Shure SUPER 55: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Microphone
Manual for Shure SUPER 55

SUPER 55
SUPER 55
®
©2009 Shure Incorporated
©2009 Shure Incorporated
27A12881 (Rev. 2)
27A12881 (Rev. 2)
Printed in U.S.A.
N108
Wired Microphones
Super 55
DELUXE VOCAL MICROPHONE
DELUXE VOCAL MICROPHONE
MICROPHONE VOCAL DE LUXE
MICROPHONE VOCAL DE LUXE
DELUXE-GESANGSMIKROFON
DELUXE-GESANGSMIKROFON
MICROFONO PER USO VOCALE DELUXE
MICROFONO PER USO VOCALE DELUXE
MICRÓFONO VOCAL DE LUJO
MICRÓFONO VOCAL DE LUJO
ВОКАЛЬНЫЙ МИКРОФОН-ЛЮКС
ВОКАЛЬНЫЙ МИКРОФОН-ЛЮКС
デラックス・ボーカル・マイクロホン
デラックス・ボーカル・マイクロホン
딜럭스 보컬 마이크
딜럭스 보컬 마이크
豪华版人声话筒豪华版人声话筒

3
Super 55
Le microphone vocal de luxe Shure Super 55 combine
Il microfono per uso vocale Shure Super 55 Deluxe
The Shure Super 55 Deluxe Vocal Microphone
le design distinctif du modèle 55 original avec une
combina l’aspetto vintage dell’originale con prestazioni
combines the vintage design of the original with a
nette amélioration de la performance audio. Le Super
audio straordinariamente aggiornate. Il modello Super
stunning upgrade in audio performance. The Super
55 est équipé d’un corps moulé sous pression chromé
55 presenta corpo pressofuso in cromo, targhetta
55 features the signature chrome-plated die-cast
caractéristique, d’une plaque d’identification remodelée,
rinnovata, antivento in schiuma poliuretanica di colore
body, redesigned name plate, striking blue foam
d’une mousse pare-vent d’un bleu saisissant, et offre
blu elettrico e risposta in frequenza regolare per un
windscreen, and a smooth frequency response for
une réponse en fréquence douce pour un rendu vocal
aspetto naturale dei segnali vocali.
natural vocals.
naturel.
Il modello Super 55 è un microfono dinamico ad
uscita elevata per uso vocale, studiato per applicazioni
The Super 55 is a high-output, dynamic vocal
sul palcoscenico ed in studio. Il diagramma polare
Le Super 55 est un microphone vocal dynamique à
microphone designed for stage and studio. The
supercardioide consente un guadagno maggiore a monte
niveau de sortie élevé conçu autant pour la scène que
supercardioid polar pattern ensures high gain before
della retroazione, massimo isolamento da altre sorgenti
pour le studio. Le diagramme polaire supercardioïde
feedback, maximum isolation from other sound
sonore e minima colorazione dei suoni fuori asse.
assure un gain élevé avant Larsen, un isolement
sources, and minimum off-axis tone coloration.
maximum des autres sources sonores, et un minimum
Musicisti ed appassionati di musica apprezzeranno
de coloration de la tonalité hors axe.
lo stile senza tempo ed il signicato culturale del
Performers and music enthusiasts will appreciate
modello Super 55. Questo microfono è ideale per il
the timeless style and cultural signicance of the
palcoscenico, la registrazione in studio, il podcasting ed
Les interprètes autant que les amateurs de musique
Super 55. This microphone is ideal for stage, studio
altre applicazioni che richiedono l’uso di un microfono
apprécieront le style intemporel et la symbolique
recording, podcasting, and other sound applications
di aspetto classico montato su sostegno.
culturelle du Super 55. Ce microphone est idéal pour
where a stand-mounted microphone with a classic
la scène, l’enregistrement en studio, le podcasting, ou
look is desirable.
toute autre application où un microphone sur pied au
look classique est souhaitable.
