Shure SE846: instruction

Class: Headphones and Earphones

Type:

Manual for Shure SE846

SE846

TM

SOUND ISOLATING

EARPHONES

Português

INSTRUCTION MANUAL

Pусский

SE846

Sound Isolating™ Earphones

Wearing the Earphones

Shure Sound Isolating™ Earphones, built with balanced armature speakers,

Wear them like earplugs. A good

Important: If there seems to be a lack

deliver a detailed soundstage free from outside noise. The powerful and stylish

acoustic seal provides maximum bass.

of low frequency response (bass), this

Shure SE earphones come with a detachable cable, adapters, a durable carry-

1. Select a sleeve.

means that the earphone sleeve is not

ing case, and interchangeable Sound Isolating sleeves for a comfortable and

forming a tight seal. Gently push the

personalized fit.

2. Twist and pull to remove. Push new

earphone deeper into the ear canal or

sleeve on fully. Compress foam

try a different sleeve.

sleeve slightly.

Warning: Do not push the earphone

Choosing a Sleeve

3. Insert firmly into ear. Wear cable

sleeve beyond the ear canal opening.

over and behind ear. Tighten the

Select an earphone sleeve that provides the best fit and sound isolation. It

cable and take up slack by raising

Wearing the cable over the ear and

should be easy to insert, fit comfortably, and easy to remove.

the cable cinch.

securing it behind the head can help

keep the earphones in place during

Soft Flex Sleeves: In small, medium, and

physical activity.

large sizes. Made from pliable rubber.

Changing Sleeves

Soft Foam Sleeves: Compress the foam

Twist and pull to remove the sleeve

Caution: If the barb or any of the

sleeve between your fingers and insert

from the nozzle.

nozzle is exposed, the sleeve is not

into the ear canal. Hold in place for about

properly installed. Replace sleeves if

Slide on a new sleeve so that it

ten seconds while the foam expands.

they do not tightly grip the nozzle. To

completely covers the barb and the

ensure proper fit and performance, use

nozzle.

Triple-Flange Sleeves: If desired, use

only sleeves supplied by Shure (unless

scissors to trim the stem on the sleeve.

using custom molded sleeves).

©2013 Shure Incorporated

27EU21107 (Rev. 1)

Printed in China

3

Removing the Earphones

Maintenance and Cleaning

Grasp the body of earphone

Note: Do not pull on cable to

Careful maintenance ensures a tight seal be-

Wipe the earphones and sleeves with mild

and gently twist to remove.

remove earphone.

tween the sleeve and nozzle, improving sound

antiseptic to avoid infections. Do not use

quality and product safety.

alcohol-based disinfectants.

Keep the earphones and sleeves as clean

Do not expose earphones to extreme

and dry as possible.

temperatures.

To clean sleeves, remove them from

Replace sleeves if they do not fit properly.

earphones, gently rinse in warm water and

Do not attempt to modify this product. Doing

air dry. Foam sleeves require a longer drying

so will void the warranty and could result in

time. Inspect for damage and replace if

personal injury and/or product failure.

necessary. Ear sleeves must be completely

dry before reusing.

Detachable Cable

You may need to detach the

Pull straight apart—do not

When reattaching the

Cleaning the Nozzle

cable from the earphones to at-

twist. Cable is a snap fit,

cable, match the "L" and

If you notice a change in sound quality, remove

Caution: When cleaning, do not force any object

tach optional components or to

not threaded.

"R" markings. For clear

the sleeve and check the nozzle of your ear-

through the earphone nozzle! This will damage

replace the cable if it becomes

cables and earphones,

Note: If you pull at an

phone. If nozzle is blocked, clear obstructions.

the earphone sound filter.

damaged. To prevent acciden-

match the color dots

angle, the connector will

tal separation, the connector

(Red=Right, Blue=Left).

If no obstruction is found or if sound quality

not detach.

has a snug fit. Take special

does not improve, replace the sleeve with a new

care to prevent damage to the

Do not pull on the cable

sleeve or disassemble the nozzle to clean inside.

earphone and connector.

or put any pressure on the

earphone nozzle.

Do not use pliers or other

tools.

Listen for a click when

connecting.

Grasp the connector and

the earphone as close as

possible to where they join.

4

Interchangeable Nozzle Insert

Three varieties of nozzle insert provide customizable frequency

responses for a personalized listening experience. Use these in-

structions to replace or clean the nozzle insert.

Nozzle Inserts

Color Sound

Response

Signature

Blue Balanced Neutral (as shipped)

White Bright +2.5 dB, 1 kHz to 8 kHz

Black Warm −2.5 dB, 1 kHz to 8 kHz

Removing the Nozzle

Note: The nozzle contains small parts. Choose a proper work

surface before disassembly.

1. Place the nozzle key (included with earphones) over the

nozzle.

2. Turn the key counter-clockwise to loosen and remove the

threaded collar.

3. Pull gently on the nozzle with your fingers to remove.

4. Using your fingers only, grasp the end of the nozzle insert and

gently slide it out.

Caution: Do not use any tools or your teeth as this could cause

damage to the nozzle insert.

5

Nozzle

Threaded

collar

Nozzle

Key

Reassembling the Nozzle

1. Gently slide the insert into the nozzle.

Important: The insert needs to be fully seated. Reposition until

it slides in easily. Do not force.

Correct

Incorrect

2. Insert the nozzle into the earphone, aligning the dots so it

matches the keyed opening.

3. Place the threaded collar over the nozzle. After ensuring the

threads are properly engaged, use the nozzle key to gently turn

clockwise.

Caution: There should be no resistance to turning the collar

until fully threaded into the housing. Check the following:

The insert is fully seated in the nozzle.

