Samsung NV9 – page 3
Manual for Samsung NV9

s.83 "Om batteriet"
3. Oplad batteriet, og tænd for kameraet
4. Vælg et sprog, og indstil dato og tid
Oplade batteriet Tænde kameraet
Vælge et sprog Indstil dato og tid
1
Tryk på [r] for at vælge Language.
1
Tryk på [r] for at vælge Date&Time.
Tryk på [POWER]
Tryk på [t].
Første gang du tænder for kameraet,
2
2
Tryk på [t], og tryk derefter på [w].
skal du vælge et sprog og indstille dato
og klokkeslæt.
Dansk
3
Tryk på [w] eller [r] for at vælge sprog.
3
Tryk på [e] eller [t] for at vælge by.
4
Tryk på [MENU/OK].
4
Tryk på [MENU/OK].
5
Tryk på [t] for at vælge datofeltet.
6
Tryk på [w] eller [r] for at ændre tallet.
7
Tryk på [t] for at vælge næste element eller felt.
▪
Tryk på [y] for at få vist gemte
Indikatorlys
filer.
8
Tryk på [w] eller [r] for at ændre tallet eller
▪
Rød: Oplader
vælge et andet datoformat.
▪
Tryk på [y], og hold knappen
▪
Grøn: Helt opladet
nede for at slå kameraets lyde fra.
9
Tryk på [MENU/OK].
DA-8 DA-9

Kameraets udseende
Udløser
Flash
Knappen POWER
Statuslys
▪
Blinker: Når du gemmer et billede, optager
Objektiv
et talenotat, overfører til en computer eller
Vælger
printer, eller når billedet ikke er i fokus
(se nedenfor)
Miniinstrumentbræt
Højttaler
▪
Lyser konstant: Når du opretter forbindelse
Mikrofon
Viser den resterende kapacitet
til en computer, og når billedet er i fokus
for batteriet og
hukommelseskortet
Zoomknap
AF-hjælpelys/
▪
Zoomer ind eller ud
Bemærk
Skærm
timerlys
▪
Åbner miniaturevisning
•
Hvis kameraet udsættes for varme eller fugt, kan
der dannes kondens i måleren.
▪
Justerer lydstyrke
Dansk
•
Hvis måleren bliver ved med at løbe rundt, skal du
kontakte et servicecenter.
4-vejs navigationsknap
Knappen E, knappen Fn
•
Batterimåleren og batteriikonerne på skærmen
(venstre: e, højre: t,
Knappen MENU/OK
viser muligvis forskellige kapaciteter.
op: w, ned: r)
Knappen y, knappen OIS
Ikon Tilstand Beskrivelse
Ikon Tilstand Beskrivelse
Gør det muligt at tage et billede
2
AUTO
Gør det let at tage et billede med et
BEAUTY
Multifunktionsstik
minimum af indstillinger.
5
SHOT
af en person med indstillinger, der
skjuler skønhedsfejl i ansigtet.
Understøtter tilslutning
1
PROGRAM
Gør det muligt at tage et billede
af USB, A/V-kabel eller
med forskellige indstillinger.
Gør det muligt at tage et billede
høretelefoner
4
SCENE
med indstillinger, der passer til et
Gør det muligt at tage et billede
bestemt motiv.
7
Dual IS
med indstillinger, der reducerer
kamerarystelser.
3
FILM
Optage en video.
Stativgevind
8
FOTOGUIDE
Gør det muligt at få vist tip og nytte
6
MULTIMEDIE
Gør det muligt af afspille MP3-filer,
Låg til batterirum
oplysninger om optagelse.
videoer og få vist tekstfiler.
Isæt hukommelseskort og batteri
DA-10 DA-11

Ikoner Angive indstillinger
De viste ikoner ændres, afhængigt af den valgte tilstand eller indstilling. Du kan angive indstillinger ved at trykke på [E], [MENU/OK] eller [Fn] og bruge navigationsknappen ([e], [t], [w], [r]).
B. Ikoner til venstre
Ikon Beskrivelse
A
Ansigtssporing
1
Tryk på [E], [MENU/OK] eller [Fn].
Eksempel: Vælg en indstilling for hvidbalance i
tilstanden P
Fotostil
2
Brug navigationsknappen til at rulle til en
Farve
indstilling eller menu.
1
Vælg 1.
C
Flash
Timer
STR.
Autofokus
Kontrast
B
Skarphed
Stemmesænkning
2
Tryk på [Fn].
Dansk
A. Oplysninger
Mætning
▪
Tryk på [e] eller [t] for at gå til højre eller venstre.
Ikon Beskrivelse
Optisk billedstabilisering (OIS)
3
Tryk på [w] eller [r], og tryk derefter på [e] eller [t]
▪
Tryk på [w] eller [r] for at gå op eller ned.
for at indstille hvidbalancen.
Valgt optagetilstand
C. Ikoner til højre
Zoomforhold
Ikon Beskrivelse
3
Tryk på [MENU/OK] for at bekræfte den
Tilgængeligt antal billeder
Billedopløsning
fremhævede indstilling eller menu.
Tilgængelig optagetid
Videoopløsning
Indbygget hukommelse
Billedkvalitet
HVIDBALANCE
DAGSLYS
Hukommelseskort isat
Billedhastighed
Gå et
niveau
op
: Helt opladet : Delvist opladet
Målingsindstilling
Tryk igen på [E], [Fn] eller [MENU/OK] for at
: Skal oplades
Serietype
gå et niveau op.
4
Tryk på [MENU/OK].
Talenotat
ISO-hastighed
Autofokusfelt
Hvidbalance
Bemærk
Kamerarystelser
Eksponering
Tryk på [udløseren] for at skifte til optagetilstand.
Aktuel dato og aktuelt klokkeslæt
Langtidslukker
DA-12 DA-13

