Peg-Perego SPORT RALLY IGOD0038 – page 2

Manual for Peg-Perego SPORT RALLY IGOD0038

background image

Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring

købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten

dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt

brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs

derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden

køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af

voldsom brug dækkes ikke af garantien.

GARANTIREPARATION

KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg

Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle

gængse reservedele og har faguddannet personale

til varetagelse af evt. reparationer.

Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i

Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller

mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan

klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:

Norge

PROLINE AS

SVINESUNDVEIEN 336,PB.1094

NO-1787  BERG I ØSTFOLD

Tlf:69188704

Faks:69188705

Kontaktperson:Christer Gulbrandsen

Mobil Tlf:90581488

e-mail:service@golf-profile.com

Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående

aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående

aftale, vil blive afvist.

Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,

sendes det franko til én af ovenstående adresser.

Nedenstående skema skal altid udfyldes ved

fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres

under garanti.

Afsender:

Navn:______________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Adresse:____________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Postnr./by:__________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Kontaktperson:______________________________

___________________________________________

___________________________________________

Tlf.nr.:______________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Fejl, der ønskes udbedret:

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Med venlig hilsen

Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS

REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER

14 • Placera den främre stötfångaren genom att haka

fast den övre delen på karosseriet.

15 • Fäst stötfångaren med hjälp av de två skruvarna

som medföljer.

16 • Öppna motorhuven.

17 • Anslut batteriets kontakt till anläggningens

kontakt.

VARNING: efter att arbetsmomenten har

avslutats ska motorhuven alltid stängas på nytt.

Fordonet är klart för användning.

FORDONETS EGENSKAPER OCH ANVÄNDNING

18 • A: ELEKTRISK ACCELERATIONS- /BROMS PEDAL;

Genom att släppa pedalen med foten, sätts

bromsen automatiskt i funktion.

B: VÄXELSPAK.

19 • VÄXELSPAK: 1: hastighet med körning på 1:a

växeln. 2: hastighet med körning på 2:a växeln. R:

backväxel.

20 • HASTIGHET MED KÖRNING PÅ 2:A VÄXELN: När

den röda plattan är inställd såsom visas på

bilden, kör fordonet endast på den 1:a växeln

och på backväxeln. På plattan kan man se

ritningen av sköldpaddan i korrekt läge. Om

man önskar använda körhastigheten på 2.a

växeln, förfar man på följande sätt: skruva loss

skruven på den röda plattan.

21 • ta ut den röda plattan

22 • vrid den 180° tills ritningen av sköldpad dan förs

i det rätta läget. Sätt i plattan i det avsedda hålet.

23 • Skruva fast på nytt. Genom att flytta växelspaken

bakåt, kör fordonet på den 2:a växeln.

BYTA BATTERI

24 • Öppna motorhuven. Ta ut batterihållaren

25 • Byt ut batteriet. Sätt tillbaks batterihållaren och

stäng allt på nytt.

HUR BATTERIET LADDAS

VARNING: LADDNINGEN AV BATTERIERNA  OCH

VARJE ÅTGÄRD PÅ DET  ELEKTRISKA SYSTEMET

SKALL UTFÖRAS AV VUXNA PERSONER. BATTERIET

SKA BATTERIET KAN UPPLADDAS UTAN ATT TA

BORT DET FRÅN LEKSAKEN 

26 • Koppla bort kontakten A på det elektriska

systemet från kontakten B på batteriet genom

att trycka på sidorna.

27 • Sätt i batteriladdarens stickpropp i ett

hushållsuttag genom att följa de instruktioner

som finns bifogade. Anslut kontakten B till

kontakten C på batteriladdaren.

28 • Efter att laddningen har fullbordats

bortkopplas batteriladdaren ort från

hushållsuttaget, därefter bortkopplas kontakten

C från kontakten B.

29 • Sätt i kontakten B i kontakten A helt och hållet

tills det hörs ett ”klick”.

Kom ihåg att alltid stänga motorhuven med

skruven efter att arbetsmomenten har

avslutats.

Innan fordonet tas i bruk för första gången, skall

batterierna laddas i 18 timmar. Om denna åtgärd

inte iakttages, kan det uppstå ohjälpliga skador på

batteriet.