The nozzle is properly seated in the housing (dots

aligned).

4. Once you are certain that the nozzle is properly seated and the

collar threaded all the way into the earphone housing, use the

key to tighten the collar just enough to ensure it will not loosen

during normal earphone usage.

Airline Adapter

Specifications

Certifications

The airline adapter accessory is a dual-mono adapter plug for

Frequency Range

This product meets the Essential Requirements of all relevant

compatibility with the in-seat entertainment systems on certain

15 Hz–20 kHz

European directives and is eligible for CE marking.

international airlines.

Sensitivity

The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.

at 1 kHz

shure.com/europe/compliance

114 dB SPL/mW

Inline Attenuator

Authorized European representative:

Impedance

Shure Europe GmbH

at 1 kHz

The sensitivity of Shure earphones increase the volume level of

Headquarters Europe, Middle East & Africa

9 Ω

noise and audio equally. If the volume is turned down, the noise

Department: EMEA Approval

still remains at the same level. The EA650 volume control adapter

Noise Attenuation

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

will reduce the overall level of the music and noise at the same

up to37 dB

75031 Eppingen, Germany

rate, still keeping the music far above the noise.

Phone: 49-7262-92 49 0

Fax: 49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

Road Case

Included Accessories

Use the included water resistant, crush resistant road case to store

Crush and water resistant road case

and transport your earphones.

Fit Kit with assorted sleeves

Precaution During Air Travel:

Zippered carrying case

Pressure changes during air travel can create a vacuum seal

60-inch and 45-inch detachable cables

of the case which may make it difficult to open. If this occurs,

gently pry the case open using a coin or other flat surface.

Airline adapter

To prevent this from occurring, place the attached carrying cord

¼-inch (6.3 mm) adapter

inside the case before closing and leave the left clasp open.

Inline volume control

Cable clip

Nozzle removal key

Nozzle inserts for custom frequency response

For optional accessories, visit www.shure.com.

6

SE846

Écouteurs Sound Isolating™

Port des écouteurs

Les écouteurs Sound Isolating™ de Shure, munis de haut-parleurs à arma-

Les porter comme des bouchons

Important : Si la réponse en basse

ture équilibrée, offrent un espace sonore précis sans bruit de fond extérieur.

d'oreille. Une bonne étanchéité acous-

fréquence (graves) semble faible, cela

Les écouteurs SE de Shure, puissants et élégants, sont livrés avec un

tique maximise les basses.

veut dire que l'embout de l’écouteur

câble détachable, des adaptateurs, un solide étui de transport et des inserts

1. Choisir un embout.

ne forme pas un joint étanche avec le

Sound Isolating interchangeables permettant un ajustement confortable et

conduit auditif. Enfoncer doucement

personnalisé.

2. Tourner et tirer pour le retirer.

l’écouteur plus profondément dans le

Pousser l'embout neuf à fond.

conduit auditif ou essayer un insert

Comprimer légèrement l'embout en

différent.

mousse.

Choix d'un insert

Avertissement : Ne pas pousser

3. Insérer fermement dans l'oreille.

l’insert de l’écouteur au-delà de l’entrée

Sélectionner l'insert d'écouteur qui s'ajuste le mieux et offre la meilleure isola-

Porter le câble en le faisant passer

du conduit auditif.

tion acoustique. Il doit s'introduire facilement, s'ajuster confortablement et se

par-dessus et derrière l'oreille.

retirer facilement.

Tendre le câble et supprimer le jeu

Le port du câble autour de l'oreille et

en remontant la fixation du câble.

son serrage derrière la tête contribue

Inserts flexibles souples : Disponibles en formats

à maintenir les écouteurs en place lors

petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc

d'activité physique.

souple.

Changement des inserts

Inserts en mousse : Comprimer l’insert en mousse

entre les doigts et l'insérer dans le conduit auditif.

Tourner et tirer l’insert afin de

Attention : Si la butée ou une quel-

Maintenir en place pendant environ dix secondes

l'enlever de l'embout.

conque partie du conduit est visible,

pendant que la mousse se dilate.

l’embout n’a pas été correctement

Enfiler un insert neuf pour recouvrir

installé. Remplacer les inserts s'ils ne

complètement la butée et l'embout.

Inserts à triple ailette : Si on le souhaite, utiliser

maintiennent pas fermement l'embout.

des ciseaux pour couper la tige de l’insert.

Pour garantir une parfaite adaptation et

des performances optimales, n'utiliser

que les inserts fournis par Shure (sauf

en cas d'utilisation d’inserts moulés

sur mesure)

9

Retrait des écouteurs

Entretien et nettoyage

Saisir le corps de l'écouteur

Remarque : Ne pas tirer sur le

Un entretien scrupuleux assure une bonne étan-

Essuyer les écouteurs et les inserts avec un

et le tourner doucement pour

câble pour retirer l'écouteur.

chéité entre l'insert et l'embout, ce qui améliore

antiseptique doux pour éviter les infections.

le retirer.

la qualité du son et la sécurité du produit.

Ne pas utiliser de désinfectants à base

Garder les écouteurs et les inserts aussi

d'alcool.

propres et secs que possible.

Ne pas exposer les écouteurs à des

Pour nettoyer les inserts, les retirer des

températures extrêmes.

écouteurs, les rincer doucement à l'eau

Remplacer les inserts s'ils ne s'adaptent pas

tiède et les laisser sécher à l'air. Les

correctement.

inserts en mousse nécessitent un temps de

Ne pas essayer de modifier ce produit. Une

séchage plus long. Vérifier s'ils ne sont pas

telle opération annule la garantie et risque

endommagés et les remplacer si nécessaire.

de causer des blessures et/ou la défaillance

Les inserts d'écouteurs doivent être

Câble détachable

du produit.

complètement secs avant d'être réutilisés.

