Shure SE846: instruction
Class: Headphones and Earphones
Type:
Manual for Shure SE846

SE846
TM
SOUND ISOLATING
EARPHONES
Português
INSTRUCTION MANUAL
Pусский


SE846
Sound Isolating™ Earphones
Wearing the Earphones
Shure Sound Isolating™ Earphones, built with balanced armature speakers,
Wear them like earplugs. A good
Important: If there seems to be a lack
deliver a detailed soundstage free from outside noise. The powerful and stylish
acoustic seal provides maximum bass.
of low frequency response (bass), this
Shure SE earphones come with a detachable cable, adapters, a durable carry-
1. Select a sleeve.
means that the earphone sleeve is not
ing case, and interchangeable Sound Isolating sleeves for a comfortable and
forming a tight seal. Gently push the
personalized fit.
2. Twist and pull to remove. Push new
earphone deeper into the ear canal or
sleeve on fully. Compress foam
try a different sleeve.
sleeve slightly.
Warning: Do not push the earphone
Choosing a Sleeve
3. Insert firmly into ear. Wear cable
sleeve beyond the ear canal opening.
over and behind ear. Tighten the
Select an earphone sleeve that provides the best fit and sound isolation. It
cable and take up slack by raising
Wearing the cable over the ear and
should be easy to insert, fit comfortably, and easy to remove.
the cable cinch.
securing it behind the head can help
keep the earphones in place during
Soft Flex Sleeves: In small, medium, and
physical activity.
large sizes. Made from pliable rubber.
Changing Sleeves
Soft Foam Sleeves: Compress the foam
• Twist and pull to remove the sleeve
Caution: If the barb or any of the
sleeve between your fingers and insert
from the nozzle.
nozzle is exposed, the sleeve is not
into the ear canal. Hold in place for about
properly installed. Replace sleeves if
• Slide on a new sleeve so that it
ten seconds while the foam expands.
they do not tightly grip the nozzle. To
completely covers the barb and the
ensure proper fit and performance, use
nozzle.
Triple-Flange Sleeves: If desired, use
only sleeves supplied by Shure (unless
scissors to trim the stem on the sleeve.
using custom molded sleeves).
©2013 Shure Incorporated
27EU21107 (Rev. 1)
Printed in China
3

Removing the Earphones
Maintenance and Cleaning
Grasp the body of earphone
Note: Do not pull on cable to
Careful maintenance ensures a tight seal be-
• Wipe the earphones and sleeves with mild
and gently twist to remove.
remove earphone.
tween the sleeve and nozzle, improving sound
antiseptic to avoid infections. Do not use
quality and product safety.
alcohol-based disinfectants.
• Keep the earphones and sleeves as clean
• Do not expose earphones to extreme
and dry as possible.
temperatures.
• To clean sleeves, remove them from
• Replace sleeves if they do not fit properly.
earphones, gently rinse in warm water and
• Do not attempt to modify this product. Doing
air dry. Foam sleeves require a longer drying
so will void the warranty and could result in
time. Inspect for damage and replace if
personal injury and/or product failure.
necessary. Ear sleeves must be completely
dry before reusing.
Detachable Cable
You may need to detach the
• Pull straight apart—do not
• When reattaching the
Cleaning the Nozzle
cable from the earphones to at-
twist. Cable is a snap fit,
cable, match the "L" and
If you notice a change in sound quality, remove
Caution: When cleaning, do not force any object
tach optional components or to
not threaded.
"R" markings. For clear
the sleeve and check the nozzle of your ear-
through the earphone nozzle! This will damage
replace the cable if it becomes
cables and earphones,
Note: If you pull at an
phone. If nozzle is blocked, clear obstructions.
the earphone sound filter.
damaged. To prevent acciden-
match the color dots
angle, the connector will
tal separation, the connector
(Red=Right, Blue=Left).
If no obstruction is found or if sound quality
not detach.
has a snug fit. Take special
does not improve, replace the sleeve with a new
care to prevent damage to the
• Do not pull on the cable
sleeve or disassemble the nozzle to clean inside.
earphone and connector.
or put any pressure on the
earphone nozzle.
• Do not use pliers or other
tools.
• Listen for a click when
connecting.
• Grasp the connector and
the earphone as close as
possible to where they join.
4

Interchangeable Nozzle Insert
Three varieties of nozzle insert provide customizable frequency
responses for a personalized listening experience. Use these in-
structions to replace or clean the nozzle insert.
Nozzle Inserts
Color Sound
Response
Signature
Blue Balanced Neutral (as shipped)
White Bright +2.5 dB, 1 kHz to 8 kHz
Black Warm −2.5 dB, 1 kHz to 8 kHz
Removing the Nozzle
Note: The nozzle contains small parts. Choose a proper work
surface before disassembly.
1. Place the nozzle key (included with earphones) over the
nozzle.
2. Turn the key counter-clockwise to loosen and remove the
threaded collar.
3. Pull gently on the nozzle with your fingers to remove.
4. Using your fingers only, grasp the end of the nozzle insert and
gently slide it out.
Caution: Do not use any tools or your teeth as this could cause
damage to the nozzle insert.
5
Nozzle
Threaded
collar
Nozzle
insert
Key
Reassembling the Nozzle
1. Gently slide the insert into the nozzle.
Important: The insert needs to be fully seated. Reposition until
it slides in easily. Do not force.
Correct
Incorrect
2. Insert the nozzle into the earphone, aligning the dots so it
matches the keyed opening.
3. Place the threaded collar over the nozzle. After ensuring the
threads are properly engaged, use the nozzle key to gently turn
clockwise.
Caution: There should be no resistance to turning the collar
until fully threaded into the housing. Check the following:
• The insert is fully seated in the nozzle.
• The nozzle is properly seated in the housing (dots
aligned).
4. Once you are certain that the nozzle is properly seated and the
collar threaded all the way into the earphone housing, use the
key to tighten the collar just enough to ensure it will not loosen
during normal earphone usage.