s.54 "Afspille/Redigere"
s.27 "Avancerede funktioner"
Optage billeder eller videoer Afspille filer
s.67 "Multimedie"
Tage et billede Optage en video
Afspille billeder
Afspille multimediefiler
1
Vælg 2.
1
Vælg 3.
1
Tryk på [y].
1
Sæt de medfølgende høretelefoner i
▪
Hvis kameraet er slukket, tændes det.
multifunktionsstikket (valgfrit).
2
Tryk på [e] eller [t] for at rulle gennem filerne.
▪
Bliv ved med at trykke på knappen for at få en hurtig
gennemgang af filerne.
2
Komponer billedet, så hele motivet er med i feltet.
2
Komponer billedet, så hele motivet er med i feltet.
3
Tryk på [udløseren].
2
Vælg 6.
Afspille en video
Dansk
1
Tryk på [y].
2
Tryk på [e] eller [t] for at rulle gennem filerne.
3
Tryk [udløseren] halvt ned for at fokusere
▪
Bliv ved med at trykke på knappen for at få en hurtig
3
Tryk på [e] eller [t] for at vælge en tilstand.
automatisk.
gennemgang af filerne.
STOP PAUSE
▪
: MP3
Tryk på [r].
▪
: PMP
▪
Tryk på [r] for at standse eller
3
▪
: TEKSTVISER
genoptage en optagelse.
4
Brug følgende knapper til at styre afspilningen:
▪
Grøn: I fokus
▪
Tryk på [e] eller [t] for at spole fremad eller tilbage.
4
Vælg ÅBN for at vælge en fil, der skal afspilles.
4
Tryk på [udløseren] igen for at stoppe optagelsen.
▪
Rød: Ikke i fokus
▪
Tryk på [r] for at standse eller genoptage en
▪
Vælg GENOPTAG for at åbne den sidst afspillede
afspilning.
fil (i tilstanden MP3) eller genoptage den sidst
▪
Tryk op eller ned på [zoom] for at justere lydstyrken.
afspillede video eller tekstfil.
5
Tryk på [MENU/OK].
4
Tryk [udløseren] helt ned for at tage billedet.
DA-14 DA-15

s.20 "Overføre filer (Windows)"
Overføre filer til en pc (Windows)
1
Sæt installations-cd'en i cd-rom-drevet, og
2
Slut kameraet til pc'en med USB-kablet.
4
Vælg COMPUTER, og tryk på [MENU/OK].
Overføre multimediefiler til kameraet
følg vejledningen på skærmen.
5
På din pc: Vælg Denne computer > Flytbar disk
1
Opret nye mapper med navnet "MP3", "PMP"
> DCIM > 100SSCAM.
og "TEXT" i Denne computer > Flytbar disk.
2
Kopier multimediefilerne til den tilsvarende
Vælg de ønskede filer, og træk dem til eller gem
mappe.
6
dem på pc'en.
▪
MP3: MP3-filer
▪
PMP: SDC-filer*
▪
TEXT: TXT-filer
Forsigtig
* Konverter med Samsung Converter.
Dansk
Den ende af kablet, hvor indikatorlyset (▲) sidder,
Bemærk
skal ind i kameraet. Hvis kablet vendes forkert,
kan det beskadige dine filer. Producenten er ikke
Klik på User Manual for at læse brugervejledningen.
ansvarlig for tab af data.
Sådan afbrydes forbindelsen (Windows XP)
Cd'en indeholder følgende programmer
3
Tænd kameraet.
Brug tilsvarende fremgangsmåde til at afbryde
USB-kablet i Windows 2000/Vista.
Program Beskrivelse
Konverter videoer, så de kan
Samsung Converter
afspilles på kameraet.
Samsung Master
Rediger billeder og videoer.
Klik her
Adobe Reader
Åbn brugervejledningen.
Klik her
DA-16 DA-17

s.86 "Kameraspecifikationer"
Korrekt bortskaffelse af produktet
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette
Specifikationer
(elektrisk og elektronisk affald)
produkt
(Gælder i Den Europæiske Union og andre europæiske
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige
lande med affaldssorteringssystemer)
retursystemer for batterier).
Type 1/2,33" (Ca. 1,09 cm) -CCD
Stillbilleder: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
Billed-
Filformat
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Effektive pixel: Ca. 10,2 megapixel
Video: AVI (MJPEG)
Dette mærke på produktet eller den medfølgende dokumentation
sensor
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder,
Pixel
Samlet antal pixel: Ca. 10,3 megapixel
Lyd: WAV
angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det
at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes
Gælder SD-kort på 1 GB
almindelige husholdningsaffald. Dette produkt skal sorteres fra
sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske
Brændvidde
SAMSUNG-objektiv 5X indbygget zoom f = 6,8 til
andet affald og genbruges for at spare på vigtige ressourcer og
symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv,
Objektiv
34 mm (på 35 mm-kamera: svarer til 38 til 190 mm)
MEGET FIN FIN NORMAL
beskytte miljøet og menneskers sundhed. Forbrugere skal kontakte
cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis
F-rækkevidde F3,7 (W) til F4,9 (T)
3648x2736 188 357 412
forhandleren eller de lokale myndigheder for at få oplysninger om,
batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige
3648x2432 206 391 557
hvor og hvordan produktet skal bortskaffes på en miljømæssig og
for menneskers helbred eller for miljøet.
LCD-skærm
2,7" (Ca. 6,86 cm) TFT-skærm i farve (Ca. 230.000 pixel)
3584x2016 248 469 638
sikker måde. Virksomheder skal kontakte deres leverandør og læse
Billedstørrelse
3072x2304 262 483 645
købsaftalens betingelser. Dette produkt må ikke blandes sammen
For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal
Type
TTL-autofokus
med andet erhvervsaffald.
batterier holdes adskilt fra andre typer affald og genanvendes via dit
(CENTER AF, MULTI AF, AF ved ansigtssporing)
2592x1944 344 638 872
2048x1536 533 897 1214
lokale, gratis batteriretursystem.
Dansk
Vidvinkel (W) Tele (T)
1024x768 1720 2064 2381
Fokusering
Normal 80 cm til uendeligt
Disse tal er målt under Samsungs standardbetingelser
og kan variere, afhængigt af optageforholdene og
Det genopladelige batteri i dette produkt kan ikke udskiftes af
Rækkevidde
Automakro 8 cm til uendeligt 50 cm til uendeligt
kameraets indstillinger.
brugeren. Kontakt serviceyderen vedrørende udskiftning.
Makro 8 cm til 80 cm 50 cm til 80 cm
Digitaludgang Stik: USB 2.0 (20 ben)
Supermakro 3 cm til 8 cm -
Lydudgang Mono
Stik
Videoudgang AV: NTSC, PAL (kan vælges)
AUTO: 1 til 1/1.500 sek.
Lukkerhastighed
NAT: 16 til 1/1.500 sek.
Stik til
SERIE, AEB: 1/4 - 1.500 sek.
DC-indgang
20 ben
Samsungs økomærke
Billedstabilisering
Dual IS [OIS (optisk billedstabilisering) +
Genopladeligt
Lithium-ion-batteri SLB-10A (1050 mAh)
Dette er Samsungs eget symbol, der effektivt
DIS (digital billedstabilisering)]
Strøm-
batteri
bruges til at kommunikere Samsungs miljøvenlige
kilde
AC-adapter Strømadapter (SAC-47), USB-kabel (SUC-C3)
produktaktiviteter ud til forbrugerne. Mærket
Indbygget hukommelse: Ca. 10 MB flashhukommelse
Strømkilden kan variere, afhængigt af dit område.
repræsenterer Samsungs vedvarende bestræbelser på
Ekstern hukommelse (ekstraudstyr): SD-kort (op til 4 GB
Mål (BxHxD)
95 X 59,9 X 18,8 mm (uden fremspringende dele)
garanteres), SDHC-kort (op til 8 GB garanteres), MMC
at udvikle miljøvenlige produkter.
Lagring
Medier
Plus (op til 2 GB garanteres, 4 bit 20 MHz)
Vægt
139,4 g (uden batteri og hukommelseskort)
Kapaciteten for den indbyggede hukommelse svarer
Driftstemperatur
0 til 40 °C
muligvis ikke til disse specifikationer.
Driftsfugtighed
5 til 85 %
DA-18 DA-19

