Shure GLXD4 Wireless Receiver – page 2
Manual for Shure GLXD4 Wireless Receiver

Accus et charge
Les émetteurs GLX-D sont alimentés par des accus rechargeables lithium-ion SB902 Shure. La composition chimique avancée des accus permet
de maximiser les durées de fonctionnement sans aucun effet de mémoire, ce qui élimine la nécessité d'attendre que les accus soient complètement
déchargés pour pouvoir les recharger.
Lorsque les émetteurs ne sont pas utilisés, la température de stockage recommandée des accus est comprise entre 10 °C (50 °F) et 25 °C (77 °F).
Remarque : l'émetteur ne transmet pas de signaux RF ou audio quand il est connecté au câble de charge.
Les options de chargement des accus suivantes sont disponibles :
Baie de charge du récepteur
Charge à partir d'une source
Charge à partir d'un port USB
Le récepteur GLXD4 comporte une baie de
d'alimentation c.a.
1. Brancher le câble de charge USB dans le port de
charge intégrée pour les accus d'émetteur.
1. Brancher le câble de charge dans le
charge de l'émetteur.
1. Introduire l'accu dans la baie de charge.
port de charge de l'émetteur.
2. Brancher le câble dans un port USB standard.
2. Surveiller le témoin de chargement de
2. Brancher le câble de charge dans une
l'accu situé sur le panneau avant jusqu'à
prise d'alimentation c.a.
ce que la charge soit terminée.
État de la LED pendant le chargement
Durée de chargement et durées de
fonctionnement de l'émetteur
Les états de LED suivants peuvent indiquent l'état de l'accu quand
l'émetteur est connecté à un chargeur :
Utiliser le tableau suivant pour déterminer la durée de fonctionnement ap-
• Vert = chargement terminé
proximative de l'accu en fonction de la durée de chargement. Le temps est
• Vert clignotant = charge de l'accu > 90 %
affiché en heures et en minutes.
• Rouge = chargement de l'accu en cours
Charge par baie du
Charge par connexion
Durée de
• Jaune clignotant = erreur de l'accu ; remplacer l'accu
récepteur ou source
USB
fonctionnement de
d'alimentation c.a.
l'émetteur
0h15 0h30 jusqu'à 1h30
0h30 1h00 jusqu'à 3h00
1h00 2h00 jusqu'à 6h00
3h00 4h00 jusqu'à 16h00*
*Un long temps de stockage ou une chaleur excessive peuvent réduire la
durée de fonctionnement maximale.
Remarque : Les émetteurs GLX-D s'éteignent automatiquement au bout d'environ
une heure pour économiser l'accu si le signal d'un récepteur lié n'est pas détecté.
Installation des accus de l'émetteur
Émetteur ceinture
Émetteur main
1. Mettre le curseur de verrouillage en position open et faire glisser la
1. Dévisser et déposer le couvercle d'accu.
porte du compartiment accu pour ouvrir ce dernier.
2. Insérer l'accu dans l'émetteur.
2. Insérer l'accu dans
3. Remettre le couvercle d'accu et le visser.
l'émetteur.
3. Fermer la porte du
1
compartiment accu et
faire glisser le curseur
pour le verrouiller.
2
21

Systèmes à récepteurs multiples
Si plusieurs canaux d'audio sans fil sont nécessaires, jusqu'à 8 récepteurs GLX-D peuvent fonctionner simultanément dans le spectre 2,4 GHz. Pour
faciliter la configuration, les fréquences disponibles sont divisées en trois groupes qui dépendent du nombre de récepteurs pris en charge.
Tous les récepteurs du système doivent être réglés sur le même groupe. Pour sélectionner un groupe, déterminer le nombre total de récepteurs dans le
système (nombre de canaux), puis sélectionner le groupe approprié.
Remarque : pour permettre l'utilisation d'un maximum de récepteurs, le Groupe 3 n'offre pas de fréquences de secours. Le groupe 3 ne doit servir que dans des environne-
ments Wi-Fi contrôlés pour empêcher les interférences d'appareils Wi-Fi inattendus.
Groupe Nombre de canaux Fréquences de secours
Notes
disponibles ?
1 Jusqu'à 4 Oui Réglage d'usine initial.
2 Jusqu'à 5 Oui Meilleur groupe à utiliser en cas d'interférences.
3 Jusqu'à 8 Non Utiliser uniquement le Groupe 3 dans les environnements Wi-Fi con-
trôlés car il n'y a pas de fréquences de secours pour empêcher les
interférences.
Remarque : en cas d'interférences, réduire la distance entre l'émetteur et le récepteur et régler tous les systèmes GLX-D sur le groupe 2, qui est le groupe de transmission
sans fil le plus robuste.
Consulter la section « Conseils pour améliorer les performances du système sans fil » pour plus d'informations.
Configuration des récepteurs et des émetteurs
Remarque : avant de commencer, éteindre tous les récepteurs et émetteurs. Allumer et configurer chaque
Remarque : l'apparition de tirets à la place
paire de récepteur/émetteur séparément pour éviter tout lien croisé.
de l'affichage du groupe et du canal lors du
scan des canaux indique qu'il n'y a pas de
1. Mettre en marche le premier récepteur.
fréquences disponibles dans le groupe sélec-
2. Appuyer sans relâcher sur le bouton group pour sélectionner un groupe (si nécessaire)
tionné. Choisir un groupe qui prend en charge
ou si le groupe est déjà paramétré, appuyer sur le bouton channel pour trouver le meilleur
plus de récepteurs et refaire la procédure de
configuration.
canal disponible.
3. Mettre en marche le premier émetteur. Le témoin RF bleu s'allume lorsqu'une liaison est
établie.
-- --
Répéter les étapes 1 à 3 pour chaque récepteur et émetteur supplémentaire. Se souvenir de
régler chaque récepteur sur le même groupe.
group channel
Liaison manuelle d'un émetteur à un récepteur
Utiliser l'option de liaison manuelle pour changer l'émetteur lié à un récepteur. Il est possible, par exemple, de modifier la configuration de sorte que
l'émetteur lié soit un émetteur main plutôt qu'un émetteur ceinture.
1. Allumer l'émetteur : dans les 5 secondes qui suivent, appuyer sur le bouton LINK jusqu'à ce que la LED de l'émetteur se mette à clignoter en vert.
2. Appuyer sans relâcher sur le bouton link du récepteur : La LED rf bleue se met à clignoter puis reste allumée quand la liaison a été établie.
3. Faire un test audio pour vérifier la liaison et régler le gain si nécessaire.
Systèmes combinés
On crée un système combiné en liant deux émetteurs à un seul récepteur. Un seul émetteur doit être actif à la fois pour éviter les parasites. Les réglages
de gain de chaque émetteur peuvent être définis et enregistrés séparément quand l'émetteur est actif.
Important ! Ne jamais allumer et utiliser les deux émetteurs liés en même temps.
Éteindre les deux émetteurs avant de commencer.
1. Appuyer sur le bouton group pour sélectionner un groupe. Le récepteur scanne automatiquement le groupe sélectionné pour trouver le meilleur canal
disponible.
2. Allumer l'émetteur 1 et le lier au récepteur. Régler le gain puis éteindre l'émetteur.
3. Allumer l'émetteur 2 et le lier au récepteur. Régler le gain puis éteindre l'émetteur.
22

