga otključali –
fig.11-12.
• Izvucite kolektor iz pegle; u njemu je kamenac koji se u pegli nakupio – fig.13.
• Da biste dobro očistili kolektor, dovoljno je da ga isperete vodom i uklonite kamenac koji se u njemu nalazi
–
fig.14.
• Vratite kolektor na mesto i okrenite jezičak za četvrtinu kruga udesno da biste zaključali kolektor i osigurali
nepropustljivost –
fig.14 i 15.
Pored redovnog održavanja preporučuje se da svakih 12 meseci sprovodite
automatsko čišćenje.
• Ako živite u području gde je voda izuzetno tvrda, postupak samočišćenja vršite
Pažnja!
redovnije.
Pegla ne radi bez
• Namestite meni za paru na SEC
– fig.1.
kolektora kamenca.
• Stavite peglu na postolje, pa uz pun rezervoar namestite termostat u poziciju
“MAX”
– fig.8.
• Kad se signalna lampica ugasi, isključite peglu i podignite je iznad sudopera.
• Izvadite štapić protiv kamenca.
• Lagano protresite peglu iznad sudopera držeći je horizontalno, dok dio vode
(s nečistoćom) ne isteče kroz podnicu
– fig.21 .
• Na kraju postupka, vratite štapić protiv kamenca i gurnite ga dok ne klikne – fig.20.
• Uključite peglu 2 minute na postolju da bi osušili podnicu.
• Isključite peglu, a ako je podnica još uvek topla, obrišite je mekanom krpicom.
• Kada sledeći put budete koristili peglu, uključite je u horizontalnom položaju držeći je podalje od sebe, jer ćete
time ukloniti sve ostatke vode i kamenca koji su ostali u osnovnoj ploči.
Očistite štapić za uklanjanje kamenca (svaka 4 meseca)
Pažnja!
• Isključite peglu iz struje i ispraznite rezervoar.
- Nikada nemojte
• Podesite taster za paru za rad na suvo.
dodirivati vrh štapića za
• Da biste izvukli štapić za uklanjanje kamenca, pritisnite dugme za vađenje pri
uklanjanje kamenca –
samočišćenju –
fig.16 i povucite štapić nagore – fig.17.
fig. 18.
• Ostavite štapić 4 sata u čaši belog alkoholnog sirćeta ili prirodnog limunovog soka
- Pegla ne radi bez
–
fig.19.
štapića za uklanjanje
• Isperite štapić pod mlazom vode iz slavine.
kamenca.
• Vratite štapić za uklanjanje kamenca na mesto; gurajte ga sve dok ne čujete klik
– fig.20.
Očistite grejnu ploču
Ova pegla opremljena je grejnom pločom koja se sama čisti (u zavisnosti od
Pažnja! Korišćenje
modela):
abrazivne žice oštećuje sloj
• Specijalni aktivni sloj omogućava joj da neprestano uklanja sve nečistoće koje se
koji se sam čisti
svakodnevno stvaraju u uslovima normalne upotrebe.
(u zavisnosti od modela)
na grejnoj ploči – fig. 22.
• Ipak, peglanje neodgovarajućim programom može da ostavi tragove koji
zahtevaju ručno čišćenje. U tom slučaju, savetujemo da koristite meku vlažnu krpu
na grejnoj ploči dok je još mlaka da ne biste oštetili pomenuti sloj.
Ova pegla opremljena je grejnom pločom Ultragliss (u zavisnosti od
Nemojte nikada koristiti
modela):
suviše jake ili abrazivne
• Dok je grejna ploča još mlaka, očistite je vlažnom žicom bez metalih
proizvode.
komponenata.
Odlaganje pegle
• Isključite je iz struje i sačekajte da se grejna ploča ohladi – fig.23.
• Ispraznite rezervoar i postavite komandu pare na . Malo vode može da ostane u rezervoaru.
• Namotajte kabl na kotur na zadnjem delu pegle. Odložite peglu oslonjenu na osnovu na zadnjem delu
–
fig.24.
68

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page69
EN
Imate problema s peglom?
