Severin KS 9886 – page 4
Manual for Severin KS 9886

takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai
huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle.
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen
lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita
tuotteen hankkijalla on.
Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa
Maahantuoja:
Oy Harry Marcell Ab
PL 63, 01511 VANTAA
Puh (09) 870 87860
Fax (09) 870 87801
www.harrymarcell.fi
asiakaspalvelu@harrymarcell.fi
Asiakaspalvelun tarvitsemat tiedot
Jos laite tarvitsee välttämättä korjausta, ota yhteys valmistajan asiakaspalveluun ja anna
yksityiskohtainen vikakuvaus ja mainitse laitteen arvokilvessä oleva tuotenumero KS …
(katso kuvaa). Osoitteen löydät tämän ohjekirjan liitteestä. Näiden tietojen avulla
korjauspyyntö voidaan käsitellä tehokkaasti.
61

Tekniset tiedot
Tuotenro KS 9886
Laitetyyppi Viinikaappi
Energiankulutus:
kWh/24 h 0,28
kWh/vuosi 103
Todellinen kulutus on riippuvainen käyttötavasta ja laitteen sijainnista
Viinikaapin käyttötilavuus (litrat) 50
Ympäristön lämpötila, °C 16 - 32
Mitat (H x W x D), mm 515 x 435 x 455
Syvyys ovi avattuna, mm 865
Pullojen lukumäärä 16
Paino, kg 18
Sähköön liittyvät tekniset tiedot Ks. arvokilpi
Eristevaahto C
H
5
10
Melupäästö 38 dB(A)
62

Chłodziarka do win z regulatorem temperatury
Szanowni Klienci
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją.
Podłączenie do sieci zasilającej
Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego
gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem
podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z
obowiązującymi w UE przepisami dotyczącymi oznakowania produktu.
● Nie włączać urządzenia za pośrednictwem transformatora lub, wraz z innymi
urządzeniami elektrycznymi, przedłużacza.
● Aby zapobiec hałasowi powodowanemu wibracją, sprawdzić czy przewód zasilający nie
styka się z żadną częścią tylnej ścianki chłodziarki (np. wymiennikiem ciepła).
Informacje ogólne
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania wina.
Urządzenie jest lodówką sprężarkową, przeznaczoną wyłącznie do przechowywania wina.
Spełnia wszelkie obowiązujące normy dotyczące domowych urządzeń chłodniczych.
Instrukcja bezpieczeństwa
● Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała lub uszkodzeniu urządzenia, w trakcie
transportu musi być ono oryginalnie zapakowane. Do rozpakowania i instalacji
potrzebne są 2 osoby.
● Obwód chłodzący znajdujący się w urządzeniu zawiera czynnik
chłodniczy izobutan (R600a), naturalny gaz o wysokim stopniu
zgodności środowiskowej, który jest jednak materiałem łatwopalnym.
Dlatego należy zadbać o to, by w trakcie transportu i instalacji
urządzenia nie doszło do uszkodzenia któregokolwiek z
komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia
obwodu chłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie
źródła ognia lub zapłonu z pomieszczenia, w którym znajduje się urządzenia, po czym
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie.
● Uwaga: nie dopuszczać do uszkodzenia obwodu chłodzącego. Opary ulatniającego się
czynnika chłodniczego są szkodliwe dla oczu.
● Uwaga: otwory wentylacyjne urządzenia znajdującego się w osłoniętym lub
obudowanym miejscu nie mogą być zasłonięte. Przez cały czas należy zapewnić
odpowiednią wentylację.
● Uwaga: nie używać żadnych zewnętrznych urządzeń (jak np. nagrzewnice) w celu
przyśpieszenia procesu rozmrażania; stosować wyłącznie metody zalecane w niniejszej
instrukcji.
● Uwaga: nie używać żadnych urządzeń elektrycznych (np. maszyny do robienia lodu)
wewnątrz chłodziarki.
● Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono
– w tym także przewód zasilający – uszkodzone podczas transportu.
63

● Należy regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. W przypadku
jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu, należy natychmiast zaprzestać używania
urządzenia.
● Aby zapobiec ewentualnemu zagrożeniu pożarowemu, nie stawiać żadnych termo-
elektrycznych urządzeń na chłodziarce. Nie włączać na chłodziarce elektrycznych
dzbanków do gotowania wody, aby zapobiec wylaniu się wrzątku, który może uszkodzić
izolację instalacji elektrycznej.
● Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania wina.
● Nie opierać się o półki, drzwi itp. ani nie obciążać ich nadmiernie.
● Nigdy nie dopuszczać otwartego ognia ani innych źródeł zapłonu do wnętrza chłodziarki.
● Wyjąć wtyczkę z kontaktu:
- w przypadku jakiejkolwiek nieprawidłowości działania;
- przed rozmrożeniem;
- oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.
● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczonych
zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje
doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo, która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia.
● Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie
urządzenia jako zabawki.
● Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia wszelkiego ryzyka, naprawy
urządzeń elektrycznych powinien dokonywać wykwalifikowany personel, co dotyczy
także wymiany przewodu przyłączeniowego.
● Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia modyfikacji technicznych.
● Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zaleca się pozostawić drzwi
otwarte.
● W przypadku sprzedaży, przekazania osobie trzeciej lub utylizacji urządzenia w
przeznaczonym do tego miejscu, należy zwrócić uwagę na obecność czynnika izolującego
cyklopentan C
H
oraz chłodniczego R 600 a.
5
10
Zestaw
1
1. Parownik (wewnętrzny)
2. Szklane drzwi
2
3. Regulowana stopka
5
4. Regulator temperatury
5. Wyjmowana półka
4
3
Przed pierwszym użyciem
-
Usunąć wszelkie wewnętrzne i zewnętrzne elementy opakowania.
● Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono
– w tym także przewód zasilający – uszkodzone podczas transportu.
-
Wyczyścić urządzenie postępując według instrukcji w punkcie Odmrażanie i czyszczenie
poniżej.
64