©2008 SAMSUNG DIGITAL
Предоставляемые
Содержание
Ответы на наиболее распространенные вопросы
IMAGING CO., LTD.
руководства
Большинство проблем можно легко решить, установив параметры съемки.
В случае модернизации функций
камеры технические характеристики
Краткое руководство по
В версии руководства пользователя, поставляемой на компакт-диске, более подробно описана настройка
Действия, выполняемые перед
камеры и содержимое данного
началу работы
параметров съемки.
руководства могут быть изменены
началом работы с камерой.
В данном руководстве описана
без предварительного уведомления.
Глаза объекта
Причиной этого является отражение вспышки камеры.
сборка и подготовка камеры
выглядят
•
Выберите для параметра вспышки значение (КР.ГЛ.) или (УСТ.КР.ГЛ).
к первому использованию,
1. Комплектация ……………… 6
съемка фотографий и запись
2. Вставьте аккумулятор и
красными.
(См. стр. 41 руководства пользователя.)
Сведения об авторских правах
видео, воспроизведение файлов
карту памяти ……………… 7
•
Если фотография уже сделана, выберите в меню редактирования пункт
УСТ.КР.ГЛ..
Microsoft Windows и эмблема
мультимедиа и передача файлов
(См. стр. 64 руководства пользователя.)
Windows – зарегистрированные
3. Зарядка аккумулятора и
торговые знаки Microsoft Corporation.
на ПК.
На фотографиях
При использовании вспышки в кадр могут попасть частички пыли, летающие в воздухе.
включение камеры ……… 8
видны частички
•
Отключите вспышку или старайтесь не снимать в пыльных местах.
Руководство пользователя
4. Выбор языка и установка
пыли.
•
Задайте параметры чувствительности ISO. (См. стр. 42 руководства пользователя.)
(на компакт-диске)
даты и времени …………… 9
Руководство посвящено
использованию различных
Фотографии
Такие снимки могут получиться, если фотографировать в темном месте или неправильно держать
режимов фотосъемки,
выглядят
камеру.
Внешний вид камеры …………10
установке параметров съемки,
размытыми.
Включите опцию оптической стабилизации изображения (OIS) или наполовину нажмите кнопку
воспроизведению файлов
Значки …………………………12
[спуска затвора], чтобы сфокусировать камеру на объекте. (См. стр. 33 руководства пользователя.)
мультимедиа и использованию
Установка настроек …………13
Фотографии
При ночной съемке камера пытается обеспечить более длительную выдержку, и затвор движется
меню настроек. Оно также
выглядят
медленнее.
содержит сведения о реакции на
Русский
сообщения об ошибках и об уходе
размытыми при
Вам приходится дольше стоять, направляя камеру на объект, в результате происходит сотрясение
за камерой.
Съемка фотографий и запись
ночной съемке.
камеры.
видео ……………………………14
•
Включите вспышку. (См. стр. 41 руководства пользователя.)
•
Выберите НОЧЬ в режиме 4. (См. стр. 28 руководства пользователя.)
Воспроизведение файлов …15
•
Задайте параметры чувствительности ISO. (См. стр. 42 руководства пользователя.)
Принятые обозначения
Передача файлов на ПК
•
Чтобы избежать сотрясения камеры, используйте штатив.
(для Windows) …………………16
Объекты
Если источник света находится позади объекта съемки или велик контраст между
В данном руководстве названия
выглядят
светлыми и темными участками кадра, изображение объекта съемки может получиться затемненным.
кнопок, расположенных на
Технические характеристики 18
слишком
•
Старайтесь не снимать против солнца.
камере, выделены
темными при
•
Выберите ВСТР. СВЕТ в режиме 4. (См. стр. 28 руководства пользователя.)
жирным шрифтом и взяты в
съемке против
•
Выберите для вспышки опцию (Заполнить). (См. стр. 41 руководства пользователя.)
квадратные скобки.
Например, [спуска затвора]
света.
•
Включите опцию автоматического баланса контраста (ACB). (См. стр. 48 руководства пользователя.)
обозначает кнопку затвора.
•
Отрегулируйте экспозицию. (См. стр. 48 руководства пользователя.)
•
Если объект съемки находится в центре кадра, в качестве метода замера экспозиции выберите
ТОЧЕЧНЫЙ. (См. стр. 49 руководства пользователя.)
RU-2
RU-3

