PowerWalker VI 400 SE – page 2

Manual for PowerWalker VI 400 SE

8. Wartung

I. Allgemein

Diese USV ist praktisch wartungsfrei: Sorgen Sie für die richtigen Umgebungsbedingungen und halten Sie die

Lüftungsöffnungen frei von Staub.

II. Sicherungen

Falls die Wechselstromsicherung defekt ist, stellen Sie sicher, dass sie durch eine kompatible Sicherung des

gleichen Fabrikats und Typs ersetzt wird.

Schließen Sie die Batterien niemals kurz. Legen Sie bei Arbeiten mit den Batterien Uhren, Ringe oder andere

Metallgegenstände ab und verwenden Sie nur isoliertes Werkzeug.

III. Batterien

Lesen Sie alle Sicherheitsbestimmungen, bevor Sie die Batterie austauschen.

Verwenden Sie beim Austauschen nur Batterien mit genau denselben Spezifikationen.

DE

9. Spezifikationen

Modell VI 400 SE VI 600 SE VI 800 SE

KAPAZITÄT 400VA/240W 600VA/360W 800VA/480W

EINGANG

Spannung 220~240 VAC

Spannungsbereich 170~280 VAC

Transferzeit 50/60Hz±1Hz

AUSGANG

Spannungsregulierung +/-10%

Transferzeit 2-6 ms typisch, 10 ms maximal

Wellenform Modifizierte Sinuswelle

Schutz Kurzschluss- und Überlastschutz

BATTERIE

Typ & Anzahl 1×12 V/4,5 Ah 1×12 V/7 Ah 1×12 V/9 Ah

Aufladezeit 6 Stunden auf 90% Kapazität

Schutz Entlade- und Überladeschutz

Notstromversorgungszeit

8 Min 16 Min 20 Min

(angenommen 120W)

ABMESSUNGEN

LED-Anzeige Grüne LED (AC-Modus, Sicherungsmodus)

Abmessungen (TxBxH) 333 x 111 x 143 mm

UMGEBUNG

Feuchtigkeit 0-90% rL bei -10° to 40°C (nicht-kondensierend)

Geräuschpegel Weniger als 40 dB

Modell

VI 1000 SE

VI 1400 SE

VI 2000 SE

KAPAZITÄT

1000VA/600W

1400VA/840W

2000VA/1200W

EINGANG

Spannung

220/230/240 VAC

Spannungsbereich

162

~290 VAC

Transferzeit

50/60Hz (automatisches abtasten)

AUSGANG

Spannungsregulierung

+/

-

10%

Transferzeit

50 oder 60 Hz +/

-

1 Hz

Transferzeit

4

-

8 ms typisch, 10 ms maximal

Wellenform

Stufensinus

BATTERIE

Typ & Anzahl

2×12 V/7 Ah

2×12 V/9 Ah

2×12 V/9

Ah

Aufladezeit

10 Stunden auf 90%

Kapazität

6 Stunden auf 90%

Kapazität

6 Stunden auf 90%

Kapazität

Schutz

Entlade

-

und Überladeschutz

Notstromversorgungszeit

11 Min 18 Min 20 Min

(angenommen 240W)

ABMESSUNGEN

LCD

-

Anzeige

Eingangs

-

/Ausgangsspann

ung, AC

-

Modus, Laststufe, Batteriekapazität

Abmessungen (TxBxH)

230 x 452 x 292 mm

UMGEBUNG

Feuchtigkeit

0

-

90% rL bei 0

-

40°C (nicht

-

kondensierend)

Geräuschpegel

Weniger als 45dB

DE

FR

Onduleur en ligne interactif

PowerWalker VI 400 SE

PowerWalker VI 600 SE

PowerWalker VI 800 SE

PowerWalker VI 1000 SE

PowerWalker VI 1400 SE

PowerWalker VI 2000 SE

Manuel de démarrage rapide

EN/DE/FR/ES/IT/PT/SV/FI/NO/TR

RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KK/SR

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes pour les modèles PowerWalker VI

400 SE/600 SE/800 SE/1000 SE/1400 SE/2000 SE, à respecter lors de l'installation et de la maintenance de l'onduleur et

des batteries.