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARATTERISTICHE
Uniform supercardioid pick-up pattern for maximum •
Diagramme de captage supercardioïde uniforme •
Diagramma di ricezione a supercardioide uniforme, •
gain before feedback and excellent rejection of off-
pour assurer un gain maximum avant Larsen et un
che fornisce un guadagno elevato a monte della
axis sound
excellent rejet des sons hors axe
retroazione ed un’eccellente reiezione dei suoni fuori
asse
•
Tailored frequency response specifically shaped for
•
Réponse en fréquence étudiée spécifiquement
natural sounding vocals and speech.
pour une reproduction naturelle des voix chantée
•
Risposta in frequenza modellata espressamente per
et parlée
ottenere un aspetto naturale dei segnali vocali e del
•
Chrome die-cast metal construction and mechanical
parlato
design resists wear and abuse
•
Construction en métal moulé chromé et conception
mécanique résistant à l’usure et aux mauvais
•
Struttura metallica pressofusa in cromo e design
•
Classic appearance, modern performance
traitements
meccanico resistenti all’usura ed agli abusi
Shock mounted cartridge minimizes stand •
•
Aspect classique, performances modernes
•
Aspetto classico, prestazioni moderne
transmitted noise, ensures quiet operation
Capsule montée sur support antivibratoire •
Cartuccia con sostegno antivibrazioni per ridurre al •
•
Self-tensioning swivel mount permits tilting through
minimisant les bruits transmis par le pied et
minimo il rumore dovuto alle vibrazioni del sostegno
45 degrees forward and 80 degrees backward
assurant un fonctionnement silencieux
e garantire la massima resa del suono
•
Shure quality, ruggedness and reliability
•
Monture articulée autoserrante permettant une
•
Supporto girevole a tensionamento automatico che
Includes zippered storage bag•
inclinaison à 45° vers l’avant et 80° vers l’arrière
consente l’inclinazione fino a 45 gradi in avanti ed 80
gradi all’indietro
•
Qualité, robustesse et fiabilité propres à Shure
•
Qualità, robustezza ed affidabilità Shure.
Inclut un sac à glissière pour entreposage•
Include una custodia con cerniera•

4
El micrófono vocal Super 55 de Shure combina el
Das Shure Deluxe-Gesangsmikrofon Super 55
Shure Super 55は、オリジナルのビンテージデザイン
diseño clásico del original con una actualización
kombiniert das legendäre Design des Originals mit
と最新のオーディオパフォーマンスを融合したマイク
contemporánea de su rendimiento acústico.
eine atemberaubenden modernen Klang. Das Super
ロホンです。Super 55はおなじみのクロームメッキ・
55 verfügt über das unverwechselbare verchromte
ダイキャストボディに新しいネームプレートと印象的
El Super 55 cuenta con la clásica terminación cromada,
Druckgussgehäuse, ein neu entworfenes Typenschild,
なブルーフォームのウィンドスクリーン、そしてスム
una nueva placa de nombre, espuma anti-viento azul
einen außergewöhnlichen blauen Schaumstoff-
ースな周波数特性による自然な歌声が特長です。
y una amplia respuesta de frecuencia para un sonido
Windschutz und einen ausgeglichenen Frequenzgang für
cálido y natural.
natürliche Gesangswiedergabe.
Super 55は、ステージやスタジオ向けの高出力のダイ
Das Super 55 ist ein dynamisches Gesangsmikrofon
ナミック・ボーカル・マイクロホンです。スーパーカ
El Super 55 es un micrófono vocal dinámico diseñado
mit hoher Ausgangsleistung, das für Bühnen-
ーディオイドの指向特性により、フィードバックを生
para el escenario o el estudio. El patron polar
und Studioanwendungen konzipiert wurde. Die
じずにハイゲインを確保することができ、他の音源か
supercardioide asegura alta ganancia antes de la
Supernieren-Richtcharakteristik gewährleistet maximale
らの影響防止効果も最大です。また収音軸外での音色
retroalimentación y un mayor rechazo de los sonidos
Rückkopplungssicherheit, maximale Isolierung von
の変化も最小に留められています。
ambientales. Artistas y los entusiastas de la música
anderen Schallquellen und minimale außeraxiale
apreciaran el estilo clásico y la importancia cultural del
Klangfärbung.
