Samsung NV9 – page 3

Manual for Samsung NV9

s.83 "Om batteriet"

3. Oplad batteriet, og tænd for kameraet

4. Vælg et sprog, og indstil dato og tid

Oplade batteriet Tænde kameraet

Vælge et sprog Indstil dato og tid

1

Tryk på [r] for at vælge Language.

1

Tryk på [r] for at vælge Date&Time.

Tryk på [POWER]

Tryk på [t].

Første gang du tænder for kameraet,

2

2

Tryk på [t], og tryk derefter på [w].

skal du vælge et sprog og indstille dato

og klokkeslæt.

Dansk

3

Tryk på [w] eller [r] for at vælge sprog.

3

Tryk på [e] eller [t] for at vælge by.

4

Tryk på [MENU/OK].

4

Tryk på [MENU/OK].

5

Tryk på [t] for at vælge datofeltet.

6

Tryk på [w] eller [r] for at ændre tallet.

7

Tryk på [t] for at vælge næste element eller felt.

Tryk på [y] for at få vist gemte

Indikatorlys

filer.

8

Tryk på [w] eller [r] for at ændre tallet eller

Rød: Oplader

vælge et andet datoformat.

Tryk på [y], og hold knappen

Grøn: Helt opladet

nede for at slå kameraets lyde fra.

9

Tryk på [MENU/OK].

DA-8 DA-9

Kameraets udseende

Udløser

Flash

Knappen POWER

Statuslys

Blinker: Når du gemmer et billede, optager

Objektiv

et talenotat, overfører til en computer eller

Vælger

printer, eller når billedet ikke er i fokus

(se nedenfor)

Miniinstrumentbræt

Højttaler

Lyser konstant: Når du opretter forbindelse

Mikrofon

Viser den resterende kapacitet

til en computer, og når billedet er i fokus

for batteriet og

hukommelseskortet

Zoomknap

AF-hjælpelys/

Zoomer ind eller ud

Bemærk

Skærm

timerlys

Åbner miniaturevisning

Hvis kameraet udsættes for varme eller fugt, kan

der dannes kondens i måleren.

Justerer lydstyrke

Dansk

Hvis måleren bliver ved med at løbe rundt, skal du

kontakte et servicecenter.

4-vejs navigationsknap

Knappen E, knappen Fn

Batterimåleren og batteriikonerne på skærmen

(venstre: e, højre: t,

Knappen MENU/OK

viser muligvis forskellige kapaciteter.

op: w, ned: r)

Knappen y, knappen OIS

Ikon Tilstand Beskrivelse

Ikon Tilstand Beskrivelse

Gør det muligt at tage et billede

2

AUTO

Gør det let at tage et billede med et

BEAUTY

Multifunktionsstik

minimum af indstillinger.

5

SHOT

af en person med indstillinger, der

skjuler skønhedsfejl i ansigtet.

Understøtter tilslutning

1

PROGRAM

Gør det muligt at tage et billede

af USB, A/V-kabel eller

med forskellige indstillinger.

Gør det muligt at tage et billede

høretelefoner

4

SCENE

med indstillinger, der passer til et

Gør det muligt at tage et billede

bestemt motiv.

7

Dual IS

med indstillinger, der reducerer

kamerarystelser.

3

FILM

Optage en video.

Stativgevind

8

FOTOGUIDE

Gør det muligt at få vist tip og nytte

6

MULTIMEDIE

Gør det muligt af afspille MP3-filer,

Låg til batterirum

oplysninger om optagelse.

videoer og få vist tekstfiler.

Isæt hukommelseskort og batteri

DA-10 DA-11

Ikoner Angive indstillinger

De viste ikoner ændres, afhængigt af den valgte tilstand eller indstilling. Du kan angive indstillinger ved at trykke på [E], [MENU/OK] eller [Fn] og bruge navigationsknappen ([e], [t], [w], [r]).

B. Ikoner til venstre

Ikon Beskrivelse

A

Ansigtssporing

1

Tryk på [E], [MENU/OK] eller [Fn].

Eksempel: Vælg en indstilling for hvidbalance i

tilstanden P

Fotostil

2

Brug navigationsknappen til at rulle til en

Farve

indstilling eller menu.

1

Vælg 1.

C

Flash

Timer

STR.

Autofokus

Kontrast

B

Skarphed

Stemmesænkning

2

Tryk på [Fn].

Dansk

A. Oplysninger

Mætning

Tryk på [e] eller [t] for at gå til højre eller venstre.

Ikon Beskrivelse

Optisk billedstabilisering (OIS)

3

Tryk på [w] eller [r], og tryk derefter på [e] eller [t]

Tryk på [w] eller [r] for at gå op eller ned.

for at indstille hvidbalancen.

Valgt optagetilstand

C. Ikoner til højre

Zoomforhold

Ikon Beskrivelse

3

Tryk på [MENU/OK] for at bekræfte den

Tilgængeligt antal billeder

Billedopløsning

fremhævede indstilling eller menu.

Tilgængelig optagetid

Videoopløsning

Indbygget hukommelse

Billedkvalitet

HVIDBALANCE

DAGSLYS

Hukommelseskort isat

Billedhastighed

Gå et

niveau

op

: Helt opladet : Delvist opladet

Målingsindstilling

Tryk igen på [E], [Fn] eller [MENU/OK] for at

: Skal oplades

Serietype

gå et niveau op.

4

Tryk på [MENU/OK].

Talenotat

ISO-hastighed

Autofokusfelt

Hvidbalance

Bemærk

Kamerarystelser

Eksponering

Tryk på [udløseren] for at skifte til optagetilstand.

Aktuel dato og aktuelt klokkeslæt

Langtidslukker

DA-12 DA-13

s.54 "Afspille/Redigere"

s.27 "Avancerede funktioner"

Optage billeder eller videoer Afspille filer

s.67 "Multimedie"

Tage et billede Optage en video

Afspille billeder

Afspille multimediefiler

1

Vælg 2.

1

Vælg 3.

1

Tryk på [y].

1

Sæt de medfølgende høretelefoner i

Hvis kameraet er slukket, tændes det.

multifunktionsstikket (valgfrit).

2

Tryk på [e] eller [t] for at rulle gennem filerne.

Bliv ved med at trykke på knappen for at få en hurtig

gennemgang af filerne.

2

Komponer billedet, så hele motivet er med i feltet.

2

Komponer billedet, så hele motivet er med i feltet.

3

Tryk på [udløseren].

2

Vælg 6.

Afspille en video

Dansk

1

Tryk på [y].

2

Tryk på [e] eller [t] for at rulle gennem filerne.