Présentation du spectre 2,4 GHz
Le GLX-D fonctionne sur la bande de fréquence ISM de 2,4 GHz qui est utilisée par les appareils Wi-Fi, Bluetooth et d'autres appareils sans fil.
L'avantage de la bande 2,4 GHz est qu'il s'agit d'une bande de fréquence mondiale qui peut être utilisée dans le monde entier sans licence.
Comment faire face aux problèmes de
Coexistence avec le réseau Wi-Fi
Environnements sans fil
la bande 2,4 GHz
Le système GLX-D évite le trafic Wi-Fi con-
difficiles
Le problème de la bande de fréquence de 2,4 GHz
tinu en balayant la totalité de l'environnement
Certains environnements sont plus dif-
réside en cela que le trafic Wi-Fi est imprévisible.
2,4 GHz et en sélectionnant les 3 meilleures
ficiles que d'autres pour les systèmes
Pour faire face à ces problèmes, le système GLX-D
fréquences sur lesquelles transmettre.
sans fil à 2,4 GHz. Dans bon nombre de
opère de la manière suivante :
Résultat : des performances fiables pour le
cas, la solution la plus simple consiste à
système sans fil, tout en évitant certaines
réduire la distance entre l'émetteur et le
• Il transmet en priorité sur les 3 meilleures
transmissions Wi-Fi qui peuvent avoir elles
récepteur, par exemple en plaçant les ré-
fréquences de chaque canal (en choisissant
aussi leur importance.
cepteurs sur scène et en s'assurant que
parmi un ensemble de 6 fréquences dans la
bande de 2,4 GHz)
Le Wi-Fi en rafale est plus difficile à détecter
la ligne de visée est dégagée.
car il est périodique ; cependant, puisque le
Voici quelques exemples
• Il répète les informations les plus importantes
système GLX-D répète les informations les
d'environnements difficiles :
de sorte qu'une fréquence peut être
plus importantes, même les rafales à de très
totalement éliminée sans qu'il n'y ait
hauts niveaux n'ont pas d'effet sur les perfor-
• Extérieur
d'interruption de la transmission audio
mances audio.
• Plafonds très hauts
• En cours d'utilisation, il scanne toutes les
• Utilisation de 3 récepteurs GLX-D
fréquences en continu afin de les évaluer
ou plus
(aussi bien les fréquences actuelles que les
fréquences de secours)
• Présence d'un réseau Wi-Fi
puissant
• Il évite les interférences en toute
transparence et passe sur les fréquences de
• Utilisation de systèmes à 2,4 GHz
secours sans interruption du son
d'une marque autre que Shure
Conseils et méthodes pour améliorer les performances du système sans fil
En cas de parasites ou de pertes de signal, essayer les mesures suivantes :
• Effectuer un scan afin de trouver le meilleur canal disponible (appuyer
• Désactiver les appareils Wi-Fi/bluetooth qui ne sont pas
sur le bouton channel)
indispensables et éviter les activités impliquant un important
trafic de données en Wi-Fi, par exemple télécharger des fichiers
• Repositionner le récepteur de façon à ce qu'aucun obstacle ne se
volumineux ou regarder un film.
trouve dans la ligne de visée de l'émetteur (y compris le public)
• Placer les récepteurs GLX-D à bonne distance des récepteurs 2,4
• Changer tous les systèmes GLX-D pour les régler sur le Groupe 2,
GHz d'une marque autre que Shure
qui est le groupe de transmission sans fil le plus robuste
• Éviter de placer l'émetteur et le récepteur à des endroits où du
• Laisser plus de 2 mètres (6 pieds) entre l'émetteur et le récepteur
métal ou des matériaux denses sont présents
• Ne pas dépasser une distance de 60 mètres (200 pieds) entre
• Placer le récepteur en haut du rack de matériel
l'émetteur et le récepteur et placer les récepteurs sur scène en
s'assurant que la ligne de visée est dégagée si possible
• Recharger ou remplacer l'accu de l'émetteur
• Éliminer ou déplacer toutes les sources de parasites situées à
• Laisser plus de 2 mètres (6 pieds) entre les émetteurs. Cela est
proximité et gênant la communication sans fil, telles que les appareils
moins important lorsque la distance entre le récepteur et l'émetteur
ou points d'accès Wi-Fi, les téléphones portables, les radios
est plus courte
bidirectionnelles, les ordinateurs, les lecteurs multimédia et les
Remarque : si des émetteurs se trouvent à moins de 6 pouces d'autres
processeurs de signal numérique.
modèles d'émetteurs (non GLXD) ou de capsules de micro, il est possible
que du bruit apparaisse.
• Pendant la vérification du son, repérer les zones à problème et
demander aux présentateurs ou aux artistes d'éviter ces zones
Tableaux des fréquences 2,4 GHz
Les tableaux suivants indiquent les canaux de récepteur, les fréquences, ainsi que la latence pour chaque groupe :
Groupe 1 : Canaux 1-4 (latence = 4,0 ms)
Groupe 2 : Canaux 1-5 (latence = 7,3 ms)
Groupe 3 : Canaux 1-8 (latence = 7,3 ms)
Groupe/Canal Fréquences
Groupe/Canal Fréquences
Groupe/Canal Fréquences
1/1 2424 2425 2442
2/1 2423 2424 2443
3/1 2415 2416 2443
2443 2462 2464
2444 2473 2474
3/2 2422 2423 2439
1/2 2418 2419 2448
2/2 2404 2405 2426
3/3 2426 2427 2457
2450 2469 2471
2427 2456 2457
3/4 2447 2448 2468
1/3 2411 2413 2430
2/3 2410 2411 2431
2431 2476 2477
2432 2448 2449
3/5 2409 2451 2452
1/4 2405 2406 2436
2/4 2417 2418 2451
3/6 2431 2462 2463
2437 2455 2457
2452 2468 2469
3/7 2404 2473 2474
2/5 2437 2438 2462
3/8 2435 2477 2478
2463 2477 2478
23

i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
24
i
i
i
i
i
Utilisation
Réglage de gain
Utiliser les boutons de gain du récepteur pour augmenter ou réduire le
gain d'un émetteur lié :
rf group
I
I
I
I
I
I
I
+
• Allumer l'émetteur lié et appuyer momentanément sur les boutons de
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
gain pour régler le gain par pas de 1 dB
gain
• Pour régler le gain plus rapidement, appuyer sans relâcher sur les
link
channel
-
boutons de gain
Conseil : Contrôler l'audio et surveiller le vumètre du récepteur en réglant le gain
pour éviter une surcharge de signal.
Verrouillage et déverrouillage des commandes
Les commandes du récepteur et de l’émetteur peuvent être verrouillées pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des paramètres.
Remarque : Les verrouillages ne sont pas affectés par les mises hors tension/sous tension.
Verrouillage des commandes du récepteur
Verrouillage de l'interrupteur d'alimentation de l'émetteur
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
Appuyer simultanément sur les boutons group et chan-
En commençant avec l'émetteur sur off, appuyer sur le bouton LINK tout en
i
i
i
i
nel jusqu'à ce que LK s'affiche sur l'écran LCD. Faire de
allumant l’émetteur. Continuer à appuyer sur le bouton link jusqu'à ce que
i
i
i
même pour les déverrouiller.
l'icône de cadenas s'affiche sur l'écran LCD du récepteur. Faire de même
pour déverrouiller.
• LK est affiché si l'on appuie sur une commande
verrouillée
Une autre option consiste à verrouiller l'interrupteur d'alimentation de l'émetteur à dis-
tance sur le panneau avant du récepteur.
• UN est affiché quelques instants pour confirmer la
commande de déverrouillage
Appuyer simultanément sur les boutons group et link pendant environ 2 secondes
jusqu'à ce que l'icône de cadenas clignotante s'affiche sur l'écran LCD du récepteur.
Faire de même pour déverrouiller.
Identification des émetteurs et récepteurs liés avec l'identification à distance
Utiliser la fonction d'identification à distance pour identifier les paires d'émetteur et récepteur liés dans les systèmes à plusieurs récepteurs. Quand
l'identification à distance est active, l'écran LCD du récepteur clignote et affiche l'identifiant. La LED d'état de l'émetteur correspondant clignote en
alternance en rouge et en vert pendant environ 45 secondes.
Pour activer l'identification à distance :
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
GLXD2
I
I
I
1. Appuyer sur le bouton link de l'émetteur ou du récepteur et relâcher.
I
I
on
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
2. L'écran LCD du récepteur lié se met à clignoter et affiche l'identifiant, et
rf group
I
I
GLXD4
+
I
I
I
gain
I
la LED d'état de l'émetteur lié se met à clignoter en rouge/vert.
link
channel
I
ID
I
-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
3. Pour quitter le mode d'identification à distance, appuyer un instant sur
le bouton link ou laisser la fonction temporiser.
Sélection manuelle d’un groupe et d’un canal
Il est possible d'attribuer des groupes et des canaux spécifiques au récepteur au lieu d'utiliser la fonction de scan de fréquences automatique.
Remarque : Le groupe 3 ne doit servir que dans des environnements Wi-Fi contrôlés pour empêcher les interférences d'appareils Wi-Fi inattendus.
Sélection d'un groupe
Sélection d'un canal
1. Appuyer sur le bouton group pendant 2 secondes jusqu’à ce que
1. Appuyer sur le bouton channel pendant 2 secondes jusqu’à ce que
l’affichage group se mette à clignoter.
l’affichage channel se mette à clignoter.
2. Appuyer sur le bouton group pour faire défiler les groupes disponibles.
2. Appuyer sur le bouton channel pour faire défiler les canaux
disponibles.
3. Le récepteur enregistrera automatiquement le groupe sélectionné.
3. Le récepteur enregistrera automatiquement le canal sélectionné.
Remarque : l'affichage d'un double tiret-- sur l'écran du récepteur durant un scan
des canaux indique que le groupe sélectionné ne comporte aucun canal disponible..
Choisir un groupe contenant plus de canaux et refaire la procédure de configuration.