Super 55.
Sänger und Musikenthusiasten werden den zeitlosen
アーティストや音楽を愛する人々には、Super 55の時
Stil und die kulturelle Bedeutung des Super 55
代を超越し、文化を感じさせるスタイルを喜んでいた
gleichermaßen zu schätzen wissen. Dieses Mikrofon
だけることでしょう。このマイクロホンは、ステージ
Este micrófono es ideal para el escenario, para
やスタジオ録音、ポッドキャスティング、あるいはク
grabación en estudio, podcasting y otras aplicaciones
eignet sich ideal für Bühnen-, Studioaufnahme-,
Podcasting- und andere Audioanwendungen, bei
ラシカルな雰囲気を持ったスタンドマウントのマイク
en donde se desea un micrófono en pedestal con una
ロホンが必要な場面に理想的です。
apariencia clásica.
denen ein auf einem Stativ montiertes Mikrofon mit
klassischem Aussehen gewünscht ist.
CARACTERISTICAS
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
機能
Patrón de captación uniforme de • Supercardioide para
Gleichförmige Supernierencharakteristik •
スーパーカーディオイドの指向特性によりフィード•
una ganancia máxima antes de la retroalimentación
bietet maximale Rückkopplungssicherheit und
バック前でのゲインの最大化し、収音軸外の音も効
y un rechazo superior de fuentes sonoras fuera de
ausgezeichnete Unterdrückung außeraxialer
果的に排除
su eje
Schallquellen.
•
ボーカルやスピーチを自然な音にするために最適化
•
Respuesta de frecuencias ajustada específicamente
•
Speziell auf natürlich klingende Gesangs- und
された周波数特性
para la reproducción de voz hablada o cantada e
Sprachwiedergabe zugeschnittener Frequenzgang.
•
損耗や酷使に耐えるクロームメッキ・ダイキャス
instrumentos musicales
•
Verchromte Druckgusskonstruktion und
ト・ボディとメカニカル設計
•
Construido con cromo fundido de metal y un diseño
mechanisches Design widerstehen Verschleiß und
•
クラシックな外観ながら最新のパフォーマンス
mecánico resistente al desgaste y el maltrato
Missbrauch.
ショックマウントされたカートリッジにより、収録•
•
Apariencia clásica, rendimiento moderno
•
Klassisches Erscheinungsbild, moderner Klang.
中にスタンドから伝わってくるノイズを軽減
La cápsula con montaje amortiguado reduce los •
Stoßgedämpfte Kapsel minimiert Stativgeräusche •
•
自立性を備えた首振機構により前45°~後80°まで
ruidos transmitidos por el pedestal y asegura un
und gewährleistet ruhigen Betrieb.
の傾斜が可能
funcionamiento silencioso
•
Justierbare Schwenkhalterung ermöglicht
•
耐久性と信頼性を備えたShureクオリティ
•
El montaje giratorio autotensor permite inclinarlo 45
Schwenken bis zu 45 Grad nach vorne und 80 Grad
grados hacia adelante y 80 grados hacia atrás
nach hinten.