PROBLEM MOGUĆI RAZLOZI REŠENJA
DE
Koristite paru, a da pegla još nije dovoljno
FR
Sačekajte da se lampica isključi.
zagrejana.
NL
Suviše često koristite taster za «Turbo» paru .
Sačekajte nekoliko sekundi između dve upotrebe.
Voda curi kroz otvore na
ES
grejnoj ploči.
Odložili ste peglu na grejnu ploču, a niste je
prethodno ispraznili i niste postavili komandu na
P
ogledajte poglavlje «Odlaganje pegle».
položaj .
PT
Štapić za uklanjanje kamenca nije dobro vraćen na
Vratite štapić za uklanjanje kamenca na mesto,
mesto.
kako je predviđeno: gurajte ga dok ne čujete klik.
IT
Nemojte nikada sipati vodu u kućište za kolektor
Sipali ste vodu u kućište za kolektor kamenca.
kamenca.
DA
Nemojte dodavati nikakav proizvod za uklanjanje
Koristite hemijske proizvode za uklanjanje kamenca.
kamenca u vodu u rezervoaru.
SV
Sprovedite postupak samočišćenja i pogledajte
Tečnost smeđe boje curi iz
Ne koristite odgovarajući tip vode.
poglavlje «Koju vodu koristiti?»
grejne ploče i ostavlja fleke na
vešu.
Sprovedite postupak samočišćenja. Očistite grejnu
NO
Vlakna tkanine su se nakupila u otvorima na grejnoj
ploču sunđerom bez primesa metala.
ploči i ugljenisala su se.
Produvajte s vremena na vreme otvore na grejnoj
FI
ploči.
Očistite grejnu ploču kako je navedeno u tekstu gore.
Nemojte koristiti veoma visoku temperaturu.
Konsultujte tablicu s temperaturama da biste podesili
EL
Grejna ploča je prljava ili je
termostat.
poprimila smeđu boju i
Očistite grejnu ploču kako je navedeno u tekstu gore.
može da isfleka veš.
HU
Veš vam nije dobro ispran ili koristite štirak.
Pospite štirak na suprotnu stranu tkanine od one
koju peglate.
CS
Rezervoar je prazan. Napunite ga.
Štapić za uklanjanje kamenca je prljav. Očistite štapić za uklanjanje kamenca.
Pegla stvara malo pare ili je
SK
uopšte ne stvara.
Očistite štapić za uklanjanje kamenca i sprovedite
Pegla vam je puna kamenca.
postupak samočišćenja.
SL
Pegla je predugo korišćena na suvo. Sprovedite postupak samočišćenja.
Ostavili ste peglu na grejnoj ploči na metalnoj
Uvek stavljajte peglu da se oslanja na osnovu na
SR
Grejna ploča je izgrebana i
podlozi za peglu.
zadnjem delu.
uništena.
Čistili ste grejnu ploču abrazivnom ili metalnom
Pogledajte poglavlje «Čišćenje grejne ploče».
žicom.
HR
Iz grejne ploče ispadaju
Obavite čišćenje i održavanje kako je predviđeno u
Na grejnoj ploči se nakuplja kamenac.
čestice.
uputstvu.
RO
Voda curi kroz poklopac
Proverite da li je poklopac rezervoara dobro
Niste dobro namestili poklopac rezervoara.
rezervoara.
namešten.
BG
Iz pegle izlazi para pri
punjenju rezervoara.
Indikator komande pare nije na položaju . Proverite da li je komanda pare na položaju .
Funkcija sprej ne pretvara
TR
Rezervoar nije dovoljno napunjen. Dodajte još vode u rezervoar.
vodu u sprej.
Voda curi na zadnjem delu
Kolektor nije pravilno vraćen na mesto. Vratite kolektor na mesto.
UK
pegle.
U slučaju drugih problema, obratite se ovlašćenom servisu da proveri rad pegle.
RU
PL
ET
Za‰tita okoline na prvom mestu
Aparat sadrÏi vredne materijale koji mogu da se iskoriste ili recikliraju.
LV
Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.