Instalacja
Urządzenie powinno być zainstalowane w dobrze wentylowanym, suchym pomieszczeniu.
Odpowiednie warunki pracy to temperatura powietrza od 16 do 32°C przy maksymalnej
wilgotności względnej na poziomie 70%. Nie ustawiać chłodziarki w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym i nie umieszczać jej w sąsiedztwie źródeł ciepła (grzejniki, kuchenki itp.).
Jeżeli nie ma możliwości innego ustawienia niż opisane powyżej, pomiędzy źródłem ciepła a
chłodziarką należy zainstalować odpowiednią izolację.
W celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza należy zachować minimalną
odległość 50 mm pomiędzy tylną ścianką chłodziarki a ścianą.
W przypadku nierównej podłogi można użyć regulowanej stopki w celu zapewnienia
równego i stabilnego ustawienia urządzenia. Chłodziarkę należy ustawić pod niewielkim
kątem tak, aby była lekko pochylona do tyłu. Dzięki temu drzwi będą zamykać się same,
jeżeli ktoś zostawi je przez nieuwagę otwarte. Należy jednak sprawdzić, czy obydwie stopki
są ustawione na tę samą wysokość.
Wentylacja
Nagrzane powietrze gromadzące się dookoła urządzenia musi mieć możliwość swobodnej
cyrkulacji. Dlatego należy zadbać o to, by cyrkulacja powietrza nie była niczym blokowana.
Odwracane drzwi
Drzwi zaprojektowano w taki sposób, aby umożliwić ich odwrócenie, tzn. aby drzwi
zawieszone po prawej stronie (instalacja fabryczna) można było zawiesić po stronie lewej. W
zestawie znajdują się dodatkowe zaślepki, które należy wykorzystać, jeśli drzwi zostaną
odwrócone.
-
Zdjąć osłonę górnego zawiasu (1).
-
Przy użyciu wkrętaka zdjąć osłonę (5).
-
Przy użyciu wkrętaka odkręcić dwie śruby (2)
łączące górny zawias z prawą stroną korpusu
chłodziarki.
-
Ostrożnie podnieść drzwi i położyć je na
miękkim podłożu, aby się nie porysowały.
-
Zdjąć zaślepkę z otworu (9) i nałożyć ją na
odpowiednie otwory po prawej stronie drzwi.
Wcisnąć mocno zaślepkę w otwory.
-
Wyjąć dwie śruby (7) przytrzymujące dolny
zawias (4) po prawej stronie.
-
Odkręcić regulowaną stopkę (8) i przykręcić ją
po prawej stronie.
-
Wstawić drzwi w nowym położeniu. Kołek
zawiasu powinien znaleźć się wewnątrz tulei (otworu) w dolnej części.
-
Zainstalować górny zawias (3) po lewej stronie używając śrub (2). Kołek zawiasu
powinien znaleźć się wewnątrz tulei (otworu) w górnej części.
-
Luźno zainstalować dolny zawias (4). Śruby (7) należy dokręcić dopiero po zamknięciu i
odpowiednim dopasowaniu drzwi.
-
Nałożyć osłonę (5) na odpowiednie otwory po prawej.
-
Nałożyć osłonę zawiasu (1) na górny zawias.
Regulacja pracy
Urządzenie uruchamia się w chwili podłączenia do sieci. Można je całkowicie wyłączyć
65

jedynie poprzez wyjęcie wtyczki z kontaktu.
W pozycji ‘0’ funkcja chłodzenia jest wyłączona, ale urządzenie nadal jest podłączone do
sieci.
Temperaturę można ustawić przy pomocy regulatora. Obrócenie regulatora
temperatury zgodnie ze wskazówkami zegara obniży temperaturę, a w stronę
przeciwną do wskazówek zegara ją podwyższy.
Po włączeniu urządzenia regulator temperatury powinien być ustawiony w
pozycji 5. Po około 20 minutach można zmienić ustawienie na pozycję 3. Takie
ustawienie zazwyczaj wystarczy do normalnego użytkowania.
W przypadku przerwy w dostawie prądu lub celowego wyłączenia urządzenia, przed jego
ponownym włączeniem zawsze należy odczekać ok. 3-5 minut. Urządzenia nie można
włączyć wcześniej.
Przechowywanie wina
-
Temperatura wewnątrz chłodziarki w dużej mierze zależy od takich czynników jak
temperatura otoczenia, ustawienia oraz liczba butelek wina wewnątrz.
-
Ustawić regulator temperatury w żądanej pozycji.
-
Należy dbać o to, by drzwi były dokładnie zamknięte i nie były blokowane przez butelki
przechowywane w środku.
Odmrażanie i czyszczenie
Wbudowany parownik jest pokryty pianką wewnątrz ścianek i stąd na tylnej ściance może
pojawić się szron. Kiedy kompresor nie pracuje szron zacznie topnieć. Powstająca w ten
sposób woda odprowadzana jest przez system wężyków do zbiorniczka pod kompresorem,
gdzie następnie wyparowuje w otaczającym go powietrzu. Dzięki temu chłodziarka nie
wymaga rozmrażania, a jedynie prawidłowego czyszczenia.
● Aby woda wytworzona z topniejącego szronu mogła swobodnie spływać, należy dbać o
to, by kanalik i otwór wylotowy w komorze chłodziarki nie były niczym zatkane.
Czyszczenie / okresy dłuższego nieużywania
-
Wyjąć wtyczkę z kontaktu.
-
Wyjąć butelki z chłodziarki.
-
Pozostawić drzwi otwarte.
Aby zapobiec gromadzeniu się nieprzyjemnych zapachów w chłodziarce, należy ją czyścić
mniej więcej raz na dwa miesiące. Ścianki i kanalik odprowadzający można myć ciepłą wodą.
W razie potrzeby użyć nieco delikatnego płynu do mycia. Następnie wytrzeć dokładnie do
sucha i przewietrzyć.
Podczas czyszczenia należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej znajdującej się
wewnątrz chłodziarki.
Kurz gromadzący się wokół otworów wentylacyjnych na zewnątrz urządzenia powinien być
regularnie usuwany przy użyciu odpowiedniej szczotki lub odkurzacza. Nagromadzenie się
warstwy kurzu powoduje wzrost zużycia energii.
Wskazówka: Nie stosować trących narzędzi ani materiałów zawierających alkohol lub żrące
roztwory czyszczące. Do rozmrażania i czyszczenia nie stosować żadnych urządzeń
elektrycznych, jak np. odkurzacz parowy.
66