3

Tryk [udløseren] halvt ned for at fokusere

Bliv ved med at trykke på knappen for at få en hurtig

3

Tryk på [e] eller [t] for at vælge en tilstand.

automatisk.

gennemgang af filerne.

STOP PAUSE

: MP3

Tryk på [r].

: PMP

Tryk på [r] for at standse eller

3

: TEKSTVISER

genoptage en optagelse.

4

Brug følgende knapper til at styre afspilningen:

Grøn: I fokus

Tryk på [e] eller [t] for at spole fremad eller tilbage.

4

Vælg ÅBN for at vælge en fil, der skal afspilles.

4

Tryk på [udløseren] igen for at stoppe optagelsen.

Rød: Ikke i fokus

Tryk på [r] for at standse eller genoptage en

Vælg GENOPTAG for at åbne den sidst afspillede

afspilning.

fil (i tilstanden MP3) eller genoptage den sidst

Tryk op eller ned på [zoom] for at justere lydstyrken.

afspillede video eller tekstfil.

5

Tryk på [MENU/OK].

4

Tryk [udløseren] helt ned for at tage billedet.

DA-14 DA-15

s.20 "Overføre filer (Windows)"

Overføre filer til en pc (Windows)

1

Sæt installations-cd'en i cd-rom-drevet, og

2

Slut kameraet til pc'en med USB-kablet.

4

Vælg COMPUTER, og tryk på [MENU/OK].

Overføre multimediefiler til kameraet

følg vejledningen på skærmen.

5

På din pc: Vælg Denne computer > Flytbar disk

1

Opret nye mapper med navnet "MP3", "PMP"

> DCIM > 100SSCAM.

og "TEXT" i Denne computer > Flytbar disk.

2

Kopier multimediefilerne til den tilsvarende

Vælg de ønskede filer, og træk dem til eller gem

mappe.

6

dem på pc'en.

MP3: MP3-filer

PMP: SDC-filer*

TEXT: TXT-filer

Forsigtig

* Konverter med Samsung Converter.

Dansk

Den ende af kablet, hvor indikatorlyset () sidder,

Bemærk

skal ind i kameraet. Hvis kablet vendes forkert,

kan det beskadige dine filer. Producenten er ikke

Klik på User Manual for at læse brugervejledningen.

ansvarlig for tab af data.

Sådan afbrydes forbindelsen (Windows XP)

Cd'en indeholder følgende programmer

3

Tænd kameraet.

Brug tilsvarende fremgangsmåde til at afbryde

USB-kablet i Windows 2000/Vista.

Program Beskrivelse

Konverter videoer, så de kan

Samsung Converter

afspilles på kameraet.

Samsung Master

Rediger billeder og videoer.

Klik her

Adobe Reader

Åbn brugervejledningen.

Klik her

DA-16 DA-17

s.86 "Kameraspecifikationer"

Korrekt bortskaffelse af produktet

Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette

Specifikationer

(elektrisk og elektronisk affald)

produkt

(Gælder i Den Europæiske Union og andre europæiske

(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige

lande med affaldssorteringssystemer)

retursystemer for batterier).

Type 1/2,33" (Ca. 1,09 cm) -CCD

Stillbilleder: JPEG (DCF), EXIF 2.21,

Billed-

Filformat

DPOF 1.1, PictBridge 1.0

Effektive pixel: Ca. 10,2 megapixel

Video: AVI (MJPEG)

Dette mærke på produktet eller den medfølgende dokumentation

sensor

Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder,

Pixel

Samlet antal pixel: Ca. 10,3 megapixel

Lyd: WAV

angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det

at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes

Gælder SD-kort på 1 GB

almindelige husholdningsaffald. Dette produkt skal sorteres fra

sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske

Brændvidde

SAMSUNG-objektiv 5X indbygget zoom f = 6,8 til

andet affald og genbruges for at spare på vigtige ressourcer og

symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv,

Objektiv

34 mm (på 35 mm-kamera: svarer til 38 til 190 mm)

MEGET FIN FIN NORMAL

beskytte miljøet og menneskers sundhed. Forbrugere skal kontakte

cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis

F-rækkevidde F3,7 (W) til F4,9 (T)

3648x2736 188 357 412

forhandleren eller de lokale myndigheder for at få oplysninger om,

batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige

3648x2432 206 391 557

hvor og hvordan produktet skal bortskaffes på en miljømæssig og

for menneskers helbred eller for miljøet.

LCD-skærm

2,7" (Ca. 6,86 cm) TFT-skærm i farve (Ca. 230.000 pixel)

3584x2016 248 469 638

sikker måde. Virksomheder skal kontakte deres leverandør og læse

Billedstørrelse

3072x2304 262 483 645

købsaftalens betingelser. Dette produkt må ikke blandes sammen

For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal

Type

TTL-autofokus

med andet erhvervsaffald.

batterier holdes adskilt fra andre typer affald og genanvendes via dit

(CENTER AF, MULTI AF, AF ved ansigtssporing)

2592x1944 344 638 872

2048x1536 533 897 1214

lokale, gratis batteriretursystem.

Dansk

Vidvinkel (W) Tele (T)

1024x768 1720 2064 2381

Fokusering

Normal 80 cm til uendeligt

Disse tal er målt under Samsungs standardbetingelser

og kan variere, afhængigt af optageforholdene og

Det genopladelige batteri i dette produkt kan ikke udskiftes af

Rækkevidde

Automakro 8 cm til uendeligt 50 cm til uendeligt

kameraets indstillinger.

brugeren. Kontakt serviceyderen vedrørende udskiftning.

Makro 8 cm til 80 cm 50 cm til 80 cm

Digitaludgang Stik: USB 2.0 (20 ben)

Supermakro 3 cm til 8 cm -

Lydudgang Mono

Stik

Videoudgang AV: NTSC, PAL (kan vælges)

AUTO: 1 til 1/1.500 sek.

Lukkerhastighed

NAT: 16 til 1/1.500 sek.

Stik til

SERIE, AEB: 1/4 - 1.500 sek.

DC-indgang

20 ben

Samsungs økomærke

Billedstabilisering

Dual IS [OIS (optisk billedstabilisering) +

Genopladeligt

Lithium-ion-batteri SLB-10A (1050 mAh)

Dette er Samsungs eget symbol, der effektivt

DIS (digital billedstabilisering)]

Strøm-

batteri

bruges til at kommunikere Samsungs miljøvenlige

kilde

AC-adapter Strømadapter (SAC-47), USB-kabel (SUC-C3)

produktaktiviteter ud til forbrugerne. Mærket

Indbygget hukommelse: Ca. 10 MB flashhukommelse

Strømkilden kan variere, afhængigt af dit område.

repræsenterer Samsungs vedvarende bestræbelser på

Ekstern hukommelse (ekstraudstyr): SD-kort (op til 4 GB

Mål (BxHxD)

95 X 59,9 X 18,8 mm (uden fremspringende dele)

garanteres), SDHC-kort (op til 8 GB garanteres), MMC

at udvikle miljøvenlige produkter.