Dépannage
Problème État du voyant Solution
Son faible ou inexistant
LED RF du récepteur allumée
• Vérifier tous les branchements de la sonorisation ou régler le gain selon
le besoin (voir la section Réglage du gain).
• Vérifier que le récepteur est raccordé au mélangeur/amplificateur.
LED RF du récepteur éteinte
• Allumer l'émetteur.
• S'assurer que les accus sont bien en place.
• Lier l'émetteur et le récepteur (voir la rubrique Liaison).
• Charger ou remplacer l'accu de l'émetteur.
Écran LCD du récepteur éteint • S'assurer que l'adaptateur c.a. est solidement branché sur une prise
électrique.
• S'assurer que le récepteur est sous tension.
Témoin LED de l’émetteur clignotant
Charger ou remplacer l'accu de l'émetteur.
en rouge
Émetteur branché dans le chargeur. Débrancher l'émetteur du chargeur.
Artéfacts audio ou pertes de
rf LED clignotante ou éteinte
• Faire passer le récepteur et l’émetteur à un groupe et/ou canal
signal
différents.
• Identifier les sources proches de parasites (téléphones portables, points
d'accès Wi-Fi, processeur de signal, etc.) et les éteindre ou les éliminer.
• Charger ou remplacer l'accu de l'émetteur.
• S'assurer que le récepteur et l'émetteur sont positionnés dans les limites
des paramètres du système.
• Le système doit être configuré dans la plage recommandée et le ré-
cepteur éloigné des surfaces métalliques.
• L'émetteur doit être utilisé dans la ligne de visée du récepteur pour obte-
nir un son optimal.
Distorsion Le témoin OL apparaît sur l'écran
Réduire le gain de l’émetteur (voir Réglage du gain).
LCD du récepteur
Variations du niveau sonore lors
N/A Régler le gain de l’émetteur selon les besoins (voir Réglage du gain).
du passage à d'autres sources
Impossible d'éteindre le récepteur
Clignotement rapide de la LED de
Commandes verrouillées. Voir Verrouillage et déverrouillage des
ou l'émetteur
l’émetteur
commandes.
Impossible de régler la commande
N/A Vérifier l'émetteur. Il doit être allumé pour permettre les modifications du
de gain du récepteur
gain.
Impossible de régler les com-
LK est affiché sur l'écran du ré-
Commandes verrouillées. Voir Verrouillage et déverrouillage des
mandes du récepteur
cepteur quand on appuie sur les
commandes.
boutons
La fonction d'identification de
La LED de l’émetteur clignote en
Commandes verrouillées. Voir Verrouillage et déverrouillage des
l'émetteur ne réagit pas
vert 3 fois
commandes.
Les informations de l'émetteur
N/A L'émetteur lié est éteint ou le récepteur n'est pas lié à un émetteur.
n'apparaissent pas sur l'écran
LCD du récepteur
L'émetteur s'éteint au bout d'une
LED d'état de l’émetteur éteinte Les émetteurs GLX-D s'éteignent automatiquement au bout d'une heure
heure
pour économiser l'accu si le signal d'un récepteur lié n'est pas détecté.
S'assurer que le récepteur lié est allumé.
Réinitialisation des composants
Utiliser la fonction de réinitialisation s'il est nécessaire de remettre l'émetteur ou le récepteur aux réglages usine.
Réinitialisation du récepteur
Réinitialisation de l'émetteur
Remet le récepteur aux réglages usine suivants :
Remet l'émetteur aux réglages usine suivants :
• Niveau de gain = valeur par défaut
• Commandes = déverrouillées
• Commandes = déverrouillées
Appuyer sans relâcher sur le bouton link de l'émetteur tout en allumant
l'émetteur jusqu’à ce que la LED d'alimentation s'éteigne.
Appuyer sans relâcher sur le bouton link tout en allumant le récepteur
jusqu’à ce que l'écran LCD indique RE.
Quand on cesse d'appuyer sur le bouton link, l'émetteur lance automa-
tiquement la liaison pour rechercher un récepteur disponible. Appuyer sur
Remarque : Une fois la réinitialisation terminée, le récepteur lance automatiquement
le bouton link d'un récepteur disponible pour recréer une liaison.
la liaison pour rechercher un émetteur. Appuyer sans relâcher sur le bouton link de
l'émetteur dans les cinq secondes suivant la mise sous tension pour effectuer la
liaison.
25

Caractéristiques
Largeur de bande de syntonisation
Puissance de sortie HF
2400–2483,5 MHz
10 PIRE maxi en mW
Plage de fonctionnement
Plage de températures de fonctionnement
60 m (200 pi) typique
-18°C (0°F) à 57°C (135°F)
Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
des parasites.
Plage de températures de stockage
Mode transmission
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Saut de fréquence
Polarité
Réponse en fréquence audio
Une pression positive sur le diaphragme du microphone (ou une tension
20 Hz – 20 kHz
positive appliquée à la pointe du jack téléphone WA302) produit une ten-
Remarque : dépend du type de microphone
sion positive à la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie basse
Plage dynamique
impédance) et à la pointe de la sortie haute impédance de 1/4 po.
120 dB, pondéré en A
Autonomie des piles
Sensibilité HF
Jusqu'à 16 heures
-88 dBm, typique
Distorsion harmonique totale
0,2%, typique
GLXD4
Dimensions
Repérage des broches
40 x 183 x 117 mms (1,6 x 7,2 x 4,6 po), H x L x P
Sortie XLR
1 = masse, 2 = positif; 3 = négatif
Poids
Connecteur de
Pointe = audio, anneau = non audio, corps = masse
286 g (10,1 oz) sans piles
6,35 mm (1/4 po)
Boîtier
Plastique moulé
Entrée de l'antenne du récepteur
Alimentation
14 à 18 V c.c. (Pointe positive par rapport à l'anneau), 550 mA
Impédance
Suppression des fréquences parasites
50 Ω
>35 dB, typique
Type d'antenne
Plage de réglage de gain
Dipôle demi-onde, non amovible
-20 à 40 dB par paliers de 1 dB
Niveau d'entrée maximum
Protection d'alimentation fantôme
−20 dBm
Oui
Connexions de sortie
22µF
Configuration
50 Ω
Sortie XLR
Impédance symétrique
sortie 6,35 mm (1/4 po)
Impédance symétrique
50 Ω
22 µF
Impédance
Sortie XLR
100 Ω
22 µF
sortie 6,35 mm (1/4 po)
100 Ω
50 Ω
2
1
(50 Ω, Asymétrique)
3
Niveau de sortie audio maximum
22µF
50 Ω
Connecteur XLR (dans 600 Ω de
+1 dBV
charge)
Connecteur de 6,35 mm (1/4 po) (dans
+8,5 dBV
3 kΩ de charge)
26

GLXD1 GLXD2
Dimensions
Dimensions
90 x 65 x 23 mms(3,56 x 2,54 x 0,90po), H x L x P (sans antenne)
Alimentation
Modèle A B C
3,7 V Li-ion rechargeable
SM58 51 mm, 2,0 po 252 mm, 9,9 po 37 mm, 1,5 po
Boîtier
BETA 58 51 mm, 2,0 po 252 mm, 9,9 po 37 mm, 1,5 po
Métal injecté, Revêtement en poudre noir
SM86 49 mm, 1,9 po 252 mm, 9,9 po 37 mm, 1,5 po
Impédance d’entrée
900 kΩ
BETA 87A 51 mm, 2,0 po 252 mm, 9,9 po 37 mm, 1,5 po
Puissance de sortie HF
10 PIRE maxi en mW
B
Entrée de l'émetteur
Connecteur
A
GLXD2
on
Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M)
C
Configuration
Asymétrique
Niveau d'entrée maximum
1 kHz avec DHT de 1 %
+8,4 dBV (7,5 Vp-p)
Type d'antenne
Monopôle interne
Poids
Repérage des broches
TA4M
SM58
267 g (9,4 oz) sans piles
1
masse (blindage du câble)
BETA 58
221 g (7,8 oz) sans piles
2
Polarisation + 5 V
SM86
275 g (9,1 oz) sans piles
3
audio
BETA 87A
264 g (9,3 oz) sans piles
4
Charge active reliée à la masse (Sur le
Boîtier
câble d'adaptateur d'instrument, la broche
Plastique moulé
4 est isolée.)
Alimentation
3,7 V Li-ion rechargeable
Puissance de sortie HF
10 PIRE maxi en mW
Niveau d'entrée maximum
SM58
146 dB SPL
BETA 58
147 dB SPL
SM86
143 dB SPL
BETA 87A
147 dB SPL
27