LT
69

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page70
Opis
1. Raspršivač vode
9. Sustav Easycord
2. Poklopac za punjenje spremnika
10. Signalna žaruljica za temperaturu
3. Izbornik za paru
11. Stabilno postolje
4. Štapić protiv kamenca
12. Tipka raspršivača za vodu
5. Tipka za oslobađanje štapića protiv kamenca
13. Izbornik temperature
TM
6. Tipka za dodatni udar pare
14. Gliss/Glide Protect
Autoclean podnica*
7. Signalna žaruljica automatskog zaustavljanja*
(ovisno o modelu)
(ovisno o modelu)
15. Jezičak za otvaranje spremnika
8. Priključni vod
16. Spremnik kamenca
Prije prve uporabe
Pažljivo pročitajte upute za
• Prije prve uporabe glačala u poziciji s parom, preporučuje se da glačalo nekoliko
uporabu.
trenutaka bude uključeno u vodoravnom položaju i dalje od rublja. U istim
Odstranite sve naljepnice s
uvjetima, pritisnite nekoliko puta tipku za dodatni udar pare.
podnice prije nego
• Za vrijeme prvih uporaba uređaj može ispuštati neškodljivi dim ili miris i
uključite glačalo.
osloboditi malu količinu čestica. Ta pojava, koja ne utječe na rad glačala, ubrzo će
nestati.
Priprema
Koju vodu uporabiti?
• Za vaš uređaj namijenjena je obična voda iz slavine. No, potrebno je redovito čistiti
Ako vaša voda sadrži puno
sakupljač kamenca i ukloniti sve ostatke.
kamenca, miješajte 50%
• Nemojte nikad rabiti vode koje sadržavaju aditive (štirku, parfem, aromatične tvari,
vode iz slavine i 50%
omekšivač, itd.) ili kondenzat (primjerice vodu iz sušilice za rublje, hladnjaka, klima
destilirane vode.
uređaja, kišnicu).
One sadržavaju organski otpad ili mineralne tvari koji zbog topline mogu dovesti
do napuklina, smeđeg koloriranja ili preranog starenja vašega uređaja.
Punjenje spremnika
• Isključite glačalo prije punjenja.
Nemojte puniti peglu kroz otvor
skupljača kamenca. Ne prekoračujte
• Postavite izbornik za paru na –
fig.1.
oznaku MAX na spremniku.
• Uzmite glačalo jednom rukom i lagano ga nagnite vrhom podnice glačala
Nikada ne stavljajte glačalo ispod
prema gore.
slavine kako biste ulili vodu. Kad
• Otvorite poklopac spremnika –
fig.2.
punite spremnik, nemojte uklanjati
• Napunite spremnik do oznake “MAX” –
fig.3.
štapić protiv kamenca.
• Zatvorite poklopac spremnika.
Uporaba
Namještanje temperature i pare
• Podesite izbornik temperature – fig.4, prema donjoj tablici.
• Signalna žaruljica se uključuje. Isključuje se kada je podnica dobro ugrijana – fig.5.
POLOŽAJ POKAZIVAČA
TKANINE
TEMPERATURE
Ovisno o odabranoj vrsti tkanine,
LAN
MAX
automatski se odabire razina
PAMUK
•••
glačanja i točna temperatura te
VUNA
prilagođava ispust pare kako biste
••
SVILA/SINTETIKA
postigli najbolje rezultate.
•
(poliester, acetat, akril, poliamid)
= ZONA S PAROM
SAVJET
• Vaše se glačalo brzo grije: započnite s tkaninama koje se glačaju na niskoj
temperaturi i završite s onima koje zahtijevaju višu temperaturu.
• Ako podesite izbornik temperature na slabije, pričekajte da se signalna žaruljica
ponovno uključi prije nego što nastavite s glačanjem.
70

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page71
• Ako glačate tkaninu koja je sastavljena od raznih, miješanih vlakana: podesite
EN
temperaturu glačanja na najosjetljivije vlakno.
• Stavite li termostat u položaj “MIN”, glačalo neće biti vruće.
DE
Ovlažite rublje (raspršivač)
FR
Prije uporabe ove tipke,
• Pri glačanju s parom ili na suho pritisnite više puta za redom tipku raspršivača kako
provjerite ima li u
biste ovlažili rublje i izglačali jače nabore –
fig.6.
spremniku vode.