Lagring

Medier

Plus (op til 2 GB garanteres, 4 bit 20 MHz)

Vægt

139,4 g (uden batteri og hukommelseskort)

Kapaciteten for den indbyggede hukommelse svarer

Driftstemperatur

0 til 40 °C

muligvis ikke til disse specifikationer.

Driftsfugtighed

5 til 85 %

DA-18 DA-19

©2008 SAMSUNG DIGITAL

Предоставляемые

Содержание

Ответы на наиболее распространенные вопросы

IMAGING CO., LTD.

руководства

Большинство проблем можно легко решить, установив параметры съемки.

В случае модернизации функций

камеры технические характеристики

Краткое руководство по

В версии руководства пользователя, поставляемой на компакт-диске, более подробно описана настройка

Действия, выполняемые перед

камеры и содержимое данного

началу работы

параметров съемки.

руководства могут быть изменены

началом работы с камерой.

В данном руководстве описана

без предварительного уведомления.

Глаза объекта

Причиной этого является отражение вспышки камеры.

сборка и подготовка камеры

выглядят

Выберите для параметра вспышки значение (КР.ГЛ.) или (УСТ.КР.ГЛ).

к первому использованию,

1. Комплектация ……………… 6

съемка фотографий и запись

2. Вставьте аккумулятор и

красными.

(См. стр. 41 руководства пользователя.)

Сведения об авторских правах

видео, воспроизведение файлов

карту памяти ……………… 7

Если фотография уже сделана, выберите в меню редактирования пункт

УСТ.КР.ГЛ..

Microsoft Windows и эмблема

мультимедиа и передача файлов

(См. стр. 64 руководства пользователя.)

Windows – зарегистрированные

3. Зарядка аккумулятора и

торговые знаки Microsoft Corporation.

на ПК.

На фотографиях

При использовании вспышки в кадр могут попасть частички пыли, летающие в воздухе.

включение камеры ……… 8

видны частички

Отключите вспышку или старайтесь не снимать в пыльных местах.

Руководство пользователя

4. Выбор языка и установка

пыли.

Задайте параметры чувствительности ISO. (См. стр. 42 руководства пользователя.)

(на компакт-диске)

даты и времени …………… 9

Руководство посвящено

использованию различных

Фотографии

Такие снимки могут получиться, если фотографировать в темном месте или неправильно держать

режимов фотосъемки,

выглядят

камеру.

Внешний вид камеры …………10

установке параметров съемки,

размытыми.

Включите опцию оптической стабилизации изображения (OIS) или наполовину нажмите кнопку

воспроизведению файлов

Значки …………………………12

[спуска затвора], чтобы сфокусировать камеру на объекте. (См. стр. 33 руководства пользователя.)

мультимедиа и использованию

Установка настроек …………13

Фотографии

При ночной съемке камера пытается обеспечить более длительную выдержку, и затвор движется

меню настроек. Оно также

выглядят

медленнее.

содержит сведения о реакции на

Русский

сообщения об ошибках и об уходе

размытыми при

Вам приходится дольше стоять, направляя камеру на объект, в результате происходит сотрясение

за камерой.

Съемка фотографий и запись

ночной съемке.

камеры.

видео ……………………………14

Включите вспышку. (См. стр. 41 руководства пользователя.)

Выберите НОЧЬ в режиме 4. (См. стр. 28 руководства пользователя.)

Воспроизведение файлов …15

Задайте параметры чувствительности ISO. (См. стр. 42 руководства пользователя.)

Принятые обозначения

Передача файлов на ПК

Чтобы избежать сотрясения камеры, используйте штатив.

(для Windows) …………………16

Объекты

Если источник света находится позади объекта съемки или велик контраст между

В данном руководстве названия

выглядят

светлыми и темными участками кадра, изображение объекта съемки может получиться затемненным.

кнопок, расположенных на

Технические характеристики 18

слишком

Старайтесь не снимать против солнца.

камере, выделены

темными при

Выберите ВСТР. СВЕТ в режиме 4. (См. стр. 28 руководства пользователя.)

жирным шрифтом и взяты в

съемке против

Выберите для вспышки опцию (Заполнить). (См. стр. 41 руководства пользователя.)

квадратные скобки.

Например, [спуска затвора]

света.

Включите опцию автоматического баланса контраста (ACB). (См. стр. 48 руководства пользователя.)

обозначает кнопку затвора.

Отрегулируйте экспозицию. (См. стр. 48 руководства пользователя.)

Если объект съемки находится в центре кадра, в качестве метода замера экспозиции выберите

ТОЧЕЧНЫЙ. (См. стр. 49 руководства пользователя.)

RU-2

RU-3

стр. 1 «Сведения о безопасности»

Сведения о безопасности

Во избежание опасных или недопустимых ситуаций во время работы с камерой следуйте перечисленным ниже

предупреждениям и держите данное руководство под рукой, поскольку оно может понадобиться.

Предупреждения

Ситуации, которые могут привести к повреждению камеры или другого оборудования

Предостережения

Аккуратно и разумно обращайтесь с камерой и

Предохраняйте аккумуляторы, зарядные устройства и

Ситуации, которые могут привести к травме пользователя камеры или окружающих

берегите ее

карты памяти от повреждений

Не допускайте намокания камерыпопадание жидкости в

Не подвергайте аккумуляторы и карты памяти действию

Не используйте камеру вблизи горючих или

Не повредите зрение объекта съемки

камеру может вызвать серьезные повреждения. Не работайте

слишком низких и слишком высоких температур (ниже 0°C/32°F

с камерой мокрыми руками. При повреждении камеры в

и выше 40°C/104°F). Экстремальные температуры могут снизить

взрывчатых газов и жидкостей

Не используйте вспышку в непосредственной близости (менее

результате действия воды гарантия изготовителя может стать

зарядную емкость аккумуляторов и стать причиной неполадок

Не используйте камеру рядом с топливными материалами,

1 м/3 футов) к людям и животным. Это может вызвать временное

недействительной.

карт памяти.

горючими или огнеопасными веществами. Не храните и не носите

или необратимое повреждение зрения у объекта съемки.

Избегайте использования и хранения камеры в грязных, сырых

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с

огнеопасные жидкости, газы или взрывоопасные материалы в одном

или плохо проветриваемых местах во избежание повреждения

металлическими предметами, так как это может создать контакт

футляре с камерой или ее принадлежностями.

Осторожно используйте и утилизируйте аккумуляторы

движущихся частей камеры и ее внутренних

компонентов.