Ce produit a é conçu spécialement pour être utilisé avec des ordinateurs et, par conséquent, n'est pas

recommandé pour une utilisation avec un équipement de survie quel qu'il soit ni avec tout autre équipement

spécifique important.

Cet équipement peut être manipulé par n'importe qui, sans requérir de formation particulière au préalable.

Ne pas brancher aux prises de l'onduleur des appareils électroménagers tels que sèche-cheveux.

Cet appareil est destiné à une installation dans un environnement contrôlé (zone à température contrôlée, en

intérieur et exempte de contaminants conducteurs). Évitez d'installer l'onduleur à des endroits avec de l'eau

stagnante ou courante ou caractérisés par une humidité excessive.

Risque d'électrocution, ne pas retirer le capot. L'intérieur ne contient aucune pièce réparable. Faites appel à un

technicien qualifié pour toute réparation.

La prise de courant secteur doit se trouver à proximité de l'équipement et être facilement accessible. Pour

déconnecter l'onduleur de l'alimentation secteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.

Si l'onduleur doit être stocké pendant une période prolongée, il est recommandé de recharger les batteries une fois

par mois (en raccordant l'onduleur à une prise de courant, interrupteur sur "ON") pendant 24 heures afin d'éviter

une décharge totale de batterie.

N'utilisez pas l'onduleur au-dessus de la capacité de charge nominale.

L'onduleur contient une/deux batteries de forte capacité. Il ne faut donc pas ouvrir le coffret, sachant que l'on

risque sinon d'être exposé à des dangers tels qu'une électrocution. S'il est nécessaire d'effectuer une révision

interne quelconque ou de procéder à remplacement de batterie, veuillez prendre contact avec le distributeur.

La mise en court-circuit interne de l'onduleur (UPS) fait courir des dangers tels que des électrocutions ou un

incendie, il faudra donc veiller à ce qu'aucun récipient d'eau (verre d'eau par exemple) ne soit placé sur le dessus

de l'onduleur afin d'éviter tout danger tel qu'une électrocution.

Ne jetez pas la (ou les) batterie(s) au feu. Elle(s) pourrai(en)t exploser.

Ne pas ouvrir ni n'abîmer la (ou les) batterie(s). L'électrolyte libéré est dangereux pour la peau et les yeux. Il peut

être toxique.

Le symbole Φ présent sur l'étiquette de type représente la phase.

Une batterie constitue un risque potentiel d'électrocution et de génération d'un courant de court-circuit de forte

intensité. Il est recommandé de prendre les précautions suivantes en cas d'intervention sur des batteries :

En cas d'intervention, retirez les objets personnels en métal tels que bagues, montres et autres.

Utilisez des outils munis de poignées isolantes.

L'entretien des batteries devrait uniquement être assuré ou supervisé par un personnel connaissant bien les

batteries et les précautions requises. Interdire à du personnel non autorisé d'intervenir sur les batteries.

Lors du remplacement des batteries, les remplacer par le même type et nombre de batteries d'acide au plomb

scellées.

La température ambiante nominale maximale est de 40°C.

FR

Cet équipement de type A, doté d'une batterie pré installée par le fournisseur, peut être instalet manipulé par

un personnel non spécialisé.

Au cours de l'installation de cet équipement il faudra vérifier que la somme des courants de fuite de l'onduleur et

des charges connectées ne dépasse pas 3,5 mA.

Attention, danger potentiel en raison de risque d'électrocution. Il y a présence, même après branchement de

cet appareil du réseau secteur, d'une tension dangereuse pouvant rester accessible et due à la tension fournie par

la batterie. L'alimentation fournie par la batterie devra donc, lors d'opérations d'entretien ou si une intervention à

l'intérieur de l'onduleur s'avère nécessaire, être déconnectée au niveau des pôles positif et négatif de la batterie.