стр. 1 «Сведения о безопасности»
Сведения о безопасности
Во избежание опасных или недопустимых ситуаций во время работы с камерой следуйте перечисленным ниже
предупреждениям и держите данное руководство под рукой, поскольку оно может понадобиться.
Предупреждения
Ситуации, которые могут привести к повреждению камеры или другого оборудования
Предостережения
Аккуратно и разумно обращайтесь с камерой и
Предохраняйте аккумуляторы, зарядные устройства и
Ситуации, которые могут привести к травме пользователя камеры или окружающих
берегите ее
карты памяти от повреждений
•
Не допускайте намокания камеры – попадание жидкости в
•
Не подвергайте аккумуляторы и карты памяти действию
Не используйте камеру вблизи горючих или
Не повредите зрение объекта съемки
камеру может вызвать серьезные повреждения. Не работайте
слишком низких и слишком высоких температур (ниже 0°C/32°F
с камерой мокрыми руками. При повреждении камеры в
и выше 40°C/104°F). Экстремальные температуры могут снизить
взрывчатых газов и жидкостей
Не используйте вспышку в непосредственной близости (менее
результате действия воды гарантия изготовителя может стать
зарядную емкость аккумуляторов и стать причиной неполадок
Не используйте камеру рядом с топливными материалами,
1 м/3 футов) к людям и животным. Это может вызвать временное
недействительной.
карт памяти.
горючими или огнеопасными веществами. Не храните и не носите
или необратимое повреждение зрения у объекта съемки.
•
Избегайте использования и хранения камеры в грязных, сырых
•
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с
огнеопасные жидкости, газы или взрывоопасные материалы в одном
или плохо проветриваемых местах во избежание повреждения
металлическими предметами, так как это может создать контакт
футляре с камерой или ее принадлежностями.
Осторожно используйте и утилизируйте аккумуляторы
движущихся частей камеры и ее внутренних
компонентов.
между полюсами аккумулятора и привести к его временному или
и зарядные устройства
•
Берегите камеру и ее экран от ударов, небрежного обращения и
необратимому повреждению.
Держите камеру вне досягаемости для маленьких
•
Используйте только одобренные компанией Samsung
чрезмерной вибрации, чтобы избежать серьезных повреждений.
•
Предохраняйте карты памяти от контакта с жидкостями,
детей и животных
аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые
•
Будьте осторожны при подключении кабелей или адаптеров, а
загрязнениями или посторонними веществами. В случае
Следите, чтобы камера и все ее принадлежности были вне
аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к
также при установке аккумуляторов и карт памяти. Приложение
загрязнения протрите карту памяти мягкой тканью перед тем,
Русский
досягаемости для маленьких детей и животных. Проглоченные
серьезным травмам или повредить камеру.
чрезмерных усилий к разъемам, неправильное подключение
как вставить ее в камеру.
мелкие детали могут привести к удушению или серьезной травме.
•
Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы. Следуйте
кабелей или неверная установка аккумуляторов и карт памяти
Движущиеся части и приспособления могут также представлять
всем местным правилам утилизации использованных
могут повредить порты,
разъемы и приспособления.
Пользуйтесь только принадлежностями, одобренными
физическую опасность.
аккумуляторов.
Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков, гнезд и
компанией Samsung
•
Никогда не помещайте аккумуляторы или камеру на
в точки доступа камеры. Гарантия не распространяется на эти
нагревательные приборы, такие как микроволновые печи,
виды повреждений.
Использование несовместимых принадлежностей может повредить
кухонные плиты и радиаторы. При
перегреве аккумуляторы могут
камеру, привести к травме или сделать гарантию недействительной.
взорваться.
Соблюдайте осторожность при использовании
Предохраняйте объектив камеры
наушников
Предохраняйте объектив от отпечатков пальцев и царапин.
•
Не используйте наушники во время вождения автомобиля,
Очищайте объектив мягкой чистой тканью без ворсинок.
езды на велосипеде или управления моторизованным(и)
транспортным средством. Это может создать аварийную
ситуацию и в ряде стран является незаконным.
•
Не увеличивайте громкость звука без необходимости. Слишком
громкий звук в наушниках может привести к ухудшению слуха.
RU-4
RU-5

1. Распаковка 2. Установка аккумулятора и карты памяти
стр. 86 «Карты памяти»
стр. 87 «Сведения о батарее»
Извлеките аккумулятор и карту памяти
Слегка нажмите,
чтобы отсоединить
Камера Внешний блок питания
Перезаряжаемый
Ремешок
карту от камеры, а
(SAC-47)
/
USB-кабель (SUC-C3)
аккумулятор
затем выньте ее из
гнезда.
Карта памяти
Установите карту
памяти золотистыми
контактами вверх.
Фиксатор
Отогните фиксатор
Русский
аккумулятора
Аудио
/
видеокабель Краткое руководство по
Наушники Компакт-диск с
вверх, чтобы
началу работы
программным
вынуть
обеспечением
Вставьте аккумулятор
аккумулятор.
(содержит руководство
эмблемой
Аккумулятор
пользователя)
Samsung вниз.
Дополнительные принадлежности
Примечание
Внутреннюю память можно использовать для
временного хранения в отсутствие карты памяти.
Карты памятиЧехол для камеры
RU-6
RU-7

3. Зарядка аккумулятора и включение камеры
4. Выбор языка и установка даты и времени
стр. 87 «Сведения о батарее»
Зарядка аккумулятора Включение камеры
Выбор языка Установка даты и времени
1
Нажмите
кнопку
[r], чтобы
1
Нажмите
кнопку
[r], чтобы выбрать Date&Time.
Нажмите кнопку [POWER]
выбрать Language.
2
Нажмите
кнопку
[t], затем нажмите
кнопку
[w].
При первом включении камеры
выберите язык и установите
2
Нажмите
кнопку
[t].
время и дату.
3
Нажмите
кнопку
[e] или [t], чтобы выбрать город.
Русский
3
Нажмите
кнопку
[w] или [r],
чтобы выбрать язык.
4
Нажмите
кнопку
[MENU/OK].
Нажмите
кнопку
[MENU/OK].
Нажмите
кнопку
[t], чтобы
4
5
перейти в поле ввода даты.
6
Нажмите
кнопку
[w] или [r], чтобы изменить число.
▪
Нажмите кнопку [y], чтобы
7
Нажмите
кнопку
[t] для выбора
Световой индикатор
просмотреть сохраненные
следующего элемента или поля.
▪
Красный: выполняется
файлы.
зарядка
▪
Нажмите и удерживайте
8
Нажмите
кнопку
[w] или [r], чтобы изменить
число, или выберите другой формат даты.
▪
Зеленый: аккумулятор
клавишу [y] для
полностью заряжен
отключения звуков камеры.
9
Нажмите
кнопку
[MENU/OK].
RU-8
RU-9

Схема камеры
Кнопка спуска
Вспышка
Индикатор состояния
Кнопка POWER
▪
Мигает: при сохранении фотографии; записи
затвора
голосовых напоминаний для чтения с ПК;
Объектив
печати на принтере или в случае, если объект
Диск выбора режима
Динамик
съемки находится за пределами фокуса
Мини-панель управления
(см. ниже)
▪
Неподвижен: при подключении к ПК или в
Показывают вам оставшийся
случае, если объект съемки находится в фокусе
Микрофон
заряд аккумулятора и свободную
память на карте памяти
Кнопка масштабирования
Дисплей
▪
Увеличение или уменьшение
Подсветка
Предупреждение
▪
Выбор режима просмотра мини-копий
автофокуса/
•
При использовании камеры условиях высоких
▪
Регулировка громкости звука
Индикатор
температур и влажности вода может конденсироваться
автоспуска
на измерителях.
Кнопка перемещения
Кнопка E, кнопка Fn
•
Если стрелка измерителя постоянно вращается по кругу,
обратитесь в центр технического обслуживания.
по 4 направлениям
Кнопка MENU/OK
•
Измеритель заряда аккумулятора и значки
(Влево: e, Вправо: t,
аккумулятора на дисплее могут показывать разные
Вверх: w, Вниз: r)
значения.
Кнопка y, кнопка OIS
Русский
Значок Режим Описание
Значок Режим Описание
АВТО
Простая съемка с
Съемка людей с
Многофункциональный разъем
2
минимальными настройками
5
РЕТУШЬ
настройками, позволяющими
Позволяет подключать устройства
скрыть недостатки
USB, кабель для передачи аудио и
Съемка с настройкой
1
ПРОГРАММА
видео или наушники
параметров
Съемка с настройками для
4
СЮЖЕТ
заданного сюжета
Фотографируйте с
7
DUAL IS
настройками, позволяющими
3
ВИДЕО Запись видео
Гнездо для штатива
уменьшить сотрясение камеры
Прослушивание MP3-файлов,
ПОМОЩНИК В
6
МУЛЬТИМЕДИА
воспроизведение видео и
Крышка отсека для аккумулятора
8
ФОТОСЪЕМКЕ
Советы по фотосъемке
просмотр текстовых файлов
Вставка карты памяти и аккумулятора
RU-10
RU-11