Homologations
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit
pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites reçus, y compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement
non souhaitable.
Conforme aux exigences des normes suivantes : EN 300 328, EN 301 489 parties 1 et 9, EN60065.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
• Directive R&TTE 99/5/CE
• Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE
• Directive RoHS 2002/95/CE, telle que modifiée par 2008/35/CE
Remarque : Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
Homologué par IC au Canada selon RSS-210 et RSS-GEN.
IC : 616A-GLXD1, 616A-GLXD2, 616A-GLXD4
Homologué selon la partie 15 des réglementations FCC.
Code FCC : DD4GLXD1, DD4GLXD2, DD4GLXD4
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS d'exemption de licence d'Industrie Canada. L'utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux condi-
tions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pour-
raient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter
www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
Information à l'utilisateur
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une instal-
lation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en
mettant l'appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger le problème en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
28

Systemüberblick
Die neuen bahnbrechenden GLXD-Drahtlossysteme von Shure verbinden die zukunftsweisende Technologie des automatischen
Frequenzmanagements mit erstklassiger intelligenter Wiederaufladungstechnologie für Lithiumionen-Batterien, weltberühmten Mikrofonen sowie Design
und Konstruktion, die unvergleichbar sind. Ein großes Sortiment an Taschen- und Handkonfigurationen ist verfügbar, einschließlich Gesangs-, Headset-
und Moderatorsysteme sowie konventionelle Gitarrenoptionen. Die revolutionären GLXD-Drahtlossysteme definieren den neuesten Standard für prob-
lemlose Benutzerfreundlichkeit und außergewöhnliche digitale Klangtreue.
• Außergewöhnliche digitale Klangtreue
• Bei Störungen wird automatisch und unhörbar auf eine störungsfreie
Frequenz umgeschaltet
• Betrieb im 2,4-GHz-Spektrum, weltweit verfügbar
• Rückkanal für die Fernsteuerung des Senders
• Wiederaufladbare Akkus bieten Kosteneffizienz und bis zu 16 Stunden
Laufzeit
• Weltweit lizenzfreies 2,4-GHz-Frequenzband ermöglicht den Betrieb
von bis zu 8 kompatiblen Systemen
• Einstellbare Eingangsverstärkung (Gain) am Sender zur Optimierung
des Audiosignals
• Automatische Senderabschaltung zur Schonung der Akkus/Batterien,
wenn der Sender nicht verwendet wird.
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten
Optionales Zubehör
Wiederaufladbarer Shure-Akku SB902
KFZ-Akkuladegerät SBC-CAR
Mikro-USB-Akkuladegerät SBC-USB
Einzelnes
SBC-902
Standalone-Akkuladegerät
Stromversorgung/Netzteil PS42
Kurzanleitung
Zur Reduzierung der Einrichtzeit verbinden sich Sender und Empfänger beim erstmaligen Einschalten automatisch auf einem Audiokanal und müssen
danach nie mehr verbunden werden.
Hinweis: Beim Einrichten mehrerer Empfängersysteme muss jeweils ein Sender-/Empfängerpaar nach dem anderen eingeschaltet und verbunden werden, um
Querverbindungen zu vermeiden.
Schritt ①
Schritt ②
Das Netzteil an den Empfänger anschließen und das Netzkabel
Die geladenen Senderakkus/-batterien einlegen.
an eine Spannungsquelle mit Wechselspannung anschließen.
Den Audioausgang an einen Verstärker oder ein Mischpult
anschließen.
Schritt ③
Schritt ④
Den Sender und den Empfänger einschalten. Die blaue HF-LED
Einen Klangtest durchführen und das Gain nach Bedarf
blinkt, während die Verbindung zwischen Sender und Empfänger
korrigieren.
erfolgt. Wenn die Verbindung erfolgreich war, leuchtet die HF-LED
weiterhin auf.
on
GLXD2
rf group
on
I
I
I
I
+
on
I
I
I
I
I
on
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
gain
link
channel
-
o / on power mic out instr out
Hinweis: Der Sender und der Empfänger bleiben
für die künftige Nutzung miteinander verbunden.
Beim Einschalten leuchtet die blaue HF-LED auf,
wobei der Verbindungsschritt ausgelassen wird.
29

Bedienelemente und Anschlüsse des GLXD4 Empfängers
Empfängeranzeige
① Gruppe
Zeigt die ausgewählte Gruppe an.
② Kanal
Zeigt den ausgewählten Kanal an.
③ Senderakku/-batterie-Laufzeit
Zeigt die restliche Akku-/Batterielaufzeit in Stunden und Minuten an.
Zeigt als Alternative den folgenden Batteriestatus an:
• CALC = Akku-/Batterielaufzeitberechnung
• Lo = Akku-/Batterielaufzeit weniger als 15 Minuten
• Err = Akku/Batterie ersetzen
④ Audio-Pegelanzeige
Dient zur Anzeige des Pegels und der Spitzenpegel des Audiosignals.
⑦ Sender gesperrt
⑤ Gain
Zeigt an, ob verbundene Sender-Bedienelemente gesperrt sind.
Zeigt die Eingangsverstärkung (Gain) am Sender an (dB).
⑧ Scanning
⑥ OL-Anzeige
Zeigt an, dass ein Scan durchgeführt wird.
Zeigt Audio-Übersteuerung an; Gain muss verringert werden.
⑨ Auto
Zeigt an, dass für die ausgewählte Gruppe Reservekanäle verfügbar
sind.
30
rf group
GLXD4
+
gain
link
channel
-
Vorderseite
① Antenne
⑧ Akkuladeanzeige
Überträgt die Funksignale, 2 pro Empfänger.
Leuchtet, wenn Akku im Ladesteckplatz eingesetzt ist:
• Rot = Akku wird geladen
② HF-Status-LED
• Grün blinkend = Akkuladung > 90 %
• EIN = Verbundener Sender ist eingeschaltet
• Grün = Akku geladen
• Blinkend = Sender wird gesucht
• Gelb blinkend = Ladungsfehler, Akku ersetzen
• AUS = Verbundener Sender ausgeschaltet oder Sender nicht
verbunden
⑧ Akkuladesteckplatz
Lädt den Senderakku, während der Empfänger mit Strom versorgt
③ Group-Taste
wird.
Zwei Sekunden lang gedrückt halten, um das manuelle Bearbeiten der
Gruppe zu aktivieren.
⑩ An/Aus-Schalter
Schaltet das Gerät an und aus.
④ Link-Taste
Drücken, um den Empfänger manuell mit einem Sender zu verbinden
⑪ Anschluss für Netzteil
oder um die Fern-ID-Funktion zu aktivieren.
Zum Anschluss des mitgelieferten externen 15-V-DC-Netzteils
⑤ Channel
⑫ Mikrofonausgang
• Kurz drücken, um einen Kanal-Scan zu starten.
Die XLR-Mikrofonausgangsbuchse versorgt den
• Zwei Sekunden lang gedrückt halten, um das manuelle Bearbeiten
Mikrofonpegel-Audioausgang.
der Kanäle zu aktivieren.
⑬ USB-Anschluss
⑥ LCD-Anzeige
⑭ Instrumentenausgang
Zeigt Empfänger- und Senderstatus an.
(Klinken-Audioausgang (6,35 mm). Zum Anschließen an Mischpulte,
⑦ Gain-Tasten
Recorder und Verstärker.
Drücken, um die Eingangsverstärkung (Gain) am Sender in Schritten
von 1 dB zu erhöhen oder verringern.
o / on power mic out instr out
10 11 12 13 14
Rückseite
9
8
7
auto
6
1
2
3
4
5