Rozwiązywanie problemów
Kiedy urządzenie jest włączone słychać pewne specyficzne dźwięki. Zaliczamy do nich:
-
dźwięk silnika elektrycznego oraz instalacji agregatora;
podczas włączania się agregatora dźwięk staje się na moment
nieco bardziej intensywny;
-
dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego przez obwód.
W poniższej tabeli opisano możliwe awarie i ich prawdopodobne przyczyny oraz ewentualne
rozwiązania. W przypadku problemów zaleca się najpierw sprawdzić, czy rozwiązania nie
podano w poniższej tabeli. Jeżeli problem nie ustępuje, odłączyć urządzenie od sieci i
skontaktować się z działem Obsługi Klienta.
Problem
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie jest podłączone do sieci, ale
Gniazdko nie jest zasilane lub jest
nie włącza się.
uszkodzone. Sprawdzić gniazdko i wtyczkę.
W trakcie pracy chłodziarki słychać
Urządzenie zostało nieprawidłowo
nietypowe dźwięki.
zainstalowane (np. na nierównej podłodze)
lub przewód zasilający, ściana albo inny
przedmiot styka się z obwodem
chłodzącym z tyłu urządzenia. Sprawdzić,
czy zastosowano się do wszystkich zaleceń
instalacyjnych zamieszczonych w niniejszej
instrukcji.
Podczas otwierania drzwi uszczelka
Uszczelkę należy ponownie założyć
gumowa wyskakuje.
przyciskając jej wewnętrzną część. Jeżeli
uszczelka jest zabrudzona, należy
wyczyścić ją oraz drzwi wodą z dodatkiem
płynu, po czym dokładnie osuszyć przed
ponownym nałożeniem.
Na dnie komory chłodziarki gromadzi się
Odpływ wody jest zatkany. Odetkać
woda.
kanalik i wyczyścić go.
67

Transport urządzenia
Urządzenie należy przewozić wyłącznie w pozycji pionowej.
Nie pochylać go pod kątem większym niż 30°. Na czas transportu urządzenie powinno być
odpowiednio zabezpieczone przed wstrząsami, wibracjami i przesunięciami.
Utylizacja
Urządzenie wykonane zostało z materiałów nadających się do przetworzenia. Po
wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie należy oznaczyć jako przeznaczone do
utylizacji odcinając przewód zasilający, zanim jeszcze zostanie ono oddane w
specjalnym punkcie zbiórki zgodnie z lokalnymi przepisami. Czynnik chłodniczy oraz środek
chemiczny w piance izolacyjnej muszą być zutylizowane przez kompetentną instytucję.
Należy szczególnie uważać, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczego zanim urządzenie nie
zostanie przekazane w odpowiednim miejscu do utylizacji.
Gwarancja
Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty
zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany
wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze
klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu,
prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność,
urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfikowane,
naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani
też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło,
elementy ceramiczne, żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi
przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie
działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię,
nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji,
proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę zakupową.
Informacje wymagane przez dział Obsługi Klienta
Jeżeli wymagana będzie naprawa, proszę skontaktować się z działem Obsługi Klienta
podając szczegółowy opis awarii oraz numer artykułu KS ... znajdujący się na tabliczce
znamionowej urządzenia (patrz ilustracja). Adres podany jest w załączniku do niniejszej
instrukcji. Podanie tych informacji pomoże w szybszym załatwieniu Państwa zgłoszenia.
68

Specyfikacje techniczne
Nr art. KS 9886
Typ urządzenia Chłodziarka
Zużycie energii:
kWh/24 h 0,28
kWh/rok 103
Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia
Objętość użytkowa chłodziarki (litry) 50
Przedział temperatury otoczenia, °C 16 - 32
Wymiary (Wys. x Szer. x Gł.), w mm 515 x 435 x 455
Głębokość przy otwartych drzwiach, mm 865
Liczba butelek 16
Waga, kg 18
Specyfikacje elektryczne Patrz tabliczka znamionowa
Pianka izolująca C
H
5
10
Emisja hałasu 38 dB(A)
69

