SilverStone F1 FT04: instruction
Class: Computer Accessories
Type:
Manual for SilverStone F1 FT04

FORTRESS SERIES
FT04
MANUAL

Installation and system optimization guide:
The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to help
you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference
when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be
downloaded from our website at:
http://www.silverstonetek.com
Specification
P.2
Disassemble chart
P.3
Installation guide
P. 5
Connector definition
P.17
Front I/O connector guide
P.19
Component size limitations
P.20
CPU and graphic card supporter
P.25
Optimal Thermal Performance Layout
P.27
Upgrade And Maintenance
P.31
Protect Your Computer
P.38
Q & A
P.39
1
e
k.
co
m
ificatio
n

FORTRESS SERIES
FT04
Setting the thermodynamic benchmark
Aluminum door and top panel, steel body
SSI-EEB, SSI-CEB, Extended ATX, ATX, Micro-ATX
Model No.
SST-FT04B-W (black + window)
SST-FT04S-W (silver + window)
5.25" x 2
Exposed
3.5“ x 1 (transfer bracket,未定案)
Internal
3.5" x 7 (2 hot-swap) , 2.5” x 4
2 x AP182 180mm intake fan 500~2000rpm, 17~42 dBA
Front
(compatible with 3 x 120mm fan)
Aluminum side panel heat conductionRear
8
USB 3.0 x 2 (backward compatible with USB 2.0)
audio x 1
MIC x 1
1 x Optional standard PS2 (ATX) no length limitation
Expansion Card
Compatible up to 13.3” long, width restriction-6.69”*
219mm (W) x 546mm (H) x 482mm (D), 57.6 liters
2
steel body

Secure 2.5” HDD
Secure optical drives
Secure VGA holder and claw
Secure PSU, 12025 fan, motherboard and 3.5” HDD
Motherboard standoff
Secure 12025 fan
VGA supporter holder
VGA supporter claw
Standoff screw
Cable management
3

4

lnstallation Guide
1
Loosen two screws from both left
Отвинтите по два винта, крепящих
and right side panels to remove
левую и правую боковых панели,
them.
и снимите панели.
Lösen Sie die beiden Schrauben
取下左右側板各兩顆螺絲,卸下側板。
an den linken und rechten
Seitenwänden, nehmen Sie die
Seitenwände ab.
Desserrez les vis des deux panneaux
取下左右侧板各两颗螺丝,卸下侧板。
latéraux pour les retirer.
Desatornille dos tornillos de los paneles
両方の左右パネルからネジ2本を緩めて、
izquierdo y derecho para quitarlos.
取り外します。
Per rimuovere i pannelli laterali
왼쪽과 오른쪽 사이드 패널에서 두
allentare, per entrambi, le due
개씩 나사를 풀어 사이드 패널을
viti di serraggio.
제거합니다.
2
Remove top panel by pushing it
Снимите верхнюю панель,
toward the rear.
переместив ее назад.
.
Entfernen Sie die obere Blende,
將上蓋往後推,取下上蓋。
indem Sie sie nach hinten
drücken.
Retirez le panneau supérieur en le
将上盖往后推,取下上盖。
poussant vers l'arrière.
Retire el panel superior tirando de él
上部パネルを後方に押して取り外
hacia la parte posterior.
します。
Rimuovere il pannello superiore
뒤쪽으로 밀어 상단 패널을
spingendolo verso la parte
분리하십시오.
posteriore.
5