Airline Adapter
Specifications
Certifications
The airline adapter accessory is a dual-mono adapter plug for
Frequency Range
This product meets the Essential Requirements of all relevant
compatibility with the in-seat entertainment systems on certain
15 Hz–20 kHz
European directives and is eligible for CE marking.
international airlines.
Sensitivity
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.
at 1 kHz
shure.com/europe/compliance
114 dB SPL/mW
Inline Attenuator
Authorized European representative:
Impedance
Shure Europe GmbH
at 1 kHz
The sensitivity of Shure earphones increase the volume level of
Headquarters Europe, Middle East & Africa
9 Ω
noise and audio equally. If the volume is turned down, the noise
Department: EMEA Approval
still remains at the same level. The EA650 volume control adapter
Noise Attenuation
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
will reduce the overall level of the music and noise at the same
up to37 dB
75031 Eppingen, Germany
rate, still keeping the music far above the noise.
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: EMEAsupport@shure.de
Road Case
Included Accessories
Use the included water resistant, crush resistant road case to store
• Crush and water resistant road case
and transport your earphones.
• Fit Kit with assorted sleeves
Precaution During Air Travel:
• Zippered carrying case
• Pressure changes during air travel can create a vacuum seal
• 60-inch and 45-inch detachable cables
of the case which may make it difficult to open. If this occurs,
gently pry the case open using a coin or other flat surface.
• Airline adapter
• To prevent this from occurring, place the attached carrying cord
• ¼-inch (6.3 mm) adapter
inside the case before closing and leave the left clasp open.
• Inline volume control
• Cable clip
• Nozzle removal key
• Nozzle inserts for custom frequency response
For optional accessories, visit www.shure.com.
6

SE846
Écouteurs Sound Isolating™
Port des écouteurs
Les écouteurs Sound Isolating™ de Shure, munis de haut-parleurs à arma-
Les porter comme des bouchons
Important : Si la réponse en basse
ture équilibrée, offrent un espace sonore précis sans bruit de fond extérieur.
d'oreille. Une bonne étanchéité acous-
fréquence (graves) semble faible, cela
Les écouteurs SE de Shure, puissants et élégants, sont livrés avec un
tique maximise les basses.
veut dire que l'embout de l’écouteur
câble détachable, des adaptateurs, un solide étui de transport et des inserts
1. Choisir un embout.
ne forme pas un joint étanche avec le
Sound Isolating interchangeables permettant un ajustement confortable et
conduit auditif. Enfoncer doucement
personnalisé.
2. Tourner et tirer pour le retirer.
l’écouteur plus profondément dans le
Pousser l'embout neuf à fond.
conduit auditif ou essayer un insert
Comprimer légèrement l'embout en
différent.
mousse.
Choix d'un insert
Avertissement : Ne pas pousser
3. Insérer fermement dans l'oreille.
l’insert de l’écouteur au-delà de l’entrée
Sélectionner l'insert d'écouteur qui s'ajuste le mieux et offre la meilleure isola-
Porter le câble en le faisant passer
du conduit auditif.
tion acoustique. Il doit s'introduire facilement, s'ajuster confortablement et se
par-dessus et derrière l'oreille.
retirer facilement.
Tendre le câble et supprimer le jeu
Le port du câble autour de l'oreille et
en remontant la fixation du câble.
son serrage derrière la tête contribue
Inserts flexibles souples : Disponibles en formats
à maintenir les écouteurs en place lors
petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc
d'activité physique.
souple.
Changement des inserts
Inserts en mousse : Comprimer l’insert en mousse
entre les doigts et l'insérer dans le conduit auditif.
• Tourner et tirer l’insert afin de
Attention : Si la butée ou une quel-
Maintenir en place pendant environ dix secondes
l'enlever de l'embout.
conque partie du conduit est visible,
pendant que la mousse se dilate.
l’embout n’a pas été correctement
• Enfiler un insert neuf pour recouvrir
installé. Remplacer les inserts s'ils ne
complètement la butée et l'embout.
Inserts à triple ailette : Si on le souhaite, utiliser
maintiennent pas fermement l'embout.
des ciseaux pour couper la tige de l’insert.
Pour garantir une parfaite adaptation et
des performances optimales, n'utiliser
que les inserts fournis par Shure (sauf
en cas d'utilisation d’inserts moulés
sur mesure)
9