保管用のジップバッグ付属•
•
La calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure
•
Shure-Qualität, -Robustheit und -Zuverlässigkeit
Incluye un bolso de transporte•
Einschließlich Tragetasche mit Reißverschluss.•

5
舒尔 Super 55 豪华版人声话筒将原有的经典设计与令人
Shure Super 55 딜럭스 보컬 마이크는 오리지널의
Вокальный микрофон Shure Super 55 Deluxe
陶醉的更佳音质融为一体。 Super 55 配有经典的镀铬压
고풍적 디자인에 놀랄 만큼 업그레이드된 오디오 성능이
Edition — это сочетание классической конструкции
铸外壳,经过重新设计的铭牌和令人注目的蓝色泡沫防
결합된 제품입니다. Super 55는 고품격 크롬 도금 다이
оригинала с потрясающим улучшением
风罩网,以及对自然嗓音平滑的频率响应。
캐스트 바디, 개선된 명판 디자인, 돋보이는 블루 폼
аудиохарактеристик. Микрофон Super 55
윈드스크린 그리고 자연스런 보컬을 위한 부드러운
выполнен в характерном хромированном
주파수 응답이 특징입니다.
корпусе, изготовленном литьем под давлением,
Super 55 是一款高输出动圈人声话筒,专门设计为舞台
снабжен обновленной паспортной табличкой,
演出和录音室使用。 超心形指向性设计,能够确保获得
замечательной синей пенопластовой ветрозащитой
更高的反馈前增益,并可最大程度隔离其它音源,将离
Super 55는 스테이지와 스튜디오용으로 디자인된
и обладает гладкой частотной характеристикой для
轴声染降低到最小水平。
고출력 다이내믹 보컬 마이크입니다. 초지향성 극성
натурального вокала.
패턴으로 피드백 전 높은 게인, 다른 음원의 최대 차단
효과 그리고 최소 측면 톤 컬러레이션을 제공합니다.
Super 55 представляет собой мощный динамический
表演者和发烧友特别欣赏 Super 55 的这种经典风格和
вокальный микрофон концертного и студийного
文化内涵。此话筒是舞台演出、录音室录音、网络播
연주자들과 음악 애호가들은 Super 55의 시대를 초월한
назначения. Суперкардиоидная полярная
客以及其它需要经典外观支架式话筒的应用场合的理
스타일과 문화적 의미에 감탄할 것입니다. 이 마이크는
диаграмма направленности обеспечивает высокое
想选择。
스테이지, 스튜디오 녹음, 팟캐스팅 그리고 클래식한
усиление до возникновения обратной связи,
분위기를 연출하기 위한 그 어느 곳에서도 사용되기
максимальную изоляцию от других источников звука
적합한 음향 장비입니다.
и минимальную внеосевую окраску звука.
Исполнители и любители музыки оценят
特性
неустаревающий стиль и культурный смысл
특징
микрофона Super 55. Этот микрофон идеален для
•
均匀的超心形指向性图样,可提供最大的反馈前增
•
측면음을 수음하지 않아 피드백을 일으키지 않고도
сцены, студийной записи, подкастинга и других
益,并能够有效抑制离轴声音
최대의 게인을 얻을 수 있는 표준 슈퍼카디오이드
звуковых приложений, для которых желателен
•
为人声和演讲特别修正的频率响应
수음 패턴
микрофон классического вида на стойке.