Sender
① Antenne
Überträgt das Funksignal.
4
23
8
1
② Status-LED
off on
LED-Farbe und -Status zeigen den Senderstatus an.
③ AN/AUS-Schalter (Power)
Schaltet den Sender an und aus.
④ 4-Pin-Mini-XLR (TA4M)-Eingangsbuchse
GLXD2
on
2
Zum Anschluss eines Mikrofons oder Instruments.
3
⑤ Mikro-USB-Ladeanschluss
5
Zum Anschluss eines USB-Ladegeräts.
5
6
6
⑥ Link-Taste
• Nach dem Einschalten 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die
Verbindung mit dem Empfänger manuell herzustellen.
7
• Kurz drücken, um die Fern-ID-Funktion zu aktivieren.
⑦ Akku-/Batteriefach
7
Batteriefach für einen Akku von Shure.
⑧ Mikrofonkapsel
GLXD2 Handsender sind mit folgenden Kapseltypen erhältlich: SM58,
Beta 58, SM86, Beta 87A.
1
Senderstatus-LED
Tragen des Kopfbügelmikrofons
Beim normalen Betrieb ist die LED grün.
• Das Kopfbügelmikrofon etwa 13 mm vom Mundwinkel entfernt
platzieren.
Farbe oder Blinken der LED zeigt eine Änderung des Senderstatus an wie
in der folgenden Tabelle angegeben:
• Lavalier- und Kopfbügelmikrofone so platzieren, dass Kleidung,
Schmuck oder andere Gegenstände nicht am Mikrofon anschlagen
Farbe Status Status
oder daran reiben.
Grün Blinkend (langsam) Sender versucht, Verbindung mit
Empfänger wieder herzustellen
Blinkend (schnell) nicht verbundener Sender sucht nach
Empfänger
Dreimaliges Blinken zeigt beim Drücken der An/Aus-Taste
an, dass der Sender gesperrt ist
Rot Ein Akkulaufzeit < 1 Stunde
Blinkend Akkulaufzeit < 30 Stunde
Rot/
Blinkend Fern-ID aktiv
Grün
Gelb Blinkend Akkufehler, Akku ersetzen
Tragen des Taschensenders
Den Sender an einem Gürtel festklemmen oder einen Gitarrengurt wie
abgebildet durch den Senderclip ziehen.
Für ein optimales Ergebnis muss der Gürtel an der Auflagefläche des
Korrekte Mikrofonplatzierung
Clips anliegen.
• Das Mikrofon maximal 30 cm von der Tonquelle entfernt halten.
• Für einen wärmeren Klang mit stärkerer Basspräsenz das Mikrofon
näher an die Klangquelle heranrücken.
• Den Grill nicht mit der Hand verdecken.
31
13 mm
(.5 in.)

Akkus und Ladevorgänge
Die GLX-D Sender werden von wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus SB902 von Shure versorgt. Fortschrittliche Akkuchemikalien maximieren die
Laufzeiten völlig ohne Memory-Effekt, so dass die Akkus vor dem Laden nicht entladen werden müssen.
Im Ruhezustand beträgt die empfohlene Batterielagerungstemperatur 10 °C bis 25 °C.
Hinweis: Der Sender überträgt keine HF- oder Audiosignale, wenn er am Ladekabel angeschlossen ist.
Es sind folgende Akkuladeoptionen verfügbar:
Empfänger-Ladesteckplatz
Laden über eine
Laden über einen USB-Anschluss
Der GLXD4 Empfänger verfügt über einen
Netzsteckdose
1. Das USB-Ladekabel an den Ladeanschluss des
eingebauten Ladesteckplatz für die Akkus.
1. Das Ladekabel an den Ladeanschluss
Senders anschließen.
1. Den Akku in den Ladesteckplatz schieben.
des Senders anschließen.
2. Das Kabel an einen standardmäßigen USB-
Anschluss anschließen.
2. Die Akkuladeanzeige auf der Vorderseite
2. Das Ladekabel an der Netzsteckdose
beobachten, bis der Ladevorgang abge-
anschließen.
schlossen ist.
Status der LED während des Ladevorgangs
Ladedauer und Senderlaufzeit
Die folgenden LED-Status zeigen den Akkustatus an, wenn der Sender an
Anhand der folgenden Tabelle kann die ungefähre Akkulaufzeit auf Basis
ein Ladegerät angeschlossen ist:
der Ladedauer ermittelt werden. Die Zeiten sind in Stunden und Minuten
angezeigt.
• Grün = Ladevorgang abgeschlossen
• Grün blinkend = Akkuladung > 90 %
Laden über
Laden über
Sender-Laufzeit
• Rot = Akku wird geladen
Empfänger-Steckplatz
USB-Anschluss
oder Netzsteckdose
• Gelb blinkend = Akkufehler, Akku ersetzen
0:15 0:30 bis zu 1:30
0:30 1:00 bis zu 3:00
1:00 2:00 bis zu 6:00
3:00 4:00 bis zu 16:00*
*Lagerungszeit oder übermäßige Hitze reduziert maximale Laufzeit.
Hinweis: GLX-D Sender schalten sich nach ca. 1 Stunde automatisch aus, um den
Akku zu schonen, wenn kein Signal von einem verbundenen Empfänger erkannt
wird.
Einlegen der Akkus
Taschensender
Handsender
1. Den Sperrhebel in die Stellung open schieben und die
1. Die Akkufachabdeckung abschrauben und
Akkufachabdeckung öffnen.
entfernen.
2. Den Akku in den Sender einlegen.
2. Den Akku in den
3. Die Akkufachabdeckung wieder
Sender einlegen.
aufschrauben.
1
3. Die
Akkufachabdeckung
schließen und
verriegeln.
2
32

Mehrere Empfängersysteme
Wenn mehrere drahtlose Audiokanäle benötigt werden, können bis zu 8 GLXD-Empfänger gleichzeitig im 2,4-GHz-Spektrum betrieben werden. Zur ein-
facheren Einrichtung werden die verfügbaren Frequenzen gemäß der Anzahl der unterstützten Empfänger in drei Gruppen aufgeteilt.
Alle Empfänger im System müssen auf dieselbe Gruppe eingestellt werden. Zur Auswahl einer Gruppe die Gesamtzahl der Empfänger im System
(Kanalanzahl) ermitteln und dann die entsprechende Gruppe auswählen.
Hinweis: Zur Maximierung der verfügbaren Empfänger bietet Gruppe 3 keine Reservefrequenzen. Um Störungen durch unerwartete Wi-Fi-Geräte zu vermeiden, sollte
Gruppe 3 nur in geregelten Wi-Fi-Umgebungen verwendet werden.
Gruppe Kanalanzahl Reservefrequenzen verfügbar? Notizen
1 Bis zu 4 Ja Anfängliche Werkseinstellung.
2 Bis zu 5 Ja Beste verwendbare Gruppe bei Störungen.
3 Bis zu 8 Nein Gruppe 3 nur in geregelten Wi-Fi-Umgebungen verwenden, da keine
Reservefrequenzen zur Vermeidung von Störungen vorhanden sind.
Hinweis: Falls Störungen auftreten, den Abstand zwischen Sender und Empfänger verringern und alle GLX-D-Systeme auf Gruppe 2 einstellen, der störunempfindlichsten
Drahtlos-Gruppe.
Weitere Informationen hierzu sind im Abschnitt „Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei Drahtlossystemen“ zu finden.
Einrichten von Empfängern und Sendern
Hinweis: Als ersten Schritt alle Empfänger und Sender ausschalten. Ein Empfänger-/Senderpaar nach
Hinweis: Wenn beim Kanalscan Striche auf
dem anderen einschalten und einrichten, um Querverbindungen zu verhindern.
der Gruppen- und Kanalanzeige erscheinen,
gibt dies an, dass in der ausgewählten Gruppe
1. Den ersten Empfänger einschalten.
keine Frequenzen verfügbar sind. Eine Gruppe
2. Bei Bedarf die Gruppen-Taste gedrückt halten, um eine Gruppe auszuwählen. Falls die
auswählen, die mehr Empfänger unterstützt,
Gruppe bereits eingestellt ist, die Kanal-Taste drücken, um einen Suchlauf nach dem
und die Einrichtungsschritte wiederholen.
besten verfügbaren Kanal durchzuführen.
3. Den ersten Sender einschalten. Die blaue HF-Leuchte leuchtet auf, wenn eine Verbindung
-- --
hergestellt ist.
Die Schritte 1-3 für jeden weiteren Empfänger und Sender wiederholen. Alle Empfänger müs-
group channel
sen auf dieselbe Gruppe eingestellt werden.
Manuelles Verbinden eines Senders mit einem Empfänger
Den mit einem Empfänger verbundenen Sender mittels der manuellen Verbindungsoption ändern. Beispielsweise kann der verbundene Sender von ei-
nem Taschensender zu einem Handsender geändert werden.
1. Den Sender einschalten: Innerhalb von 5 Sekunden die LINK-Taste gedrückt halten, bis die Sender-LED grün zu blinken beginnt.
2. Die Link-Taste des Empfängers gedrückt halten: Die blaue rf-LED blinkt und bleibt an, sobald die Verbindung hergestellt wurde.
3. Einen Klangtest durchführen, um die Verbindung zu prüfen, und das Gain nach Bedarf korrigieren.
Combo-Systeme
Ein Combo-System wird durch das Verbinden von zwei Sendern mit einem einzelnen Empfänger hergestellt. Es kann jeweils nur ein Sender aktiv
sein, um gegenseitige Störungen zu vermeiden. Die Gain-Einstellungen für jeden Sender können unabhängig voneinander festgelegt und gespeichert
werden, solange der Sender aktiv ist.
Wichtig! Beide verbundenen Sender niemals gleichzeitig einschalten und betreiben.
Als ersten Schritt beide Sender ausschalten.
1. Die Group-Taste zur Auswahl einer Gruppe drücken. Der Empfänger durchsucht die ausgewählte Gruppe automatisch, um den besten verfügbaren
Kanal zu finden.
2. Sender 1 einschalten und mit dem Empfänger verbinden. Das Gain einstellen und danach den Sender ausschalten.
3. Den zweiten Sender einschalten und mit dem Empfänger verbinden. Das Gain einstellen und danach den Sender ausschalten.
33