Ντουλπι κρασιν ελεγχμενης θερμοκρασας
Αγαπητο πελτες,
Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες.
Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος
Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο με γειωμνη πρζα, εγκατεστημνη σ"μφωνα με
τις ισχ"ουσες διατξεις. Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο" ρε"ματος που
χρησιμοποιετε συμβαδζει με αυτν που αναγρφεται στην πινακδα ονομαστικν τιμν
της συσκευς. Το προϊν αυτ συμμορφνεται με τις ισχ"ουσες οδηγες της ΕΕ περ
αναγραφς στοιχεων.
● Μη θτετε αυτν τη συσκευ σε λειτουργα μσω μετασχηματιστ μαζ με λλες
ηλεκτρικς συσκευς μσω καλωδου προκτασης (μπαλαντζα).
● Για να αποφε"γετε το θρυβο δονσεων, βεβαιωθετε τι το ηλεκτρικ καλδιο δεν
αγγζει καννα τμμα στο πσω μρος της συσκευς (π.χ. εναλλκτης θερμτητας).
Γενικς πληροφορες
Η συσκευ αυτ εναι σχεδιασμνη μνο για την αποθκευση κρασιο".
Η συσκευ αυτ εναι ψυγεο με ενσωματωμνη γυλινη πρτα, σχεδιασμνο.
Η συσκευ συμμορφνεται με λους τους σχετικο"ς κανονισμο"ς για οικιακς συσκευς
ψ"ξης.
Σημαντικο καννες ασφλειας
● Για να αποφε"γετε τον κνδυνο προσωπικο" τραυματισμο" βλβης της συσκευς, η
συσκευ πρπει να μεταφρεται μνο στην αρχικ συσκευασα της. Για την
αποσυσκευασα και την τοποθτηση, απαιτο"νται 2 τομα.
● Το κ"κλωμα ψ"ξης αυτς της συσκευς περιχει το ψυκτικ
ισοβουτνιο (R600a), να φυσικ αριο με υψηλ βαθμ
συμβαττητας με το περιβλλον, το οποο μως εναι ε"φλεκτο.
Επομνως, βεβαιωθετε τι δεν χει προκληθε βλβη σε καννα
εξρτημα του κυκλματος της συσκευς κατ τη μεταφορ και την
τοποθτηση της συσκευς. Αν προκληθε βλβη στο κ"κλωμα
ψ"ξης, μην ενεργοποισετε και μη συνδσετε τη συσκευ στην κεντρικ ηλεκτρικ
παροχ. Απομακρ"νετε τυχν γυμνς φλγες και λλες πηγς ανφλεξης απ την
περιοχ κοντ στο ψυκτικ αριο. Κατπιν, αερστε καλ το δωμτιο στο οποο
βρσκεται η συσκευ.
● Προειδοποηση: Μην προκαλετε βλβη στο κ"κλωμα ψ"ξης. Τυχν διαρρο
ψυκτικο" προκαλε βλβη στα μτια.
● Προειδοποηση: Δεν πρπει να εμποδζονται με κανναν τρπο τα ανογματα
εξαερισμο" στο περβλημα στη δομ της συσκευς. Θα πρπει να εξασφαλζετε
πντα επαρκ εξαερισμ.
● Προειδοποηση: Μη χρησιμοποιετε καμα εξωτερικ συσκευ (π.χ. καλοριφρ
αερθερμα) για να επιταχ"νετε την απψυξη. Ακολουθστε μνο τις μεθδους που
συνιστνται στο παρν εγχειρδιο.
● Προειδοποηση: Μη θτετε σε λειτουργα καμα ηλεκτρικ συσκευ (π.χ. συσκευς
παραγωγς παγακιν) μσα στο θλαμο.
70

● Πριν συνδσετε τη συσκευ στην κεντρικ ηλεκτρικ παροχ, πρπει να ελγξετε
προσεκτικ αυτν και το ηλεκτρικ καλδι της για τυχν βλβη που προκλθηκε
κατ τη μεταφορ.
● Θα πρπει να εξετζετε τακτικ το ηλεκτρικ καλδιο για τυχν ενδεξεις βλβης. Σε
περπτωση που βρεθε ττοια βλβη, δεν θα πρπει να χρησιμοποιετε πλον τη
συσκευ.
● Για να αποφε"γετε τον κνδυνο πυρκαγις, μην τοποθετετε καμα θερμοηλεκτρικ
συσκευ επνω στη συσκευ. Μη θτετε ηλεκτρικο"ς βραστρες νερο" σε λειτουργα
επνω στη συσκευ, προκειμνου να αποφε"γετε την υπερχελιση υγρο" που βρζει
επνω στη συσκευ και την επακλουθη βλβη της ηλεκτρικς μνωσης.
● Η συσκευ αυτ εναι σχεδιασμνη μνο για την αποθκευση κρασιο".
● Μη στηρζεστε και μην τοποθετετε υπερβολικ βρος στα ρφια, τις πρτες, κτλ.
● Να προστατε"ετε πντα το εσωτερικ της συσκευς απ γυμνς φλγες και κθε λλη
πηγ ανφλεξης.
● Βγλτε το ηλεκτρικ καλδιο απ την πρζα
- σε περπτωση δυσλειτουργας,
- πριν απ την απψυξη,
- κατ τον καθαρισμ.
● Η συσκευ αυτ δεν προορζεται για χρση απ οποιοδποτε τομο
(περιλαμβανομνων των παιδιν) με μειωμνες σωματικς, αισθητριες διανοητικς
ικαντητες, απ τομο που δεν χει περα και γνσεις, εκτς αν επιτηρεται αν του
χουν δοθε οδηγες για τη χρση της συσκευς απ τομο το οποο εναι υπε"θυνο για
την ασφλει του.
● Τα παιδι θα πρπει να επιτηρο"νται για να εξασφαλιστε τι δεν παζουν με τη
συσκευ.
● Για να τηρετε τους καννες ασφαλεας και να αποφε"γετε πιθανο"ς κνδυνους, να
φροντζετε οποιεσδποτε επισκευς τροποποισεις αυτς της συσκευς, αλλ και η
αντικατσταση του ηλεκτρικο" καλωδου, να γνονται απ ειδικευμνους τεχνικο"ς.
● Διατηρο"με το δικαωμα να εισγουμε τεχνικς τροποποισεις.
● Σε περπτωση που η συσκευ δεν θα χρησιμοποιηθε για μεγλη χρονικ περοδο,
συνιστται να διατηρετε την πρτα ανοιχτ.
● Αν πωλσετε, παραδσετε σε τρτο πρσωπο απορρψετε σε κατλληλη
εγκατσταση ανακ"κλωσης τη συσκευ, πρπει να δσετε προσοχ στην παρουσα του
μονωτικο" παργοντα «κυκλοπεντνιο» C
H
, καθς και στο ψυκτικ R 600 a.
5
10
Τα μρη της συσκευς
1
1. Εξατμιστρας (εσωτερικς)
2. Γυλινη πρτα
2
3. Ρυθμιζμενα στηργματα
5
4. Διακπτης ελγχου θερμοκρασας
5. Αποσπμενο ρφι
4
3
71

Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ για πρτη φορ
-
Αφαιρστε εντελς κθε υλικ εξωτερικς και εσωτερικς συσκευασας.
● Πριν συνδσετε τη συσκευ στην κεντρικ ηλεκτρικ παροχ, πρπει να ελγξετε
προσεκτικ τη συσκευ και το ηλεκτρικ καλδι της για τυχν βλβη που
προκλθηκε κατ τη μεταφορ.
-
Καθαρστε τη συσκευ σ"μφωνα με τις οδηγες στην παρακτω παργραφο Απψυξη
και καθαρισμς.
Τοποθτηση
Πρπει να τοποθετσετε τη συσκευ σε να χρο που αερζεται καλ και δεν χει υγρασα.
Πρπει να λειτουργε σε περιβλλον με θερμοκρασα απ 16 ως 32°C και σχετικ υγρασα
70%, το μγιστο. Μην εκθτετε το ψυγεο σε μεση ηλιοβολ και μην το τοποθετετε δπλα
απ οποιαδποτε πηγ θερμτητας (καλοριφρ, φο"ρνοι, κτλ.). Ωστσο, αν δεν μπορετε
να το αποφ"γετε αυτ, πρπει να εγκαταστσετε κατλληλη μνωση μεταξ" της πηγς
θερμτητας και της συσκευς.
Για να εξασφαλσετε επαρκ κυκλοφορα αρα, διατηρστε ελχιστη απσταση 50
χιλιοστν μεταξ" του πσω μρους της συσκευς και του τοχου.
Στην περπτωση ανομοιμορφου δαπδου, μπορετε να χρησιμοποισετε τα ρυθμιζμενα
στηργματα στη συσκευ για να αντισταθμσετε και να εξασφαλσετε τη βλτιστη
σταθερτητα. Πρπει να εγκαταστσετε το ψυγεο με μια μικρ κλση προς τα πσω: Aτσι
εξασφαλζετε τι η πρτα θα κλενει αυτματα και δεν θα μνει ανοιχτ κατ λθος.
Ωστσο βεβαιωθετε τι τα δ"ο μπροστιν στηργματα εναι ρυθμισμνα στο διο "ψος.
Εξαερισμς
Ο θερμαινμενος αρας γ"ρω απ τη συσκευ πρπει να χει τη δυναττητα να
κυκλοφορε ελε"θερα. Επομνως, βεβαιωθετε τι δεν εμποδζεται η κυκλοφορα του αρα.
Αντιστρεπτ πρτα
Ο σχεδιασμς παρχει τη δυναττητα να αντιστραφε η πρτα, δηλ. ο μεντεσς απ δεξι
(προεπιλεγμνη εγκατσταση) να μεταφερθε αριστερ. Σε μια πλαστικ σακο"λα,
εσωκλεονται πρσθετα τυφλ καλ"μματα σε περπτωση που χρειαστε να αναστρψετε
την πρτα.
-
Βγλτε το κλυμμα του νω μεντεσ (1).
-
Χρησιμοποιστε να κατλληλο κατσαβδι
για να βγλετε τα καλ"μματα (5).
-
Χρησιμοποιστε να κατσαβδι για να
βγλετε τις δ"ο βδες (2) που συγκρατο"ν τον
νω μεντεσ στη δεξι πλευρ του
περιβλματος.
-
Ανασηκστε προσεχτικ την πρτα και
τοποθετστε τη σε μια μαλακ επιφνεια
στε να την προστατε"σετε απ γρατσουνις.
-
Βγλτε το τυφλ κλυμμα για την οπ
στερωσης του μεντεσ (9) και προσαρμστε
το στην αντστοιχη θση στα δεξι της
πρτας. Βεβαιωθετε να ωθσετε σταθερ
προς τα κτω το κλυμμα μσα στην οπ.
-
Βγλτε τις δ"ο βδες (7) που συγκρατο"ν το κτω μεντεσ (4) στη θση του στα δεξι.
72