压铸铬金属结构和整体设计坚固、耐磨•
•
자연스러운 보컬과 스피치에 최적화된 맞춤형 주파수
응답
外观经典,性能先进•
•
내구성에 강한 크롬 다이 캐스트 메탈 구조와
ОСОБЕННОСТИ
话筒头 固定在减震底座上,能够将经话筒架传导的噪•
메카니컬 디자인
•
Однородная кардиоидная характеристика
声降低到最小,确保干净的声音拾取
•
클래식한 외관과 현대적 성능
приема, обеспечивающая максимальное
•
自固定式旋转座,话筒倾斜范围为前倾 45 度,后
усиление до возникновения обратной связи и
仰 80 度
스탠드 노이즈를 최소화하여 잡음 없는 동작을 •
прекрасное подавление внеосевого звука
보장하는 쇽 마운트 카트리지
•
Shure 的高质量、高可靠性和耐用性
•
Специализированная частотная характеристика,
•
전면으로 45도에서 후면으로 80도까지 기울일 수
配备了带拉链收纳包•
приспособленная к передаче речи, вокала и
있는 셀프-텐셔닝 스위블 마운트
инструментальной музыки
•
Shure 품질, 내구성과 신뢰성
•
Хромированный металлический корпус,
지퍼 스토리지 백 포함•
изготовленный литьем под давлением, и
прочная конструкция обеспечивают стойкость
по отношению к износу и неправильному
использовани
•
Классический внешний вид, современные
рабочие характеристики
•
Противоударный картридж минимизирует шум,
передаваемый через стойку, и обеспечивает
спокойную работ
•
Самозатягивающаяся шарнирная опора
позволяет наклонять микрофон на 45 градусов
вперед и 80 градусов наза
•
Качество, прочность и надежность, присущие
изделиям Shur
•
Футляр для хранения с застежкой-молнией

SPECIFICATIONS
仕様
CARACTÉRISTIQUES
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
SPECIFICHE TECNICHE
사양
ESPECIFICACIONES
规格
TECHNISCHE DATEN
Type Dynamic (moving coil)
Typ Dynamisch (Tauchspule)
Frequency Response 60 to 17,000 Hz
Frequenzgang 60 to 17000 Hz
Polar Pattern Supercardioid
Richtcharakteristik Superniere
Output Impedance EIA rated at 150Ω (290Ω actual)
Ausgangsimpedanz EIA-Zulassung bei 150Ω (290Ω Istwert)
Sensitivity
−53.0 dBV/Pa
Empfindlichkeit
–53,0 dBV/Pa
(at 1 kHz, open
1 Pascal=94 dB SPL
(bei 1 kHz,
1 Pascal=94 dB Schalldruckpegel
circuit voltage)
Leerlaufspannung)
Polarity Positive pressure on diaphragm produces
Polarität Positiver Druck an der Membran erzeugt
positive voltage on pin 2 with respect to pin 3
positive Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3.
Weight Net: 0.656kg (1.45lb)
Gewicht Netto: 0,656kg (1,345b)
Case Chrome-plated die casting
Gehäuse Verchromtes Druckgussgehäuse
Type Dynamique (bobine mobile)
Tipo Dinámico (bobina móvil)
Réponse en
60 à 17.000 Hz
Respuesta de
60 a 17.000 Hz
fréquence
frecuencia
Courbe de directivité Supercardioïde
Patrón polar Supercardioide
Impédance de sortie Nominale EIA à 150Ω (290Ω réelle)
Impedancia de salida clasificado por EIA a 150Ω (290Ω real)
Sensibilité
–53,0 dBV/Pa
Sensibilidad
–53,0 dBV/Pa
(à 1 kHz, tension en
1 Pascal=94 dB SPL
(a 1 kHz, voltaje en
1 Pascal=94 dB SPL
circuit ouvert)
circuito abierto)
Polarité Une pression acoustique positive sur le
Polaridad Una presión positiva en el diafragma del
diaphragme produit une tension positive sur la
micrófono produce un voltaje positivo en la
broche 2 par rapport à la broche 3.
clavija 2 con respecto a la clavija 3
Poids Net: 0,656kg (1,45lb)
Peso Neto: 0,656kg (1,45lb)
Corps Moulage chromé
Estuche Troquelada con chapado en cromo
6

Tipo Dinamico (a bobina mobile)
タイプ
ダイナミック型(ムービングコイル方式)
Risposta in
60 a 17.000 Hz
周波数特性 60~17,000 Hz
frequenza
指向特性
ス ー パ ー カー デ ィ オ イド
Diagramma polare Supercardioide
出力インピーダンス EIA定格 150Ω (実効値290Ω)
Impedenza di uscita Valore nominale EIA 150Ω (290Ω effettivo)
感度
–53.0 dBV/Pa
Sensibilità
–53,0 dBV/Pa
(1 kHz、開回路電圧)
1 パスカル=94 dB SPL
(a 1 kHz, tensione a
1 Pascal=94 dB di SPL
極性 ダイヤフラムへの正の圧力により、3番ピンに
circuito aperto)
対して2番ピンに正電圧が生成される
Polarità Una pressione positiva sul diaframma produce
質量 本体: 0.656kg (1.45lb)
una tensione positiva sul piedino 2 rispetto al
piedino 3.