Значки Установка настроек
Перечисленные значки могут меняться в зависимости от выбранного режима или заданных настроек. Можно изменить настройки, нажав кнопку [E], [MENU/OK] или [Fn] и используя кнопку перемещения ([e], [t], [w], [r]).
Б. Значки слева
A
Значок Описание
Распознавание лиц
1
Нажмите кнопку [E], [MENU/OK] или [Fn].
Пример. Выбор баланса белого в режиме «P»
Стиль фотографии
2
Для перехода к нужному параметру или пункту
Цвет
меню используйте кнопку перемещения.
1
Выберите 1.
C
Вспышка
РАЗМЕР
Таймер
Автофокус
Контраст
Б
Резкость
2
Нажмите кнопку [Fn].
Отключение звука
А. Информация
▪
Для перемещения влево или вправо
3
Нажмите кнопку [w] или [r], затем [e] или
Насыщенность
Значок Описание
нажмите кнопку [e] или [t].
[t], чтобы установить баланс белого.
Оптическая стабилизация изображения (OIS)
Выбранный режим съемки
▪
Для перемещения вверх или вниз
нажмите кнопку [w] или [r].
Русский
Кратность изменения фокусного расстояния
В. Значки справа
Значок Описание
Нажмите кнопку [MENU/OK] для подтверждения
Доступное количество снимков
3
Разрешение фотографии
выбора параметра или пункта меню.
Доступное время записи
Разрешение видео
БАЛАНС БЕЛОГО ДНЕВ. СВЕТ
Встроенная память
Качество фотографии
Карта памяти установлена
Частота кадров
Перемещение на один уровень вверх
: Полностью заряжен
: Частично заряжен
Метод замера экспозиции
Чтобы подняться на один уровень, снова нажмите
4
Нажмите кнопку [MENU/OK].
: Требуется зарядка
Тип серийной съемки
кнопку [E], [Fn] или [MENU/OK].
Голосовое напоминание
Чувствительность ISO
Кадр с автофокусом
Примечание
Баланс белого
Для возврата в режим съемки нажмите кнопку
Сотрясение камеры
Выдержка
[спуска затвора].
Текущие дата и время
Длительная выдержка
RU-12
RU-13

стр. 55 «Воспроизведение/редактирование»
стр. 27 «Расширенные функции»
Съемка фотографий и запись видео Воспроизведение файлов
стр. 70 «Мультимедиа»
Съемка фотографий Запись видео
Просмотр фотографий
Воспроизведение файлов мультимедиа
1
Выберите 2.
1
Выберите 3.
1
Нажмите кнопку [y].
1
Подключите к камере прилагаемые наушники через
▪
Если камера была выключена, она включится.
многофункциональный разъем (дополнительно).
2
Нажмите кнопку [e] или [t] для
прокрутки списка файлов.
▪
Нажмите и удерживайте для быстрого просмотра
файлов.
2
Настройте расположение объекта в кадре.
2
Настройте расположение объекта в кадре.
2
Выберите 6.
3
Нажмите кнопку [спуска затвора].
Воспроизведение видео
1
Нажмите кнопку [y].
2
Нажмите кнопку [e] или [t] для
прокрутки списка файлов.
Русский
3
Для автоматической фокусировки нажмите
3
Нажмите кнопку [e] или [t], чтобы выбрать
кнопку [спуска затвора] наполовину.
▪
Нажмите и удерживайте для быстрого просмотра
режим.
СТОП ПАУЗА
файлов.
▪
: MP3
▪
Для приостановки или возобновления
Нажмите кнопку [r].
▪
: PMP
3
нажмите кнопку [r].
▪
: ПРОСМ. ТЕКСТА
4
Для управления воспроизведением
▪
Зеленый: объект в
Для остановки записи снова нажмите
используйте следующие кнопки:
4
Выберите ОТКРЫТЬ, чтобы выбрать файл для
4
фокусе
кнопку [спуска затвора].
воспроизведения.
▪
Нажмите кнопку [e] или [t] для перехода вперед
▪
Красный: объект не
или назад.
▪
Выберите ПРОДОЛЖИТЬ, чтобы вернуться к
в фокусе
▪
Для приостановки или возобновления
последнему воспроизведенному файлу (в режиме
воспроизведения нажмите кнопку [r].
MP3) или к последнему видео- или текстовому
4
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
▪
Для регулировки звука используйте кнопку
файлу.
[спуска затвора] до конца.
увеличения или уменьшения [Масштаб].
5
Нажмите кнопку [MENU/OK].
RU-14
RU-15

стр. 20 «Перенос файлов (в Windows)»
Передача файлов на ПК (в Windows)
1
Вставьте установочный компакт-диск в дисковод
2
Подключите камеру к ПК через кабель USB.
4
Выберите ПК и нажмите кнопку [MENU/OK].
Передача файлов мультимедиа на камеру
и следуйте инструкциям на экране.
5
На экране ПК выберите: Мой компьютер >
1
Создайте папки с названиями MP3, PMP и
Съемный диск > DCIM > 100SSCAM.
TEXT в папке Мой компьютер >
Съемный диск.
6
Выберите файлы, которые хотите перенести,
2
Скопируйте файлы мультимедиа
и перетащите их на ПК с помощью мыши.
в соответствующие папки.
▪
MP3: файлы MP3
▪
PMP: файлы SDC*
Предупреждение
▪
TEXT: текстовые файлы
В разъем камеры следует вставлять конец кабеля
* Преобразуйте с помощью программы
Примечание
со световым индикатором (▲). Неправильное
Samsung Converter
подключение кабеля может привести к повреждению
Чтобы открыть руководство пользователя, щелкните User
файлов. Производитель не несет ответственности за
Русский
Manual.
потерю данных.
Безопасное отключение (в Windows XP)
Компакт-диск содержит следующие программы
3
Включите камеру.
Для ОС Windows 2000 и Vista кабель USB
Программа Описание
отключается аналогично.
Преобразование видео в
Samsung Converter
соответствующий формат для
воспроизведения с помощью
камеры
Щелкните
Samsung Master
Редактирование фотографий и
видеозаписей
Adobe Reader
Просмотр руководства
пользователя
Щелкните
RU-16
RU-17