Il peut s'avérer nécessaire

Séparer en tirant tout

Pour rebrancher le câble,

de détacher le câble des

droit—ne pas tourner. Le

faire correspondre les

écouteurs afin de fixer des

câble est encliquetable,

marquages « L » et « R

Nettoyage de l'embout

composants en option ou de

pas fileté.

». Pour les câbles et les

Si la qualité du son change, enlever l'embout

Attention : Lors du nettoyage, ne pas faire

remplacer le câble s’il est

écouteurs transparents,

Remarque : Si on tire en

et vérifier le conduit de l'écouteur. Si le conduit

entrer de force quelque objet que ce soit dans

endommagé. Pour éviter tout

faire correspondre les

biais, le connecteur ne se

acoustique est coincé, éliminer les éléments qui

l'embout d'écouteur ! Cela endommagerait le

débranchement accidentel, le

points de couleur (rouge =

détachera pas.

font obstruction.

filtre acoustique de l'écouteur.

connecteur a un ajustement

droit, bleu = gauche).

serré. Faire très attention à ne

Ne pas tirer sur le câble

Si l'on n'observe pas d'obstruction ou si la qualité

pas endommager l'écouteur et

ni exercer de pression sur

du son ne s'améliore pas, remplacer l'embout par

le connecteur.

l'embout de l'écouteur.

un embout neuf ou démonter le conduit acous-

Un déclic doit se faire

tique afin de nettoyer l'intérieur.

Ne pas utiliser de pinces ou

d'autres outils.

entendre lors de la

connexion.

Saisir le connecteur et

l'écouteur aussi près que

possible de leur jonction.

10

Insert de conduit acoustique

Attention : ne pas utiliser d'outils ou les dents, sous peine

d'endommager l'insert de conduit.

interchangeable

Il existe trois types d'inserts de conduit acoustique qui offrent des

réponses en fréquence personnalisables permettant aux utilisa-

teurs de bénéficier d'une expérience d'écoute sur mesure. Suivre

ces instructions pour remplacer ou nettoyer l'insert de conduit

acoustique.

Inserts de conduit acoustique

Couleur Signature sonore Réponse

Bleu Symétrique Neutre (réglage usine)

Blanc Clair +2,5 dB, 1 kHz à 8 kHz

Noir Warm (chaud) -2,5 dB, 1 kHz à 8 kHz

Retrait du conduit acoustique

Remarque : le conduit acoustique contient des pièces de pe-

tite taille. Avant de le démonter, choisir une surface de travail

adaptée.

1. Placer la clé de conduit (fournie avec les écouteurs) au-dessus

du conduit.

2. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

pour desserrer et retirer le collier fileté.

3. Tirer délicatement sur le conduit avec les doigts afin de le

retirer.

4. À l'aide des doigts uniquement, saisir l'extrémité de l'insert du

conduit acoustique et le faire délicatement glisser hors de ce

dernier.

11

Embout

Collier fileté

Insert de conduit

acoustique

Key

Remontage du conduit acoustique

1. Faire délicatement glisser l'insert dans le conduit.

Important : L'insert doit être engagé à fond. Le repositionner

jusqu'à ce qu'il glisse facilement à l'intérieur du conduit. Éviter

de forcer.

Correct.

Incorrect

2. Insérer le conduit dans l'écouteur en alignant les points de

sorte qu'il corresponde bien à l'ouverture clavetée.

3. Placer le collier fileté sur le conduit. Après avoir vérifié que les

filets sont correctement engagés, utiliser la clé de conduit pour

tourner délicatement dans le sens des aiguilles d'une montre.

Attention : lorsque l'on tourne le collier, on ne doit rencontrer

aucune résistance jusqu'à ce qu'il soit arrivé en butée dans le

logement. Vérifier ce qui suit :

L'insert est inséré à fond dans le conduit.

Le conduit est bien en place dans le logement (points

alignés).

4. Une fois que l'on est certain que le conduit est bien en place et

que le collier est engagé à fond dans le logement de l'écouteur,

utiliser la clé pour serrer le collier juste assez pour qu'il ne se

desserre pas lors de l'utilisation normale des écouteurs.

Adaptateur pour avion

Caractéristiques

Homologations

L'adaptateur pour avion est une fiche d'adaptation mono double

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes

Plage de fréquences

permettant le raccordement aux systèmes de divertissement

les directives européennes applicables et est autorisé à porter la

15 Hz–20 kHz

intégrés dans les sièges de certaines compagnies aériennes

marque CE.

internationales.

Sensibilité

à 1 kHz

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de :

114 dB SPL/mW

www.shure.com/europe/compliance

Impédance

Représentant agréé européen :

Atténuateur en ligne

à 1 kHz

Shure Europe GmbH

9 Ω

La sensibilité des écouteurs Shure augmente le niveau du volume

Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique

de bruit et du son de manière identique. Si le volume est diminué,

Noise Attenuation

Service : Homologation EMA

le bruit reste au même niveau. L'adaptateur de commande du vol-

jusqu'à37 dB

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

ume EA650 réduit le niveau global de la musique et du bruit de la

75031 Eppingen, Allemagne

même manière, permettant ainsi à la musique de rester nettement

Téléphone : 49-7262-92 49 0

au-dessus du bruit.

Télécopie : 49-7262-92 49 11 4

Courriel : EMEAsupport@shure.de

Accessoires fournis

Valise de transport

Valise de transport résistante à l'eau et à l'écrasement

Utiliser la valise de transport résistante à l'eau et à l'écrasement

Kit d'adaptation avec embouts assortis

fournie avec les écouteurs pour les ranger et les transporter.