VARNINGAR

Laddningen av batterierna får endast utföras och

kontrolleras av vuxna personer.

Låt inte barnen leka med batterierna.

HUR BATTERIET LADDAS

• Ladda batteriet genom att följa de instruktioner

som finns bifogade till batteriladdaren och

överskrid hur som helst inte 24 timmar.

• Ladda batteriet i tid, så fort som fordonet förlorar

hastighet, för att hindra att skador uppstår.

• Kom ihåg, att om fordonet lämnas stillastående

under en längre tid, att ladda batteriet och hålla

det bortkopplat från elsystemet. Upprepa

tillvägagångssättet för uppladdningen minst var

tredje månad.

• Batteriet får inte laddas upp och nervänt.

• Glöm inte batterierna under uppladdning!

Kontrollera regelbundet.

• Använd endast batteriladdaren som medföljer

och batterier av originaltyp PEG PEREGO.

• Blanda inte gamla batterier med nya batterier.

• Batterierna skall sättas i med den korrekta

polariteten.

• Batterierna är helkapslade och underhållsfria.

VARNING

• BATTERIERNA INNEHÅLLER GIFTIGA FRÄTANDE

ÄMNEN. MIXTRA INTE MED BATTERIERNA.

• Batterierna innehåller syrabaserad elektrolyt.

BATTERIERNAS UNDERHÅLL

OCH SÄKERHET

• PEG PEREGO tackar Dig för att Du har valt denna

produkt. Sedan mer än 50 år tar PEG PEREGO ut

barn på åkturer: de nyfödda barnen med de

välkända barnvagnarna och sittvagnarna och längre

fram i åldern med de fantastiska leksaksfordonen

som har pedaler och är batteridrivna.

• Läs noga denna brukshandvisning för att göra Dig

bekant med användningen av modellen och för att

lära Ditt barn att köra och ha roligt på ett korrekt

och säkert sätt. Förvara sedan handboken för varje

framtida bruk.

• Våra leksaker uppfyller de säkerhetskrav som

förutses av EEC- Rådet och av “U.S. Consumer Toy

Safety Specification ” och de är godkända av T.Ü.V.,

I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. är certificerad

enligt ISO 9001.

Certifieringen erbjuder kunderna och

konsumenterna en klar och tillförlitlig

garanti beträffande företagets sätt att

arbeta.

• Peg Perego kan när som helst tillföra ändringar på

de modeller som beskrivits i denna publicering, på

grund av tekniska skäl eller av skäl som rör

företaget.

År 3-8

PEG PEREGO erbjuder, efter försäljningen, en direkt

servicetjänst eller servicetjänst genom ett network

av

auktoriserade servicecentra, för eventuella

reparationer och utbyten eller för försäljning av

reservdelar av 

originaltyp. För att kontakta dessa servicecentra

hänvisas till baksidan av denna bruksanvisnings

omslag.

Peg Perego står till förfogande för sina

Konsumenter för att på bästa sätt uppfylla alla

deras krav.

Av detta skäl är det ytterst viktigt och värdefullt för

oss att känna till våra Kunders synpunkter.

Vi är därför tacksamma om Du, efter att ha använt

vår produkt, vill fylla i FRÅGEFORMULÄRET

AVSEENDE KONSUMENTENS TILLFREDSSTÄLLELSE

som Du hittar följande Internet adress:

"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK"

och meddeela oss om eventuella anmärkningar

eller förslag.

VARNING: MONTERINGSARBETENA FÅR ENDAST

UTFÅR ENDAST UTFÖRAS AV VUXNA PERSONER.

VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET FRÅN

FÖRPACKNINGEN.

ALLA SKRUVAR FINNS I EN PÅSE INNE I

FÖRPACKNINGEN.

BATTERIET ÄR REDAN PLACERAT INNE I FORDONET.

MONTERING

1 • Placera de dubbla bilsätet. Fäst det dubbla

bilsätet genom att vrida den röda spärren 180°

med hjälp av en skruvmejsel.

2 • Med hjälp av en skruvmejsel och av nyckeln

(som medföljer) fäster man det dubbla sätet i

den  bakre delen (under de bakre

stänkskärmarna).

3 • Placera ”roll-bar”-stången. Fäst den genom att

skruva fast de fyra skruvarna.

4 • Montera de två lyktorna ovanför targabågen.