стр. 90 «Технические характеристики камеры»
Правильная утилизация изделия
Значок ЕСО компании Samsung
Технические характеристики
(утилизация электрического и
Значок ЕСО Samsung используется компанией
электронного оборудования)
для маркировки продуктов, безопасных для
окружающей среды. Создание это специального
(Применимо в странах Европейского союза и
значка – одна из мер компании Samsung по
Тип 1/2,33" (Около 1,09 см) CCD
Неподвижное изображение: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
Датчик
Формат файлов
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
других странах Европы с раздельными системами
защите окружающей среды.
изображения
Пиксел
Эффективное количество пикселов: Около 10,2 млн.
Видео: AVI (MJPEG)
Звук: WAV
сбора отходов)
Общее количество пикселов: Около 10,3 млн.
Для карт SD емкостью 1 ГБ
Фокусное
Объектив Samsung с пятикратным зумом: 6,8–34 мм
ОТЛИЧНОЕ ХОРОШЕЕ НОРМА
Наличие данного значка на продукте показывает,
расстояние
(эквивалент пленки 35 мм: 38–190 мм)
3648 x 2736 188 357 412
что изделие нельзя утилизировать вместе с другими
Объектив
Диапазон F/Stop
F3,7 (W — макс. широкоугольное положение) —
3648 x 2432 206 391 557
бытовыми отходами по окончании его срока службы.
F4,9 (T — макс. телефото)
Для предотвращения нанесения возможного ущерба
3584 x 2016 248 469 638
окружающей среде или здоровью людей вследствие
ЖК-монитор
2,7″ (Около 6,86 см) цветной TFT ЖК
Размер
3072 x 2304 262 483 645
(Около 230 000 пикселов)
изображения
неконтролируемой утилизации отходов необходимо
2592 x 1944 344 638 872
2048 x 1536 533 897 1214
отделить
изделие от других типов отходов и подвергнуть
Тип
TTL автофокус
(ЦEHTP. АФ, МУЛЬТИ. АФ, ОБНАРУЖ
. ЛИЦА АФ)
1024 x 768 1720 2064 2381
разумной переработке. Такой подход способствует
Приведенные данные являются результатом
экологически рациональному повторному использованию
Широкоугольный
Телефото
измерения, проведенного в стандартных условиях
материальных ресурсов. Частные пользователи должны
(W)
(Т)
Samsung и могут отличаться в зависимости от условий
Фокусировка
Обычный режим от 80 см до бесконечности
съемки и настроек камеры.
обратиться либо к розничному продавцу, у которого они
Цифровой выход Разъем: USB 2.0 (20-контактный)
приобрели изделие, либо в местные органы власти,
Диапазон
Автоматический
от 8 см до
от 50 см до
Русский
макро
бесконечности
бесконечности
Аудиовыход Моно
чтобы получить подробные сведения о процедуре
Макро 8–80 см 50–80 см
утилизации изделия, безопасной для окружающей среды.
Видеовыход Аудио/видео: NTSC, PAL (по выбору)
Супермакро 3–8 см -
Интерфейс
Бизнес-пользователи должны
обратиться к поставщику и
Разъем для
подключения
ознакомиться с положениями и условиями договора покупки.
AВТО: 1–1/1500 с
к сети
20-контактный
Данное изделие не должно утилизироваться вместе с
Выдержка
НОЧЬ: 16–1/1500 с
постоянного тока
НЕПРЕРЫВНАЯ, AEB: 1/4–1/1500 с
другими коммерческими отходами.
Перезаряжаемый
аккумулятор
Литий-ионный аккумулятор SLB-10A (1050 мА/ч)
Стабилизация изображения
Dual IS [OIS (Оптическая стабилизация изображения) +
Источник
DIS (Цифровая стабилизация изображения)]
питания
Внешний блок
питания
Блок питания (SAC-47), USB-кабель (SUC-C3)
Источник питания может отличаться в зависимости от региона.
Внутренняя память: Около 10 МБ флеш-памяти
Внешняя память (дополнительно): Карты SD
Размеры (ШxВxГ) 95 X 59,9 X 18,8 мм (без выступающих деталей)
Хранение Носитель
(гарантировано: до 4 ГБ), карты SDHC (гарантировано:
Вес 139,4 г (без карты памяти и аккумулятора)
до 8 ГБ), карты MMC Plus (гарантировано: до 2 ГБ)
Объем встроенной памяти может отличаться от
Рабочий диапазон температур 0–40°C
приведенных характеристик.
Рабочий диапазон
относительной влажности
5–85%
RU-18
RU-19