NL
Kako dobiti više pare
ES
• Postavite izbornik temperature na “MAX” ili “•••”.
• Pritisnite s vremena na vrijeme tipku za dodatni udar pare
– fig.7.
PT
• Kako ne biste isprobavali na rublju, pričekajte barem nekoliko sekundi prije nego što ga ponovno pritisnete.
IT
Glačanje u okomitom položaju
Glačalo držite na
•
Objesite odjeću na vješalicu i rukom zategnite tkaninu. Para je vrlo vruća, a ovo smijete raditi
DA
nekoliko centimetara od
samo kada je odjeća na vješalici, nikada kad se nalazi na osobi.
tkanine kako se ne bi
• Postavite izbornik temperature na
“MAX” – fig.8.
oštetile osjetljive
• Pritisnite i popuštajte tipku za dodatni udar pare – fig.7 istovremeno pomičući
SV
tkanine.
glačalo odozgo prema dolje –
fig.9.
NO
Glačanje na suho
• Postavite temperaturu ovisno o tkanini koju glačate.
• Izbornik pare postavite na –
fig.1.
FI
• Kad se signalna žaruljica isključi, možete započeti s glačanjem.
EL
Dodatne funkcije
HU
TM
Gliss/Glide Protect
autoclean podnica (ovisno o modelu)
CS
• Vaše glačalo je opremljeno podnicom koja provodi katalitičko samočišćenje.
• Njezin poseban sloj uklanja sve nečistoće nastale uobičajenom uporabom.
• Glačalo uvijek postavljajte na postolje kako bi se sačuvao samočisteći sloj.
SK
Sigurnosni sustav automatskog zaustavljanja
(ovisno o modelu)
SL
Pri uobičajenoj uporabi
• Elektronički sustav prekida napajanje električnom energijom i signalna žaruljica
uključena je lampica
automatskog zaključavanja treperi ako glačalo ostaje nepomično dulje od 8 minuta
SR
automatskog
u okomitom položaju ili dulje od 30 sekunda u vodoravnom položaju –
fig.10.
zaustavljanja!
• Da bi glačalo ponovno proradilo, dovoljno ga je lagano pomaknuti dok signalna
žaruljica ne prestane treptati.
HR
Sustav protiv kapanja
RO
• Princip automatskog odabira pare ovisno o odabranoj tkanini na glačalu smanjuje ispust pare pri manjim
temperaturama i sprječava kapanje iz glačala na tkaninu.
BG
TR
Čišćenje i održavanje
Lagano uklonite kamenac iz glačala
UK
Ne stavljajte sredstva
• Za dulju trajnost sustava na paru, glačalo je opremljeno integriranim spremnikom
protiv kamenca (ocat,
za kamenac. Ovaj spremnik koji se nalazi na postolju glačala automatski sakuplja
RU
industrijske odstranjivače
kamenac koji se stvara unutar glačala.
kamenca…) kako biste
• Preporučuje se da očistite sakupljač svaka 4 mjeseca. Količina sakupljenog
PL
isprali glačalo: to ga može
kamenca ovisi o tvrdoći vode.
oštetiti.
• Oprez: ova radnja ne može se provesti kada je glačalo isključeno dulje od jednog
ET
sata i nije u potpunosti ohlađeno. Kad provodite ovaj postupak, glačalo treba biti
blizu sudopera jer iz otvorenog spremnika može izlaziti voda.
• Uzmite glačalo jednom rukom i lagano ga nagnite vrhom podnice glačala prema
LV
gore.
LT
71

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page72
Pozor!
Glačalo ne radi bez
spremnika za kamenac.
Pozor!
- Nikada ne dirajte vrh
štapića protiv
nakupljanja kamenca
– fig. 18.
- Glačalo ne može raditi
bez štapića protiv
nakupljanja kamenca.
Pozor! Uporaba abrazivnog
jastučića oštećuje
samočisteći premaz
(ovisno o modelu)
podnice – fig.22.
Nikada nemojte koristiti
agresivne ni abrazivne
proizvode.
72

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page73
EN
Problem s glačalom?