5 • Sätt ihop rattens två delar

6 • För in ratten på rattstången.

7 • Rikta in hålen på rattstången med rattens hål.

Skruva fast skruv och mutter: muttern skall

fästas i sexkantshålet och skruven i det runda

hålet.

• Skruva loss säkerhetsskruven som låser

motorhuven.

9 • Hur vindrutan sätts fast: flytta spaken i den

riktning som anges av pilen (A) så att

motorhuven lossas. För motorhuven framåt.

10 • Sätt i vindrutan.

11 • Fäst den genom att skruva fast den fyra

skruvarna.

12 • För in backspeglarna genom att utöva tryck.

Backspelarna kan vridas I två lägen.

13 • Koppla in baklyktorna.

SVENSKA

SERVICETJÄNST

MONTERINGSINSTRUKTIONER

background image

Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring

købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten

dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt

brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs

derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden

køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af

voldsom brug dækkes ikke af garantien.

GARANTIREPARATION

KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg

Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører alle

gængse reservedele og har faguddannet personale

til varetagelse af evt. reparationer.

Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner i

Sverige og Norge), hvis der konstateres fejl eller

mangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kan

klares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:

Sverige

Furusäters Elektronik

Furusäter 6671

S-471 72  Hjälteby

Tlf.: 0304 66 83 29

Fax:0304 66 83 29

Kontaktperson:Claes Axelsson

Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående

aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående

aftale, vil blive afvist.

Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,

sendes det franko til én af ovenstående adresser.

Nedenstående skema skal altid udfyldes ved

fremsendelse af el-køretøjer, der skal repareres

under garanti.

Afsender:

Navn:______________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Adresse:____________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Postnr./by:__________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Kontaktperson:______________________________

___________________________________________

___________________________________________

Tlf.nr.:______________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Fejl, der ønskes udbedret:

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

Med venlig hilsen

Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS

REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER

• Blöt inte fordonets beståndsdelar (motorerna,

elsystemen, tryckknapparna, etc.).

• Använd inte bensin eller andra brandfarliga

ämnen i närheten av fordonet.

ATT HA ROLIGT UTAN AVBROTT: ha alltid en laddad

batterisats som reserv, klar för användning.

För barnets säkerhet: innan fordonet sätts i gång

skall Du noga läsa och följa instruktioner härunder.

• VARNING:

Kontrollera att alla kapslar för hjulens fastsättning

är ordentligt fasta

HASTIGHET PÅ VÄXEL 2

I början rekommenderas att använda den 1:a

växeln.

Innan den 2:a växeln kopplas in skall Du försäkra

Dig om att barnet känner till bilen ordentligt.

• HASTIGHET PÅ VÄXEL 1 (för nybörjare):

Håll båda änderna på ratten och tryck på

gaspedalen. Fordonet sätter sig i rörelse med en

reducerad hastighet på cirka 4 Km/h.

• HASTIGHET PÅ VÄXEL 2 (för de erfarna):

Håll båda händerna på ratten och tryck på

gaspedalen. Fordonet sätter sig i rörelse med en

hastighet på cirka 8 Km/h.

• BACKVÄXEL:

För växelspaken nedåt med den ena handen.

Placera den andra handen på ratten och tryck

med foten på gaspedalen. Fordonet backar med

en hastighet på cirka 4 Km/h.

• BROMS:

Lyft foten från gaspedalen för att bromsa.

Bromsen träder då automatiskt i funktion.

Lär barnet att använda fordonet på ett korrekt sätt

så att körningen blir säker och rolig.

• Innan starten skall Du försäkra Dig om att

färdsträckan inte hindras av personer eller av

föremål.

• Kör med händerna på styrstången och titta hela

tiden på vägen.

• Bromsa i tid för att undvika krockar.

• Lägg endast in den 2:a växeln när barnet har lärt

sig att använda ratten, den 1: växeln och bromsen

på ett korrekt sätt.

• VARNING! på den 1:a växeln är fordonet

utrustat med differentialeffekt, som på riktiga

bilar: på jämn mark och med endast ett barn,

kan de två hjulen ha olika hastigheter med

möjlighet till slirning/fartminskning av hjulen.