lnstallation Guide
3
Loosen three screws holding the
Отвинтите три винта, крепящих
motherboard tray to remove it.
кронштейн материнской платы,
и снимите его.
Lösen Sie die drei Schrauben, welche
取下主機板托盤3顆螺絲,將主機板托盤抽出。
die Motherboard- Halterung fixieren,
nehmen Sie die Halterung ab.
Desserrez les trois vis tenant le plateau
取下主机板托盘3颗螺丝,将主机板托盘抽出。
de la carte mère pour le démonter.
Desatornille tres tornillos que sujetan
マザーボードトレイを固定しているネジ3本を
la bandeja de la placa base para
緩めて、取り外します。
quitarla.
Per rimuovere il supporto scheda madre
3개의 나사를 풀어 메인보드 트레이를
allentare le tre viti di serraggio.
제거합니다.
4
Insert the power supply from the top,
Установите блок питания в верхней части
if the power supply has a build-in
корпуса. Если блок питания оснащен
120mm fan or larger, we recommend
встроенным вентилятором размером
installing the power supply with its
120 мм или больше, рекомендуется
fan facing up.
устанавливать блок питания вентилятором
вверх.
Setzen Sie das Netzteil von oben ein;
將電源供應器由上放入機殼內,如果有12公分
sofern das Netzteil über einen
或以上尺寸的風扇建議朝上放置。
120 mm-Lüfter (oder größer) verfügt,
empfehlen wir, das Netzteil mit dem
Lüfter nach oben einzubauen.
Insérez l'alimentation par le dessus,
将电源供应器由上放入机壳内,如果有12公分
si l'alimentation possède un ventilateur
或以上尺寸的风扇建议朝上放置。
intégré de 120mm ou plus, nous vous
recommandons de l'installer avec le
ventilateur orienté jusqu'à.
Inserte la fuente de alimentación desde
上部から電源を入れます。電源が内蔵で
arriba, si la fuente de alimentación tiene
120mmまたはより大きなファンを備えている
un ventilador de 120mm ó más grande
場合は、ファンが上向きになるよう電源を取
incluido, le recomendamos que instale
り付けるようお勧めします。
la fuente de alimentación con su ventilador
hacia hasta.
Inserire l’alimentatore dalla parte
파워 서플라이를 위에서부터삽입합니다.
superiore, se lo stesso possiede una
만약 파워서플라이에 120mm 이상의
ventola da 120mm o più grande, vi
팬이장착되어 잇는 경우 파워서플라이의
raccomandiamo di installarlo con la
팬이 최대쪽을향하도록 설치합니다.
ventola in cima.
6

lnstallation Guide
5
Remove 3.5” drive cage. Извлеките кронштейн для
3,5-дюймовых жестких дисков.
Nehmen Sie die 3,5
移除3.5”主硬碟架。
Zoll-Laufwerkhalterung heraus.
Retirez le casier des lecteurs 3.5”.
移除3.5”主硬盘架。
Quite la carcasa para dispositivos
3.5インチドライブケージを取り外します。
de 3,5”
Rimuovere il supporto hard
3.5” 드라이브 케이지를 제거합니다.
drive da 3,5”
6
Loosen the screws holding the
Отверните винты крепления
lower drive cage to remove it.
нижнего отсека для жестких
дисков и извлеките его.
.
Lösen Sie die Schrauben, welche
拆除底部硬碟架螺絲,取下硬碟架。
den unteren Festplattenkäfig fixieren,
nehmen Sie den Käfig ab.
Dévissez les vis pour l'enlever en tenant
拆除底部硬盘架螺丝,取下硬盘架。
la cage du lecteur inférieur pour le retirer.
Afloje los tornillos sujetando la carcasa
下部ドライブケージを保持している
para discos inferior para retirarla.
ネジをゆるめて取り外します。
Allentare le viti che fissano il cage
하단 드라이브 케이지를 고정하는
unità inferiore per rimuoverlo.
나사를 풀어 케이지를 분리하십시오.
7