Retrait des écouteurs
Entretien et nettoyage
Saisir le corps de l'écouteur
Remarque : Ne pas tirer sur le
Un entretien scrupuleux assure une bonne étan-
• Essuyer les écouteurs et les inserts avec un
et le tourner doucement pour
câble pour retirer l'écouteur.
chéité entre l'insert et l'embout, ce qui améliore
antiseptique doux pour éviter les infections.
le retirer.
la qualité du son et la sécurité du produit.
Ne pas utiliser de désinfectants à base
• Garder les écouteurs et les inserts aussi
d'alcool.
propres et secs que possible.
• Ne pas exposer les écouteurs à des
• Pour nettoyer les inserts, les retirer des
températures extrêmes.
écouteurs, les rincer doucement à l'eau
• Remplacer les inserts s'ils ne s'adaptent pas
tiède et les laisser sécher à l'air. Les
correctement.
inserts en mousse nécessitent un temps de
• Ne pas essayer de modifier ce produit. Une
séchage plus long. Vérifier s'ils ne sont pas
telle opération annule la garantie et risque
endommagés et les remplacer si nécessaire.
de causer des blessures et/ou la défaillance
Les inserts d'écouteurs doivent être
Câble détachable
du produit.
complètement secs avant d'être réutilisés.
Il peut s'avérer nécessaire
• Séparer en tirant tout
• Pour rebrancher le câble,
de détacher le câble des
droit—ne pas tourner. Le
faire correspondre les
écouteurs afin de fixer des
câble est encliquetable,
marquages « L » et « R
Nettoyage de l'embout
composants en option ou de
pas fileté.
». Pour les câbles et les
Si la qualité du son change, enlever l'embout
Attention : Lors du nettoyage, ne pas faire
remplacer le câble s’il est
écouteurs transparents,
Remarque : Si on tire en
et vérifier le conduit de l'écouteur. Si le conduit
entrer de force quelque objet que ce soit dans
endommagé. Pour éviter tout
faire correspondre les
biais, le connecteur ne se
acoustique est coincé, éliminer les éléments qui
l'embout d'écouteur ! Cela endommagerait le
débranchement accidentel, le
points de couleur (rouge =
détachera pas.
font obstruction.
filtre acoustique de l'écouteur.
connecteur a un ajustement
droit, bleu = gauche).
serré. Faire très attention à ne
• Ne pas tirer sur le câble
Si l'on n'observe pas d'obstruction ou si la qualité
pas endommager l'écouteur et
ni exercer de pression sur
du son ne s'améliore pas, remplacer l'embout par
le connecteur.
l'embout de l'écouteur.
un embout neuf ou démonter le conduit acous-
• Un déclic doit se faire
tique afin de nettoyer l'intérieur.
• Ne pas utiliser de pinces ou
d'autres outils.
entendre lors de la
connexion.
• Saisir le connecteur et
l'écouteur aussi près que
possible de leur jonction.
10

Insert de conduit acoustique
Attention : ne pas utiliser d'outils ou les dents, sous peine
d'endommager l'insert de conduit.
interchangeable
Il existe trois types d'inserts de conduit acoustique qui offrent des
réponses en fréquence personnalisables permettant aux utilisa-
teurs de bénéficier d'une expérience d'écoute sur mesure. Suivre
ces instructions pour remplacer ou nettoyer l'insert de conduit
acoustique.
Inserts de conduit acoustique
Couleur Signature sonore Réponse
Bleu Symétrique Neutre (réglage usine)
Blanc Clair +2,5 dB, 1 kHz à 8 kHz
Noir Warm (chaud) -2,5 dB, 1 kHz à 8 kHz
Retrait du conduit acoustique
Remarque : le conduit acoustique contient des pièces de pe-
tite taille. Avant de le démonter, choisir une surface de travail
adaptée.
1. Placer la clé de conduit (fournie avec les écouteurs) au-dessus
du conduit.
2. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour desserrer et retirer le collier fileté.
3. Tirer délicatement sur le conduit avec les doigts afin de le
retirer.
4. À l'aide des doigts uniquement, saisir l'extrémité de l'insert du
conduit acoustique et le faire délicatement glisser hors de ce
dernier.
11
Embout
Collier fileté
Insert de conduit
acoustique
Key
Remontage du conduit acoustique
1. Faire délicatement glisser l'insert dans le conduit.
Important : L'insert doit être engagé à fond. Le repositionner
jusqu'à ce qu'il glisse facilement à l'intérieur du conduit. Éviter
de forcer.
Correct.
Incorrect
2. Insérer le conduit dans l'écouteur en alignant les points de
sorte qu'il corresponde bien à l'ouverture clavetée.
3. Placer le collier fileté sur le conduit. Après avoir vérifié que les
filets sont correctement engagés, utiliser la clé de conduit pour
tourner délicatement dans le sens des aiguilles d'une montre.
Attention : lorsque l'on tourne le collier, on ne doit rencontrer
aucune résistance jusqu'à ce qu'il soit arrivé en butée dans le
logement. Vérifier ce qui suit :
• L'insert est inséré à fond dans le conduit.
• Le conduit est bien en place dans le logement (points
alignés).
4. Une fois que l'on est certain que le conduit est bien en place et
que le collier est engagé à fond dans le logement de l'écouteur,
utiliser la clé pour serrer le collier juste assez pour qu'il ne se
desserre pas lors de l'utilisation normale des écouteurs.

Adaptateur pour avion
Caractéristiques
Homologations
L'adaptateur pour avion est une fiche d'adaptation mono double
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes
Plage de fréquences
permettant le raccordement aux systèmes de divertissement
les directives européennes applicables et est autorisé à porter la
15 Hz–20 kHz
intégrés dans les sièges de certaines compagnies aériennes
marque CE.
internationales.
Sensibilité
à 1 kHz
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de :
114 dB SPL/mW
www.shure.com/europe/compliance
Impédance
Représentant agréé européen :
Atténuateur en ligne
à 1 kHz
Shure Europe GmbH
9 Ω
La sensibilité des écouteurs Shure augmente le niveau du volume
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
de bruit et du son de manière identique. Si le volume est diminué,
Noise Attenuation
Service : Homologation EMA
le bruit reste au même niveau. L'adaptateur de commande du vol-
jusqu'à37 dB
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
ume EA650 réduit le niveau global de la musique et du bruit de la
75031 Eppingen, Allemagne
même manière, permettant ainsi à la musique de rester nettement
Téléphone : 49-7262-92 49 0
au-dessus du bruit.
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
Accessoires fournis
Valise de transport
• Valise de transport résistante à l'eau et à l'écrasement
Utiliser la valise de transport résistante à l'eau et à l'écrasement
• Kit d'adaptation avec embouts assortis
fournie avec les écouteurs pour les ranger et les transporter.
• Pochette à fermeture éclair
Précautions à suivre en cas de voyage en avion :
• Câbles amovibles de 1,50 m et 1,10 m
• les changements de pression qui se produisent lors des
• Adaptateur pour avion
déplacements en avion peuvent créer l'apparition d'un joint
hermétique qui rend difficile l'ouverture de la valise. Si cela se
• Adaptateur 6,3 mm (¼ po)
produit, faire levier délicatement à l'aide d'une pièce ou d'un
• Commande de volume en ligne
autre élément plat afin d'ouvrir la valise.
• Pince à câble
• Pour éviter que cela ne se produise, faire passer le cordon de
transport fourni dans la valise avant de la fermer et laisser le
• Clé de retrait de conduit
fermoir de gauche ouvert.
• Inserts de conduit pour réponse en fréquence personnalisée
Pour découvrir les accessoires en option, visiter www.shure.com
12