• Beim Einsatz des Faharzeuges unter

Überlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,

Schlamm oder unter schwierigen

Geländebedingungen, schaltet der

Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die

Stromzuführung wird nach einigen Sekunden

wieder aufgenommen.

FORDONET FUNGERAR INTE?

• Kontrollera att det inte finns några frånkopplade

kablar under gaspedalens platta.

• Kontrollera att tryckknappen för gaspedalen

fungerar korrekt och byt ut den om det är

nödvändigt.

• Kontrollera att batteriet är anslutet till det

elektriska systemet.

FORDONET HAR INGEN DRIVKRAFT?

• Ladda batterierna. Om problemet kvarstår efter

laddningen skall Du låta batterierna och

batteriladdaren kontrolleras av ett

servicecentrum.

REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING

PROBLEM?

• Förorsaka inte direkt kontakt mellan batteriets

uttag, undvik hårda stötar och slag: risk för

explosion och/eller brand.

• Under laddningen alstrar batteriet gas. Ladda

batteriet på en plats med god ventilation, långt

från värmekällor och brandfarligt material.

• De använda batterierna skall avlägsnas från

fordonet.

• Lägg inte batterierna på kläder, eftersom de skulle

kunna skadas.

OM BATTERIET LÄCKER

Skydda ögonen och undvik direkt kontakt med

elektrolyten: skydda händerna.

Lägg batteriet i en plastpåse och följ

instruktionerna om undanröjning av batterier.

OM HUDEN ELLER ÖGONEN KOMMER I KONTAKT

MED ELEKTROLYTEN

Skölj den utsatta delen i rikligt med rinnande

vatten.

Rådfråga omedelbart en läkare.

OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS 

Skölj munnen och spotta.

Rådfråga omedelbart en läkare.

SKROTNING AV BATTERIERNA

Bidra till att skydda miljön.

De kasserade batterierna får ej slängas i

hushållssoporna.

Lämna in batterierna på ett särskilt

uppsamlingsställe för kasserade batterier eller i de

speciella uppsamlingslådorna. Informera Dig hos

Din kommun.

Denna produkt uppfyller Säkerhetsnormen EN 71

och Säkerhetsnormen för elektriska leksaker EN

50088. Produkten är inte i överensstämmelse med

föreskrifterna för trafiknormerna på vägar och den

får alltså inte köra på allmänna vägar.

UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL 

• Kontrollera regelbundet fordonets skick, i

synnerhet den elektriska anläggningen,

kontakternas anslutningar, skyddshöljena och

batteriladdaren. Om fel kan konstateras får det

elektriska fordonet och batteriladdaren inte

användas. Använd endast reservdelar av

originaltyp PEG PEREGO vid reparationerna.

• PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av att

det elektriska systemet har utsatts för förändringar.

• Lämna inte batterierna eller fordonet i närheten

av värmekällor (värmeelement, kaminer, etc.).

• Skydda fordonet från regn, vatten, snö etc. Om

fordonet används på sand eller på lerig mark kan

tryckknappar, motorer och reducerväxlar skadas.

• Om fordonet är verksamt i

överbelastningstillstånd, till exempel på fin sand,

lerig mark eller på mycket ojämn mark,

frånkopplar strömbrytaren för överbelastning

omedelbart drivkraften. Försörjningen av

drivkrafter börjar på nytt efter några sekunder.

• Smörj regelbundet (med lättolja) de rörliga delarna

(lager, ratt etc.).

• Fordonets ytor kan rengöras med en duk som

fuktats i vatten och, om det är nödvändigt, med ej

slipande produkter för användning i hushållet.

Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna

personer.

• Demontera inte fordonets mekanismer eller

motorerna, utan auktorisering från PEG PEREGO.

Överensstämmer med EN 50088

Förseglat omladdningsbart batteri på 12V 8Ah med

bly.

2 motor på 170 W

SÄKERHET

VARNING! DET ÄR ALLTID NÖDVÄNDIGT MED

ÖVERVAKNING AV EN VUXEN PERSON.

• Leken är inte lämplig för barn under 36 månader

på grund av de funktionella egenskaperna.

• Använd inte fordonet på allmänna vägar, där det

förekommer trafik eller bilar parkerade, på branta

sluttningar, i närheten av trappsteg, trappor,

vattendrag och simbassänger.