La prise de courant secteur servant à l'alimentation de l'onduleur devrait se trouver à proximité de l'onduleur et

être facilement accessible.

En cas d'apparition de fumée sortant de l'appareil, pensez à couper rapidement l'alimentation et prenez contact

avec le distributeur.

Ne pas disposer ni n'utiliser ce produit dans l'un des environnements suivants :

o Toute zone où se trouve du gaz combustible, des substances corrosives ou une densité de poussière

élevée.

o Toute zone se trouvant à une température extraordinairement élevée ou basse (supérieure à 40 °C ou

inférieure à 0 °C) et où le degré d'humidité dépasse 90 %.

o Tout endroit exposé directement au soleil ou se trouvant à proximité d'appareils de chauffage.

o Toute zone sujette à de fortes vibrations.

o En plein air.

En cas d'incendie à proximité, utilisez des extincteurs à poudre. L'utilisation d'extincteurs à liquide comporte des

risques d'électrocution.

Ce produit est conforme à la réglementation de sécurité et environnementale en EU.

Si le moment est venu d'éliminer votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Les piles et les batteries

rechargeables ne peuvent être jetées dans votre poubelle domestique ! Veuillez les recycler à votre point de recyclage local.

Ensemble nous pouvons contribuer à protéger l'environnement.

1. Introduction

PowerWalker VI est une gamme d'onduleurs (Système d'alimentation sans coupure) en ligne interactifs

intelligents et compacts conçus pour protéger votre ordinateur personnel ou les équipements électroniques

sensibles de toutes les formes d'interférences d'alimentation, y compris les pannes de courant complètes. Ils

sont équipés de nombreuses fonctionnalités permettant aux équipements connectés de fonctionner plus

longtemps et de façon plus fiable.

2. Description des caractéristiques

Facile à utiliser et à installer, le produit est commandé par microprocesseur pour optimiser sa

fiabilité et son efficacité. Il est équipé d'une fonction de double régulation de tension

Fonction de démarrage à froid

Économie de batterie et protection contre la surcharge

Offre une protection perfectionnée supprimant les surtensions pour les téléphones/télécopieurs ou

modems

3. Contenu de l'emballage

L'emballage doit comporter les éléments suivants :

Onduleur Câble USB Cordon d'alimentation

secteur

(pour les modèles VI 1000SE/

1400SE/ 2000SE uniquement)

CD logiciel Guide d'installation rapide Guide d'utilisation

4. Vue d’ensemble du produit

Panneau Avant :

FR

VI 400SE/600SE/800SE VI 1000SE/1400SE/2000SE

MARCHE/ARRÊT

Alimentation secteur (vert)

MARCHE/ARRÊT

Alimentation secteur (vert)

Témoin de défaillance (rouge)

Niveau de charge / capacité de la batterie

(témoin vert)

Panneau Arrière :

VI 400SE/600SE/800SE VI 1000SE/1400SE/2000SE

Protection de surtension pour modem

ou téléphone

Entrée d'alimentation secteur

Disjoncteur

Sorties Schuko

Port USB

Protection de surtension pour modem

ou téléphone

Entrée d'alimentation secteur

Disjoncteur

Sorties Schuko

Port USB

Ventilateur

Sorties CEI

4. Installation et démarrage initial

Avant l'installation, veuillez inspecter l'appareil. Assurez-vous que rien n'est endommagé.

I : Emplacement et conditions de stockage

Installez l'onduleur dans un endroit protégé non poussiéreux et bien ventilé. Éloignez l'onduleur des autres

appareils pour éviter les interférences. N'utilisez pas l'onduleur dans des endroits où la plage de température

dépasse 0 à 40 °C et où la plage d'humidité relative dépasse 0 à 90 %. 20 cm

II : Branchement au secteur et recharge

Branchez le cordon d'alimentation secteur à la prise murale. Pour de meilleurs résultats, nous vous

conseillons de recharger la batterie pendant au moins 6 heures avant la première utilisation. L'appareil

FR

charge sa batterie lorsqu'il est raccordé au secteur.