lnstallation Guide
7
Install 2.5” drive into the bottom of
Установите 2,5-дюймовый жесткий диск в
the chassis and secure with screws.
нижнюю часть корпуса и закрепите его
винтами.
Installieren Sie das 2,5 Zoll-Laufwerk
將2.5”硬碟裝入機殼底部,並鎖上螺絲。
im unteren Teil des Gehäuses;
anschließend mit Schrauben fixieren.
Installez le lecteur 2.5” dans le bas du
将2.5”硬盘装入机壳底部,并锁上螺丝。
boîtier et fixez-le avec des vis.
Instale el disco de 2,5” en la parte inferior
ケース底部に2.5インチドライブを装着し、
de la carcasa y fíjelo con tornillos.
ネジで固定します。
Installare il drive da 2,5” nella parte bassa
2.5”드라이브를 케이스 바닥에 장착한 후
dello chassis ed assicurarlo alla struttura
나사로 고정합니다.
con le viti in dotazione.
8
Reinstall the lower drive cage. If you
Установите на место нижний отсек для
want to utilize CP05, you can install
жестких дисков. Если вы хотите
it now.
использовать CP05, вы можете
установить его прямо сейчас.
Bringen Sie den unteren
將底部硬碟架裝回,如果有需要安裝CP05,
Festplattenkäfig wieder an. Wenn
可在這時安裝。
Sie den CP05 nutzen möchten,
können Sie ihn jetzt installieren.
Réinstallez la cage de lecteur inférieur.
将底部硬盘架装回,如果有需要安装CP05,
Si vous voulez utiliser le CP05, vous
可在这时安装。
pouvez l'installer maintenant.
Reinstale la carcasa para discos inferior.
下部ドライブケージを再び取り付けます。
Si desea instalar la CP05, lo puede
CP05の利用を希望する場合、
hacer ahora.
今取り付けることができます。
Installare di nuovo la gabbia unità
하단 드라이브 케이지를 다시 설치합니다.
inferiore. Se si vuole usare CP05, è
CP05를 활용하려면 지금 이를 설치할
possibile installarlo adesso.
수 있습니다.
8

lnstallation Guide
9
Install motherboard rear I/O plate
Установите в корпус заднюю панель
into the chassis.
ввода-вывода материнской платы.
Installieren Sie das hintere
將I/O彈片裝上機殼。
I/O-Blech im Gehäuse.
Installez la plaque arrière de la carte
将I/O弹片装上机壳。
mère dans le boîtier.
Instale la placa trasera de E/S de la
ケース内にマザーボード後部
placa base en la carcasa.
I/Oプレートをインストールします。
Installare la placca I/O della scheda
메인보드 후방 I/O 판을 케이스에
madre nella sede preposta.
장착합니다.
Install motherboard onto the
Установите материнскую плату на
motherboard tray. If you have
кронштейн материнской платы. Если
10
already installed a large CPU cooler
на материнскую плату уже установлен
on the motherboard, we recommend
процессорный кулер большого
connecting ATX12V 4pin or EPS 8pin
размера, на данном этапе
cables from your power supply to the
рекомендуется подсоединить к
motherboard now to make installation
.
материнской плате 4-контактный
easier later on.
разъем кабеля ATX 12 В или
8-контактный разъем кабеля EPS от
блока питания для упрощения
Installieren Sie das Motherboard
дальнейшего процесса установки.
auf der Motherboard-Halterung.
Sofern Sie bereits einen großen
CPU-Kühler auf dem Motherboard
將主機板安裝於主機板托盤,如果
installiert haben, empfehlen wir, die
您已經裝上大型CPU散熱器,我們建
4-poligen ATX12V- oder 8-poligen
議您先在機殼外把ATX 4Pin / EPS 8pin
EPS-Kabel vom Netzteil jetzt an das
插上電源線。如果電源線夠長或為
Motherboard anzuschließen; dies
模組化電源線,安裝步驟將更為順利。
erleichtert die weitere Installation.
将主机板安装于主机板托盘,如果
Installez la carte mère sur son support.
您已经装上大型CPU散热器,我们建
Si vous avez déjà installé un dissipateur
议您先在机壳外把ATX 4Pin / EPS 8pin
de processeur de grande taille sur la carte
插上电源线。如果电源线够长或为
mère, nous vous recommandons de
模块化电源线,安装步骤将更为顺利。
brancher tout de suite les câbles ATX12V
4pin ou EPS 8pin de votre alimentation à
sur votre carte mère pour rendre
マザーボードトレイ上にマザーボード
l'installation plus facile plus tard.
を取り付けます。マザーボードに大型
CPUクーラーがインストール済みならば、
あとのインストールが容易に行える
Instale la placa base en la bandeja de la
よう、電源からATX12V 4ピンまたはEPS
placa base. Si ya tiene instalado un
8ピンケーブルをマザーボードにこの時
disipador grande de CPU en la placa
点で接続しておくようにお勧めします。
base, le recomendamos que conecte los
cables ATX12V 4 pines ó EPS 8 pines
de su fuente de alimentación a la placa
메인보드를 메인보드 트레이에
base ahora para que la instalación sea
설치합니다. 메인보드에 커다란
más fácil después.
CPU쿨러를 설치한 경우, ATX12V
4핀이나 EPS 8핀 케이블을 파워
Installare la scheda madre sul supporto.
서플라이에서 메인보드로 미리
Se avete già montato un dissipatore per
연결하여, 나중의 설치를 편하게
CPU di grandi dimensioni, vi consigliamo
합니다.
9
di collegare i connettori dei cavi ATX12V
4pin o EPS 8pin dell’alimentatore subito,
per renderne più semplice la connessione.