Pochette à fermeture éclair

Précautions à suivre en cas de voyage en avion :

Câbles amovibles de 1,50 m et 1,10 m

les changements de pression qui se produisent lors des

Adaptateur pour avion

déplacements en avion peuvent créer l'apparition d'un joint

hermétique qui rend difficile l'ouverture de la valise. Si cela se

Adaptateur 6,3 mm (¼ po)

produit, faire levier délicatement à l'aide d'une pièce ou d'un

Commande de volume en ligne

autre élément plat afin d'ouvrir la valise.

Pince à câble

Pour éviter que cela ne se produise, faire passer le cordon de

transport fourni dans la valise avant de la fermer et laisser le

Clé de retrait de conduit

fermoir de gauche ouvert.

Inserts de conduit pour réponse en fréquence personnalisée

Pour découvrir les accessoires en option, visiter www.shure.com

12

SE846

Sound Isolating™ Ohrhörer

Tragen der Ohrhörer

Sound Isolating™ Ohrhörer von Shure mit „Balanced Armature“-Treibern

Wie Ohrstöpsel tragen. Gute akust-

Wichtig: Falls es an tiefen Frequenzen

bieten ein detailliertes Hörumfeld, das keine Außengeräusche aufweist. Im

ische Abdichtung bietet maximalen

(Bass) zu mangeln scheint, bedeutet

Lieferumfang der leistungsstarken und eleganten Shure SE-Ohrhörer sind ein

Bass.

dies, dass durch die Ohrhörermuffe

abnehmbares Kabel, Adapter, ein robustes Aufbewahrungsetui sowie austaus-

1. Eine Muffe wählen.

keine dichte Abdämmung des

chbare Sound Isolating-Ohrhörerpassstücke für angenehme und individuelle

Gehörgangs erreicht wurde. Den

Passform enthalten.

2. Zum Entfernen drehen und

Ohrhörer behutsam tiefer in den

abziehen. Die neue Muffe völlig an-

Gehörgang drücken oder eine andere

drücken. Schaumstoffmuffe etwas

Muffe ausprobieren.

zusammendrücken.

Auswahl eines Passstückes

Achtung: Die Ohrhörermuffe nicht

3. Fest ins Ohr einführen. Kabel über

weiter als die Gehörgangöffnung hinein

Das Ohrhörerpassstück auswählen, das den besten Sitz und die optimale

und hinter dem Ohr tragen. Indem

drücken.

Schallisolierung bietet. Es sollte sich leicht einführen lassen, bequem sitzen

das Kabelröhrchen hochgeschoben

und einfach zu entnehmen sein.

wird, werden die Kabel gestrafft und

Wenn das Kabel über dem Ohr ge-

evtl. Durchhängen wird beseitigt.

tragen und hinter dem Kopf verlegt

Weiche, flexible Passstücke: In kleinen, mit-

wird, trägt dies dazu bei, die Ohrhörer

tleren und großen Ausführungen. Aus formbarem

während aktiver Bewegungen an Ort

Silikongummi hergestellt.

und Stelle zu halten.

Weiche Schaumstoff-Passstücke: Die

Auswechseln der Muffen

Schaumstoff-Passstücke zwischen den Fingern

zusammendrücken und in den Gehörgang einführen.

Die Muffe drehen und an ihr ziehen,

Vorsicht: Liegt der Widerhaken

Ungefähr zehn Sekunden lang in Position festhalten,

um sie von der Schallöffnung zu

oder irgendein Teil der Schallöffnung

während sich der Schaumstoff ausdehnt.

entfernen.

(Röhrchen) frei, ist die Muffe nicht rich-

tig angebracht. Die Muffen ersetzen,

Eine neue Muffe darüber schieben,

Passstücke mit Dreifachflansch: Auf Wunsch

falls sie nicht fest auf der Schallöffnung

so dass sie den Widerhaken und

den Schaft des Passstücks mit einer Schere auf die

sitzen. Nur die von Shure gelieferten

die Schallöffnung (Röhrchen) völlig

gewünschte Länge zuschneiden.

Muffen verwenden, um einwand-

bedeckt.

freien Sitz und optimale Leistung

sicherzustellen, (es sei denn, indivi-

duell geformte Ohrpassstücke werden

verwendet).

13

Entfernen der Ohrhörer

Pflege und Reinigung

Das Gehäuse des Ohrhörers

Hinweis: Nicht am Kabel

Sorgfältige Pflege gewährleistet eine gute

Die Ohrhörer und die Passstücke mit

ergreifen und zum Entfernen

ziehen, um die Ohrhörer zu

Abdichtung zwischen dem Passstück und der

einem milden antiseptischen Mittel

behutsam drehen.

entfernen.

Schallöffnung, wodurch Audioqualität und

abwischen, um Infektionen vorzubeugen.

Produktsicherheit verbessert werden.

Keine Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis

Die Ohrhörer und Passstücke möglichst

verwenden.

sauber und trocken halten.

Die Ohrhörer keinen extremen Temperaturen

Zum Reinigen der Passstücke müssen diese

aussetzen.

von den Ohrhörern entfernt, behutsam in

Die Passstücke ersetzen, falls sie nicht richtig

warmem Wasser abgespült und an der Luft

passen.

getrocknet werden. Schaumstoff-Passstücke

Nicht versuchen, dieses Produkt zu

erfordern eine längere Trocknungszeit.

modifizieren. Ansonsten wird die Garantie

Auf Schäden untersuchen und bei Bedarf

Abnehmbares Kabel

hinfällig und es könnte zu Verletzungen und/

ersetzen. Passstücke müssen völlig trocken

oder zum Produktausfall kommen.