между полюсами аккумулятора и привести к его временному или

и зарядные устройства

Берегите камеру и ее экран от ударов, небрежного обращения и

необратимому повреждению.

Держите камеру вне досягаемости для маленьких

Используйте только одобренные компанией Samsung

чрезмерной вибрации, чтобы избежать серьезных повреждений.

Предохраняйте карты памяти от контакта с жидкостями,

детей и животных

аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые

Будьте осторожны при подключении кабелей или адаптеров, а

загрязнениями или посторонними веществами. В случае

Следите, чтобы камера и все ее принадлежности были вне

аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к

также при установке аккумуляторов и карт памяти. Приложение

загрязнения протрите карту памяти мягкой тканью перед тем,

Русский

досягаемости для маленьких детей и животных. Проглоченные

серьезным травмам или повредить камеру.

чрезмерных усилий к разъемам, неправильное подключение

как вставить ее в камеру.

мелкие детали могут привести к удушению или серьезной травме.

Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы. Следуйте

кабелей или неверная установка аккумуляторов и карт памяти

Движущиеся части и приспособления могут также представлять

всем местным правилам утилизации использованных

могут повредить порты,

разъемы и приспособления.

Пользуйтесь только принадлежностями, одобренными

физическую опасность.

аккумуляторов.

Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков, гнезд и

компанией Samsung

Никогда не помещайте аккумуляторы или камеру на

в точки доступа камеры. Гарантия не распространяется на эти

нагревательные приборы, такие как микроволновые печи,

виды повреждений.

Использование несовместимых принадлежностей может повредить

кухонные плиты и радиаторы. При

перегреве аккумуляторы могут

камеру, привести к травме или сделать гарантию недействительной.

взорваться.

Соблюдайте осторожность при использовании

Предохраняйте объектив камеры

наушников

Предохраняйте объектив от отпечатков пальцев и царапин.

Не используйте наушники во время вождения автомобиля,

Очищайте объектив мягкой чистой тканью без ворсинок.

езды на велосипеде или управления моторизованным(и)

транспортным средством. Это может создать аварийную

ситуацию и в ряде стран является незаконным.

Не увеличивайте громкость звука без необходимости. Слишком

громкий звук в наушниках может привести к ухудшению слуха.

RU-4

RU-5

1. Распаковка 2. Установка аккумулятора и карты памяти

стр. 86 «Карты памяти»

стр. 87 «Сведения о батарее»

Извлеките аккумулятор и карту памяти

Слегка нажмите,

чтобы отсоединить

Камера Внешний блок питания

Перезаряжаемый

Ремешок

карту от камеры, а

(SAC-47)

/

USB-кабель (SUC-C3)

аккумулятор

затем выньте ее из

гнезда.

Карта памяти

Установите карту

памяти золотистыми

контактами вверх.

Фиксатор

Отогните фиксатор

Русский

аккумулятора

Аудио

/

видеокабель Краткое руководство по

Наушники Компакт-диск с

вверх, чтобы

началу работы

программным

вынуть

обеспечением

Вставьте аккумулятор

аккумулятор.

(содержит руководство

эмблемой

Аккумулятор

пользователя)

Samsung вниз.

Дополнительные принадлежности

Примечание

Внутреннюю память можно использовать для

временного хранения в отсутствие карты памяти.

Карты памятиЧехол для камеры

RU-6

RU-7

3. Зарядка аккумулятора и включение камеры

4. Выбор языка и установка даты и времени

стр. 87 «Сведения о батарее»

Зарядка аккумулятора Включение камеры

Выбор языка Установка даты и времени

1

Нажмите

кнопку

[r], чтобы

1

Нажмите

кнопку

[r], чтобы выбрать Date&Time.

Нажмите кнопку [POWER]

выбрать Language.

2

Нажмите

кнопку

[t], затем нажмите

кнопку

[w].

При первом включении камеры

выберите язык и установите

2

Нажмите

кнопку

[t].

время и дату.

3

Нажмите

кнопку

[e] или [t], чтобы выбрать город.

Русский

3

Нажмите

кнопку

[w] или [r],

чтобы выбрать язык.

4

Нажмите

кнопку

[MENU/OK].

Нажмите

кнопку

[MENU/OK].

Нажмите

кнопку

[t], чтобы

4

5

перейти в поле ввода даты.

6

Нажмите

кнопку

[w] или [r], чтобы изменить число.

Нажмите кнопку [y], чтобы

7

Нажмите

кнопку

[t] для выбора

Световой индикатор

просмотреть сохраненные

следующего элемента или поля.

Красный: выполняется

файлы.

зарядка

Нажмите и удерживайте

8

Нажмите

кнопку

[w] или [r], чтобы изменить

число, или выберите другой формат даты.

Зеленый: аккумулятор

клавишу [y] для

полностью заряжен

отключения звуков камеры.

9

Нажмите

кнопку

[MENU/OK].

RU-8

RU-9

Схема камеры

Кнопка спуска

Вспышка

Индикатор состояния

Кнопка POWER

Мигает: при сохранении фотографии; записи

затвора

голосовых напоминаний для чтения с ПК;

Объектив

печати на принтере или в случае, если объект

Диск выбора режима

Динамик

съемки находится за пределами фокуса

Мини-панель управления

(см. ниже)

Неподвижен: при подключении к ПК или в

Показывают вам оставшийся

случае, если объект съемки находится в фокусе

Микрофон

заряд аккумулятора и свободную

память на карте памяти

Кнопка масштабирования

Дисплей

Увеличение или уменьшение

Подсветка

Предупреждение

Выбор режима просмотра мини-копий

автофокуса/

При использовании камеры условиях высоких

Регулировка громкости звука

Индикатор

температур и влажности вода может конденсироваться

автоспуска

на измерителях.

Кнопка перемещения

Кнопка E, кнопка Fn

Если стрелка измерителя постоянно вращается по кругу,

обратитесь в центр технического обслуживания.

по 4 направлениям

Кнопка MENU/OK

Измеритель заряда аккумулятора и значки

(Влево: e, Вправо: t,

аккумулятора на дисплее могут показывать разные

Вверх: w, Вниз: r)

значения.