• Barnen skall alltid ha skor på sig när de använder

fordonet.

• När fordonet är i funktion skall man vara

uppmärksam på att barnen inte sätter händerna,

fötterna eller andra delar av kroppen, kläder eller

andra föremål i närheten av delarna i rörelse.

FORDONETS SÄKERHET OCH UNDERHÅLL

background image

• Peg Perego bu rünü tercih ettiğiniz için size

teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir süredir Peg

Perego çocukları gezmeye götürüyor; doğar

doğmaz o meşhur bebek arabaları ve pusetleri

ile, daha sonra ise pedallı veya akülü eşsiz

oyuncak arabaları ile.

• Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımına

alışmak ve de çocuğunuza doğru, güvenli ve

eğlenceli sürüşü öğretmek için dikkatlice

okuyunuz. Daha sonraki herhangi bir

gereksinim için kılavuzu saklayınız.

• Bizim oyuncaklarımız Avrupa Birliği

Konseyinin öngördüğü güvenlik niteliklerine ve

“A.B.D.Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”

ne uygundur ve de T.Ü.V. tarafından

onaylanmıştır, ve I.I.S.G. Istituto Italiano

Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. ISO 9001

sertifikalıdır.

Bu sertifika ile müşterilere ve

tüketicilere kurumun şeffaf

işleyişinin ve tam bir güven

ortamının garantisi verilmektedir.

• Peg Perego istediği zaman bu yayında

tanıtılmış modellere, teknik veya şirket içi

sebeplerden dolayı değişiklik getirebilir.

3-8 Yaş

Peg Perego olası tamiratlar, değişimler ve asıl

yedek parça satışları için, doğrudan veya yetkili

bayiler ağı aracılığıyla, satış sonrası destek

hizmeti vermektedir. Destek merkezlerine

ulaşmak için bu kullanım kılavuzunun arka

kapağına bakınız.

Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü

gereksinimini en iyi şekilde karşılamak üzere

daima onlara hizmet etmeye hazırız. Dolayısıyla,

müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim için

son derece önemli ve değerlidir. Bu nedenle,

bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra,

görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internet

üzerinde 

“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”

adresinde yer alan MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ

FORMUNU dolduracak olursanız size

gerçekten minnettar kalacağız.

DİKKAT: MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE

YETİŞKİNLER TARAFINDAN YAPILMALIDIR.

ARACI AMBALAJINDAN  ÇIKARIRKEN

DİKKAT EDİNİZ. BÜTÜN VİDALAR

AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN

İÇİNDE BULUNMAKTADIR.

BATARYA OYUNCAK ARABANIN İÇ

KISMINA YERLEŞTİRİLMİŞTİR

MONTAJ

1 •Çiftli koltuğu yerleştirin. Kırmızı demir

çubuğu bir tornavida yardımıyla 180°

derece döndürerek çiftli koltuğu

sabitleyin.

2 •Bir tornavida ve anahtar (ürünle

verilmiştir) yardımıyla çiftli koltuğu ön

tarafa (arka çamurlukların altına)

sabitleyin.

3 •Roll-bar’ı yerine yerleştirin. Dört

vidasını sıkıştırarak roll-bar’ı sabitleyin.

4 •ki farı roll-bar üzerine tespit ediniz.

5 •Direksiyonun iki parçasını birleştirin.

6 •Direksiyon simidini direksiyon

çubuğuna geçirin.

7 •Direksiyon çubuğunun deliklerini

direksiyonun delikleriyle aynı hizaya

getirin. Vidaları ve somunları takın:

Somunları altıgen yerlere vidaları da

DESTEK HİZMETİ

TÜRKÇE

MONTAJ TALİMATLARI

yuvarlak yerlere denk getirin.

8 •Kaputu tespit eden emniyet vidalarını

gev?etiniz.

9 •Ön camı takmak için: Motor kapağını

serbest bırakmak için dili ok işaretiyle

(A) gösterilen yönde çevirin. Motor

kapağını kaldırın.

10 • Ön camı takın.

11 • Dört  vidasıyla ön camı sabitleyin.

12 • Bastırarak dikiz aynalarını takın. Dikiz

aynaları birden fazla konumda

yönlendirilebilir.

13 • Arka farları takın.