外装 クローム仕上げダイキャスト
Peso Netto: 0,656kg (1,45lb)
Involucro Pressofuso, in cromo, placcato
话筒头 类型 动圈
频率响应 60 至 17,000 Hz
指向性 超心形
Тип
Динамический (с подвижной
катушкой)
输出阻抗 EIA 额定 150 欧姆(实际 290 欧姆)
Амплитудно-частотная
60 – 17 000 Гц
灵敏度
−53.0 dBV/Pa
характеристика
(1 kHz 时,开路电压)
1 帕斯卡=94 dB SPL
Диаграмма направленности Кардиоидная
极性 振膜上的正压能够在针脚 2 上产生相对
于针脚 3 的正电压
Выходной импеданс 150 Ом (EIA) (290 Ом фактический)
重量 净重:0.656 公斤(1.45 磅)
Чувствительность
−53,0 дБВ/Па
(при 1 кГц, напряжение
1 паскаль = УЗД 94 дБ
外壳 镀铬压铸
разомкнутой цепи)
Полярность Положительное давление на
мембрану создает положительное
напряжение на контакте 2
относительно контакта 3
타입
다이내믹 (무빙 코일)
Масса Нетто 0,656 кг
주파수 응답 60 ~ 17,000Hz
Корпус Хромированный, литье под
давлением
극성 패턴 슈퍼카디오이드
출력 임피던스 EIA 정격 150Ω (290Ω actual)
감도
-53.0 dBV/Pa
(1 kHz, 개방 회로 전압)
1 Pascal=94 dB SPL
극성 다이어프램의 정압은 핀 3에 대해 핀 2
에 정 전압을 생성
무게 순: 0.656kg (1.45lb)
케이스 크롬 도금 다이 캐스팅
7

CERTIFICATION
СЕРТИФИКАЦИЯ
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/EC. Meets Harmo-
Соответствует требованиям для нанесения маркировки CE. Соответствует требованиям
nized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial
европейской директивы 2004/108/EEC по ЭМС. Соответствует требованиям
(E2) environments.
гармонизированных стандартов EN55103-1:1996 и EN55103-2:1996 для жилых районов (E1)
и районов с легкими промышленными условиями (E2).
The Declaration of Conformity can be obtained from:
Заявление о соответствии можно получить по следующему адресу:Уполномоченный
Authorized European representative:
европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Shure Europe GmbH
Phone: +49 7131 72 14 0
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Fax: +49 7131 72 14 14
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department EMEA Approval
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
D-74078 Heilbronn, Germany (Германия)
Телефон: +49 7131 72 14 0
Факс: +49 7131 72 14 14
Эл. почта: EMEAsupport@shure.de
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Con-
forme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements
résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
認 証
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante:
CEマーク適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関
Représentant agréé européen :
し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。
Shure Europe GmbH
Phone: +49 7131 72 14 0
適合宣言書は以下より入手可能です:
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Fax: +49 7131 72 14 14
ヨーロッパ認定代理店:
Homologation EMEA
Email: EMEAsupport@shure.de
Shure Europe GmbH
Wannenacker Str. 28
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
D-74078 Heilbronn, Germany
部門: EMEA承認
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Tel: +49 7131 72 14 0
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromag-
Fax: +49 7131 72 14 14
netischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen
Eメール: EMEAsupport@shure.de
EN55103-1:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich:
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Tel: +49 7131 72 14 0
인증
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Fax: +49 7131 72 14 14
Abteilung: EMEA-Zulassung
Email: EMEAsupport@shure.de
CE 마크 획득. 유럽 EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니다. 주거용 (E1)과 경공업용 (E2)
Wannenacker Str. 28
환경을 위한 통일 규격 EN55102-1:1996과 EN55103-2:1996에 부합합니다.