©2008 SAMSUNG DIGITAL
Nodrošinātās rokasgrāmatas
Saturs
Atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem
IMAGING CO., LTD.
Īsā lietošanas pamācība
Lielāko daļu problēmu var atrisināt, iestatot fotografēšanas iespējas.
Jauninot kameras funkcijas,
Lietotāja rokasgrāmatas kompaktdiska versijā ir ietverta papildinformācija par to, kā iestatīt fotografēšanas iespējas.
ierīces specifikācijas vai šīs
Tajā tiek izskaidrots, kā salikt
Pirms lietot kameru, lūdzu,
rokasgrāmatas saturs var
un sagatavot kameru pirmajai
izpildiet šos norādījumus.
Fotografējamā
To izraisa kameras zibspuldzes atstarojums.
lietošanas reizei, kā uzņemt
objekta acis ir
•
Iestatiet zibspuldzes iespēju stāvoklī
(SARKANO ACU EFEKTS) vai (SARKANO ACU
tikt mainīts bez iepriekšēja
fotoattēlus un videoklipus,
1. Komplektācija ……………… 6
sarkanas.
EFEKTA LABOŠANA) (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 41. lpp.).
paziņojuma.
demonstrēt multivides failus, kā
2. Baterijas un atmiņas kartes
•
Ja fotoattēls jau ir uzņemts, rediģēšanas izvēlnē izvēlieties
SARKANO ACU EFEKTA
arī pārsūtīt failus uz datoru.
ievietošana ………………… 7
LABOŠANA (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 63. lpp.).
Informācija par autortiesībām
3. Baterijas uzlāde un kameras
Fotoattēlos
Lietojot zibspuldzi, uzņemtajos fotoattēlos var būt redzamas gaisā esošās putekļu daļiņas.
Microsoft Windows un Windows
Lietotāja rokasgrāmata
ieslēgšana ………………… 8
redzami putekļi.
•
Izslēdziet zibspuldzi vai nefotografējiet putekļainās vietās.
logotips ir uzņēmuma Microsoft
(kompaktdiskā)
4. Valodas izvēle, datuma un laika
•
Iestatiet ISO ātruma iespējas (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 42. lpp.).
Corporation reģistrētas preču
Tajā tiek izskaidrots, kā
iestatīšana …………………… 9
zīmes.
fotografēt, izmantojot vairākus
Fotoattēli ir
Iespējams, ka fotoattēli tika uzņemti tumšā vietā vai nepareizi turot kameru.
fotografēšanas režīmus, iestatīt
neskaidri.
Iestatiet optisko attēlu stabilizēšanas iespēju (OIS) vai nedaudz nospiediet [Aizvars] uz leju,
fotografēšanas iespējas,
Kameras izkārtojums …………10
lai pārbaudītu, vai fotografējamais objekts ir fokusēts (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 33. lpp.).
demonstrēt multivides failus
Ikonas ……………………………12
un lietot iestatījumu izvēlni.
Iestatīšanas iespējas …………13
Nakts laikā
Tā kā kamera mēģina uztvert vairāk gaismas, aizvara ātrums samazinās.
Rokasgrāmatā ir arī informācija
uzņemtie
Iespējams, ka kamera būs jātur ilgu laiku, tādējādi izraisot tās izkustēšanos.
par kļūdu ziņojumiem un
fotoattēli ir
•
Ieslēdziet zibspuldzi (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 41. lpp.).
kameras apkopi.
Fotoattēlu vai videoklipu
neskaidri.
•
Režīmā
4 izvēlieties iespēju NAKTS SIŽETS (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 28. lpp.).
uzņemšana ……………………14
•
Iestatiet ISO ātruma iespējas (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 42. lpp.).
•
Lai stabilizētu kameru, lietojiet trijkāji.
Latviski
Failu demonstrēšana …………15
Failu pārsūtīšana uz datoru
Uzņemtie objekti
Ja gaismas avots atrodas aiz fotografējamā objekta vai starp gaišajām un tumšajām vietām ir liels
ir par tumšu
kontrasts, objekta attēls, iespējams, būs aptumšots.
Norādījumu informācija
(sistēmai Windows) …………… 16
pretgaismas dēļ.
•
Nefotografējiet pret sauli.
•
Režīmā
4 izvēlieties iespēju PRETGAISMA (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 28. lpp.).
Šajā rokasgrāmatā kameras
Specifikācijas …………………18
•
Iestatiet zibspuldzes iespēju stāvoklī
(Aizpildot) (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 41. lpp.).
pogas tiek parādītas treknā
•
Iestatiet kontrasta automātiskā balansa iespēju (ACB) (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 47. lpp.).
drukā un iekavās.
•
Pielāgojiet ekspozīciju (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 47. lpp.).
Piemēram, [Aizvars] apzīmē
•
Ja spilgts objekts atrodas kadra vidusdaļā, iestatiet mērīšanas iespēju stāvoklī
PUNKTS
aizvara pogu.
(skatiet lietotāja rokasgrāmatas 48. lpp.).
LV–2
LV–3

1. lpp. "Informācija par veselību un drošību"
Informācija par veselību un drošību
Lai kameras lietošanas laikā nepieļautu bīstamas vai neatļautas situācijas, ievērojiet tālāk minētos piesardzības pasākumus
un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām uzziņām.
Piesardzības pasākumi
Gadījumi, kas var izraisīt bojājumus kamerai vai citam aprīkojumam
Brīdinājumi
Rīkojieties ar kameru uzmanīgi un uzglabājiet to
Aizsargājiet baterijas, lādētājus un atmiņas kartes pret
Gadījumi, kas var radīt savainojumus jums un citiem cilvēkiem
pareizi
bojājumiem
•
Nepieļaujiet, ka kamera kļūst mitra — šķidrumi var izraisīt
•
Nenovietojiet baterijas vai atmiņas kartes ļoti aukstās vai ļoti
Nelietojiet kameru viegli uzliesmojošu vai
Nepieļaujiet apkārtējo cilvēku redzes bojājumus
nopietnus bojājumus. Nelietojiet kameru ar mitrām rokām.
karstās vietās, kur temperatūra ir zem 0 °C vai pārsniedz 40 °C.
sprādzienbīstamu gāzu un šķidrumu tuvumā
Nelietojiet zibspuldzi cilvēku vai mājdzīvnieku ciešā tuvumā (ne
Bojājumi, kas radušies, kamerā iekļūstot mitrumam, var anulēt
Krasas temperatūras var samazināt bateriju uzlādes kapacitāti
ražotāja garantiju.
Nelietojiet kameru degvielas, degmaisījumu vai viegli uzliesmojošu
tuvāk par 1 m). Lietojot zibspuldzi fotografējamā objekta acu
un izraisīt atmiņas karšu nepareizu darbību.
tuvumā, var rasties īslaicīgs vai neatgriezenisks acu bojājums.
•
Lai nepieļautu kustīgo daļu un iekšējo sastāvdaļu bojājumus,
•
Neļaujiet baterijām saskarties ar metāla priekšmetiem, jo tas
ķīmikāliju tuvumā. Neuzglabājiet un nepārvietojiet viegli
nelietojiet un nenovietojiet kameru putekļainā, netīrā, mitrā vai
var izraisīt savienojumu starp baterijas + un – spailēm, tādējādi
uzliesmojošus šķidrumus, gāzes vai sprādzienbīstamus materiālus
radot īslaicīgu vai neatgriezenisku bateriju bojājumu.
kameras vai tās piederumu atrašanās vietā.
Pareizi rīkojieties un atbrīvojieties no baterijām un
slikti vēdinātā vietā.
•
Lai nepieļautu nopietnus kameras bojājumus, aizsargājiet to
•
Aizsargājiet atmiņas kartes pret mitrumu, netīrumiem un
lādētājiem
pret triecieniem, nesaudzīgu apiešanos un pārmērīgu vibrāciju.
neatbilstošām vielām. Ja atmiņas karte kļūst netīra, pirms
Uzglabājiet kameru bērniem un mājdzīvniekiem
•
Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātas baterijas
•
Esiet piesardzīgs, pievienojot kabeļus vai adapterus, kā arī
ievietošanas kamerā noslaukiet to ar mīkstu drāniņu.
nepieejamā vietā
un lādētājus. Nesaderīgas baterijas un lādētāji var izraisīt
ievietojot baterijas vai atmiņas kartes. Nepareizi izmantojot
Uzglabājiet kameru un visus tās piederumus bērniem un
nopietnus savainojumus un kameras bojājumus.
savienotājus, nepareizi pievienojot kabeļus vai nepareizi
Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātus
mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Mazās detaļas, ja tās tiek
•
Nededziniet baterijas. Atbrīvojoties no nolietotajām baterijām,
ievietojot baterijas un atmiņas kartes, var saboj
āt portus,
norītas, var izraisīt aizrīšanos vai nopietnus savainojumus. Arī
ievērojiet spēkā esošos noteikumus.
savienotājus un piederumus.
piederumus
kustīgās daļas un piederumi var būt bīstami.
•
Nenovietojiet baterijas vai kameru sildierīcēs, piemēram,
Neievietojiet kameras nodalījumos, slotos vai piekļuves vietās
Nesaderīgu piederumu lietošana var sabojāt kameru, izraisīt
Latviski
mikroviļņu krāsnīs, cepeškrāsnīs vai uz radiatoriem. Baterijām
svešķermeņus. Šādā veidā radušos bojājumus nesedz spēkā
savainojumus vai anulēt garantiju.
pārkarstot, tās var eksplodēt.
esošā garantija.
Aizsargājiet kameras objektīvu
Lietojiet austiņas piesardzīgi
Aizsargājiet objektīvu pret pirkstu nospiedumiem un skrāpējumiem.
•
Nelietojiet tās braucot ar automašīnu, ar riteni vai vadot
Tīriet objektīvu ar mīkstu, tīru, objektīvu tīrīšanai paredzētu
motorizētus transportlīdzekļus. Pretējā gadījumā var izraisīties
drāniņu.
ceļa satiksmes negadījums un, iespējams, ka atsevišķās vietās
to nepieļauj likums.
•
Izmantojiet tikai nepieciešamo skaļuma līmeni. Liela skaņas
līmeņa iestatīšana var sabojāt dzirdi.
LV–4
LV–5