lnstallation Guide
11
Reinstall the assembled motherboard
Установите кронштейн с материнской
tray back into the chassis. If you have
платой в сборе в корпус. Если был
either the ATX12V 4pin or EPS 8pin
подключен 4-контактный разъем кабеля
cables connected, please make sure
ATX 12 В или 8-контактный разъем
to have it pass through the opening
кабеля EPS, кабель необходимо проложить
between power supply and the
через отверстие между блоком питания и
motherboard compartment.
отсеком для материнской платы.
Setzen Sie die Motherboard-Halterung
將主機板托盤裝回機殼,如果已經接上
nebst Motherboard wieder in das
ATX 4pin / EPS 8Pin線材,請注意線材通過
Gehäuse ein. Sofern Sie das 4-polige
下方的缺口。
ATX12V- oder das 8-polige EPS-Kabel
bereits angeschlossen haben, achten
Sie darauf, dass das Kabel durch die
Öffnung zwischen Netzteil und
Motherboard verläuft.
Remettez la carte mère assemblé à son
将主机板托盘装回机壳,如果已经接上
support dans le boîtier. Si vous avez soit
ATX 4pin / EPS 8Pin线材,请注意线材通过
le câble ATX12V 4pin soit le câble EPS
下方的缺口。
8pin déjà branché, veuillez bien vérifier
de l'avoir passé par l'ouverture entre
l'alimentation et le compartiment de la
carte mère.
Reinstale la bandeja de la placa base
組み上げたマザーボードトレイをケースに戻し
montada de nuevo en el chasis. Si tiene
ます。ATX12V 4ピンまたはEPS 8ピンケーブル
instalado el cable ATX12V 4 pines ó EPS
のいずれかが接続されているならば、ケーブル
8 pines, asegúrese por favor de haberlos
が電源とマザーボードコンパートメントの間の開
pasado a través de la abertura entre la
口部を通っていることを確かめてください
fuente de alimentación y el compartimento
de la placa base.
Reinstallare la scheda madre ed il
조립된 메인보드 트레이를 케이스에 재
supporto nel cabinet. Se avete collegato
설치합니다. 만약 ATX12V 4핀이나 EPS 8핀
anche i connettori dei cavi ATX12V 4pin o
케이블이 연결되어 있다면, 파워 서플라이와
EPS 8pin, assicuratevi di averli fatti
메인보드 쪽 빈공간을 케이블이 지나가도록
passare nell’apertura posta tra
합니다.
l’alimentatore ed il compartimento della
scheda madre.
10

lnstallation Guide
12
We recommend that you start cable
На этом этапе рекомендуется начать
manage now and connect cables
прокладку кабелей и подсоединить
such as the ATX 24pin, front I/O
кабели, например кабель ATX с
connectors, and any other connectors
24-контактным разъемом, разъемы
from front panel devices.
ввода-вывода передней панели и любые
другие разъемы от устройств на
передней панели.
Wir empfehlen, jetzt mit dem Verlegen
我們建議您可以在此時開始理線,請先安
der Kabel zu beginnen und die
上ATX24Pin接線,Front panel controller
24-poligen ATX-, Front-I/O- und
與Front I/O。
sämtliche weiteren Kabel von
Geräten an der Frontblende
anzuschließen.
Nous vous recommandons de
我们建议您可以在此时开始理线,请先安
commencer à gérer l'organisation des
上ATX24Pin接线,Front panel controller
câbles maintenant comment l'ATX 24pin,
与Front I/O。
les connecteurs des ports E/S de façade,
et tout autre connecteur des appareils du
panneau frontal.
Le recomendamos que empiece a
この時点でケーブル取り回しを考えながら、
gestionar el enrutado de cables ahora
ATX 24ピン、フロントI/Oコネクタ、その他フ
y conecte cables como el ATX 24 pines,
ロントパネルデバイスからのコネクタ類のケ
los conectores frontales E/S y cualquier
ーブルを接続するようお勧めします。
otro conector de los dispositivos del
panel frontal.
Vi raccomandiamo di iniziare subito
이 단계에서부터 ATX 24핀, 전면 I/O
la sistemazione delle connessioni e
커넥터, 그리고 전면 패널에서의 다른
collegare quindi i connettori relativi
커넥터 등 케이블 정리를 하시기를
ai cavi ATX 24pin, alle connessioni
권장합니다.
I/O frontali e qualsiasi altro
collegamento delle periferiche poste
frontalmente.
11