Evtl. muss das Kabel von

Den Anschluss und den

Beim Wiederanbringen

sein, bevor sie wieder verwendet werden

den Ohrhörern abgenom-

Ohrhörer möglichst nahe

des Kabels auf die

können.

men werden, um optionale

an der Verbindungsstelle

Markierungen „L“ und „R“

Komponenten anzubringen

ergreifen.

achten. Bei durchsichtigen

oder um es zu ersetzen, falls

Kabeln und Ohrhörern

Reinigen der Schallöffnung

Gerade auseinander

es beschädigt wurde. Um

auf Übereinstimmung der

ziehen — nicht verdrehen.

Falls eine Änderung der Audioqualität wah-

Vorsicht: Beim Reinigen nichts mit Gewalt durch

einem versehentlichen Lösen

farbigen Punkte achten

Das Kabel hat einen

rnehmbar ist, die Muffen entfernen und die

die Ohrhörer-Schallöffnung drücken! Sonst

der Kabelverbindung vor-

(rot=rechts, blau=links).

Schnappverschluss, es hat

Schallöffnung Ihres Ohrhörers untersuchen. Falls

würde dadurch der Tonfilter des Ohrhörers

zubeugen, hat der Anschluss

kein Gewinde.

die Schallöffnung verstopft ist, die Verstopfungen

beschädigt.

einen festen Sitz. Sorgfältig

Hinweis: Wenn angewin-

beseitigen.

darauf achten, um eine

Beschädigung des Ohrhörers

kelt gezogen wird, löst sich

Falls sie nicht verstopft ist oder die Audioqualität

und des Anschlusses zu

der Anschluss nicht.

nicht besser wird, die Muffe durch eine neue

verhindern.

Nicht am Kabel ziehen oder

ersetzen oder die Schallöffnung auseinander-

irgendwelchen Druck auf

bauen, um sie innen zu reinigen.

Keine Zange oder anderen

Werkzeuge verwenden.

die Ohrhörer-Schallöffnung

ausüben.

Beim Anschließen auf ein

Klickgeräusch achten.

14

Austauschbarer Schallöffnungseinsatz

Drei Ausführungen des Schallöffnungseinsatzes bieten anpass-

bare Frequenzgänge für ein personalisiertes Hörerlebnis. Den

Schallöffnungseinsatz gemäß dieser Anweisungen ersetzen oder

reinigen.

Schallöffnungseinsätze

Farbe Klangbild Frequenzgang

Blau Ausgeglichen Neutral (Werkseinstellung).

Weiß Hell +2,5 dB, 1 kHz bis 8 kHz

Schwarz Warm -2,5 dB, 1 kHz bis 8 kHz

Entfernen der Schallöffnung

Hinweis: Die Schallöffnung enthält kleine Teile. Vor dem

Auseinanderbau eine zweckmäßige Arbeitsfläche wählen.

1. Den (mit dem Ohrhörer mitgelieferten) Schallöffnungsschlüssel

über die Schallöffnung platzieren.

2. Den Schlüssel nach rechts drehen, um die Gewindehülse zu

lösen und zu entfernen.

3. Mit den Fingern behutsam an der Schallöffnung ziehen, um sie

zu entfernen.

4. Das Ende des Schallöffnungseinsatzes nur mit den Fingern

ergreifen und behutsam herausziehen.

Vorsicht: Keinerlei Werkzeuge oder die Zähne verwenden, da

der Schallöffnungseinsatz hierdurch beschädigt werden könnte.

15

Schallöffnung

Gewindehülse

Schallöffnung-

seinsatz

Schlüssel

Wiederzusammenbau der Schallöffnung

1. Den Einsatz behutsam in die Schallöffnung schieben.

Wichtig: Der Einsatz muss völlig aufsitzen. Die Position

ändern, bis er leicht hinein gleitet. Keine übermäßige Kraft

anwenden.

Richtig

Falsch

2. Die Schallöffnung in den Ohrhörer einführen, wobei die

Punkte derart ausgerichtet werden, dass sie der Passöffnung

entsprechen.

3. Die Gewindehülse über die Schallöffnung platzieren. Nachdem

sichergestellt wurde, dass das Gewinde ordnungsgemäß ein-

greift, die Schallöffnung mit ihrem Schlüssel behutsam nach

rechts drehen.

Vorsicht: Beim Drehen der Hülse sollte kein Widerstand

zu spüren sein, bis sie völlig in das Gehäuse eingeschraubt

wurde. Folgendes prüfen:

Der Einsatz sitzt völlig in der Schallöffnung auf.

Die Schallöffnung sitzt ordnungsgemäß im Gehäuse

(Punkte ausgerichtet).

4. Nachdem Sie sicher sind, dass die Schallöffnung ordnungs-

gemäß sitzt und die Hülse völlig in das Ohrhörergehäuse

eingeschraubt wurde, die Hülse mit dem Schlüssel gerade so

fest anziehen, dass sichergestellt wird, dass sie sich während

des normalen Ohrhörergebrauchs nicht löst.

Flugzeugadapter

Technische Daten

Zulassungen

Das Flugzeugadapter-Zubehörteil ist ein Dual-Mono-

Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller

Frequenzbereich

Adapterstecker, um Kompatibilität mit den Unterhaltungssystem-

relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-

15 Hz–20 kHz

Sitzanschlüssen bestimmter internationaler Fluggesellschaften zu

Kennzeichnung berechtigt.

bieten.

Empfindlichkeit

bei 1 kHz

Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.

114 dB Schalldruckpegel/mW

com/europe/compliance

Impedanz

Bevollmächtigter Vertreter in Europa:

Inline-Dämpfungsglied

bei 1 kHz

Shure Europe GmbH

9 Ω

Die Empfindlichkeit von Shure-Ohrhörern verstärkt den

Zentrale für Europa, Nahost und Afrika

Lautstärkepegel von Rauschen und Audiosignalen gleichermaßen.