-
Ξεβιδστε το ρυθμιζμενο (8) στριγμα και προσαρμστε το ξαν στη δεξι πλευρ.
-
Τοποθετστε ξαν την πρτα στη καινο"ργια θση της. Βεβαιωθετε τι η περνη του
μεντεσ εναι τοποθετημνη μσα στον οδηγ δακτ"λιου (οπ) στο κτω μρος.
-
Τοποθετστε τον νω μεντεσ (3) στην αριστερ πλευρ, χρησιμοποιντας τις βδες
(2). Βεβαιωθετε τι η περνη του μεντεσ εναι τοποθετημνη μσα στον οδηγ
δακτυλου (οπ) στο νω μρος.
-
Τοποθετστε χαλαρ τον κτω μεντεσ (4). Πρπει να σφξετε τις βδες (7) μνο αφο"
κλεσετε την πρτα στη σωστ θση της.
-
Τοποθετστε ξαν το κλυμμα (5) στις αντστοιχες οπς στα δεξι.
-
Τοποθετστε ξαν το κλυμμα του μεντεσ (1) στον νω μεντεσ.
Διακπτες ελγχου
Μπορετε να ενεργοποισετε τη συσκευ αν τη συνδσετε στην κεντρικ ηλεκτρικ
παροχ. Η συσκευ εναι τελεως απενεργοποιημνη μνο ταν βγλετε το φις του
ηλεκτρικο" καλωδου απ την πρζα.
Στη θση ‘0’, η λειτουργα ψξης εναι απενεργοποιημνη. Ωστσο, η συσκευ εναι
ακμα συνδεδεμνη στην κεντρικ ηλεκτρικ παροχ.
Μπορετε να χρησιμοποισετε το διακπτη ελγχου θερμοκρασας για να
ρυθμσετε τη θερμοκρασα. Αν περιστρψετε το διακπτη ελγχου
θερμοκρασας δεξιστροφα, μεινεται η θερμοκρασα, εν αν το
περιστρψετε αριστερστροφα, αυξνεται.
Αφο" ενεργοποισετε τη συσκευ, πρπει να ρυθμσετε το διακπτη ελγχου
θερμοκρασας στη θση 5. Μετ απ 20 λεπτ περπου, πρπει να αλλξετε τη ρ"θμιση στη
θση 3. Η ρ"θμιση αυτ συνθως επαρκε για κανονικ χρση.
Μετ απ διακοπ ρε"ματος σκπιμη απενεργοποηση της συσκευς, να περιμνετε
πντα 3 ως 5 λεπτ πριν την ενεργοποισετε ξαν. Δεν μπορετε να ενεργοποισετε ξαν
τη συσκευ χωρς αυτν την καθυστρηση.
Αποθκευση κρασιο
-
Η θερμοκρασα του θαλμου εξαρτται σε μεγλο βαθμ απ παργοντες πως η
θερμοκρασα περιβλλοντος, η ρ"θμιση και ο αριθμς των μπουκαλιν κρασιο" που
αποθηκε"ονται.
-
Θστε το διακπτη ελγχου θερμοκρασας στην επιθυμητ θση.
-
Να φροντζετε πντα η πρτα να εναι σωστ κλεισμνη και να μην εμποδζεται η
σφργιση απ μπουκλια που εναι αποθηκευμνα μσα στο θλαμο.
Απψυξη και καθαρισμς
Ο ενσωματωμνος εξατμιστς εναι σφραγισμνος μσα σε αφρ στους τοχους. Συνεπς,
μπορε να παρατηρσετε συσσρευση πγου στην πσω περιοχ. Αυτ το στρμα πγου
θα αρχσει να λινει ταν ο συμπιεστς δεν λειτουργε. Μσα απ να σ"στημα σωλνων,
το λιωμνο νερ αποστραγγζεται στο δσκο συλλογς κτω απ το συμπιεστ, που θα
απορροφηθε στο περιβλλοντα αρα. Συνεπς, η συσκευ δεν απαιτε απψυξη, αλλ
μνο σωστ καθαρισμ.
● Για να εξασφαλσετε την ελε"θερη αποστργγιση του λιωμνου πγου, να διατηρετε
το κανλι και το νοιγμα εκκνωσης στο θλαμο χωρς οποιοδποτε φρξιμο
εμπδιο.
73

Καθαρισμς της συσκευς / Περοδοι που δεν χρησιμοποιεται η συσκευ
-
Βγλτε το φις του ηλεκτρικο" καλωδου απ την πρζα.
-
Βγλτε τα μπουκλια απ το θλαμο.
-
Αφστε την πρτα ανοιχτ.
Για να αποφ"γετε οποιαδποτε δυσρεστη μυρωδι μσα στο θλαμο, πρπει να τον
καθαρζετε περπου μα φορ κθε δ"ο μνες. Μπορετε να καθαρζετε τις επιφνειες και
το κανλι αποστργγισης με ζεστ νερ. Αν απαιτεται, μπορετε να χρησιμοποισετε πιο
απορρυπαντικ. Μετ σκουπστε καλ και αερστε.
Κατ τον καθαρισμ, προσχετε να μη βγλετε και να μην καταστρψετε την πινακδα
ονομαστικν τιμν μσα στο θλαμο.
Πρπει να αφαιρετε τακτικ τυχν εναποθσεις σκνης γ"ρω απ τα ανογματα
εξαερισμο" στο εξωτερικ της συσκευς με τη χρση κατλληλης βο"ρτσας ηλεκτρικς
σκο"πας. Η συσσρευση σκνης αυξνει την κατανλωση ισχ"ος.
Σχλιο: Μη χρησιμοποιετε εργαλεα που προκαλο"ν γρατσουνις υλικ που περιχουν
οινπνευμα σκληρ διαλ"ματα καθαρισμο". Μη χρησιμοποιετε ηλεκτρικς συσκευς,
πως ατμοκαθαριστς κτλ., για την απψυξη και τον καθαρισμ.
Αντιμετπιση προβλημτων
Fταν θτετε σε λειτουργα τη συσκευ ακο"γονται ορισμνοι χαρακτηριστικο χοι. Οι
χοι αυτο:
-
προκαλο"νται απ το ηλεκτρικ μοτρ μσα στη διταξη του
συμπιεστ. Κατ την εκκνηση του συμπιεστ η νταση του
χου θα εναι λγο υψηλτερη για περιορισμνο χρονικ
διστημα.
-
προκαλο"νται απ το ψυκτικ μσο που ρει στο κ"κλωμα.
Στον παρακτω πνακα παρατθενται πιθανς δυσλειτουργες και οι πιθανς αιτες και
λ"ση τους. Στην περπτωση λειτουργικν προβλημτων, ελγξτε αρχικ αν μπορετε να
βρετε μια λ"ση με τη χρση του πνακα αυτο". Αν το πρβλημα επιμνει, αποσυνδστε τη
συσκευ απ την κεντρικ ηλεκτρικ παροχ και επικοινωνστε με το τμμα
εξυπηρτησης πελατν μας.
74