14 • Ön tamponu, üst kısmını gövdeye takmak

suretiyle konumlandırınız.

15 • Tahsis edilen iki vidayla tamponu

sabitleyin.

16 • Motor kapağını açın.

17 • Akü fi?ini donanım fi?ine takınız.

DİKKAT: i?lemler bitince kaputu

kapatmayı unutmayınız. Araç kullanıma

hazır duruma gelmi?tir.

OYUNCAK ARABANIN  ÖZELLİKLERİ

VE KULLANIMI

18 • A:Gaz pedalı/elektrikli fren; çocuk

ayağını gaz pedalından kaldırınca fren

otomatik olarak devreye girer.

B: Vites kolu.

19 • VİTES KOLU: 1: Birinci vites. 2: İkinci

vites. R: Geri vites.

20 • İKİNCİ VİTES: Kırmızı künye, şekildeki

gibi konumlandığında, araç yalnızca

birinci viteste ve geri viteste hareket

eder. Künyenin üzerinde kaplumbağa

resmi doğru şekliyle görülmektedir.

Şayet ikinci vitesin kullanılması

isteniyorsa şunlar yapılmalıdır: Kırmızı

künyenin vidalarını çıkarın.

21 • Kırmızı künyeyi çıkarın.

22 • Kırmızı künyeyi tavşan resmi doğru

konuma gelene dek 180° çevirin;

künyeyi uygun deliğe yerleştirin.

23 • Yeniden vidalayın. Vites kolu geriye

çekildiğinde araç ikinci viteste hareket

edecektir.

YENİ BATARYANIN TAKILMASI

24 • Kaputu açınız. Akü sabitleyicisini

çıkartınız.

25 • Yeni bataryayı takın. Batarya kabını

yeniden yerine yerleştirin ve her şeyi

kapayın.

BATARYANIN DOLDURULMASI 

DİKKAT: BATARYANIN DOLDURULMASI VE

ELEKTRİK AKSAMLA İLGİLİ BÜTÜN

UYGULAMALAR YETİŞKİNLER TARAFINDAN

YERİNE GETİRİLMELİDİR.

BATARYAYI OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN

DA DOLDURABİLİRSİNİZ

26 • Yanlarına bastırarak bataryanın B fişini

elektrik akımı veren A fişinden ayırın.

27 • Bağlantı talimatlarını izleyerek batarya

doldurucunun fişini toprak hatlı bir

prize sokun. B fişini batarya

doldurucunun C fişine bağlayın.

28 • Doldurma işlemi tamamlanınca

bataryayı toprak hatlı prizden çıkarın,

sonra da C fişini B fişinden ayırın.

29 • B fi?ini A fi?ine tam oturacak ?ekilde

takınız. İ?lemler sonunda kaputu

kapatmayı ve vidalarla tespit etmeyi

unutmayınız.

Aracın ilk kullanımında aküyü 18 saat şarjda

tutun. Bu işlemi yapmamak, aküde telafisi

mümkün olmayan zararlara sebep olabilir.

UYARILAR

Akülerin şarj işlemi ve gözetimi sadece

yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Çocukların

akülerle oynamalarına izin vermeyin.

AKÜNÜN ŞARJI

• Aküyü şarj cihazıyla birlikte verilen bilgiler

doğrultusunda ve 24 saati geçirmemeye

dikkat ederek şarj ediniz.

• Araç hız kesmeye başladığında aküyü

zamanında şarj ederseniz, zararlardan

korunursunuz.

• Aracınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız,

aküyü şarj etmeyi ve de tesisattan ayırmayı

unutmayın; şarj işlemini her üç ayda bir

tekrarlayın.

• Akü ters konumda şarj edilmemelidir.

• Aküleri şarjda unutmayın! Düzenli konrol

edin.

• Donanim olarak verilen şarj cihazını ve asıl

PEG PEREGO akülerini kullanın.

• Eski ve yeni aküleri karıştırmayın.

• Aküler doğru kutuplama ile takılmalıdır.

• Aküler mühürlüdür bakım gerektirmez.

DİKKAT

• AKÜLER ZEHİRLİ MADDELER

İÇERMEKTEDİR. ELLE MÜDAHELE

ETMEYİN.

• Aküler asit bazlı elektrolit içermektedir.