SE846
Sound Isolating™ Ohrhörer
Tragen der Ohrhörer
Sound Isolating™ Ohrhörer von Shure mit „Balanced Armature“-Treibern
Wie Ohrstöpsel tragen. Gute akust-
Wichtig: Falls es an tiefen Frequenzen
bieten ein detailliertes Hörumfeld, das keine Außengeräusche aufweist. Im
ische Abdichtung bietet maximalen
(Bass) zu mangeln scheint, bedeutet
Lieferumfang der leistungsstarken und eleganten Shure SE-Ohrhörer sind ein
Bass.
dies, dass durch die Ohrhörermuffe
abnehmbares Kabel, Adapter, ein robustes Aufbewahrungsetui sowie austaus-
1. Eine Muffe wählen.
keine dichte Abdämmung des
chbare Sound Isolating-Ohrhörerpassstücke für angenehme und individuelle
Gehörgangs erreicht wurde. Den
Passform enthalten.
2. Zum Entfernen drehen und
Ohrhörer behutsam tiefer in den
abziehen. Die neue Muffe völlig an-
Gehörgang drücken oder eine andere
drücken. Schaumstoffmuffe etwas
Muffe ausprobieren.
zusammendrücken.
Auswahl eines Passstückes
Achtung: Die Ohrhörermuffe nicht
3. Fest ins Ohr einführen. Kabel über
weiter als die Gehörgangöffnung hinein
Das Ohrhörerpassstück auswählen, das den besten Sitz und die optimale
und hinter dem Ohr tragen. Indem
drücken.
Schallisolierung bietet. Es sollte sich leicht einführen lassen, bequem sitzen
das Kabelröhrchen hochgeschoben
und einfach zu entnehmen sein.
wird, werden die Kabel gestrafft und
Wenn das Kabel über dem Ohr ge-
evtl. Durchhängen wird beseitigt.
tragen und hinter dem Kopf verlegt
Weiche, flexible Passstücke: In kleinen, mit-
wird, trägt dies dazu bei, die Ohrhörer
tleren und großen Ausführungen. Aus formbarem
während aktiver Bewegungen an Ort
Silikongummi hergestellt.
und Stelle zu halten.
Weiche Schaumstoff-Passstücke: Die
Auswechseln der Muffen
Schaumstoff-Passstücke zwischen den Fingern
zusammendrücken und in den Gehörgang einführen.
• Die Muffe drehen und an ihr ziehen,
Vorsicht: Liegt der Widerhaken
Ungefähr zehn Sekunden lang in Position festhalten,
um sie von der Schallöffnung zu
oder irgendein Teil der Schallöffnung
während sich der Schaumstoff ausdehnt.
entfernen.
(Röhrchen) frei, ist die Muffe nicht rich-
tig angebracht. Die Muffen ersetzen,
• Eine neue Muffe darüber schieben,
Passstücke mit Dreifachflansch: Auf Wunsch
falls sie nicht fest auf der Schallöffnung
so dass sie den Widerhaken und
den Schaft des Passstücks mit einer Schere auf die
sitzen. Nur die von Shure gelieferten
die Schallöffnung (Röhrchen) völlig
gewünschte Länge zuschneiden.
Muffen verwenden, um einwand-
bedeckt.
freien Sitz und optimale Leistung
sicherzustellen, (es sei denn, indivi-
duell geformte Ohrpassstücke werden
verwendet).
13