lnstallation Guide
13
Route all power supply cables to the
Проложите все кабели питания через
opening on the left of the power
отверстие слева от блока питания.
supply.
Verlegen Sie sämtliche Netzteilkabel
請將所有電源線穿過電源左邊的開孔。
durch die Öffnung links vom Netzteil.
Faîtes passer tous les câbles de
请将所有电源线穿过电源左边的开孔。
l'alimentation par l'ouverture situé à
sa gauche.
Enrute todos los cables de la fuente de
全ての電源ケーブルを電源の左上の
alimentación por la abertura a la
開口部に通します。
izquierda de la fuente de alimentación.
Convogliare tutti i cavi dell’alimentatore
모든 파워서플라이 케이블을 파워서플라이의
verso l’apertura alla sinistra
왼쪽 빈 공간에 정리해줍니다.
dell’alimentatore stesso.
14
Install 3.5” hard drives into the
Установите 3,5-дюймовые жесткие диски в
drive cage.
кронштейн для жестких дисков.
Bauen Sie 3,5-Zoll-Festplatten in
將3.5”硬碟安裝至主硬碟架。
die Laufwerkhalterung ein.
Installez les disques durs 3.5” dans
将3.5”硬盘安装至主硬盘架。
le casier.
Instale discos duros de 3,5” en la
ドライブケージに3.5インチハードドライブを装
carcasa para dispositivos
着します。
Installare gli hard drive da 3,5” nel
3.5” 하드 드라이브를 드라이브 케이지에
supporto.
설치합니다.
12

lnstallation Guide
15
Install hard drive cage back into the
1Установите кронштейн для жестких
case with cables routed.
дисков на место в корпус с
проложенными кабелями.
Bauen Sie die Laufwerkhalterung
將3.5”主硬碟架裝回機殼,
wieder das Gehäuse ein. Achten
同時請注意理線。
Sie darauf, die Kabel sauber zu
verlegen.
Remettez le casier dans le boîtier avec
将3.5”主硬盘架装回机壳,
faisant cheminer correctement les
同时请注意理线。
câbles.
Instale de nuevo la carcasa para discos
ケーブルを取り回しながら、ハードドラ
duros en la carcasa con los cables
イブケージを元に戻します。
enrutados.
Riposizionare il supporto nel case con i
하드 드라이브 케이지를 케이스에
cavi opportunamente sistemati.
넣은 후 케이블을 정리합니다.
16
Remove the 5.25” drive bay covers
Снимите крыши отсеков для
to install required 5.25” devices.
5,25-дюймовых устройств и
установите необходимые
5,25-дюймовые устройства.
Dem Sie die Abdeckung der
移除5.25”檔板,安裝上5.25”裝置。
5,25-Zoll-Laufwerkschächte ab,
installieren Sie die gewünschten
5,25-Zoll-Geräte.
Retirez les caches des baies 5.25” pour
移除5.25”文件板,安装上5.25”装置。
installer vos appareils.
Quite las cubiertas para bahía de
5.25インチドライブベイカバーを外して、
dispositivos de 5,25” para instalar los
必要な5.25インチデバイスを装着します。
dispositivos de 5,25” necesarios.
Per installare le necessarie periferiche da
5.25”드라이브 베이 커버를 제거한
5,25”, rimuovere il cover del bay da 5,25”
후 필요한 5.25” 장치를 설치합니다.
13