Кнопка y, кнопка OIS

Русский

Значок Режим Описание

Значок Режим Описание

АВТО

Простая съемка с

Съемка людей с

Многофункциональный разъем

2

минимальными настройками

5

РЕТУШЬ

настройками, позволяющими

Позволяет подключать устройства

скрыть недостатки

USB, кабель для передачи аудио и

Съемка с настройкой

1

ПРОГРАММА

видео или наушники

параметров

Съемка с настройками для

4

СЮЖЕТ

заданного сюжета

Фотографируйте с

7

DUAL IS

настройками, позволяющими

3

ВИДЕО Запись видео

Гнездо для штатива

уменьшить сотрясение камеры

Прослушивание MP3-файлов,

ПОМОЩНИК В

6

МУЛЬТИМЕДИА

воспроизведение видео и

Крышка отсека для аккумулятора

8

ФОТОСЪЕМКЕ

Советы по фотосъемке

просмотр текстовых файлов

Вставка карты памяти и аккумулятора

RU-10

RU-11

Значки Установка настроек

Перечисленные значки могут меняться в зависимости от выбранного режима или заданных настроек. Можно изменить настройки, нажав кнопку [E], [MENU/OK] или [Fn] и используя кнопку перемещения ([e], [t], [w], [r]).

Б. Значки слева

A

Значок Описание

Распознавание лиц

1

Нажмите кнопку [E], [MENU/OK] или [Fn].

Пример. Выбор баланса белого в режиме «P»

Стиль фотографии

2

Для перехода к нужному параметру или пункту

Цвет

меню используйте кнопку перемещения.

1

Выберите 1.

C

Вспышка

РАЗМЕР

Таймер

Автофокус

Контраст

Б

Резкость

2

Нажмите кнопку [Fn].

Отключение звука

А. Информация

Для перемещения влево или вправо

3

Нажмите кнопку [w] или [r], затем [e] или

Насыщенность

Значок Описание

нажмите кнопку [e] или [t].

[t], чтобы установить баланс белого.

Оптическая стабилизация изображения (OIS)

Выбранный режим съемки

Для перемещения вверх или вниз

нажмите кнопку [w] или [r].

Русский

Кратность изменения фокусного расстояния

В. Значки справа

Значок Описание

Нажмите кнопку [MENU/OK] для подтверждения

Доступное количество снимков

3

Разрешение фотографии

выбора параметра или пункта меню.

Доступное время записи

Разрешение видео

БАЛАНС БЕЛОГО ДНЕВ. СВЕТ

Встроенная память

Качество фотографии

Карта памяти установлена

Частота кадров

Перемещение на один уровень вверх

: Полностью заряжен

: Частично заряжен

Метод замера экспозиции

Чтобы подняться на один уровень, снова нажмите

4

Нажмите кнопку [MENU/OK].

: Требуется зарядка

Тип серийной съемки

кнопку [E], [Fn] или [MENU/OK].

Голосовое напоминание

Чувствительность ISO

Кадр с автофокусом

Примечание

Баланс белого

Для возврата в режим съемки нажмите кнопку

Сотрясение камеры

Выдержка

[спуска затвора].

Текущие дата и время

Длительная выдержка

RU-12

RU-13

стр. 55 «Воспроизведение/редактирование»

стр. 27 «Расширенные функции»

Съемка фотографий и запись видео Воспроизведение файлов

стр. 70 «Мультимедиа»

Съемка фотографий Запись видео

Просмотр фотографий

Воспроизведение файлов мультимедиа

1

Выберите 2.

1

Выберите 3.

1

Нажмите кнопку [y].

1

Подключите к камере прилагаемые наушники через

Если камера была выключена, она включится.

многофункциональный разъем (дополнительно).

2

Нажмите кнопку [e] или [t] для

прокрутки списка файлов.

Нажмите и удерживайте для быстрого просмотра

файлов.

2

Настройте расположение объекта в кадре.

2

Настройте расположение объекта в кадре.

2

Выберите 6.

3

Нажмите кнопку [спуска затвора].

Воспроизведение видео

1

Нажмите кнопку [y].

2

Нажмите кнопку [e] или [t] для

прокрутки списка файлов.

Русский

3

Для автоматической фокусировки нажмите

3

Нажмите кнопку [e] или [t], чтобы выбрать

кнопку [спуска затвора] наполовину.

Нажмите и удерживайте для быстрого просмотра

режим.

СТОП ПАУЗА

файлов.

: MP3

Для приостановки или возобновления

Нажмите кнопку [r].

: PMP

3

нажмите кнопку [r].

: ПРОСМ. ТЕКСТА

4

Для управления воспроизведением

Зеленый: объект в

Для остановки записи снова нажмите

используйте следующие кнопки:

4

Выберите ОТКРЫТЬ, чтобы выбрать файл для

4

фокусе

кнопку [спуска затвора].

воспроизведения.

Нажмите кнопку [e] или [t] для перехода вперед

Красный: объект не

или назад.

Выберите ПРОДОЛЖИТЬ, чтобы вернуться к

в фокусе

Для приостановки или возобновления

последнему воспроизведенному файлу (в режиме

воспроизведения нажмите кнопку [r].

MP3) или к последнему видео- или текстовому

4

Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку

Для регулировки звука используйте кнопку

файлу.

[спуска затвора] до конца.

увеличения или уменьшения [Масштаб].

5

Нажмите кнопку [MENU/OK].

RU-14

RU-15

стр. 20 «Перенос файлов (в Windows)»

Передача файлов на ПК (в Windows)

1

Вставьте установочный компакт-диск в дисковод

2

Подключите камеру к ПК через кабель USB.

4

Выберите ПК и нажмите кнопку [MENU/OK].

Передача файлов мультимедиа на камеру

и следуйте инструкциям на экране.

5

На экране ПК выберите: Мой компьютер >

1

Создайте папки с названиями MP3, PMP и

Съемный диск > DCIM > 100SSCAM.

TEXT в папке Мой компьютер >

Съемный диск.

6

Выберите файлы, которые хотите перенести,

2

Скопируйте файлы мультимедиа

и перетащите их на ПК с помощью мыши.

в соответствующие папки.

MP3: файлы MP3

PMP: файлы SDC*

Предупреждение

TEXT: текстовые файлы

В разъем камеры следует вставлять конец кабеля

* Преобразуйте с помощью программы

Примечание

со световым индикатором (). Неправильное

Samsung Converter

подключение кабеля может привести к повреждению

Чтобы открыть руководство пользователя, щелкните User

файлов. Производитель не несет ответственности за

Русский

Manual.

потерю данных.

Безопасное отключение (в Windows XP)

Компакт-диск содержит следующие программы

3

Включите камеру.

Для ОС Windows 2000 и Vista кабель USB

Программа Описание

отключается аналогично.