III : Connexion des charges

Branchez les charges aux prises de sortie situées sur le panneau arrière de l'onduleur. Placez simplement

l'interrupteur d'alimentation de l'onduleur sur marche pour protéger les appareils qui y sont raccordés.

Ne raccordez pas l'onduleur à une rallonge électrique ou à un suppresseur de surtension.

IV : Connexion du modem ou du téléphone pour le protéger contre les surtensions

Connectez un modem ou ligne de téléphone unique dans la prise « IN » protégée contre les surtensions,

située sur le panneau arrière de l'onduleur. Connectez l'ordinateur sur la prise « OUT » avec un autre câble

de ligne téléphonique.

V : Connexion du câble USB

Pour surveiller l'état de l'onduleur, par exemple l'arrêt et le démarrage sans intervention à l'aide du logiciel

fourni, raccordez l'onduleur et le PC avec le câble USB fourni.

VI : Allumer/éteindre l'appareil

Allumez l'onduleur en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation. Éteignez l'onduleur en appuyant à nouveau

sur l'interrupteur d'alimentation.

6. Fonctions et utilisation

I : Fonction de démarrage CC

La fonction de démarrage CC permet de démarrer l'onduleur lorsque l'alimentation secteur est indisponible

et que la batterie est entièrement chargée. Appuyez simplement sur l'interrupteur d'alimentation pour

allumer l'onduleur.

II : Fonction d'alimentation écologique

Cette gamme est équipée d'une fonction d'alimentation écologique. En l'absence de charge connectée à

l'onduleur, ce dernier s'éteint automatiquement après 5 minutes pour économiser l'énergie en cas de

coupure d'alimentation. L'onduleur se rallume lorsque l'alimentation secteur est rétablie.

III : Régulation de tension automatique (AVR)

Lorsque la qualité de l'alimentation secteur est médiocre, la fonction AVR régule une tension trop faible ou

trop forte. La charge reçoit ainsi une tension située dans la gamme normale.

IV : Témoin lumineux

VI 400SE/600SE/800SE

VI 1000SE/1400SE/2000SE

er

Vert ALLUMÉ - Mode secteur 1

vert ALLUMÉ - Mode secteur

er

Vert clignotant - Mode sauvegarde 1

vert clignotant - Mode sauvegarde

TÉMOIN ROUGE ALLUMÉ - Défaillance

ème

ème

3

au 5

vert ALLUMÉ

-

Niveau de charge

NE JAMAIS brancher une imprimante laser ou un scanner à

l'onduleur, car le courant d'appel généré par

les appareils à moteur peut endommager l'appareil.

- Capacité de la batterie

(en mode sauvegarde)

V : Indicateur sonore

Alarme sonore Situation

FR

Retentit toutes les 10 secondes

Mode sauvegarde

Retentit chaqu

e seconde

Batterie faible

Retentit toutes les 0,5 secondes

Surcharge

Signal sonore ininterrompu

Défaillance

7. Installation du logiciel sur votre PC

Connecté par USB à un PC ou un portable, le logiciel permet la communication entre l'onduleur et

l'ordinateur. Le logiciel de l'onduleur surveille l'état de ce dernier, arrête le système avant épuisement de

l'onduleur et permet de surveiller l'onduleur à distance via le réseau (pour une gestion plus efficace du

système). En cas de coupure d'alimentation secteur ou de batterie faible de l'onduleur, ce dernier entreprend

toutes les actions nécessaires sans intervention de l'administrateur du système. En plus des fonctions

d'enregistrement automatique des fichiers et d'arrêt, il peut également envoyer un message d'avertissement

sur récepteur d'appels, par e-mail etc.

Utilisez le CD fourni et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel WinPower.

S/N : 511C1-01220-0100-478DF2A

Une fois le logiciel installé, la communication avec l'onduleur s'établit et une icône vert s'affiche dans la

barre d'état.

Cliquez deux fois sur l'icône pour utiliser le logiciel de surveillance (comme ci-dessus).