PROBLEM MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA
DE
FR
Rabite paru dok se glačalo još nije dovoljno ugrijalo. Pričekajte da se signalna žaruljica upali.
NL
Pričekajte nekoliko sekundi prije ponovnog
Prečesto pritišćete tipku za dodatni udar pare.
Voda curi kroz otvore na
pritiskanja tipke.
ES
podnici.
Pohranili ste glačalo u vodoravnom položaju, a niste
Pogledajte odjeljak «Spremite glačalo».
PT
ga ispraznili ni postavili izbornik na .
Štapić protiv nakupljanja kamenca nije pravilno
Pravilno postavite štapić protiv nakupljanja
postavljen.
kamenca: gurnite ga dok ne klikne.
IT
Nikada ne stavljajte vodu u kućište spremnika za
Stavili ste vodu u kućište spremnika za kamenac.
kamenac.
DA
Uporabite kemijske proizvode protiv stvaranja
Nemojte dodavati nikakav proizvod protiv stvaranja
kamenca.
kamenca u spremnik za vodu.
SV
Curenje smeđe tekućine iz
Provedite samočišćenje i pogledajte poglavlje
Ne rabite dobru vrstu vode.
otvora na podnici koje
«Koju vodu upotrijebiti?».
onečišćuje rublje.
NO
Provedite samočišćenje. Očistite podnicu vlažnom
Vlakna rublja su se nakupila u otvorima podnice i
nemetalnom spužvom.
karbonizirala.
Povremeno usisajte otvore u podnici.
FI
Očistite podnicu kao što je gore navedeno.
Glačate na previsokoj temperaturi.
Pogledajte tablicu s temperaturama kako biste podesili
EL
Podnica je prljava ili smeđe
izbornik temperature.
boje i može uprljati rublje.
Očistite podnicu kao što je gore navedeno. Štirku
Rublje nije dovoljno isprano ili koristite štirku.
HU
nanesite na naličje.
Spremnik je prazan. Napunite ga.
CS
Štapić protiv stvaranja kamenca je prljav. Očistite štapić protiv stvaranja kamenca.
Glačalo proizvodi malo ili
nimalo pare.
Očistite štapić protiv stvaranja kamenca i izvršite
SK
U glačalu je puno kamenca.
samočišćenje.
Glačalo je predugo radilo na suho. Izvršite samočišćenje.
SL
Položili ste glačalo u vodoravnom položaju na
Glačalo uvijek postavljajte na postolje u uspravnom
Podnica je oštećena ili
metalnoj podlozi.
položaju.
SR
izgrebana.
Čistili ste podnicu abrazivnim ili metalnim
Pogledajte poglavlje «Čišćenje podnice».
jastučićem.
Iz podnice ispadaju
Provedite čišćenje i održavanje prema preporuci u
HR
Podnica se počela puniti kamencem.
komadići.
priručniku.
Voda curi kroz poklopac
RO
Niste zatvorili poklopac spremnika. Provjerite je li poklopac spremnika zatvoren.
spremnika.
Para izlazi iz glačala nakon
Provjerite je li izbornik za paru postavljen na
BG
što ste napunili spremnik.
Izbornik za paru nije postavljen na položaj .
položaj .
Iz raspršivača za vodu ne
TR
Spremnik nije dovoljno napunjen. Dodajte vodu u spremnik.
izlazi voda.
Voda curi iz stražnjeg dijela
Spremnik nije ispravno namješten u kućište. Ponovno namjestite spremnik u kućište.
UK
glačala.
Za bilo koji drugi problem obratite se ovlaštenom servisu radi provjere glačala.
RU
PL
ET
âuvajte svoj okoli‰!
Va‰ ure∂aj sadrÏi vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.
LV
OdloÏite na za to predvi∂eno mjesto.
LT
73

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page74
Descriere
1. Spray
10. Indicator termostat
2. Orificiu de umplere a rezervorului
1
1.
Bază largă pentru stabilitate perfectă
3. Setare pentru abur
12. Declanşator spray
4. Tijă anti-calcar
13. Setare pentru termostat
TM
5. Buton de extragere a tijei anti-calcar
14.
Talpă Gliss/Glide Protect
Autoclean* (în funcţie
6. Buton pentru abur
de model)
7.