Noise Attenuation

Abteilung: EMEA-Approval

Wenn die Lautstärke verringert wird, bleibt der Rauschpegel weit-

bis zu37 dB

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

erhin gleich. Der Lautstärkeregler-Adapter EA650 verringert den

75031 Eppingen, Deutschland

Gesamtpegel von Musik und Rauschen gleichermaßen, wobei die

Telefon: +49 (0) 7262 9249 0

Musik bei weitem besser als das Rauschen zu hören ist.

Telefax: +49 (0) 7262 9249 114

E-Mail: EMEAsupport@shure.de

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör

Transportetui

Bruchsicheres und wasserbeständiges Transportetui

Das mitgelieferte wasserbeständige und bruchsichere

Passstücksatz mit Muffensortiment

Transportetui zum Aufbewahren und Transportieren Ihres

Aufbewahrungsetui mit Reißverschluss

Ohrhörers verwenden.

Abnehmbare 1,14 und 1,52 m lange Kabel

Vorsichtshinweis für Flugreisen:

Flugzeugadapter

Druckänderungen während des Flugs können eine

Vakuumversiegelung des Etuis bewirken, wodurch es evtl.

6,3-mm-Adapter

schwer zu öffnen ist. Falls dies vorkommt, das Etui mit einer

Inline-Lautstärkeregler

Münze oder einem anderen flachen Gegenstand behutsam

aufdrücken.

Kabelklemme

Um dies zu vermeiden, die daran befestigte Tragekordel vor

Schlüssel zum Abnehmen der Schallöffnung

dem Schließen des Etuis darin unterbringen und die linke

Schallöffnungseinsätze für anpassbaren Frequenzgang

Halterung offen lassen.

Optionales Zubehör ist im Internet unter www.shure.com zu finden.

16

SE846

Auriculares aislantes de sonido Sound Isolating™

Uso de los auriculares

Los auriculares aislantes de sonido Sound Isolating™ de Shure, con estructura

Utilícelos como tapones de oídos. Un

Importante: Si parece haber una falta

balanceada, entregan un sonido detallado libre del ruido externo. Los podero-

buen sello acústico ofrece la respuesta

de la respuesta a frecuencias bajas

sos y elegantes auriculares SE de Shure vienen con cable desconectable,

máxima a frecuencias bajas.

(graves), quiere decir que la funda ais-

adaptadores, un estuche de transporte duradero y fundas aislantes Sound

1. Seleccione una funda.

lante del auricular no hace un sello con

Isolating intercambiables para una colocación cómoda y personalizada.

el oído. Suavemente empuje el au-

2. Gire la funda y tire de ella para

ricular más adentro del canal auditivo o

quitarla. Coloque una funda

pruebe una funda diferente.

nueva completamente en posición.

Selección de una funda

Comprima la funda de espuma

Advertencia: No empuje la funda de

los auriculares más allá de la entrada

Seleccione una funda que provea el mejor calce y aislamiento de sonido. Debe

levemente.

del canal auditivo.

ser fácil de insertar y quitar, y debe calzar cómodamente.

3. Inserte la unidad firmemente en

el oído. Coloque el cable sobre

Si se coloca el cable sobre la oreja y

Fundas flexibles suaves: En tamaños

la oreja y detrás de ella. Tense el

se asegura detrás de la cabeza puede

pequeño, mediano y grande. Hechas de

cable y recoja la holgura levantando

ayudar a mantener los auriculares en

caucho flexible.

el manguito del cable.

su lugar durante la actividad física.

Fundas de espuma suaves: Comprima

Cambio de las fundas

la espuma de la funda entre los dedos e

inserte en el canal auditivo. Mantenga en

Tuerza y tire para quitar la funda

Precaución: Si cualquier parte de la

su lugar por unos diez segundos mientras

de la punta.

punta queda expuesta, la funda no

la espuma se expande.

está bien instalada. Reemplace las

Coloque una nueva funda para que

fundas si no sujetan ajustadamente la

Fundas de tres pestañas: Si así se

cubra completamente la punta.

punta. Para asegurar un sello y func-

desea, use tijeras para recortar la punta

ionamiento correctos, use solamente

de la funda.

fundas suministradas por Shure (a

menos que se usen fundas moldeadas

a la medida).

17

Retiro de los auriculares

Mantenimiento y limpieza

Sujete el cuerpo del auricular y

Nota: No tire del cable para

El mantenimiento cuidadoso asegura que haya

Limpie los auriculares y fundas con un

gírelo levemente para quitarlo.

retirar los auriculares.

un sello hermético entre la funda y la punta, lo

antiséptico suave para evitar las infecciones.

cual mejora la calidad sonora y la seguridad del

No use desinfectantes a base de alcohol.

producto.

No exponga los auriculares a temperaturas

Mantenga los auriculares y fundas lo más

extremas.

limpios y secos posible.

Reemplace las fundas si no se ajustan

Para limpiar las fundas, quítelas de los

adecuadamente.

auriculares, lávelas cuidadosamente en agua

No intente modificar este producto. El hacerlo

tibia y déjelas secar al aire. Las fundas de

anula la garantía y podría causar lesiones

espuma requieren más tiempo para secarse.

personales y/o la falla del producto.