lnstallation Guide
17
Connect all cables for 5.25”, 3.5”,
Подсоедините все кабели 5,25-дюймовых,
and 2.5” drives as needed.
3,5-дюймовых и 2,5-дюймовых устройств
соответствующим образом.
Schließen Sie sämtliche Kabel für
先連接上所有磁碟需要用到的線材
verwendete 5,25-, 3,5- und
(包含5.25”、3.5”以及 2.5”)
2,5-Zoll-Laufwerke an.
Branchez tous les câbles pour les
先连接上所有磁盘需要用到的线材
lecteurs 5.25”, 3.5”, et 2.5” selon
(包含5.25”、3.5”以及 2.5”)
vos besoins
Conecte todos los cables necesarios
必要に応じて5.25インチ、3.5インチ、および2.5
para dispositivos de 5,25”, 3,5” y 2,5”
インチのドライブ用のケーブル全部を接続。
Connettere tutti i cavi necessari per i
5.25”, 3.5”, 2.5” 드라이브 의 모든
drive da 5,25”, 3,5” e 2,5”
케이블을 필요한 만큼 연결한 후
18
Remove expansion slot covers to
Снимите крышки слотов расширения для
install required expansion cards.
установки необходимых плат расширения.
Unused slots should have covers
На неиспользуемые слоты следует
installed.
установить крышки.
Entfernen Sie Steckplatzabdeckungen,
移除擴充槽檔片並安裝擴充卡,未使用的擴充
installieren Sie die gewünschten
槽請將檔片裝回並以內附螺絲鎖固。
Erweiterungskarten. Bei nicht
verwendeten Steckplätzen sollten
die Abdeckungen angebracht bleiben.
Retirez les équerres pour installer vos
移除扩充槽档片并安装扩充卡,未使用的扩充
cartes d'extension. Les emplacements
槽请将档片装回并以内附螺丝锁固。
inutilisés doivent garder leur équerre.
Quite las cubiertas de los zócalos de
拡張スロットカバーを取り外して、必要な拡張カ
expansión para instalar las tarjetas de
ードを装着します。未使用のスロットにはカバー
expansión necesarias. Los zócalos no
を取り付けたままにします。
usados deberían tener cubiertas
instaladas.
Rimuovere i cover degli slot di espansione
확장슬롯 커버를 제거한 후, 필요한
per installare le schede. Gli slot inusati
확장카드를 설치 합니다. 사용되지 않은
dovrebbero conservare i cover.
슬롯의 슬롯 커버는 다시 설치 합니다.
14

lnstallation Guide
19
Insert 3.5” hard drive into the lower
Установите 3,5-дюймовый жесткий
hard drive cage
диск в нижний отсек для жестких
дисков
Setzen Sie eine 3,5-Zoll-Festplatte
額外的3.5”硬碟,請安裝於底部
in den unteren Festplattenkäfig ein
硬碟架。
Insérez le lecteur 3,5" dans la cage
额外的3.5”硬盘,请安装于底部
du lecteur inférieur
硬盘架。
Inserte el disco duro de 3,5” en la
一生懸命に3.5を挿入して」下部のハー
carcasa inferior para discos duros.
ドディスク・ケージに運転します
Inserire il disco rigido 3.5” nel cage
3.5” 하드 드라이브를 하단 하드
unità inferiore.
드라이브 케이지에 삽입하십시오.
20
Reinstall the top panel.
Установите на место верхнюю
панель.
Bauen Sie die obere Abdeckung
裝回上蓋。
wieder ein.
Réinstallez le panneau supérieur.
装回上盖。
Reinstale el panel superior
上部パネルを元に戻します
Reinstallare il pannello superiore.
상부 패널을 재 설치 합니다.
15

lnstallation Guide
21
Reinstall both left and right side
Для завершения установки установите на
panel to complete installation.
место левую и правую боковые панели.
Installieren Sie zum Abschluss
裝回左右側板,完成組裝。
der Installation die linke und
rechte Seitenwand wieder.
Réinstallez les deux panneaux latéraux
装回左右侧板,完成组装。
pour terminer le montage.
Reinstale los paneles laterals izquierdo
両方の左右パネルを元に戻すと、インストー
y derecho para completar la instalación.
ルは完了です。
Reinstallare entrambi i pannelli laterali
왼쪽과 오른쪽 사이드 패널을 모두 재 ‘
per completare l’installazione.
설치해 설치를 마칩니다.
16