Entfernen der Ohrhörer
Pflege und Reinigung
Das Gehäuse des Ohrhörers
Hinweis: Nicht am Kabel
Sorgfältige Pflege gewährleistet eine gute
• Die Ohrhörer und die Passstücke mit
ergreifen und zum Entfernen
ziehen, um die Ohrhörer zu
Abdichtung zwischen dem Passstück und der
einem milden antiseptischen Mittel
behutsam drehen.
entfernen.
Schallöffnung, wodurch Audioqualität und
abwischen, um Infektionen vorzubeugen.
Produktsicherheit verbessert werden.
Keine Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis
• Die Ohrhörer und Passstücke möglichst
verwenden.
sauber und trocken halten.
• Die Ohrhörer keinen extremen Temperaturen
• Zum Reinigen der Passstücke müssen diese
aussetzen.
von den Ohrhörern entfernt, behutsam in
• Die Passstücke ersetzen, falls sie nicht richtig
warmem Wasser abgespült und an der Luft
passen.
getrocknet werden. Schaumstoff-Passstücke
• Nicht versuchen, dieses Produkt zu
erfordern eine längere Trocknungszeit.
modifizieren. Ansonsten wird die Garantie
Auf Schäden untersuchen und bei Bedarf
Abnehmbares Kabel
hinfällig und es könnte zu Verletzungen und/
ersetzen. Passstücke müssen völlig trocken
oder zum Produktausfall kommen.
Evtl. muss das Kabel von
• Den Anschluss und den
• Beim Wiederanbringen
sein, bevor sie wieder verwendet werden
den Ohrhörern abgenom-
Ohrhörer möglichst nahe
des Kabels auf die
können.
men werden, um optionale
an der Verbindungsstelle
Markierungen „L“ und „R“
Komponenten anzubringen
ergreifen.
achten. Bei durchsichtigen
oder um es zu ersetzen, falls
Kabeln und Ohrhörern
Reinigen der Schallöffnung
• Gerade auseinander
es beschädigt wurde. Um
auf Übereinstimmung der
ziehen — nicht verdrehen.
Falls eine Änderung der Audioqualität wah-
Vorsicht: Beim Reinigen nichts mit Gewalt durch
einem versehentlichen Lösen
farbigen Punkte achten
Das Kabel hat einen
rnehmbar ist, die Muffen entfernen und die
die Ohrhörer-Schallöffnung drücken! Sonst
der Kabelverbindung vor-
(rot=rechts, blau=links).
Schnappverschluss, es hat
Schallöffnung Ihres Ohrhörers untersuchen. Falls
würde dadurch der Tonfilter des Ohrhörers
zubeugen, hat der Anschluss
kein Gewinde.
die Schallöffnung verstopft ist, die Verstopfungen
beschädigt.
einen festen Sitz. Sorgfältig
Hinweis: Wenn angewin-
beseitigen.
darauf achten, um eine
Beschädigung des Ohrhörers
kelt gezogen wird, löst sich
Falls sie nicht verstopft ist oder die Audioqualität
und des Anschlusses zu
der Anschluss nicht.
nicht besser wird, die Muffe durch eine neue
verhindern.
• Nicht am Kabel ziehen oder
ersetzen oder die Schallöffnung auseinander-
irgendwelchen Druck auf
bauen, um sie innen zu reinigen.
• Keine Zange oder anderen
Werkzeuge verwenden.
die Ohrhörer-Schallöffnung
ausüben.
• Beim Anschließen auf ein
Klickgeräusch achten.
14

Austauschbarer Schallöffnungseinsatz
Drei Ausführungen des Schallöffnungseinsatzes bieten anpass-
bare Frequenzgänge für ein personalisiertes Hörerlebnis. Den
Schallöffnungseinsatz gemäß dieser Anweisungen ersetzen oder
reinigen.
Schallöffnungseinsätze
Farbe Klangbild Frequenzgang
Blau Ausgeglichen Neutral (Werkseinstellung).
Weiß Hell +2,5 dB, 1 kHz bis 8 kHz
Schwarz Warm -2,5 dB, 1 kHz bis 8 kHz
Entfernen der Schallöffnung
Hinweis: Die Schallöffnung enthält kleine Teile. Vor dem
Auseinanderbau eine zweckmäßige Arbeitsfläche wählen.
1. Den (mit dem Ohrhörer mitgelieferten) Schallöffnungsschlüssel
über die Schallöffnung platzieren.
2. Den Schlüssel nach rechts drehen, um die Gewindehülse zu
lösen und zu entfernen.
3. Mit den Fingern behutsam an der Schallöffnung ziehen, um sie
zu entfernen.
4. Das Ende des Schallöffnungseinsatzes nur mit den Fingern
ergreifen und behutsam herausziehen.
Vorsicht: Keinerlei Werkzeuge oder die Zähne verwenden, da
der Schallöffnungseinsatz hierdurch beschädigt werden könnte.
15
Schallöffnung
Gewindehülse
Schallöffnung-
seinsatz
Schlüssel
Wiederzusammenbau der Schallöffnung
1. Den Einsatz behutsam in die Schallöffnung schieben.
Wichtig: Der Einsatz muss völlig aufsitzen. Die Position
ändern, bis er leicht hinein gleitet. Keine übermäßige Kraft
anwenden.
Richtig
Falsch
2. Die Schallöffnung in den Ohrhörer einführen, wobei die
Punkte derart ausgerichtet werden, dass sie der Passöffnung
entsprechen.
3. Die Gewindehülse über die Schallöffnung platzieren. Nachdem
sichergestellt wurde, dass das Gewinde ordnungsgemäß ein-
greift, die Schallöffnung mit ihrem Schlüssel behutsam nach
rechts drehen.
Vorsicht: Beim Drehen der Hülse sollte kein Widerstand
zu spüren sein, bis sie völlig in das Gehäuse eingeschraubt
wurde. Folgendes prüfen:
• Der Einsatz sitzt völlig in der Schallöffnung auf.
• Die Schallöffnung sitzt ordnungsgemäß im Gehäuse
(Punkte ausgerichtet).
4. Nachdem Sie sicher sind, dass die Schallöffnung ordnungs-
gemäß sitzt und die Hülse völlig in das Ohrhörergehäuse
eingeschraubt wurde, die Hülse mit dem Schlüssel gerade so
fest anziehen, dass sichergestellt wird, dass sie sich während
des normalen Ohrhörergebrauchs nicht löst.