Vous pouvez planifier l'arrêt/le démarrage de l'onduleur et surveiller son l'état à l'aide du PC.

Pour des instructions détaillées, consultez le manuel électronique dans le logiciel.

Consultez périodiquement la page www.powerwalker.com/WinPower.html pour obtenir la

dernière version version du logiciel de surveillance.

8. Maintenance

I. Généralités

L'onduleur n'exige pratiquement pas de maintenance : veillez aux conditions environnementales et

maintenez les entrées et sorties d'aération exemptes de poussière.

II. Fusibles

Si le fusible de l'alimentation secteur est défectueux, veillez à le remplacer par un fusible compatible de

même fabrication et de même type.

Ne placez jamais les batteries en court-circuit. Pour intervenir sur les batteries, retirez montres, bagues

et/ou autres objets métalliques et n'utilisez que des outils isolés.

III. Batteries

Lisez-toutes les consignes de sécurité avant de remplacer la batterie.

Remplacez les batteries par du matériel de spécifications strictement identiques.

9. Caractéristiques

Modèle VI 400 SE VI 600 SE VI 800 SE

CAPACITÉ 400 VA / 240 W 600 VA / 360 W 800 VA / 480 W

ENTRÉE

FR

Tension 220~240 V CA

Plage de tensions 170~280 V CA

Plage de fréquences 50/60 Hz ± 1 Hz

SORTIE

Régulation de tension +/-10%

Délai de transfert Généralement 2 à 6 ms, 10 ms maximum

Forme d'onde Onde sinusoïdale modifiée

Protection Protection de court-circuit et de surcharge

BATTERIE

Type et nombre 12 V/4,5 Ah x 1 12 V/ 7 Ah x 1 12 V/ 9 Ah x 1

Temps de charge 6 heures pour récupérer 90 % de capacité

Protection Protection contre la décharge et la surcharge

Durée d'autonomie (120

W

8 min 16 min 20 min

env.)

PHYSIQUE

Témoin lumineux Témoin vert (mode secteur, mode sauvegarde)

Dimensions (PxlxH) 333 mm x 111 mm x 143 mm

ENVIRONNEMENT

Humidité 0 à 90 % HR entre 0 et 40 °C (sans condensation)

Niveau de bruit Inférieur à 40 dB

Modèle

VI 1000 SE

VI 1400 SE

VI 2000 SE

CAPACITÉ

1000 VA/600 W

1400 VA / 840 W

2000 VA / 1200 W

ENTRÉE

Tension

220/230/240

V CA

Plage

de tensions

162~290 V CA

Plage de fréquences

50/60

Hz (détection auto)

SORTIE

Régulation de tension

+/

-

10%

Plage de fréquences

50 ou 60

Hz +/

-

1

Hz

Délai de transfert

Généralement 4 à 8 ms, 10 ms maximum

Forme d'onde

Onde sinusoïdale échelonnée

BAT

TERIE

Type et nombre

12

V/ 7

Ah x 2

12

V/ 9

Ah x 2

12

V/ 9

Ah x 2

Temps de charge

10 h à 90% de

capaci

6 h à 90% de

capaci

6 h à 90% de

capaci

Protection

Surcharge, décharge et protection de surcharge

Durée d'autonomie

11 min 18 min 20 min

(240 W env.)

PHYSIQUE

Témoin LCD

Tension d'entrée/sortie, mode secteur, niveau de charge, capacité de la

batterie

Dimensions (PxlxH)

230 mm x 452 mm x 292 mm

ENVIRONNEMENT

Humidité

0à 90

% HR entre 0 et 40

°C (sans condensation)

Niveau de bruit

Inféri

eur à 45 dB

SAI interactivo de línea

PowerWalker VI 400 SE

PowerWalker VI 600 SE

PowerWalker VI 800 SE

PowerWalker VI 1000 SE

PowerWalker VI 1400 SE

PowerWalker VI 2000 SE

Guía de inicio rápido

EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR

RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones importantes relativas a los

ES

modelos PowerWalker VI 400 SE/600 SE/800 SE/1000 SE/1400 SE/2000 SE, que deben seguirse durante la

instalación y en las operaciones de mantenimiento del SAI y de las baterías.