D-74078 Heilbronn, Germany
적합성 선언서를 구할 수 있는 곳:
공인 유럽 대리점:
Shure Europe GmbH
OMOLOGAZIONI
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettro-
Department EMEA Approval
magnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996
Wannenacker Str. 28
per l’uso in ambienti domestici (E1) e indus¬triali leggeri (E2).
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
Fax: +49 7131 72 14 14
Rappresentante europeo autorizzato:
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
Shure Europe GmbH
Phone: +49 7131 72 14 0
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Fax: +49 7131 72 14 14
Approvazione EMEA
Email: EMEAsupport@shure.de
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
认证
允许使用 CE 标志。符合欧盟 EMC 法规 2004/108/EC。符合 Harmonized 标准 EN55103-1:1996
和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。
CERTIFICACIONES
可从以下地址获得“符合性声明”:
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC.
Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso
residencial (E1) e industrial ligero (E2).
欧洲授权代表:
Shure Europe GmbH
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección:
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Representante autorizado en Europa:
Department: EMEA Approval
Shure Europe GmbH
Phone: +49 7131 72 14 0
Wannenacker Str. 28
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y
Fax: +49 7131 72 14 14
D-74078 Heilbronn, Germany
Africa
电话: +49 7131 72 14 0
Email: EMEAsupport@shure.de
Aprobación para región de EMEA
传真: +49 7131 72 14 14
Wannenacker Str. 28
电子邮件: EMEAsupport@shure.de
D-74078 Heilbronn, Germany

ACCESSORIES AND PARTS
アクセサリーおよび交換部品
ACCESSOIRES ET PIÈCES
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ
ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO
액세서리와 부품
ACCESORIOS Y PIEZAS
附件与备件
ZUBEHÖRTEILE
Optional Accessories
オプション・アクセサリー(別売)
Отдельно заказываемые принадлежности
7.6 m (25 ft.) Cable (XLR-XLR) C25J
7.6 m ケーブル (XLR-XLR) C25J
Кабель 7,6 м (разъемы XLR-XLR) C25J
Replacement Parts
交換部品
Сменные детали
Replacement Cartridge Kit R115S
交換用カートリッジ・キット R115S
Картридж R115S
Accesorios opcionales
Sonderzubehör
액세서리 선택 사양
Cable (XLR-XLR) 7,6 m (25 pies) C25J
Kabel (XLR-XLR), 7,6 m (25 ft.) C25J
7.6 m (25 ft.) 케이블 (XLR-XLR) C25J
Repuestos
Ersatzteile
교체 부품
Cápsula R115S
Kapsel R115S
교체용 카트리지 키트 R115S
Accessoires en option
Accessori in opzione
可选配附件
Câble de 7,6 m (25 pi), (XLR-XLR) C25J
Cavo da 7,6 m (25 piedi), XLR-XLR C25J
7.6 米(25 英尺)线缆 (XLR-XLR) C25J
Pièces de rechange
Parti di ricambio
备件
Capsule R115S
Cartuccia R115S
话筒头 R115S
9

10
+20
+10
dB
0
10
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
180
o
180
o
150
o
150
o
150
o
150
o
o
120
o
120
120
o
120
o
90
o
90
o
90
o
90
o
20 d B
20 d B
20 d B
20 d B
15 d B
15 d B
15 d B
15 d B
60
60
o
o
10 d B
10 d B
60
o
60
60
o
o
10 d B
10 d B
60
o
5 d B
5 d B
5 d B
5 d B
30
o
30
o
30
o
30
o
0
0
50 Hz
1000 Hz
200 Hz
5000 Hz
500 Hz
77.8 mm
55.6 mm
(3 1/16 in.)