Überblick über das 2,4-GHz-Spektrum
GLX-D wird im 2,4-GHz-ISM-Band betrieben, das von Wi-Fi, Bluetooth und anderen drahtlosen Geräten genutzt wird. Der Vorteil des 2,4-GHz-Bands
liegt darin, dass es weltweit nutzbar und lizenzfrei ist.
Bewältigung der Herausforderungen
Koexistenz mit Wi-Fi
Kritische Funkumgebungen
von 2,4 GHz
GLX-D vermeidet stetigen Wi-Fi-
Manche Umgebungen sind für den
Die Herausforderung des 2,4-GHz-Bands liegt
Datenverkehr, indem es den gesamten
Betrieb eines 2,4-GHz-Drahtlossystems
darin, dass Wi-Fi-Datenverkehr unberechen-
2,4-GHz-Bereich scannt und zum Senden
schwieriger als andere. Die einfach-
bar sein kann. Das GLX-D begegnet diesen
die 3 besten Frequenzen auswählt. Das
ste Lösung besteht in vielen Fällen
Herausforderungen auf die folgenden drei Weisen:
resultiert in zuverlässiger Leistung des
darin, den Abstand zwischen Sender
GLX-D-Drahtlossystems und meidet Wi-Fi-
und Empfänger zu verringern und auf
• Es priorisiert und sendet auf den besten
Übertragungen, die auch wichtig sein können.
Sichtverbindung zwischen Sender und
3 Frequenzen pro Kanal (wobei es aus 6
Empfänger zu achten.
Frequenzen des 2,4-GHz-Bands auswählt)
Plötzliche Wi-Fi-„Spitzen“ sind schwerer zu
erkennen, da sie periodisch auftreten, doch
Zu den kritischen Umgebungen zählen:
• Es wiederholt die wichtigsten Informationen
da das GLX-D die wichtigsten Informationen
auf eine Weise, dass eine Frequenz ganz
• Veranstaltungen im Freien
wiederholt, haben sogar sehr hohe Spitzen
ausgelassen werden kann, ohne dass es zu
keinen Einfluss auf die Audioleistung.
• Sehr hohe Decken
Audiounterbrechungen kommt
• 3 oder mehr GLXD-Empfänger im
• Es führt während des Betriebs laufend
Einsatz
Scans durch, um alle Frequenzen zu
• Starke Wi-Fi-Signale
bewerten (sowohl derzeit genutzte als auch
Reservefrequenzen)
• Einsatz von 2,4-GHz-Systemen von
Fremdherstellern
• Es geht bei Frequenzstörungen nahtlos
und ohne Audiounterbrechung zu
Reservefrequenzen über
Hinweise und Methoden zum Verbessern der Systemleistung bei Drahtlossystemen
Falls Funkstörungen oder Aussetzer der Übertragung auftreten, Folgendes versuchen:
• Einen Scan zum Auffinden der besten freien Frequenz durchführen
• GLXD-Empfänger in hinreichendem Abstand zu anderen 2,4-GHz-
(die Kanal-Taste drücken).
Geräten platzieren.
• Den Empfänger so platzieren, dass Sichtverbindung zum Sender
• Sender und Empfänger nicht in der Nähe von Metall platzieren.
besteht (einschließlich Publikum).
• Den Empfänger möglichst hoch platzieren, beispielsweise auf das
• Alle GLX-D-Systeme auf Gruppe 2 umändern, die
Gitarren-Rack.
störunempfindlichste Drahtlos-Gruppe
• Den Akku des Senders aufladen oder ersetzen.
• Eine Entfernung zwischen Sender und Empfänger von mindestens 2
• Sender mehr als 2 Meter voneinander entfernt halten; dies ist bei
m einhalten.
kürzeren Abständen zwischen Empfänger und Sender weniger
• Der Abstand zwischen Sender und Empfänger sollte maximal 60
kritisch
Meter betragen.
Hinweis: Wenn Sender 15 cm oder weniger von Nicht-GLX-D-Sendern
oder Mikrofonkapseln entfernt sind, kann es zu hörbarem Rauschen
• Nahe gelegene Störquellen, wie z. B. Wi-Fi-Geräte oder Hotspots,
kommen.
Handys, Funksprechgeräte, Computer, Medienabspielgeräte und
digitale Signalprozessoren, entfernen.
• Während des Soundchecks „Problemstellen“ markieren und die
Vortragenden oder Musiker bitten, diese Bereiche zu vermeiden.
• Nicht unbedingt benötigte Wi-Fi/Bluetooth-Geräte deaktivieren und
datenintensive Wi-Fi-Aktivitäten, wie z. B. das Herunterladen von
großen Dateien, vermeiden.
2,4 GHz-Frequenztabellen
In den folgenden Tabellen sind Empfängerkanäle, -frequenzen und -latenz für die einzelnen Gruppen aufgeführt:
Gruppe 1: Kanäle 1-4 (Latenz = 4,0 ms)
Gruppe 2: Kanäle 1-5 (Latenz = 7,3 ms)
Gruppe 3: Kanäle 1-8 (Latenz = 7,3 ms)
Gruppe/Kanal Frequenzen
Gruppe/Kanal Frequenzen
Gruppe/Kanal Frequenzen
1/1 2424 2425 2442
2/1 2423 2424 2443
3/1 2415 2416 2443
2443 2462 2464
2444 2473 2474
3/2 2422 2423 2439
1/2 2418 2419 2448
2/2 2404 2405 2426
3/3 2426 2427 2457
2450 2469 2471
2427 2456 2457
3/4 2447 2448 2468
1/3 2411 2413 2430
2/3 2410 2411 2431
2431 2476 2477
2432 2448 2449
3/5 2409 2451 2452
1/4 2405 2406 2436
2/4 2417 2418 2451
3/6 2431 2462 2463
2437 2455 2457
2452 2468 2469
3/7 2404 2473 2474
2/5 2437 2438 2462
3/8 2435 2477 2478
2463 2477 2478
34