Este producto ha sido diseñado especialmente para ordenadores personales y no está diseñado para

equipos de soporte vital u otros equipos importantes.

Este equipo puede ser utilizado por las personas sin que sea necesario ningún curso previo.

No conecte ningún aparato doméstico, como secadores de pelo, a las tomas del SAI.

Este dispositivo ha sido diseñado para una instalación en un entorno controlado (control de la

temperatura, zona interior sin sustancias contaminantes). No instale el SAI en lugares próximos a

aguas estancadas o corrientes, ni extremadamente húmedos.

Peligro de sacudida eléctrica: no abra la carcasa. No contiene piezas que requieran mantenimiento

por parte del usuario. Todas las operaciones de mantenimiento o reparación deben ser realizadas

por personal cualificado.

La toma eléctrica donde vaya a enchufar este equipo debe estar cerca de él y ser accesible con

facilidad. Para separar el SAI de la red eléctrica, desenchufe el conector de la toma de corriente.

Si prevé que no va a utilizar el SAI durante mucho tiempo, se recomienda que recargue las baterías al

menos una vez al mes durante 24 horas para evitar que se descarguen. Para ello, conéctelo a la red

eléctrica con el interruptor en la posición “ON.

No sobrecargue el SAI por encima de su potencia nominal.

El SAI contiene una o dos baterías de alta capacidad. Su carcasa está sellada, de manera que se evite

el riesgo de sacudida eléctrica. Para cualquier mantenimiento o reparación, diríjase a su revendedor.

Un cortocircuito interno del SAI puede causar sacudidas eléctricas o incendio. Por lo tanto, no

coloque recipientes con líquidos (p.ej. un vaso de agua) encima del SAI.

No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar.

No intente abrir ni perforar las baterías. El electrolito liberado es peligroso para la piel y los ojos.

Además, puede ser tóxico.

El símbolo Φ en la etiqueta se refiere a la fase.

Una batería puede liberar descargas eléctricas y producir altas corrientes de cortocircuito. Respete

las precauciones siguientes siempre que trabaje con baterías:

Quítese pulseras, anillos y cualquier tipo de joya metálica.

Utilice herramientas con mango aislante.

La reparación de baterías ha de efectuarse por o bajo supervisión de personal cualificado y respetando

las precauciones y normas necesarias. No deje que personas no autorizadas tengan acceso a las baterías.

A la hora de reemplazar las baterías, sustitúyalas por el mismo tipo y mero de baterías selladas

con electrolito ácido.

La temperatura ambiente máxima es de 40°C.

Este equipo conmutable de tipo A lleva la batería ya instalada desde fábrica y puede ser operado

por personas sin conocimiento previo.

Al instalar este equipo debe asegurarse que la suma de las corrientes de fuga del SAI y de los

equipos conectados no exceda los 3,5 mA.

Atención, riesgo de sacudidas eléctricas. Incluso después de desconectar la unidad de la red

eléctrica, las baterías siguen suministrando altas tensiones a las tomas de salida.

Consiguientemente, desconecte los polos positivo y negativo de los bornes de las baterías antes de

efectuar cualquier mantenimiento o reparación en el interior del SAI.

El enchufe eléctrico al cual va conectado del SAI tiene que estar cerca de él y bien accesible.

Si observa humo saliendo del equipo, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y diríjase a

su distribuidor.

No almacene u opere el producto en los siguientes entornos:

o Lugares con gases inflamables, sustancias corrosivas o mucho polvo.

o Cualquier lugar extremadamente cálido o frío (por encima de los 40 °C o por debajo de

los 0 °C) o con una humedad relativa superior al 90%.

o Cualquier lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de equipos que emitan calor.

o Cualquier lugar expuesto a fuertes vibraciones.

o Exteriores.