Flugzeugadapter
Technische Daten
Zulassungen
Das Flugzeugadapter-Zubehörteil ist ein Dual-Mono-
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller
Frequenzbereich
Adapterstecker, um Kompatibilität mit den Unterhaltungssystem-
relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-
15 Hz–20 kHz
Sitzanschlüssen bestimmter internationaler Fluggesellschaften zu
Kennzeichnung berechtigt.
bieten.
Empfindlichkeit
bei 1 kHz
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.
114 dB Schalldruckpegel/mW
com/europe/compliance
Impedanz
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Inline-Dämpfungsglied
bei 1 kHz
Shure Europe GmbH
9 Ω
Die Empfindlichkeit von Shure-Ohrhörern verstärkt den
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Lautstärkepegel von Rauschen und Audiosignalen gleichermaßen.
Noise Attenuation
Abteilung: EMEA-Approval
Wenn die Lautstärke verringert wird, bleibt der Rauschpegel weit-
bis zu37 dB
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
erhin gleich. Der Lautstärkeregler-Adapter EA650 verringert den
75031 Eppingen, Deutschland
Gesamtpegel von Musik und Rauschen gleichermaßen, wobei die
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Musik bei weitem besser als das Rauschen zu hören ist.
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Transportetui
• Bruchsicheres und wasserbeständiges Transportetui
Das mitgelieferte wasserbeständige und bruchsichere
• Passstücksatz mit Muffensortiment
Transportetui zum Aufbewahren und Transportieren Ihres
• Aufbewahrungsetui mit Reißverschluss
Ohrhörers verwenden.
• Abnehmbare 1,14 und 1,52 m lange Kabel
Vorsichtshinweis für Flugreisen:
• Flugzeugadapter
• Druckänderungen während des Flugs können eine
Vakuumversiegelung des Etuis bewirken, wodurch es evtl.
• 6,3-mm-Adapter
schwer zu öffnen ist. Falls dies vorkommt, das Etui mit einer
• Inline-Lautstärkeregler
Münze oder einem anderen flachen Gegenstand behutsam
aufdrücken.
• Kabelklemme
• Um dies zu vermeiden, die daran befestigte Tragekordel vor
• Schlüssel zum Abnehmen der Schallöffnung
dem Schließen des Etuis darin unterbringen und die linke
• Schallöffnungseinsätze für anpassbaren Frequenzgang
Halterung offen lassen.
Optionales Zubehör ist im Internet unter www.shure.com zu finden.
16

SE846
Auriculares aislantes de sonido Sound Isolating™
Uso de los auriculares
Los auriculares aislantes de sonido Sound Isolating™ de Shure, con estructura
Utilícelos como tapones de oídos. Un
Importante: Si parece haber una falta
balanceada, entregan un sonido detallado libre del ruido externo. Los podero-
buen sello acústico ofrece la respuesta
de la respuesta a frecuencias bajas
sos y elegantes auriculares SE de Shure vienen con cable desconectable,
máxima a frecuencias bajas.
(graves), quiere decir que la funda ais-
adaptadores, un estuche de transporte duradero y fundas aislantes Sound
1. Seleccione una funda.
lante del auricular no hace un sello con
Isolating intercambiables para una colocación cómoda y personalizada.
el oído. Suavemente empuje el au-
2. Gire la funda y tire de ella para
ricular más adentro del canal auditivo o
quitarla. Coloque una funda
pruebe una funda diferente.
nueva completamente en posición.
Selección de una funda
Comprima la funda de espuma
Advertencia: No empuje la funda de
los auriculares más allá de la entrada
Seleccione una funda que provea el mejor calce y aislamiento de sonido. Debe
levemente.
del canal auditivo.
ser fácil de insertar y quitar, y debe calzar cómodamente.
3. Inserte la unidad firmemente en
el oído. Coloque el cable sobre
Si se coloca el cable sobre la oreja y
Fundas flexibles suaves: En tamaños
la oreja y detrás de ella. Tense el
se asegura detrás de la cabeza puede
pequeño, mediano y grande. Hechas de
cable y recoja la holgura levantando
ayudar a mantener los auriculares en
caucho flexible.
el manguito del cable.
su lugar durante la actividad física.
Fundas de espuma suaves: Comprima
Cambio de las fundas
la espuma de la funda entre los dedos e
inserte en el canal auditivo. Mantenga en
• Tuerza y tire para quitar la funda
Precaución: Si cualquier parte de la
su lugar por unos diez segundos mientras
de la punta.
punta queda expuesta, la funda no
la espuma se expande.
está bien instalada. Reemplace las
• Coloque una nueva funda para que
fundas si no sujetan ajustadamente la
Fundas de tres pestañas: Si así se
cubra completamente la punta.
punta. Para asegurar un sello y func-
desea, use tijeras para recortar la punta
ionamiento correctos, use solamente
de la funda.
fundas suministradas por Shure (a
menos que se usen fundas moldeadas
a la medida).
17

Retiro de los auriculares
Mantenimiento y limpieza
Sujete el cuerpo del auricular y
Nota: No tire del cable para
El mantenimiento cuidadoso asegura que haya
• Limpie los auriculares y fundas con un
gírelo levemente para quitarlo.
retirar los auriculares.
un sello hermético entre la funda y la punta, lo
antiséptico suave para evitar las infecciones.
cual mejora la calidad sonora y la seguridad del
No use desinfectantes a base de alcohol.
producto.
• No exponga los auriculares a temperaturas
• Mantenga los auriculares y fundas lo más
extremas.
limpios y secos posible.
• Reemplace las fundas si no se ajustan
• Para limpiar las fundas, quítelas de los
adecuadamente.
auriculares, lávelas cuidadosamente en agua
• No intente modificar este producto. El hacerlo
tibia y déjelas secar al aire. Las fundas de
anula la garantía y podría causar lesiones
espuma requieren más tiempo para secarse.
personales y/o la falla del producto.
Inspeccione en busca de daños y reemplace
si es necesario. Las fundas para los oídos
Cable desconectable
deberán estar completamente secas antes
Puede ser necesario desco-
• Tire derecho para
• Cuando reconecte el cable,
de usarlas.
nectar el cable de los auricula-
separarlos—no tuerza. El
haga coincidir las marcas
res para conectar componen-
cable es de calce a presión,
"L" y "R". En el caso
tes opcionales o para cambiar
no roscado.
de cables y auriculares
Limpieza de la punta
el cable si éste se daña. Para
transparentes, haga
Nota: Si tira de la conexión
Si se observa un cambio en la calidad sonora,
Precaución: Durante la limpieza, ¡no fuerce
evitar la separación accidental,
coincidir los puntos de color
en un ángulo, el conector
quite la funda y revise la punta del auricular. Si la
ningún objeto a través de la punta del auricular!
el conector tiene un calce ce-
(rojo=derecha, azul=izq
no se desconectará.
punta está obstruida, despéjela.
Esto dañará el filtro de sonido del auricular.
ñido. Tenga cuidado especial
uierda).
para impedir daño al auricular
• No tire del cable ni aplique
Si no se encuentran obstrucciones o si no me-
y al conector.
presión en la punta del
jora la calidad del sonido, sustituya la funda con
auricular.
una nueva o desarme la punta para limpiar su
• No utilice pinzas u otras
interior.
herramientas.
• Debe escuchar un clic
cuando haga la conexión.
• Tome el conector y el
audífono lo más cerca
posible del punto donde
se juntan.
18