Преобразование видео в

Samsung Converter

соответствующий формат для

воспроизведения с помощью

камеры

Щелкните

Samsung Master

Редактирование фотографий и

видеозаписей

Adobe Reader

Просмотр руководства

пользователя

Щелкните

RU-16

RU-17

стр. 90 «Технические характеристики камеры»

Правильная утилизация изделия

Значок ЕСО компании Samsung

Технические характеристики

(утилизация электрического и

Значок ЕСО Samsung используется компанией

электронного оборудования)

для маркировки продуктов, безопасных для

окружающей среды. Создание это специального

(Применимо в странах Европейского союза и

значкаодна из мер компании Samsung по

Тип 1/2,33" (Около 1,09 см) CCD

Неподвижное изображение: JPEG (DCF), EXIF 2.21,

Датчик

Формат файлов

DPOF 1.1, PictBridge 1.0

других странах Европы с раздельными системами

защите окружающей среды.

изображения

Пиксел

Эффективное количество пикселов: Около 10,2 млн.

Видео: AVI (MJPEG)

Звук: WAV

сбора отходов)

Общее количество пикселов: Около 10,3 млн.

Для карт SD емкостью 1 ГБ

Фокусное

Объектив Samsung с пятикратным зумом: 6,8–34 мм

ОТЛИЧНОЕ ХОРОШЕЕ НОРМА

Наличие данного значка на продукте показывает,

расстояние

(эквивалент пленки 35 мм: 38–190 мм)

3648 x 2736 188 357 412

что изделие нельзя утилизировать вместе с другими

Объектив

Диапазон F/Stop

F3,7 (W — макс. широкоугольное положение) —

3648 x 2432 206 391 557

бытовыми отходами по окончании его срока службы.

F4,9 (T — макс. телефото)

Для предотвращения нанесения возможного ущерба

3584 x 2016 248 469 638

окружающей среде или здоровью людей вследствие

ЖК-монитор

2,7 (Около 6,86 см) цветной TFT ЖК

Размер

3072 x 2304 262 483 645

(Около 230 000 пикселов)

изображения

неконтролируемой утилизации отходов необходимо

2592 x 1944 344 638 872

2048 x 1536 533 897 1214

отделить

изделие от других типов отходов и подвергнуть

Тип

TTL автофокус

(ЦEHTP. АФ, МУЛЬТИ. АФ, ОБНАРУЖ

. ЛИЦА АФ)

1024 x 768 1720 2064 2381

разумной переработке. Такой подход способствует

Приведенные данные являются результатом

экологически рациональному повторному использованию

Широкоугольный

Телефото

измерения, проведенного в стандартных условиях

материальных ресурсов. Частные пользователи должны

(W)

(Т)

Samsung и могут отличаться в зависимости от условий

Фокусировка

Обычный режим от 80 см до бесконечности

съемки и настроек камеры.

обратиться либо к розничному продавцу, у которого они

Цифровой выход Разъем: USB 2.0 (20-контактный)

приобрели изделие, либо в местные органы власти,

Диапазон

Автоматический

от 8 см до

от 50 см до

Русский

макро

бесконечности

бесконечности

Аудиовыход Моно

чтобы получить подробные сведения о процедуре

Макро 8–80 см 50–80 см

утилизации изделия, безопасной для окружающей среды.

Видеовыход Аудио/видео: NTSC, PAL (по выбору)

Супермакро 3–8 см -

Интерфейс

Бизнес-пользователи должны

обратиться к поставщику и

Разъем для

подключения

ознакомиться с положениями и условиями договора покупки.

AВТО: 1–1/1500 с

к сети

20-контактный

Данное изделие не должно утилизироваться вместе с

Выдержка

НОЧЬ: 16–1/1500 с

постоянного тока

НЕПРЕРЫВНАЯ, AEB: 1/4–1/1500 с

другими коммерческими отходами.

Перезаряжаемый

аккумулятор

Литий-ионный аккумулятор SLB-10A (1050 мА/ч)

Стабилизация изображения

Dual IS [OIS (Оптическая стабилизация изображения) +

Источник

DIS (Цифровая стабилизация изображения)]

питания

Внешний блок

питания

Блок питания (SAC-47), USB-кабель (SUC-C3)

Источник питания может отличаться в зависимости от региона.

Внутренняя память: Около 10 МБ флеш-памяти

Внешняя память (дополнительно): Карты SD

Размеры (ШxВxГ) 95 X 59,9 X 18,8 мм (без выступающих деталей)

Хранение Носитель

(гарантировано: до 4 ГБ), карты SDHC (гарантировано:

Вес 139,4 г (без карты памяти и аккумулятора)

до 8 ГБ), карты MMC Plus (гарантировано: до 2 ГБ)

Объем встроенной памяти может отличаться от

Рабочий диапазон температур 0–40°C

приведенных характеристик.

Рабочий диапазон

относительной влажности

5–85%

RU-18

RU-19

©2008 SAMSUNG DIGITAL

Nodrošinātās rokasgrāmatas

Saturs

Atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem

IMAGING CO., LTD.

Īsā lietošanas pamācība

Lielāko daļu problēmu var atrisināt, iestatot fotografēšanas iespējas.

Jauninot kameras funkcijas,

Lietotāja rokasgrāmatas kompaktdiska versijā ir ietverta papildinformācija par to, kā iestatīt fotografēšanas iespējas.

ierīces specikācijas vai šīs

Tajā tiek izskaidrots, kā salikt

Pirms lietot kameru, lūdzu,

rokasgrāmatas saturs var

un sagatavot kameru pirmajai

izpildiet šos norādījumus.

Fotografējamā

To izraisa kameras zibspuldzes atstarojums.

lietošanas reizei, kā uzņemt

objekta acis ir

Iestatiet zibspuldzes iespēju stāvoklī

(SARKANO ACU EFEKTS) vai (SARKANO ACU

tikt mainīts bez iepriekšēja

fotoattēlus un videoklipus,

1. Komplektācija ……………… 6

sarkanas.

EFEKTA LABOŠANA) (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 41. lpp.).

paziņojuma.

demonstrēt multivides failus, kā

2. Baterijas un atmiņas kartes

Ja fotoattēls jau ir uzņemts, rediģēšanas izvēlnē izvēlieties

SARKANO ACU EFEKTA

arī pārsūtīt failus uz datoru.

ievietošana ………………… 7

LABOŠANA (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 63. lpp.).

Informācija par autortiesībām

3. Baterijas uzlāde un kameras

Fotoattēlos

Lietojot zibspuldzi, uzņemtajos fotoattēlos var būt redzamas gaisā esošās putekļu daļiņas.

Microsoft Windows un Windows

Lietotāja rokasgrāmata

ieslēgšana ………………… 8

redzami putekļi.

Izslēdziet zibspuldzi vai nefotografējiet putekļainās vietās.

logotips ir uzņēmuma Microsoft

(kompaktdiskā)

4. Valodas izvēle, datuma un laika

Iestatiet ISO ātruma iespējas (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 42. lpp.).