(2 3/16 in.)
100 mm
(3 15/16 in.)
115 mm
(4 17/32 in.)
73 mm
(2 7/8 in.)
Off
5/8 - 27 TH’D
42.1 mm
(1 21/32 in.)
23.8 mm
(15/16 in.)
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE
COURBE DE REPONSE TYPIQUE – TYPISCHES FREQUENZVERHALTEN
RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA – TIPICA RISPOSTA IN FREQUENZA –
周波数特性
ТИПИЧНАЯ ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА – 주파수 응답 – 典型频率响应
OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS HORS TOUT – GESAMTABMESSUNGEN – DIMENSIONES TOTALES –
DIMENSIONI TOTALI – 寸法 – ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ – 整体尺寸 – 전체 크기
TYPICAL POLAR PATTERNS
COURBE DE DIRECTIVITE TYPIQUES – TYPISCHE POLARCHARAKTERISTIK – PATRONES
DE CAPTACION POLAR TIPICOS – TIPICI DIAGRAMMI POLARI – ТИПИЧНЫЕ ДИАГРАММЫ
НАПРАВЛЕННОСТИ – 指向特性パターン – 극성 패턴 – 典型指向性图样
77.8 mm
55.6 mm
(3 1/16 in.)
(2 3/16 in.)
100 mm
(3 15/16 in.)
115 mm
(4 17/32 in.)
73 mm
(2 7/8 in.)
Off
5/8 - 27 TH’D
42.1 mm
(1 21/32 in.)
23.8 mm
(15/16 in.)
CARTRIDGE
CARTOUCHE
GREEN – VERT – GRUN – VERDE – VERDE – 緑色 -
绿色 – ЗЕЛЕНЫЙ – 초록
BLUE – BLEU – BLU BLAU – AZUL
KAPSEL
–青色 СИНИЙ – 파랑 – 蓝色
CÁPSULA
CARTUCCIAE
カートリッジ
YELLOW – JAUNE – GELB
RED – ROUGE – ROSSO
КАРТРИДЖ
AMARILLO – GIALLO – 黄色
ROT – ROJO - 赤色 – 红
– 黄色 – ЖЕЛТЫЙ – 노랑
色 – КРАСНЫЙ -빨강
카트리지
话筒头
BLACK – NOIR – NERO SCHWARZES –
NEGRO – 黒色 – ЧЕРНЫЙ – 검정 – 黑色
YELLOW – JAUNE – GELB – AMARILLO –
GIALLO – 黄色 – ЖЕЛТЫЙ – 노랑 – 黄色

11
5
5

SHURE Incorporated http://www.shure.com
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU.
Phone: 847-600-2000
Teléfono: 847-600-2000 (dentro de los EE.UU.)
U.S. Fax: 847-600-1212
Fax: 847-600-1212
Intl Fax: 847-600-6446
Fax internacional: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140
Shure Europe GmbH, teléfono: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Asia, Pacífico:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290
Shure Asia Limited, teléfono: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
Fax: 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
SHURE Incorporated http://www.shure.com
États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes:
Stati Uniti, Canada, America latina, Caraibi:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Téléphone : 847-600-2000
Numero telefonico: 847-600-2000
Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212
Fax U.S.A.: 847-600-1212
Télécopie internationale : 847-600-6446
Fax internazionale: 847-600-6446
Europe, Moyen-Orient, Afrique:
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140
Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140
Télécopie : 49-7131-721414
Fax: 49-7131-721414
Asie, Pacifique:
Asia, Pacifico:
Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290
Shure Asia Limited, numero telefonico: 852-2893-4290
Télécopie : 852-2893-4055
Fax: 852-2893-4055