Indicator de siguranţă Auto-Stop* (în funcţie de model)
15. Clapetă de deblocare a vasului colector
8. Cablu de alimentare
16. Vas colector pentru depuneri calcaroase
9. Sistem Easycord
Înainte de prima utilizare
Citiţi cu atenţie
• Înainte de prima utilizare a fierului dumneavoastră cu setarea pentru aburi, vă
instrucţiunile de utilizare.
recomandăm să-l puneţi în funcţiune timp de câteva momente în poziţie
Îndepărtaţi eventualele
orizontală fără a-l amplasa pe rufă. În aceeaşi poziţie, acţionaţi de mai multe ori
etichete de pe talpă înainte
butonul de degajare a aburului.
de a încălzi fierul.
• Pe parcursul primelor utilizări, se poate produce o degajare de fum sau miros
inofensiv şi o uşoară eliminare de particule. Acest fenomen, fără a avea
consecinţe asupra utilizării, va dispărea rapid.
Pregătire
Ce fel de apă să utilizez?
• Aparatul dumneavoastră a fost conceput pentru a funcţiona cu apă de la robinet. Cu toate acestea, este necesar
să curăţaţi colectorul de calcar pentru a elimina toate reziduurile.
• Nu utilizaţi niciodată apă care conţine aditivi (amidon, parfum, substanţe
Dacă apa este foarte
aromatice, balsam de rufe etc.) şi nici apă de condens (de exemplu, apă de la
calcaroasă, amestecaţi 50%
uscătorul de rufe, apă de la frigider, apă de la aparatul de aer condiţionat, apă de
apă de la robinet şi 50%
apă demineralizată din
ploaie). Aceste feluri de apă conţin deşeuri organice sau elemente minerale care
comerţ.
se concentrează sub efectul căldurii şi provoacă viscozităţi, scurgeri maronii sau o
uzare prematură a aparatului dumneavoastră.
Umplerea rezervorului
Nu umpleţi fierul de călcat prin
• Scoateţi fierul din priză înainte de a-l umple.
orificiul colectorului de tartru. Nu
• Poziţionaţi comanda abur pe –
fig.1.
depăşiţi marcajul MAX al
• Apucaţi fierul cu o mână şi înclinaţi-l uşor, îndreptând talpa în sus.
rezervorului. Nu umpleţi fierul
• Deschideţi capacul rezervorului –
fig.2.
direct sub jet de apă.
• Umpleţi rezervorul până la marcajul “MAX” –
fig.3.
Nu scoateţi tija anti-calcar pentru a
• Închideţi capacul rezervorului la loc.
umple rezervorul.
Utilizare
Reglarea temperaturii şi aburului
• Reglaţi poziţia termostatului
– fig.4
, raportându-vă la tabelul de mai jos.
• Indicatorul se aprinde. Acesta se va stinge atunci când talpa va fi suficient de caldă –
fig.5.
POZIŢIA CURSORULUI
În funcţie de tipul de ţesătură
ŢESĂTURĂ
TERMOSTATULUI
selectat, fierul dumneavoastră va
IN
MAX
determina automat şi cu precizie
BUMBAC
•••
nivelul de temperatură şi debitul de
abur adecvat, pentru a garanta cel
LÂNĂ
••
mai bun rezultat.
MĂTASE / SINTETIC (poliester,
•
acetat, acrilic, poliamidă)
= ZONĂ ABUR
SFATURILE NOASTRE
• Fierul se încălzeşte repede: începeţi mai întâi cu ţesăturile care se calcă la temperatură scăzută, apoi continuaţi
cu cele care necesită o temperatură mai ridicată.
• Dacă reglaţi termostatul la o poziţie inferioară, aşteptaţi ca indicatorul să se reaprindă înainte de călca din nou.
• În cazul în care călcaţi o ţesătură alcătuită din fibre combinate: reglaţi temperatura de călcare în funcţie de fibra
cea mai delicată.
74

1800128603_01_FV96XXE0_110x154 20/12/12 11:31 Page75
• Dacă reglaţi termostatul în poziţia “MIN” , fierul nu se încălzește.