Corporation reģistrētas preču

Tajā tiek izskaidrots, kā

iestatīšana …………………… 9

zīmes.

fotografēt, izmantojot vairākus

Fotoattēli ir

Iespējams, ka fotoattēli tika uzņemti tumšā vietā vai nepareizi turot kameru.

fotografēšanas režīmus, iestatīt

neskaidri.

Iestatiet optisko attēlu stabilizēšanas iespēju (OIS) vai nedaudz nospiediet [Aizvars] uz leju,

fotografēšanas iespējas,

Kameras izkārtojums …………10

lai pārbaudītu, vai fotografējamais objekts ir fokusēts (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 33. lpp.).

demonstrēt multivides failus

Ikonas ……………………………12

un lietot iestatījumu izvēlni.

Iestatīšanas iespējas …………13

Nakts laikā

Tā kā kamera mēģina uztvert vairāk gaismas, aizvara ātrums samazinās.

Rokasgrāmatā ir arī informācija

uzņemtie

Iespējams, ka kamera būs jātur ilgu laiku, tādējādi izraisot tās izkustēšanos.

par kļūdu ziņojumiem un

fotoattēli ir

Ieslēdziet zibspuldzi (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 41. lpp.).

kameras apkopi.

Fotoattēlu vai videoklipu

neskaidri.

Režīmā

4 izvēlieties iespēju NAKTS SIŽETS (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 28. lpp.).

uzņemšana ……………………14

Iestatiet ISO ātruma iespējas (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 42. lpp.).

Lai stabilizētu kameru, lietojiet trijkāji.

Latviski

Failu demonstrēšana …………15

Failu pārsūtīšana uz datoru

Uzņemtie objekti

Ja gaismas avots atrodas aiz fotografējamā objekta vai starp gaišajām un tumšajām vietām ir liels

ir par tumšu

kontrasts, objekta attēls, iespējams, būs aptumšots.

Norādījumu informācija

(sistēmai Windows) …………… 16

pretgaismas dēļ.

Nefotografējiet pret sauli.

Režīmā

4 izvēlieties iespēju PRETGAISMA (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 28. lpp.).

Šajā rokasgrāmatā kameras

Specikācijas …………………18

Iestatiet zibspuldzes iespēju stāvoklī

(Aizpildot) (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 41. lpp.).

pogas tiek parādītas treknā

Iestatiet kontrasta automātiskā balansa iespēju (ACB) (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 47. lpp.).

drukā un iekavās.

Pielāgojiet ekspozīciju (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 47. lpp.).

Piemēram, [Aizvars] apzīmē

Ja spilgts objekts atrodas kadra vidusdaļā, iestatiet mērīšanas iespēju stāvoklī

PUNKTS

aizvara pogu.

(skatiet lietotāja rokasgrāmatas 48. lpp.).

LV2

LV3

1. lpp. "Informācija par veselību un drošību"

Informācija par veselību un drošību

Lai kameras lietošanas laikā nepieļautu bīstamas vai neatļautas situācijas, ievērojiet tālāk minētos piesardzības pasākumus

un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām uzziņām.

Piesardzības pasākumi

Gadījumi, kas var izraisīt bojājumus kamerai vai citam aprīkojumam

Brīdinājumi

Rīkojieties ar kameru uzmanīgi un uzglabājiet to

Aizsargājiet baterijas, lādētājus un atmiņas kartes pret

Gadījumi, kas var radīt savainojumus jums un citiem cilvēkiem

pareizi

bojājumiem

Nepieļaujiet, ka kamera kļūst mitra — šķidrumi var izraisīt

Nenovietojiet baterijas vai atmiņas kartes ļoti aukstās vai ļoti

Nelietojiet kameru viegli uzliesmojošu vai

Nepieļaujiet apkārtējo cilvēku redzes bojājumus

nopietnus bojājumus. Nelietojiet kameru ar mitrām rokām.

karstās vietās, kur temperatūra ir zem 0 °C vai pārsniedz 40 °C.

sprādzienbīstamu gāzu un šķidrumu tuvumā

Nelietojiet zibspuldzi cilvēku vai mājdzīvnieku ciešā tuvumā (ne

Bojājumi, kas radušies, kamerā iekļūstot mitrumam, var anulēt

Krasas temperatūras var samazināt bateriju uzlādes kapacitāti

ražotāja garantiju.

Nelietojiet kameru degvielas, degmaisījumu vai viegli uzliesmojošu

tuvāk par 1 m). Lietojot zibspuldzi fotografējamā objekta acu

un izraisīt atmiņas karšu nepareizu darbību.

tuvumā, var rasties īslaicīgs vai neatgriezenisks acu bojājums.

Lai nepieļautu kustīgo daļu un iekšējo sastāvdaļu bojājumus,

Neļaujiet baterijām saskarties ar metāla priekšmetiem, jo tas

ķīmikāliju tuvumā. Neuzglabājiet un nepārvietojiet viegli

nelietojiet un nenovietojiet kameru putekļainā, netīrā, mitrā vai

var izraisīt savienojumu starp baterijas + un – spailēm, tādējādi

uzliesmojošus šķidrumus, gāzes vai sprādzienbīstamus materiālus

radot īslaicīgu vai neatgriezenisku bateriju bojājumu.

kameras vai tās piederumu atrašanās vietā.

Pareizi rīkojieties un atbrīvojieties no baterijām un

slikti vēdinātā vietā.

Lai nepieļautu nopietnus kameras bojājumus, aizsargājiet to

Aizsargājiet atmiņas kartes pret mitrumu, netīrumiem un

lādētājiem

pret triecieniem, nesaudzīgu apiešanos un pārmērīgu vibrāciju.

neatbilstošām vielām. Ja atmiņas karte kļūst netīra, pirms

Uzglabājiet kameru bērniem un mājdzīvniekiem

Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātas baterijas

Esiet piesardzīgs, pievienojot kabeļus vai adapterus, kā arī

ievietošanas kamerā noslaukiet to ar mīkstu drāniņu.

nepieejamā vietā

un lādētājus. Nesaderīgas baterijas un lādētāji var izraisīt

ievietojot baterijas vai atmiņas kartes. Nepareizi izmantojot

Uzglabājiet kameru un visus tās piederumus bērniem un

nopietnus savainojumus un kameras bojājumus.

savienotājus, nepareizi pievienojot kabeļus vai nepareizi

Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātus

mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Mazās detaļas, ja tās tiek

Nededziniet baterijas. Atbrīvojoties no nolietotajām baterijām,

ievietojot baterijas un atmiņas kartes, var saboj

āt portus,

norītas, var izraisīt aizrīšanos vai nopietnus savainojumus. Arī

ievērojiet spēkā esošos noteikumus.

savienotājus un piederumus.

piederumus

kustīgās daļas un piederumi var būt bīstami.