1. Komplektācija 2. Baterijas un atmiņas kartes ievietošana
85. lpp. "Informācija par atmiņas kartēm"
86. lpp. "Informācija par bateriju"
Baterijas un atmiņas kartes izņemšana
Uzmanīgi nospiediet,
līdz karte atbrīvojas,
Kamera Maiņstrāvas adapteris
Atkārtoti uzlādējama
Siksniņa
un pēc tam izņemiet
(SAC-47)/USB kabelis (SUC-C3)
baterija
to no slota.
Atmiņas karte
Ievietojiet atmiņas
kartes tā, lai zeltītie
kontakti būtu vērsti uz
augšu.
Baterijas
Pabīdiet fiksatoru uz
A
/
V kabelis Īsā lietošanas pamācība Austiņas Programmatūras kompaktdisks
fiksators
augšu, lai atbrīvotu
(ietverta lietotāja
bateriju.
rokasgrāmata)
Ievietojiet baterijas tā,
Latviski
Papildpiederumi
lai Samsung logotips
Baterija
būtu vērsts uz leju.
Piezīme
Ja atmiņas karte nav ievietota, kā pagaidu atmiņas
ierīci var izmantot iekšējo atmiņu.
Atmiņas kartesKameras somiņa
LV–6 LV–7

3. Baterijas uzlāde un kameras ieslēgšana
86. lpp. "Informācija par bateriju"
4. Valodas izvēle, datuma un laika iestatīšana
Baterijas uzlāde Kameras ieslēgšana
Valodas izvēle Datuma un laika iestatīšana
1
Nospiediet [r], lai izvēlētos Language.
1
Nospiediet [r], lai izvēlētos Date&Time.
Nospiediet [POWER]
Pirmo reizi ieslēdzot kameru, izvēlieties
2
Nospiediet [t].
2
Nospiediet [t] un pēc tam [w].
valodu un iestatiet datumu un laiku.
3
Nospiediet [w] vai [r], lai izvēlētos valodu.
3
Nospiediet [e] vai [t], lai izvēlētos pilsētu.
4
Nospiediet [MENU/OK].
4
Nospiediet [MENU/OK].
5
Nospiediet [t], lai izvēlētos datuma lauku.
Latviski
6
Nospiediet [w] vai [r], lai mainītu skaitli.
▪
Nospiediet [y], lai
7
Nospiediet [t], lai izvēlētos nākamo objektu vai
apskatītu saglabātos failus.
lauku.
Indikators
▪
Turiet nospiestu [y], lai
▪
Sarkans: tiek veikta uzlāde
izslēgtu kameras skaņas.
8
Nospiediet [w] vai [r], lai mainītu skaitli
▪
Zaļš: pilnībā uzlādēta
vai izvēlētos citu datuma formātu.
9
Nospiediet [MENU/OK].
LV–8 LV–9

Kameras izkārtojums
Statusa indikators
Zibspuldze
POWER poga
▪
Mirgo: saglabā fotoattēlu vai balss piezīmi,
Aizvara poga
ieraksta balsi, informācija tiek nolasīta datorā
Objektīvs
vai printerī, vai nav iestatīts fokuss.
Režīmu pārslēgs
Mazais panelis
Skaļrunis
▪
Nemirgo: notiek savienojuma izveide ar datoru
(sk. tālāk)
vai ir iestatīts fokuss.
Parāda baterijas un atmiņas
Mikrofons
kartes atlikušo kapacitāti.
Tālummaiņas poga
▪
Tuvināšana vai tālināšana
Displejs
Piezīme
▪
Sīktēlu skata atvēršana
AF spuldze/
▪
Skaļuma līmeņa pielāgošana
taimera
•
Lietojot kameru karstā un mitrā vietā, uz vadības
elementu rādītājiem var veidoties kondensāts.
spuldze
•
Ja vadības elementa rādītāja skala sāk griezties
4 virzienu navigācijas
E poga, Fn poga
ap savu asi, sazinieties ar klientu apkalpošanas
poga
centru.
MENU/OK poga (Izvēlne/Labi)
•
Baterijas rādītāja skala un displejā redzamās
(Pa kreisi: e, pa labi: t,
ikonas var norādīt uz atšķirīgām kapacitātēm.
uz augšu: w, uz leju: r)
y poga, OIS poga
Ikona
Režīms Apraksts
Ikona
Režīms Apraksts
Universāla kontaktligzda
Latviski
2
AUTOMĀTISKS
Ērta fotoattēlu uzņemšana ar
Personas attēla uzņemšana,
minimāliem iestatījumiem
5
ĀDAS RETUŠĒŠANA
izmantojot sejas retušēšanas
Taj ā var iespraust USB,
iespējas
A/V kabeli vai austiņas
1
PROGRAMMA
Fotoattēlu uzņemšana, iestatot
iespējas
4
SIŽETS
Fotoattēlu uzņemšana, izmantojot
iepriekš iestatītu sižetu
Fotoattēlu uzņemšana, izmantojot
7
DUAL IS
iespējas, kas piemērotas
kameras kustību samazināšanai
3
FILMA Videoklipu uzņemšana
Trijkāja pievienošanas vieta
FOTOGRAFĒŠANAS
MP3 failu atskaņošana,
8
PALĪDZĪBAS
Fotografēšanas padomi un
MULTIVIDE
videoklipu demonstrēšana, kā arī
Bateriju nodalījuma pārsegs
CEĻVEDIS
fotografēšanas prakse
6
teksta failu atskaņošana
Ievietojiet atmiņas karti un bateriju
LV–10 LV–11