EN
Umezirea rufelor (spray)
DE
Verificaţi dacă există apă
• Atunci când călcaţi cu abur sau pe uscat, apăsaţi de mai multe ori consecutiv pe
în rezervor înainte de
declanşatorul pulverizatorului pentru a umezi rufele şi a îndepărta cutele rezistente
FR
utilizarea acestei funcţii.
–
fig.6.
Obţinerea unui volum mai mare de abur
NL
• Poziţionaţi termostatul pe “MAX” sau “•••”.
• Apăsaţi din când în când pe butonul de degajare a aburului
– fig.7.
ES
• Pentru a nu picura apă pe rufe, respectaţi un interval de câteva secunde între două apăsări.
PT
Abur vertical
Menţineţi fierul la câţiva
• Agăţaţi articolul de îmbrăcăminte pe un umeraş şi întindeţi ţesătura cu o mână. Dat
centimetri de ţesătură
fiind că aburul este foarte fierbinte, nu folosiţi niciodată această funcţie pe un articol
IT
pentru a nu arde
de îmbrăcăminte cât timp acesta se află pe o persoană, ci întotdeauna pe un umeraş.
materialele delicate.
• Poziţionaţi termostatul pe “MAX” – fig.8.
DA
• Apăsaţi pe butonul de degajare a aburului prin impulsuri – fig.7 şi efectuaţi o
mişcare de sus în jos –
fig.9.
SV
Călcatul uscat
• Reglaţi temperatura în funcţie de materialul călcat.
NO
• Setaţi aburul pe –
fig.1.
• Puteţi călca atunci când indicatorul se stinge.
FI
Funcţii suplimentare
EL
TM
Talpă Gliss/Glide Protect
autoclean (în funcţie de model)
HU
• Fierul dumneavoastră este echipat cu o talpă cu autocurăţare, care funcţionează printr-un proces de cataliză.
• Învelişul său exclusiv permite eliminarea continuă a tuturor impurităţilor generate în urma unei utilizări normale.
CS
• Se recomandă să aşezaţi întotdeauna fierul pe suportul său, pentru a-i proteja învelişul cu funcţie de
autocurăţare.
SK
Funcţia Auto-Stop (în funcţie de model)
În condiţii normale de
• Sistemul electronic întrerupe alimentarea cu energie electrică, iar indicatorul
SL
utilizare, indicatorul
funcţiei auto-stop semnalizează, dacă fierul rămâne nemişcat timp de peste
auto-stop este aprins!
8 minute pe suport sau timp de 30 de secunde aşezat în poziţie orizontală – fig.10.
• Pentru a repune fierul în funcţiune, este suficient să-l mişcaţi uşor până când
SR
indicatorul nu mai semnalizează.
HR
Funcţia anti-picurare
• Principiul de selectare automată a aburului în funcţie de ţesătura selectată, cu care este echipat fierul dumneavoastră,
RO
permite reducerea debitului de abur la temperatură joasă şi previne scurgerea apei din fier pe rufe.
BG
Curăţare şi întreţinere
TR
Eliminarea facilă a depunerilor
calcaroase din fierul de călcat cu abur
UK
Nu introduceţi produse
• Pentru a prelungi performanţele de călcat, fierul dumneavoastră este echipat cu
decalcifiante (oţet,
un vas colector integrat pentru depuneri calcaroase. Acest vas colector, amplasat
RU
decalcifianţi industriali...)
pe suportul fierului, recuperează automat depunerile calcaroase care se formează
pentru a clăti fierul
în interior.
dumneavoastră: acestea
PL
• Se recomandă să curăţaţi colectorul o dată la patru luni. Cantitatea de calcar
l-ar putea deteriora.
colectată depinde de duritatea apei.
• Atenţie: această operaţiune nu trebuie efectuată dacă fierul a fost scos din priză
ET
cu mai puţin de o oră în urmă şi nu s-a răcit complet. Pentru a efectua această
operaţiune, fierul de călcat cu abur trebuie să se afle în apropierea unei chiuvete,
LV
întrucât apa poate curge din rezervor la deschidere.
• Apucaţi fierul cu o mână şi înclinaţi-l uşor, îndreptând talpa în sus.
LT
75