Inserto de punta intercambiable
Las tres variedades de inserto de punta permiten ajustar la
respuesta de frecuencia para obtener una experiencia sonora
personalizada. Utilice estas instrucciones para sustituir o limpiar el
inserto de punta.
Insertos de punta
Color Característica
Respuesta
sonora
Azul Equilibrada Neutra (configuración de
fábrica).
Blanco Brillante +2,5 dB, 1 kHz a 8 kHz
Negro Cálida −2,5 dB, 1 kHz a 8 kHz
Retiro de la punta
Nota: La punta contiene componentes pequeños. Elija una
superficie adecuada de trabajo antes de desarmar.
1. Coloque la llave (incluida con los auriculares) sobre la punta.
2. Gire la llave en sentido contrahorario para aflojar y quitar el
collar roscado.
3. Tire suavemente de la punta con los dedos para quitarla.
4. Utilizando únicamente sus dedos, sujete el extremo del inserto
de punta y deslícelo hacia fuera con suavidad.
Precaución: No utilice herramientas ni sus dientes, ya que
esto podría dañar el inserto de punta.
19
Punta
Collar roscado
Inserto de punta
Llave
Armado de la punta
1. Deslice el inserto suavemente en la punta.
Importante: Hay que asentar el inserto completamente. Ajuste
la posición hasta que se deslice con facilidad. No lo fuerce.
Correcto
Incorrecto
2. Inserte la punta en el auricular, alineando los puntos de modo
que correspondan a la abertura con guía.
3. Coloque el collar roscado sobre la punta. Después de haber
comprobado que las roscas han encajado adecuadamente, uti-
lice la llave para girar la punta suavemente en sentido horario.
Precaución: No se debe percibir resistencia alguna al girar
el collar hasta que esté completamente asentado en la caja.
Verifique lo siguiente:
• El inserto está completamente asentado en la punta.
• La punta está debidamente asentada en la caja (los
puntos están alineados entre sí).
4. Una vez que se ha comprobado que la punta está debidamente
asentada y el collar ha sido completamente roscado en la caja
del auricular, utilice la llave para apretar el collar apenas lo su-
ficiente para asegurar que no se soltará durante el uso normal
de los auriculares.

Adaptador para aviones
Especificaciones
Certificaciones
El accesorio adaptador para aviones es un tapón adaptador doble-
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices
Rango de frecuencias
mono para compatibilidad con los sistemas de entretenimiento en
europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
15 Hz–20 kHz
el asiento de ciertas aerolíneas internacionales.
Sensibilidad
La declaración de homologación de CE se puede obtener en:
a 1 kHz
www.shure.com/europe/compliance
114 dB SPL/mW
Representante europeo autorizado:
Atenuador en línea
Impedancia
Shure Europe GmbH
a 1 kHz
La sensibilidad de los auriculares Shure aumenta igualmente el
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
9 Ω
nivel de volumen del ruido y el audio. Si se disminuye el volu-
Departamento: Aprobación para región de EMEA
men, el ruido aún se mantiene en el mismo nivel. El adaptador de
Noise Attenuation
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
control de volumen EA650 reduce el nivel total de la música y el
hasta37 dB
75031 Eppingen, Alemania
ruido en la misma proporción, manteniendo aún la música muy por
Teléfono: 49-7262-92 49 0
encima del ruido.
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de
Accesorios incluidos
Estuche de transporte
• Estuche de transporte resistente al agua y a las aplastaduras
Utilice el estuche de transporte resistente al agua y a las aplasta-
duras para guardar y transportar sus auriculares.
• Juego de fundas variadas
Precauciones durante viajes por avión:
• Estuche de transporte con cremallera
• Los cambios de presión durante los viajes por avión pueden
• Cables desenchufables de 60 pulg y 45 pulg
formar un vacío en el estuche, lo cual puede dificultar abrirlo.
• Adaptador para aviones
Si esto ocurre, abra el estuche con cuidado empleando una
moneda u otra superficie plana.
• Adaptador de ¼ pulg (6,3 mm)
• Para evitar que esto ocurra, coloque el cordón de transporte
• Control de volumen en línea
fijado dentro del estuche antes de cerrarlo y deje su pestillo
• Pinza de cable
abierto.
• Llave para retirar puntas
• Insertos de punta para ajustar la respuesta de frecuencia
Para ver los accesorios opcionales, visite www.shure.com.
20