Inspeccione en busca de daños y reemplace

si es necesario. Las fundas para los oídos

Cable desconectable

deberán estar completamente secas antes

Puede ser necesario desco-

Tire derecho para

Cuando reconecte el cable,

de usarlas.

nectar el cable de los auricula-

separarlos—no tuerza. El

haga coincidir las marcas

res para conectar componen-

cable es de calce a presión,

"L" y "R". En el caso

tes opcionales o para cambiar

no roscado.

de cables y auriculares

Limpieza de la punta

el cable si éste se daña. Para

transparentes, haga

Nota: Si tira de la conexión

Si se observa un cambio en la calidad sonora,

Precaución: Durante la limpieza, ¡no fuerce

evitar la separación accidental,

coincidir los puntos de color

en un ángulo, el conector

quite la funda y revise la punta del auricular. Si la

ningún objeto a través de la punta del auricular!

el conector tiene un calce ce-

(rojo=derecha, azul=izq

no se desconectará.

punta está obstruida, despéjela.

Esto dañará el filtro de sonido del auricular.

ñido. Tenga cuidado especial

uierda).

para impedir daño al auricular

No tire del cable ni aplique

Si no se encuentran obstrucciones o si no me-

y al conector.

presión en la punta del

jora la calidad del sonido, sustituya la funda con

auricular.

una nueva o desarme la punta para limpiar su

No utilice pinzas u otras

interior.

herramientas.

Debe escuchar un clic

cuando haga la conexión.

Tome el conector y el

audífono lo más cerca

posible del punto donde

se juntan.

18

Inserto de punta intercambiable

Las tres variedades de inserto de punta permiten ajustar la

respuesta de frecuencia para obtener una experiencia sonora

personalizada. Utilice estas instrucciones para sustituir o limpiar el

inserto de punta.

Insertos de punta

Color Característica

Respuesta

sonora

Azul Equilibrada Neutra (configuración de

fábrica).

Blanco Brillante +2,5 dB, 1 kHz a 8 kHz

Negro Cálida −2,5 dB, 1 kHz a 8 kHz

Retiro de la punta

Nota: La punta contiene componentes pequeños. Elija una

superficie adecuada de trabajo antes de desarmar.

1. Coloque la llave (incluida con los auriculares) sobre la punta.

2. Gire la llave en sentido contrahorario para aflojar y quitar el

collar roscado.

3. Tire suavemente de la punta con los dedos para quitarla.

4. Utilizando únicamente sus dedos, sujete el extremo del inserto

de punta y deslícelo hacia fuera con suavidad.

Precaución: No utilice herramientas ni sus dientes, ya que

esto podría dañar el inserto de punta.

19

Punta

Collar roscado

Inserto de punta

Llave

Armado de la punta

1. Deslice el inserto suavemente en la punta.

Importante: Hay que asentar el inserto completamente. Ajuste

la posición hasta que se deslice con facilidad. No lo fuerce.

Correcto

Incorrecto

2. Inserte la punta en el auricular, alineando los puntos de modo

que correspondan a la abertura con guía.

3. Coloque el collar roscado sobre la punta. Después de haber

comprobado que las roscas han encajado adecuadamente, uti-

lice la llave para girar la punta suavemente en sentido horario.

Precaución: No se debe percibir resistencia alguna al girar

el collar hasta que esté completamente asentado en la caja.

Verifique lo siguiente:

El inserto está completamente asentado en la punta.

La punta está debidamente asentada en la caja (los

puntos están alineados entre sí).

4. Una vez que se ha comprobado que la punta está debidamente

asentada y el collar ha sido completamente roscado en la caja

del auricular, utilice la llave para apretar el collar apenas lo su-

ficiente para asegurar que no se soltará durante el uso normal

de los auriculares.

Adaptador para aviones

Especificaciones

Certificaciones

El accesorio adaptador para aviones es un tapón adaptador doble-

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices

Rango de frecuencias

mono para compatibilidad con los sistemas de entretenimiento en

europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.

15 Hz–20 kHz

el asiento de ciertas aerolíneas internacionales.

Sensibilidad

La declaración de homologación de CE se puede obtener en:

a 1 kHz

www.shure.com/europe/compliance

114 dB SPL/mW

Representante europeo autorizado:

Atenuador en línea

Impedancia

Shure Europe GmbH

a 1 kHz

La sensibilidad de los auriculares Shure aumenta igualmente el

Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa

9 Ω

nivel de volumen del ruido y el audio. Si se disminuye el volu-

Departamento: Aprobación para región de EMEA

men, el ruido aún se mantiene en el mismo nivel. El adaptador de

Noise Attenuation

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

control de volumen EA650 reduce el nivel total de la música y el

hasta37 dB

75031 Eppingen, Alemania

ruido en la misma proporción, manteniendo aún la música muy por

Teléfono: 49-7262-92 49 0

encima del ruido.

Fax: 49-7262-92 49 11 4

Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de

Accesorios incluidos

Estuche de transporte

Estuche de transporte resistente al agua y a las aplastaduras

Utilice el estuche de transporte resistente al agua y a las aplasta-

duras para guardar y transportar sus auriculares.

Juego de fundas variadas

Precauciones durante viajes por avión:

Estuche de transporte con cremallera

Los cambios de presión durante los viajes por avión pueden

Cables desenchufables de 60 pulg y 45 pulg

formar un vacío en el estuche, lo cual puede dificultar abrirlo.

Adaptador para aviones

Si esto ocurre, abra el estuche con cuidado empleando una

moneda u otra superficie plana.

Adaptador de ¼ pulg (6,3 mm)

Para evitar que esto ocurra, coloque el cordón de transporte

Control de volumen en línea

fijado dentro del estuche antes de cerrarlo y deje su pestillo

Pinza de cable

abierto.

Llave para retirar puntas

Insertos de punta para ajustar la respuesta de frecuencia

Para ver los accesorios opcionales, visite www.shure.com.