Πρβλημα
Πιθαν αιτα και λση
Η συσκευ εναι συνδεδεμνη στην
Η πρζα δεν χει ρε"μα υπρχουν
κεντρικ ηλεκτρικ παροχ αλλ δεν
προβλματα στην επαφ. Ελγξτε την
λειτουργε.
πρζα και το φις του ηλεκτρικο"
καλωδου.
Κατ τη λειτουργα ακο"γεται νας
Aχετε εγκαταστσει λανθασμνα τη
ασυνθιστος θρυβος .
συσκευ (π.χ. σε ανομοιμορφο δπεδο)
το κ"κλωμα ψ"ξης που εναι
στερεωμνο στο πσω μρος ρχεται σε
επαφ με το ηλεκτρικ καλδιο, τον τοχο
λλο αντικεμενο επιφνεια. Ελγξτε
τι χετε τηρσει λες τις οδηγες
εγκατστασης αυτο" του εγχειριδου.
Fταν ανογετε την πρτα, η λαστιχνια
Πρπει να προσαρμσετε ξαν τη
σφργιση πετγεται προς τα ξω.
σφργιση σωστ, πιζοντας προς τα μσα
το εσωτερικ τμμα της σφργισης. Αν η
σφργιση φρει ενδεξεις λιπαρν
υπολειμμτων, πρπει να καθαρσετε
καλ τη σφργιση και την πρτα με νερ
και πιο απορρυπαντικ και κατπιν να
τα στεγνσετε καλ πριν τοποθετσετε
ξαν τη σφργιση στην πρτα.
Στο κτω μρος της συσκευς
Το σ"στημα αποστργγισης λιωμνου
συσσωρε"εται νερ.
πγου εναι φραγμνο. Αφαιρστε το
εμπδιο και καθαρστε το σ"στημα.
Μεταφορ της συσκευς
Η μεταφορ της συσκευς πρπει να πραγματοποιεται μνο ταν αυτ βρσκεται στην
κθετη θση της.
Μη γρνετε τη συσκευ περισστερο απ 30°. Κατ τη μεταφορ, βεβαιωθετε τι η
συσκευ εναι καλ ασφαλισμνη και προστατευμνη απ τραντγματα, δονσεις και
μετακινσεις.
Απρριψη
Η συσκευ αυτ εναι κατασκευασμνη απ ανακυκλσιμα υλικ. Αφο" βγλετε το
φις του ηλεκτρικο" καλωδου απ την πρζα, κψτε το ηλεκτρικ καλδιο για να
καταστσετε τη συσκευ μη χρησιμοποισιμη πριν την απορρψετε στα ειδικ
σημεα συλλογς αποβλτων σ"μφωνα με τους τοπικο"ς κανονισμο"ς. Πρπει να
απορρψετε το ψυκτικ και τη χημικ ουσα στο μονωτικ αφρ σε αρμδια εγκατσταση.
Προσξτε να μην προκαλσετε βλβη στο κ"κλωμα ψ"ξης πριν παραδσετε τη συσκευ
για κατλληλη απρριψη.
75

Εγγηση
Το προϊν αυτ χει εγγ"ηση για μα περοδο δ"ο ετν απ την ημερομηνα αγορς για
ελαττματα στα υλικ και την κατασκευ του. Η εγγ"ηση ισχ"ει αν και μνο αν η συσκευ
χρησιμοποιηθε σ"μφωνα με τις οδηγες χρσεως και εφσον δεν χει τροποποιηθε
επισκευαστε απ μη ειδικευμνα τομα δεν χει καταστραφε εξαιτας κακς χρσης. Η
παρο"σα εγγ"ηση δεν επηρεζει τα νομοθετημνα δικαιματ σας, ο"τε οποιοδποτε
νμιμο δικαωμα χετε ως καταναλωτς σ"μφωνα με την ισχ"ουσα εθνικ νομοθεσα που
διπει την αγορ αγαθν.
Η εγγ"ηση αυτ δεν καλ"πτει φυσικς φθορς ο"τε τα ε"θραυστα μρη της συσκευς.
Πληροφορες που απαιτονται απ το τμμα εξυπηρτησης πελατν
Στην περπτωση που απαιτηθο"ν επισκευς στη συσκευ, επικοινωνστε με το τμμα
εξυπηρτησης πελατν παρχοντας (θα βρετε τη διε"θυνση στο παρρτημα του
εγχειριδου) μια λεπτομερ περιγραφ της βλβης και αναφροντας τον κωδικ προϊντος
KS ... που βρσκεται στην πινακδα ονομαστικν τιμν της συσκευς (βλ. εικνα). Οι
πληροφορες αυτς θα μας βοηθσουν να χειριστο"με αποτελεσματικ το ατημ σας.
76

Τεχνικ χαρακτηριστικ
Κωδικς μοντλου KS 9886
Εδος συσκευς Ψυγεο
Κατανλωση ισχ"ος:
kWh/24 ρες 0,28
kWh/τος 103
Η πραγματικ κατανλωση εξαρτται απ τον τρπο χρσης και την τοποθεσα της
συσκευς
Ωφλιμη χωρητικτητα ψυγεου (λτρα) 50
Ε"ρος θερμοκρασας περιβλλοντος, °C 16 - 32
Διαστσεις (Υ x Π x Β), σε χιλιοστ 515 x 435 x 455
Βθος με την πρτα ανοιχτ, χιλιοστ 865
Αριθμς μπουκαλιν 16
Βρος, κιλ 18
Ηλεκτρικς προδιαγραφς Βλπε πινακδα ονομαστικν τιμν
Μονωτικς αφρς C
H
5
10
Εκπομπ θορ"βου 38 dB(A)
77