i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
35
i
i
i
i
i
Betrieb
Verstärkungseinstellung (Gain)
Mit den Gain-Tasten am Verstärker die Verstärkung eines verbundenen
Senders erhöhen oder verringern:
rf group
I
I
I
I
I
I
I
+
• Den verbundenen Sender einschalten und kurz die Gain-Tasten
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
drücken, um die Verstärkung in Schritten von 1 dB einzustellen.
gain
• Für schnellere Gain-Einstellungen die Gain-Tasten gedrückt halten.
link
channel
-
Tipp: Den Klang überwachen und den Audio-Messpegel am Empfänger beobachten,
während das Gain eingestellt wird, um Signalübersteuerung zu verhindern.
Sperren und Entsperren der Bedienelemente
Die Bedienelemente von sowohl Sender als auch Empfänger können gesperrt werden, um versehentliche oder unbefugte Änderungen an den
Einstellungen zu verhindern.
Hinweis: Die Sperren werden durch Aus- und Anschalten nicht verändert.
Sperren der Bedienelemente des Empfängers
Sperren des An/Aus-Schalters des Senders
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
Als Ausgangspunkt muss der Sender auf off eingestellt sein; dann die LINK-
i
i
Gleichzeitig die group- und channel-Tasten gedrückt
i
i
i
halten, bis auf der LCD-Anzeige LK eingeblendet wird.
Taste gedrückt halten, während der Sender eingeschaltet wird. Die link-Taste
i
i
Diesen Vorgang wiederholen, um die Sperre aufzuheben.
weiterhin gedrückt halten, bis das Schloss-Symbol auf der LCD-Anzeige des
Empfängers eingeblendet wird. Diesen Vorgang wiederholen, um die Sperre aufzuheben.
• LK wird angezeigt, wenn ein gesperrtes
Bedienelement betätigt wird.
Es ist auch möglich, den An/Aus-Schalter des Senders ferngesteuert von der Vorderseite
des Empfängers aus zu sperren:
• UN wird kurz angezeigt, um den Entsperren-Befehl
zu bestätigen.
Gleichzeitig die group- und link-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis das
blinkende Schloss-Symbol auf der LCD-Anzeige des Empfängers eingeblendet wird.
Diesen Vorgang wiederholen, um die Sperre aufzuheben.
Identifizierung verbundener Sender und Empfänger mit Fern-ID
Mit der Funktion Fern-ID können verbundene Sender- und Empfängerpaare in Systemen mit mehreren Empfängern identifiziert werden. Wenn Fern-ID
aktiv ist, blinkt die LCD-Anzeige des Empfängers und zeigt ID an. Die Status-LED des zugehörigen Senders blinkt ca. 45 Sekunden lang abwechselnd
rot und grün.
Aktivieren der Fern-ID:
1. Am Sender oder Empfänger kurz die link-Taste drücken.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
2. Die LCD-Anzeige des verbundenen Empfängers blinkt und zeigt ID an.
I
GLXD2
I
I
on
I
I
I
I
I
I
Die Status-LED am verbundenen Sender blinkt rot und grün.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
rf group
I
I
GLXD4
+
I
3. Um den Modus Fern-ID zu verlassen, kurz die link-Taste drücken oder
I
I
gain
I
ID
I
link
channel
I
-
I
warten, bis der Modus durch eine Zeitüberschreitung automatisch
I
I
I
I
I
I
I
I
I
beendet wird.
Manuelle Auswahl einer Gruppe und eines Kanals
Bestimmte Gruppen und Kanäle können dem Empfänger manuell zugewiesen werden, anstelle die automatische Scan-Funktion zu verwenden.
Hinweis: Um Störungen durch unerwartete Wi-Fi-Geräte zu vermeiden, sollte Gruppe 3 nur in geregelten Wi-Fi-Umgebungen verwendet werden.
Auswahl einer Gruppe
Auswahl eines Kanals
1. Die group-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die group-
1. Die channel-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die channel-
Anzeige zu blinken beginnt.
Anzeige zu blinken beginnt.
2. Die group-Taste drücken, um die verfügbaren Gruppen der Reihe nach
2. Die channel-Taste drücken, um die verfügbaren Kanäle der Reihe
anzuzeigen.
nach anzuzeigen.
3. Der Empfänger speichert die ausgewählte Gruppe automatisch.
3. Der Empfänger speichert den ausgewählten Kanal automatisch.
Hinweis: Ein Doppelstrich-Symbol-- auf der Empfängeranzeige während des
Kanalscans zeigt an, dass es in der ausgewählten Gruppe keine verfügbaren
Kanäle gibt. Eine Gruppe mit mehr Kanälen auswählen und die Einrichtungsschritte
wiederholen.

Störungssuche
Problem Anzeigestatus Abhilfe
Kein oder nur schwacher Ton
Empfänger-RF-LED an
• Alle Anschlüsse der Beschallungsanlage nachprüfen oder die Verstärkung nach
Bedarf einstellen (siehe „Einstellen der Verstärkung“).
• Überprüfen, ob der Empfänger an das Mischpult/den Verstärker angeschlossen
ist.
Empfänger-RF-LED aus
• Den Sender einschalten.
• Überprüfen, ob die Akkus/Batterien richtig eingesetzt sind.
• Sender und Empfänger verbinden (siehe Thema Verbindungen).
• Akku des Senders laden oder ersetzen.
LCD-Anzeige des Empfängers
• Überprüfen, ob der Empfänger mittels Netzteil an das Stromnetz angeschlossen
ist aus
ist.
• Überprüfen, ob der Empfänger eingeschaltet ist.
Sender-LED-Anzeige blinkt rot. Akku des Senders laden oder ersetzen.
Sender ist an das Ladegerät
Den Sender vom Ladegerät trennen.
angeschlossen.
Audioartifakte oder
rf LED flimmert oder aus
• Empfänger und Sender auf eine andere Gruppe und/oder einen anderen Kanal
Tonaussetzer
einstellen.
• Lokale Störquellen identifizieren (Handys, Wi-Fi-Geräte, Signalprozessor usw.)
und diese ausschalten oder entfernen.
• Akku des Senders laden oder ersetzen.
• Überprüfen, ob Empfänger und Sender innerhalb der Anforderungen platziert
sind.
• Das System muss innerhalb der empfohlenen Reichweite eingerichtet und der
Empfänger muss abseits von Metallflächen platziert werden.
• Zwischen Sender und Empfänger muss Sichtverbindung bestehen, um eine op-
timale Klangqualität zu erhalten.
Verzerrung OL wird auf der LCD-Anzeige
Eingangsverstärkung (Gain) am Sender verringern (siehe
des Empfängers eingeblendet
„Verstärkungseinstellung (Gain)“).
Unterschiede des Audiopegels
- Eingangsverstärkung (Gain) am Sender nach Bedarf einstellen (siehe
beim Umschalten auf verschie-
„Verstärkungseinstellung (Gain)“).
dene Klangquellen
Empfänger/Sender lassen sich
Sender-LED blinkt schnell Bedienelemente gesperrt. Siehe „Sperren und Entsperren der Bedienelemente“.
nicht ausschalten
Verstärkungsregler (Gain) des
- Sender prüfen. Sender muss eingeschaltet sein, damit die Verstärkung geändert
Empfängers kann nicht ver-
werden kann.
stellt werden.
Empfängerbedienelemente
LK wird auf der
Bedienelemente gesperrt. Siehe „Sperren und Entsperren der Bedienelemente“.
können nicht verstellt werden.
Empfängeranzeige einge-
blendet, wenn Tasten gedrückt
werden
Die Funktion Sender-ID reagi-
Sender-LED blinkt dreimal grün Bedienelemente gesperrt. Siehe „Sperren und Entsperren der Bedienelemente“.
ert nicht.
Senderinformationen werden
- Verbundener Sender ist ausgeschaltet oder Empfänger ist nicht mit einem
nicht auf Empfänger-LCD
Sender verbunden.
angezeigt
Sender schaltet sich nach 1
Status-LED des Senders aus Wenn kein Signal von einem verbundenen Empfänger erkannt wird, schalten
Stunde aus
sich GLXD-Sender nach 1 Stunde automatisch aus, um den Akku zu schonen.
Überprüfen, ob der verbundene Empfänger eingeschaltet ist.
Zurücksetzen der Komponenten
Mit der Rücksetzfunktion kann der Sender oder Empfänger auf die Werksvoreinstellungen zurückgesetzt werden.
Zurücksetzen des Empfängers
Zurücksetzen des Senders
Setzt den Empfänger auf die folgenden Werkseinstellungen zurück:
Setzt den Empfänger auf die folgenden Werkseinstellungen zurück:
• Verstärkungspegel (Gain) = Voreinstellung
• Bedienelemente = entsperrt
• Bedienelemente = entsperrt
Während der Sender eingeschaltet wird, die link-Taste gedrückt halten,
bis die Betriebs-LED erlischt.
Während der Empfänger eingeschaltet wird, die link-Taste gedrückt
halten, bis auf der LCD-Anzeige RE eingeblendet wird.
Nach Loslassen der link-Taste startet der Sender automatisch die
Verbindungsfunktion, um nach einem verfügbaren Empfänger zu suchen.
Hinweis: Nach Abschluss des Rücksetzvorgangs startet der Empfänger automa-
Die link-Taste an einem verfügbaren Empfänger drücken, um die
tisch die Verbindungsfunktion, um nach einem Sender zu suchen. Innerhalb von fünf
Verbindung wieder herzustellen.
Sekunden nach dem Einschalten die link-Taste des Senders gedrückt halten, um die
Verbindung durchzuführen.
36