En caso de producirse un incendio al lado del equipo, utilice extintores de polvo seco. Los extintores

a base de líquidos aumentan el riesgo de sacudida eléctrica.

Este producto cumple con las reglamentaciones ambientales y de seguridad de la UE.

Cuando llegue el momento de desechar este producto, por favor, recicle la mayor cantidad de componentes

posible. ¡Las baterías y las baterías recargables no deben desecharse junto con los residuos domiciliarios! Por

favor, recíclelas en la instalación de reciclado local. Juntos podemos ayudar a proteger el ambiente.

1. Introducción

La serie PowerWalker VI es una línea de SAI (Sistema de alimentación ininterrumpida) interactivos, inteligentes

y compactos, diseñados para proteger su ordenador personal o equipos electrónicos sensibles de toda forma de

ES

interferencia de alimentación, incluyendo los fallos de alimentación totales. Están equipados con muchas

funciones que permiten que cualquier equipo conectado funcione durante más tiempo y con mayor fiabilidad.

2. Descripción de características

Fácil de utilizar y de instalar el control del microprocesador utilizado para maximizar la fiabilidad y la

eficiencia. Equipado con la función boost y buck AVR incorporada.

Función de inicio en frío.

Ahorro de energía de pila y protección de sobrecarga.

Provee protección de supresión de carga de teléfono/fax o módem avanzada.

3. Contenidos del paquete

El paquete que ha recibido debe incluir los siguientes elementos:

Unidad SAI Cable USB Cable de alimentación de

entrada CA

(sólo para VI 1000SE/

1400SE/ 2000SE)

CD del programa Guía rápida de inicio Guía de servicio

4. Presentación del producto

Panel frontal:

VI 400SE/600SE/800SE VI 1000SE/1400SE/2000SE

Encendido / apagado

Entrada CA (verde)

Encendido / apagado

Entrada CA (verde)

LED de fallo (roja)

Nivel de carga/capacidad de batería (LED

verde)

Panel trasero:

VI 400SE/600SE/800SE VI 1000SE/1400SE/2000SE

ES

Protección contra las descargas de

módem o teléfono

Entrada de CA

Disyuntor

Tomas Schuko

Puerto USB

Protección contra las descargas de

módem o teléfono

Entrada de CA

Disyuntor

Tomas Schuko

Puerto USB

Ventilador

Salidas IEC

4. Instalación y primer encendido

Antes de la instalación, inspeccione, por favor, la unidad. Compruebe que carezca de cualquier

daño.

I: Condiciones de instalación y almacenamiento

Instale el SAI en un área protegida, libre de polvo excesivo y que posea una circulación de aire adecuada. Por

favor, para evitar interferencia, aleje el SAI por lo menos de otras unidades. NO haga funcionar el SAI cuando

la temperatura exceda 0-40º C o la humedad relativa ambiente supere los 0-90 %. 20 cm

II: Conexión a la red y carga

Enchufe el cable de entrada de CA a la toma de corriente de la red. Para obtener el mejor resultado, le

sugerimos cargar la batería durante 6 horas, como mínimo, antes de utilizarla. La unidad recarga su batería

mientras está conectada a la red.

III: Conexión de cargas

Enchufe las cargas a los receptáculos de salida que se encuentran en el panel trasero del SAI. Simplemente,

encienda el interruptor de alimentación de la unidad del SAI y de esta forma, los dispositivos conectados a él

estarán protegidos.

No conecte un toma múltiple o supresor de sobretensiones al SAI.

IV: Conexión del módem o teléfono para protección de sobretensiones

Conecte una única línea de módem o telefónica a la entrada "IN" del protector de sobretensiones, en el panel

trasero de la unidad del SAI. Conecte desde la salida "OUT" a la computadora con otro cable de línea

telefónica.

V: Conexión del cable USB

Para supervisar, con el software suministrado, el estado del SAI, como un cierre o inicio sin atención, conecte,

por favor, el SAI y el PC mediante el cable USB incluido.