RUS
Винный шкаф с регулятором температуры
!
Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации.
Включайте изделие только в заземленную розетку, установленную в соответствии
с действующими нормами. Напряжение в сети должно соответствовать
напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответствует
требованиям директив, обязательных для получения права на использование
маркировки СЕ.
● Не используйте это изделие через трансформатор или через удлинитель вместе
с другими электроприборами.
● Чтобы не допустить шумовой вибрации, проверьте, что шнур питания не
касается каких-либо частей на задней стенке винного шкафа (например,
теплообменника).
Данный аппарат предназначен только для хранения вина.
Данный аппарат является компрессорным холодильником, предназначенным
только для хранения вина.
Аппарат соответствует все нормам, установленным для домашнего холодильного
оборудования.
● Чтобы не допустить травмирования людей или повреждения винного шкафа,
его транспортировка должна осуществляться только в оригинальной упаковке.
Для распаковки и установки винного шкафа требуется 2 человека.
● Система охлаждения этой установки содержит хладагент
изобутан (R600a), природный газ, обладающий высоким
уровнем экологической совместимости, но, тем не менее,
горючий. Поэтому следует убедиться, что ни один из
компонентов системы охлаждения не был поврежден во
время транспортировки и установки винного шкафа. Если
система охлаждения была повреждена, не включайте или не подсоединяйте
винный шкаф к сети, а также удалите источник открытого пламени или
любой другой источник возгорания, находящийся вблизи хладагента, после
чего тщательно проветрите комнату, в которой находится винный шкаф.
● "##. Не допускайте повреждения системы охлаждения.
Вырвавшись из системы охлаждения, хладагент может повредить вам глаза.
● "##. Не загромождайте вентиляционные отверстия,
находящиеся на корпусе винного шкафа или внутри его. В комнате должна
быть постоянно обеспечена достаточная вентиляция
● "##. Не пользуйтесь никакими посторонними
78

приспособлениями (например, нагревателями или тепловентиляторами для
ускорения размораживания винного шкафа; используйте только те способы,
которые рекомендованы в настоящем руководстве).
● "##. Не используйте электроприборы (например,
льдогенераторы) внутри винного шкафа.
● Перед включением винного шкафа в сеть, его необходимо тщательно
проверить на наличие возможного повреждения при транспортировке,
включая и шнур питания. Не пользуйтесь аппаратом при обнаружении
повреждения.
● Регулярно проверяйте шнур питания на наличие возможного повреждения.
Не пользуйтесь аппаратом при обнаружении повреждения.
● Чтобы исключить риск возникновения пожара, не ставьте
электронагревательные приборы на верх винного шкафа. Не пользуйтесь
электрочайниками, установив их на верх винного шкафа, чтобы не допустить
выплескивания на шкаф кипящей воды и повреждения электроизоляции.
● Данный аппарат предназначен только для хранения вина.
● Не прислоняйте к полкам или дверце или не кладите на них продукты с
недопустимым весом.
● Берегите внутреннюю поверхность винного шкафа от открытого огня и других
источников возгорания.
●
- #,
- # ,
- # .
● Этот аппарат не предназначен для использования без присмотра лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами, не обладающими достаточным
опытом и умением, пока лицо, отвечающее за их безопасность, не обучит их
обращению с данным аппаратом.
● Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не начали играть с аппаратом.
● В соответствии с требованиями правил техники безопасности и для
исключения возможного травматизма любой ремонт этого устройства или
внесение изменений в его конструкцию, включая и замену шнура питания,
должен производиться нашим авторизованным сервисным персоналом.
● Мы оставляем за собой право вносить изменения в конструкцию изделия.
● Если винный шкаф не будет использоваться в течение длительного периода
времени, мы рекомендуем оставить дверцу открытой.
● При продаже или передаче данного изделия третьей стороне или при его
передаче в соответствующую организацию для переработки и утилизации
необходимо обратить внимание на наличие в нем изолирующего агента -
циклопентана C
H
, а также хладагента R600a.
5
10
79

1
1. Испаритель (внутренний)
2
2. Стеклянная дверца
3. Регулируемые ножки
5
4. Ручка термостата
5. Съемная полка
4
3
"#
-
Полностью удалите внешние и внутренние упаковочные материалы.
● Перед включением шкафа в сеть его нужно тщательно проверить на наличие
возможных повреждений во время транспортировки, включая и шнур
питания.
-
Вымойте шкаф в соответствии с указаниями, данными ниже в разделе
$ .
Винный шкаф должен быть установлен в сухой комнате с хорошей вентиляцией.
Он должен работать при окружающей температуре от 16 до 32 °C и при
относительной влажности не более 70 %. Не подвергайте винный шкаф
воздействию прямого солнечного света и не устанавливайте его вблизи любых
источников тепла (радиаторов, кухонных плит и т. д.). Если этого избежать
нельзя, необходимо установить соответствующую изоляцию между аппаратом и
источником тепла.
Чтобы обеспечить достаточную циркуляцию воздуха, оставьте между задней
стенкой аппарата и стеной не менее 50 мм свободного пространства.
В случае, если пол неровный, для компенсации и обеспечения оптимальной
устойчивости можно использовать ножки винного шкафа. Винный шкаф должен
быть установлен под небольшим углом, таким образом, чтобы он наклонялся
назад: в этом случае дверца будет закрываться автоматически и ее нельзя будет
оставить открытой по ошибке. Убедитесь, тем не менее, что обе передние ножки
установлены на одинаковой высоте.
Нагретый воздух должен свободно циркулировать вокруг винного шкафа.
Поэтому следует убедиться, что ничто не мешает свободной циркуляции воздуха.
"% #
Конструкция шкафа позволяет перевешивать дверцу, то есть ее можно
перевесить с правых петель (заводская установка) на левые. Для этого в
комплекте поставки имеются дополнительные глухие крышки, упакованные в
пластиковый мешочек.
-
Снимите верхнюю петельную крышку (1).
-
Снимите крышки (5) при помощи подходящей для этого отвертки.
80