Technische Daten
Abstimmungsbandbreite
HF-Ausgangsleistung
2400–2483,5 MHz
10 max. mW E.I.R.P.
Reichweite
Betriebstemperaturbereich
60 m (200 ft) typisch
-18°C (0°F) bis 57°C (135°F)
Hinweis: Die tatsächliche Reichweite hängt von der HF-Signalabsorption, -reflexion und -interfer-
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
enz ab.
Lagerungstemperaturbereich
Sende-Betriebsart
-29°C (-20°F) bis 74°C (165°F)
Frequenzsprung
Polarität
Frequenzgang
Positiver Druck auf die Mikrofonmembran (oder positive Spannung auf
20 Hz – 20 kHz
die Spitze des WA302 Klinkensteckers) erzeugt positive Spannung an
Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig
Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des niederohmigen Ausgangs) und an der
Dynamikbereich
Spitze des hochohmigen 1/4-Zoll-Ausgangs.
120 dB, A-bewertet
Batterielebensdauer
HF-Empfindlichkeit
Bis zu 16 Stunden
-88 dBm, typisch
Gesamtklirrfaktor
0,2%, typisch
GLXD4
Gesamtabmessungen
Pinbelegungen
40 x 183 x 117 mm (1,6 x 7,2 x 4,6 mm), H x B x T
XLR-Ausgang
1=Masse, 2=heiß; 3=kalt
Gewicht
6,35-mm-Stecker
Spitze=Audio, Ring=kein Audio, Muffe=Masse
286 g (10,1 oz.) ohne Batterien
Gehäuse
Kunststoff-Formteil
Empfänger-Antenneneingang
Versorgungsspannungen
Impedanz
14 bis 18 V DC (Spitze positiv bezogen auf Ring), 550 mA
50 Ω
Nachbarkanalunterdrückung
Antennentyp
>35 dB, typisch
Halbwellendipol, nicht abnehmbar
Gain-Regelbereich
Höchst-Eingangspegel
-20 bis 40 dB in Schritten von 1 dB
−20 dBm
Phantomspeisungsschutz
Ja
Ausgangsanschlüsse
22µF
50 Ω
Konfiguration
XLR-Ausgang
Impedanzausgleich:
6,35-mm-Ausgang
Impedanzausgleich:
50 Ω
22 µF
Impedanz
XLR-Ausgang
100 Ω
22 µF
50 Ω
6,35-mm-Ausgang
100 Ω
2
1
3
(50 Ω, Unsymmetrisch)
Maximaler Audioausgangspegel
22µF
50 Ω
XLR-Stecker (in 600 Ω Last)
+1 dBV
6,35-mm-Stecker (in 3 kΩ Last)
+8,5 dBV
37

GLXD1 GLXD2
Gesamtabmessungen
Gesamtabmessungen
90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90mm), H x B x T (ohne Antenne)
Versorgungsspannungen
Modell A B C
3,7 V Aufladbare Lithium-Ion-Batterie
SM58 51 mm 252 mm 37 mm
Gehäuse
BETA 58 51 mm 252 mm 37 mm
Gussmetall, Schwarze Pulverbeschichtung
SM86 49 mm 252 mm 37 mm
Eingangsimpedanz
900 kΩ
BETA 87A 51 mm 252 mm 37 mm
HF-Ausgangsleistung
10 max. mW E.I.R.P.
B
Sendereingang
Stecker
4-Pin-Mini-Stecker (TA4M)
A
GLXD2
on
C
Konfiguration
Unsymmetrisch
Höchst-Eingangspegel
1 kHz bei 1 % Gesamtklirrfaktor
+8,4 dBV (7,5 V Spitze-Spitze)
Antennentyp
Interne Monopolantenne
Gewicht
Pinbelegungen
TA4M
SM58
267 g (9,4 oz.) ohne Batterien
1
Masse (Kabelabschirmung)
BETA 58
221 g (7,8 oz.) ohne Batterien
2
+ 5 V Biasspannung
SM86
275 g (9,1 oz.) ohne Batterien
3
Audio
BETA 87A
264 g (9,3 oz.) ohne Batterien
4
Durch aktive Last mit Masse verbunden (Am
Gehäuse
Instrumentadapterkabel bleibt Pin 4 unbelegt)
Kunststoff-Formteil
Versorgungsspannungen
3,7 V Aufladbare Lithium-Ion-Batterie
HF-Ausgangsleistung
10 max. mW E.I.R.P.
Höchst-Eingangspegel
SM58
146 dB Schalldruckpegel
BETA 58
147 dB Schalldruckpegel
SM86
143 dB Schalldruckpegel
BETA 87A
147 dB Schalldruckpegel
38

Zulassungen
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Die folgenden beiden Betriebsbedingungen sind vorauszusetzen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangene Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen,
die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Entspricht den Anforderungen der folgenden Normen: EN 300 328, EN 301 489, Teile 1 und 9, EN 60065.
Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union:
• Richtlinie für Funk und Telekommunikationsendgeräte 99/5/EG
• WEEE-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der Fassung der Richtlinie 2008/34/EG
• ROHS-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in der Fassung der Richtlinie 2008/35/EG
Hinweis: Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und Elektronikschrott.
Zertifizierung in Kanada durch IC unter RSS-210 und RSS-GEN.
IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD2, 616A-GLXD4
Zertifizierung unter FCC Teil 15.
FCC-Kennnummer: DD4GLXD1, DD4GLXD2, DD4GLXD4
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen ICES-003-Vorschriften. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzbefreiten RSS-Norm(en) von Industry Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen können, ein-
schließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im
Internet unter www.shure.com zu finden.
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
Informationen für den Benutzer
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-
Fernmeldebehörde (FCC Rules). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses
Gerät erzeugt und arbeitet mit HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann
es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen beim Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten des
Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:
• Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an eine Steckdose eines Netzkreises anschließen, der nicht mit dem des Empfängers identisch ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
39

Descripción general del sistema
Los nuevos e innovadores sistemas inalámbricos GLX-D de Shure combinan lo más avanzado en tecnología de gestión de frecuencia automática con
lo mejor en baterías inteligentes recargables de litio, micrófonos conocidos mundialmente y un diseño y construcción sin igual. Disponible en una am-
plia variedad de configuraciones de cuerpo y de mano, incluyendo los sistemas de voz, de auriculares y de presentación, al igual que las opciones de
guitarra tradicionales. Los revolucionarios sistemas inalámbricos GLX-D definen un nuevo estándar de manejo fácil sin contratiempos y una claridad de
audio digital excepcional.
• Claridad de audio digital excepcional
• Canal de comunicación de RF para el control remoto de las funciones
del transmisor
• Funciona en el espectro de 2,4 GHz, disponible en todo el mundo
• La banda de frecuencia mundial de 2,4 GHz, sin licencia en todo el
• Baterías recargables que entregan un rendimiento económico y hasta
mundo, permite el funcionamiento de hasta 8 sistemas compatibles
16 horas de funcionamiento
• Apagado automático del transmisor para conservar la duración de las
• Ganancia ajustable del transmisor para optimizar la señal de audio
baterías cuando no se utiliza el transmisor.
• Automáticamente se aleja de la interferencia sin interrupción del audio
Componentes incluidos
Accesorios opcionales
Batería recargable Shure SB902
Cargador de baterías para auto SBC-CAR
Cargador de batería con micro
SBC-USB
Cargador de batería independiente SBC-902
USB
Fuente de alimentación PS42
Inicio rápido
Para reducir el tiempo de preparación, el transmisor y el receptor se enlazan automáticamente para formar un canal de audio la primera vez que se en-
cienden y no se tienen que volver a enlazar.
Nota: Al configurar sistemas de varios receptores, active y enlace cada par de transmisor/receptor, uno por uno, para evitar el enlace cruzado.
Paso ①
Paso ②
Conecte la fuente de alimentación al receptor y enchufe el
Instale las baterías de transmisor cargadas.
cordón a una fuente de alimentación de CA. Conecte la salida
de audio a un amplificador o mezcladora.
Paso ③
Paso ④
Encienda el transmisor y el receptor. El LED azul de RF destellará
Revise el audio y ajuste la ganancia si es necesario.
mientras el transmisor y el receptor forman un enlace. Cuando el
enlace se forma exitosamente, el LED de RF permanece iluminado.
on
rf group
GLXD2
I
on
I
I
I
+
I
I
I
I
I
I
on
on
I
I
I
I
I
I
I
I
I
gain
link
channel
-
o / on power mic out instr out
Nota: El transmisor y el receptor permanecerán
enlazados para uso en el futuro. Al momento del
encendido, el LED azul de RF se iluminará, sal-
tándose el paso de enlace.
40