SE846
Auricolari Sound Isolating™
Posizionamento degli auricolari
Gli auricolari Shure Sound Isolating™, con diffusori con armatura bilanciata,
Indossateli come tappi per le orecchie.
Importante: se avete l'impressione
offrono un suono nitido e privo di rumori di fondo. Gli auricolari Shure SE, el-
Un buon isolamento acustico offre il
che la risposta alle basse frequenze
eganti e potenti, sono dotati di cavo staccabile, adattatori, custodia da trasporto
massimo livello di toni bassi.
(toni bassi) sia scadente, la tenuta
resistente ed inserti Sound Isolating intercambiabili per consentire un adatta-
1. Selezionate un inserto.
dell'inserto dell'auricolare non è cor-
mento confortevole e personalizzato.
retta. Spingete delicatamente gli auri-
2. Giratelo e tiratelo per rimuoverlo.
colari più a fondo nel canale uditivo o
Spingete completamente in
provate con un altro inserto.
posizione il nuovo inserto.
Selezione di un inserto
Comprimete leggermente l'inserto in
Avvertenza: non spingete l'inserto
dell'auricolare oltre l'apertura del ca-
Selezionate l'inserto dell'auricolare che fornisce il migliore posizionamento ed
schiuma poliuretanica.
nale uditivo.
isolamento acustico. L'inserto deve essere agevole da inserire, comodo da
3. Inseritelo accuratamente
indossare e facile da togliere.
nell'orecchio. Posizionate il cavo
Per mantenere gli auricolari in po-
sopra e dietro l'orecchio. Stringete il
sizione durante l'attività fisica, indos-
Inserti flessibili morbidi Misura piccola, media e
cavo e riducete il gioco dei due ca-
sate il cavo sopra l'orecchio e fissatelo
grande. In gomma flessibile.
vetti tirando il fermo verso l'alto.
dietro la nuca.
Cambio degli inserti
Inserti in schiuma poliuretanica morbida Prima di
inserire l'inserto in schiuma poliuretanica nel canale
• Ruotate e tirate l'inserto per
Attenzione: se il corpo o una qualsiasi
uditivo, comprimetelo tra le dita. Quindi, inserite
rimuoverlo dall'ugello.
parte dell'ugello è visibile, l'inserto
l'auricolare tenendolo fermo per circa 10 secondi
non è stato installato correttamente.
• Applicate un nuovo inserto
mentre la schiuma si espande.
Sostituite gli inserti se non aderiscono
facendolo scorrere in modo che
saldamente all'ugello. Per ottenere
Inserti tripli Se lo desiderate, rifilate accuratamente
ricopra completamente il corpo e
posizionamento e prestazioni corretti,
la punta dell'inserto con un paio di forbici.
l'ugello.
usate esclusivamente inserti forniti da
Shure (a meno che non usiate inserti/
protesi sagomate su misura).
21

Rimozione degli auricolari
Manutenzione e pulizia
Afferrate il corpo dell'auricolare
Nota: non tirate il cavo per
L'accurata manutenzione garantisce la tenuta
• Applicate un disinfettante neutro ad auricolari
e ruotatelo delicatamente per
rimuovere gli auricolari.
ottimale tra inserto ed ugello di emissione del
e inserti per prevenire eventuali infezioni. Non
rimuoverlo.
suono, migliorando la qualità del suono e la si-
adoperate disinfettanti a base di alcol.
curezza del prodotto.
• Non esponete gli auricolari a temperature
• Mantenete auricolari ed inserti il più possibile
estreme.
puliti ed asciutti.
• Sostituite gli inserti se non si inseriscono
• Per pulire gli inserti, rimuoveteli dagli
correttamente.
auricolari, risciacquateli delicatamente in
• Non tentate di modificare il prodotto. Tale
acqua tiepida e fateli asciugare all'aria. Gli
operazione annulla la garanzia e può causare
inserti in schiuma poliuretanica richiedono
infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
un tempo di asciugatura maggiore. Verificate
che gli inserti non presentino danni; se
Cavo staccabile
necessario, sostituiteli. Gli inserti devono
Per collegare componenti opzi-
• Per scollegarli, tirateli
• Quando ricollegate il
essere completamente asciutti prima dell'uso.
onali o per sostituire il cavo
mantenendoli diritti, senza
cavo, fate corrispondere le
stesso, se danneggiato, può
ruotarli. Il cavo si fissa a
scritte "L" (sinistro) ed "R"
essere necessario scollegare il
scatto, non va avvitato.
(destro). Nel caso di cavi
Pulizia dell'ugello
cavo dagli auricolari. Per evi-
ed auricolari trasparenti,
Nota: tirando il connettore,
In presenza di un deterioramento della qualità
Attenzione: durante le operazioni di pulizia,
tare un distacco accidentale, il
fate corrispondere i punti
mantenendolo però ango-
del suono, rimuovete l'inserto e controllate
non forzate alcun oggetto attraverso l'ugello
connettore è dotato di blocco.
colorati (rosso = destro, blu
lato, questo non si scollega.
l'ugello dell'auricolare. Se l'ugello è bloccato,
dell'auricolare per evitare di danneggiare il filtro
Prestate particolare attenzione
= sinistro).
• Non tirate il cavo né
eliminate le ostruzioni.
audio dell'auricolare stesso.
a non danneggiare auricolare e
connettore.
premete sull'ugello
Se non vi sono ostruzioni o se la qualità del
dell'auricolare.
suono non migliora, sostituite l'inserto o smontate
• Non usate pinze né altri
attrezzi.
• Effettuando il collegamento,
l'ugello per effettuare la pulizia all'interno.
sentirete uno scatto.
• Afferrate il connettore e
l'auricolare avvicinandoli il
più possibile per collegarli.
22
- 1
- 2