20

SE846

Auricolari Sound Isolating™

Posizionamento degli auricolari

Gli auricolari Shure Sound Isolating™, con diffusori con armatura bilanciata,

Indossateli come tappi per le orecchie.

Importante: se avete l'impressione

offrono un suono nitido e privo di rumori di fondo. Gli auricolari Shure SE, el-

Un buon isolamento acustico offre il

che la risposta alle basse frequenze

eganti e potenti, sono dotati di cavo staccabile, adattatori, custodia da trasporto

massimo livello di toni bassi.

(toni bassi) sia scadente, la tenuta

resistente ed inserti Sound Isolating intercambiabili per consentire un adatta-

1. Selezionate un inserto.

dell'inserto dell'auricolare non è cor-

mento confortevole e personalizzato.

retta. Spingete delicatamente gli auri-

2. Giratelo e tiratelo per rimuoverlo.

colari più a fondo nel canale uditivo o

Spingete completamente in

provate con un altro inserto.

posizione il nuovo inserto.

Selezione di un inserto

Comprimete leggermente l'inserto in

Avvertenza: non spingete l'inserto

dell'auricolare oltre l'apertura del ca-

Selezionate l'inserto dell'auricolare che fornisce il migliore posizionamento ed

schiuma poliuretanica.

nale uditivo.

isolamento acustico. L'inserto deve essere agevole da inserire, comodo da

3. Inseritelo accuratamente

indossare e facile da togliere.

nell'orecchio. Posizionate il cavo

Per mantenere gli auricolari in po-

sopra e dietro l'orecchio. Stringete il

sizione durante l'attività fisica, indos-

Inserti flessibili morbidi Misura piccola, media e

cavo e riducete il gioco dei due ca-

sate il cavo sopra l'orecchio e fissatelo

grande. In gomma flessibile.

vetti tirando il fermo verso l'alto.

dietro la nuca.

Cambio degli inserti

Inserti in schiuma poliuretanica morbida Prima di

inserire l'inserto in schiuma poliuretanica nel canale

Ruotate e tirate l'inserto per

Attenzione: se il corpo o una qualsiasi

uditivo, comprimetelo tra le dita. Quindi, inserite

rimuoverlo dall'ugello.

parte dell'ugello è visibile, l'inserto

l'auricolare tenendolo fermo per circa 10 secondi

non è stato installato correttamente.

Applicate un nuovo inserto

mentre la schiuma si espande.

Sostituite gli inserti se non aderiscono

facendolo scorrere in modo che

saldamente all'ugello. Per ottenere

Inserti tripli Se lo desiderate, rifilate accuratamente

ricopra completamente il corpo e

posizionamento e prestazioni corretti,

la punta dell'inserto con un paio di forbici.

l'ugello.

usate esclusivamente inserti forniti da

Shure (a meno che non usiate inserti/

protesi sagomate su misura).

21

Rimozione degli auricolari

Manutenzione e pulizia

Afferrate il corpo dell'auricolare

Nota: non tirate il cavo per

L'accurata manutenzione garantisce la tenuta

Applicate un disinfettante neutro ad auricolari

e ruotatelo delicatamente per

rimuovere gli auricolari.

ottimale tra inserto ed ugello di emissione del

e inserti per prevenire eventuali infezioni. Non

rimuoverlo.

suono, migliorando la qualità del suono e la si-

adoperate disinfettanti a base di alcol.

curezza del prodotto.

Non esponete gli auricolari a temperature

Mantenete auricolari ed inserti il più possibile

estreme.

puliti ed asciutti.

Sostituite gli inserti se non si inseriscono

Per pulire gli inserti, rimuoveteli dagli

correttamente.

auricolari, risciacquateli delicatamente in

Non tentate di modificare il prodotto. Tale

acqua tiepida e fateli asciugare all'aria. Gli

operazione annulla la garanzia e può causare

inserti in schiuma poliuretanica richiedono

infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.

un tempo di asciugatura maggiore. Verificate

che gli inserti non presentino danni; se

Cavo staccabile

necessario, sostituiteli. Gli inserti devono

Per collegare componenti opzi-

Per scollegarli, tirateli

Quando ricollegate il

essere completamente asciutti prima dell'uso.

onali o per sostituire il cavo

mantenendoli diritti, senza

cavo, fate corrispondere le

stesso, se danneggiato, può

ruotarli. Il cavo si fissa a

scritte "L" (sinistro) ed "R"

essere necessario scollegare il

scatto, non va avvitato.

(destro). Nel caso di cavi

Pulizia dell'ugello

cavo dagli auricolari. Per evi-

ed auricolari trasparenti,

Nota: tirando il connettore,

In presenza di un deterioramento della qualità

Attenzione: durante le operazioni di pulizia,

tare un distacco accidentale, il

fate corrispondere i punti

mantenendolo però ango-

del suono, rimuovete l'inserto e controllate

non forzate alcun oggetto attraverso l'ugello

connettore è dotato di blocco.

colorati (rosso = destro, blu

lato, questo non si scollega.

l'ugello dell'auricolare. Se l'ugello è bloccato,

dell'auricolare per evitare di danneggiare il filtro

Prestate particolare attenzione

= sinistro).

Non tirate il cavo né

eliminate le ostruzioni.

audio dell'auricolare stesso.

a non danneggiare auricolare e

connettore.

premete sull'ugello

Se non vi sono ostruzioni o se la qualità del

dell'auricolare.

suono non migliora, sostituite l'inserto o smontate

Non usate pinze né altri

attrezzi.

Effettuando il collegamento,

l'ugello per effettuare la pulizia all'interno.

sentirete uno scatto.

Afferrate il connettore e

l'auricolare avvicinandoli il

più possibile per collegarli.

22

Annotation for Shure SE846 in format PDF