Nenovietojiet baterijas vai kameru sildierīcēs, piemēram,

Neievietojiet kameras nodalījumos, slotos vai piekļuves vietās

Nesaderīgu piederumu lietošana var sabojāt kameru, izraisīt

Latviski

mikroviļņu krāsnīs, cepeškrāsnīs vai uz radiatoriem. Baterijām

svešķermeņus. Šādā veidā radušos bojājumus nesedz spēkā

savainojumus vai anulēt garantiju.

pārkarstot, tās var eksplodēt.

esošā garantija.

Aizsargājiet kameras objektīvu

Lietojiet austiņas piesardzīgi

Aizsargājiet objektīvu pret pirkstu nospiedumiem un skrāpējumiem.

Nelietojiet tās braucot ar automašīnu, ar riteni vai vadot

Tīriet objektīvu ar mīkstu, tīru, objektīvu tīrīšanai paredzētu

motorizētus transportlīdzekļus. Pretējā gadījumā var izraisīties

drāniņu.

ceļa satiksmes negadījums un, iespējams, ka atsevišķās vietās

to nepieļauj likums.

Izmantojiet tikai nepieciešamo skaļuma līmeni. Liela skaņas

līmeņa iestatīšana var sabojāt dzirdi.

LV4

LV5

1. Komplektācija 2. Baterijas un atmiņas kartes ievietošana

85. lpp. "Informācija par atmiņas kartēm"

86. lpp. "Informācija par bateriju"

Baterijas un atmiņas kartes izņemšana

Uzmanīgi nospiediet,

līdz karte atbrīvojas,

Kamera Maiņstrāvas adapteris

Atkārtoti uzlādējama

Siksniņa

un pēc tam izņemiet

(SAC-47)/USB kabelis (SUC-C3)

baterija

to no slota.

Atmiņas karte

Ievietojiet atmiņas

kartes tā, lai zeltītie

kontakti būtu vērsti uz

augšu.

Baterijas

Pabīdiet ksatoru uz

A

/

V kabelis Īsā lietošanas pamācība Austiņas Programmatūras kompaktdisks

ksators

augšu, lai atbrīvotu

(ietverta lietotāja

bateriju.

rokasgrāmata)

Ievietojiet baterijas tā,

Latviski

Papildpiederumi

lai Samsung logotips

Baterija

būtu vērsts uz leju.

Piezīme

Ja atmiņas karte nav ievietota, kā pagaidu atmiņas

ierīci var izmantot iekšējo atmiņu.

Atmiņas kartesKameras somiņa

LV6 LV7

3. Baterijas uzlāde un kameras ieslēgšana

86. lpp. "Informācija par bateriju"

4. Valodas izvēle, datuma un laika iestatīšana

Baterijas uzlāde Kameras ieslēgšana

Valodas izvēle Datuma un laika iestatīšana

1

Nospiediet [r], lai izvēlētos Language.

1

Nospiediet [r], lai izvēlētos Date&Time.

Nospiediet [POWER]

Pirmo reizi ieslēdzot kameru, izvēlieties

2

Nospiediet [t].

2

Nospiediet [t] un pēc tam [w].

valodu un iestatiet datumu un laiku.

3

Nospiediet [w] vai [r], lai izvēlētos valodu.

3

Nospiediet [e] vai [t], lai izvēlētos pilsētu.

4

Nospiediet [MENU/OK].

4

Nospiediet [MENU/OK].

5

Nospiediet [t], lai izvēlētos datuma lauku.

Latviski

6

Nospiediet [w] vai [r], lai mainītu skaitli.

Nospiediet [y], lai

7

Nospiediet [t], lai izvēlētos nākamo objektu vai

apskatītu saglabātos failus.

lauku.

Indikators

Turiet nospiestu [y], lai

Sarkans: tiek veikta uzlāde

izslēgtu kameras skaņas.

8

Nospiediet [w] vai [r], lai mainītu skaitli

Zaļš: pilnībā uzlādēta

vai izvēlētos citu datuma formātu.

9

Nospiediet [MENU/OK].

LV8 LV9

Kameras izkārtojums

Statusa indikators

Zibspuldze

POWER poga

Mirgo: saglabā fotoattēlu vai balss piezīmi,

Aizvara poga

ieraksta balsi, informācija tiek nolasīta datorā

Objektīvs

vai printerī, vai nav iestatīts fokuss.

Režīmu pārslēgs

Mazais panelis

Skaļrunis

Nemirgo: notiek savienojuma izveide ar datoru

(sk. tālāk)

vai ir iestatīts fokuss.

Parāda baterijas un atmiņas

Mikrofons

kartes atlikušo kapacitāti.

Tālummaiņas poga

Tuvināšana vai tālināšana

Displejs

Piezīme

Sīktēlu skata atvēršana

AF spuldze/

Skaļuma līmeņa pielāgošana

taimera

Lietojot kameru karstā un mitrā vietā, uz vadības

elementu rādītājiem var veidoties kondensāts.

spuldze

Ja vadības elementa rādītāja skala sāk griezties

4 virzienu navigācijas

E poga, Fn poga

ap savu asi, sazinieties ar klientu apkalpošanas

poga

centru.

MENU/OK poga (Izvēlne/Labi)

Baterijas rādītāja skala un displejā redzamās

(Pa kreisi: e, pa labi: t,

ikonas var norādīt uz atšķirīgām kapacitātēm.

uz augšu: w, uz leju: r)

y poga, OIS poga

Ikona

Režīms Apraksts

Ikona

Režīms Apraksts

Universāla kontaktligzda

Latviski

2

AUTOMĀTISKS

Ērta fotoattēlu uzņemšana ar

Personas attēla uzņemšana,

minimāliem iestatījumiem

5

ĀDAS RETUŠĒŠANA

izmantojot sejas retušēšanas

Taj ā var iespraust USB,

iespējas

A/V kabeli vai austiņas

1

PROGRAMMA

Fotoattēlu uzņemšana, iestatot

iespējas

4

SIŽETS

Fotoattēlu uzņemšana, izmantojot

iepriekš iestatītu sižetu

Fotoattēlu uzņemšana, izmantojot

7

DUAL IS

iespējas, kas piemērotas

kameras kustību samazināšanai

3

FILMA Videoklipu uzņemšana

Trijkāja pievienošanas vieta

FOTOGRAFĒŠANAS

MP3 failu atskaņošana,

8

PALĪDZĪBAS

Fotografēšanas padomi un

MULTIVIDE

videoklipu demonstrēšana, kā arī

Bateriju nodalījuma pārsegs

CEĻVEDIS

fotografēšanas prakse

6

teksta failu atskaņošana

Ievietojiet atmiņas karti un bateriju

LV–10 LV11