• Akünün kutup başları arsında kısa devre

oluşturmayın, sert darbelerden kaçının:

patlama ve/veya yangın tehlikesi söz

konusudur.

• Şarj esnasında akü gas üretir. Aküyü havadar

bir yerde, ısı kaynaklarından ve yanıcı

maddelerden uzakta şarj edin.

• Bitmiş aküler arçtan çıkartılmalıdır.

• Akülerin giysilerin üstüne konulması tavsiye

edilmez; zarar görebilirler.

BİR AKINTI VARSA

Gözlerinizi koruyun; elektrolitle doğrudan

temastan kaçının: ellerinizi koruyun.

Aküyü bir plastik torbaya koyup çevre sağlığına

uygun imha koşullarını uygulayın.

EĞER DERİNİZ VEYA GÖZLERİNİZ

ELETTROLİTLE TEMAS  ETTİYSE

Bulaşmış bölgeyi bol akar suyla yıkayın.

Hemen bir doktora danışın.

ELETTROLİT YUTULURSA

Ağzınızı yıkayın ve tükürün.

Derhal bir doktora danışın.

AKÜLERİN İMHASI

Çevre korunmasına katkıda bulunun. Kullanılmış

aküler ev çöpleri ile atılamaz. Herhangibir

kullanılmış akü toplama merkezine veya özel

atık imha merkezine bırakabilirsiniz;

belediyelerinizden bilgi alınız.

Bu ürün EN 50088 elektrikli oyuncaklar için

geçerli EN 71 Güvenlik Normlarına uygundur;

karayollarındaki dolaşım kurallarına uygun

olmadığı için halka açık yollarda kullanılamaz.

MUHAFAZA VE  BAKIM

• Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle

elektrik tesisatını, priz bağlantılarını, koruma

kılıflarını ve şarj cihazını kontrol edin.

Hasardan emin olduğunuzda elektrikli araç ve

şarj cihazı kulanılmamalıdır.Tamirat için

sadece asıl Peg Perego yedek parçalarını

kullanın.

• Peg Perego elektrik tesisatına yapılan elle

müdahelelerde hiçbir sorumluluk almaz.

• Aküleri veya aracı kalorifer,şömine , vb. ısı

kaynakları yanında bırkmayın.

• Aracı su, yağmur, kar vb. den koruyunuz; kum

veya çamur üzerinde kullanım düğme, motor

ve redüktöre zarar verebilir.

• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çok

gevşek toprak gibi aşırık yük bindirecek

koşullarda hareket ettirilmesi durumunda

elektrik akımı ani olarak kesilecektir. Aracın

tekrar güç kazanması birkaç saniye sürecektir.

A

AK

ÜL

LE

ER

RİİN

N  M

MU

UH

HA

AF

FA

AZ

ZA

AS

SII

V

VE

E  G

ÜV

VE

EN

NL

LİİĞ

Ğİİ

A

AR

RA

AC

CIIN

N  M

MU

UH

HA

AF

FA

AZ

ZA

AS

SII

V

VE

E  G

ÜV

VE

EN

NL

LİİĞ

Ğİİ

background image

PУССКИЙ

• Фирма PEG PEREGO благодарит вас за то,

что вы выбрали это изделие. Вот уже 50 лет,

как фирма PEG PEREGO ходит с детьми на

прогулку: как только они рождаются - на

своих знаменитых детских и прогулочных

колясках, а потом на удивительных игрушках

с педалями и на батареях.

• Внимательно прочитайте настоящую

инструкцию, чтобы ознакомиться с моделью

и научить вашего ребенка правильному,

безопасному и доставляющему

удовольствие вождению. Сохраните

инструкцию для будущего использования.

• Наши игрушки соответствуют требованиям

по безопасности, предусмотренным

Советом ЕЭС и спецификацией “U.S.

Consumer Toy Safety Specification”, кроме

того, они одобрены организацией T.Ж.V.,

I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A.

сертифицирована по норме ISO

9001.

Сертификация гарантирует

заказчикам и потребителям, что

компания работает, соблюдая

принципы гласности и доверия.

• Фирма Peg Perego имеет право внести в

любой момент изменения в модели,

описанные в настоящем издании, по

причинам технического совершенства или

организации производства.

3-8 лет

Фирма PEG PEREGO предоставляет

послепродажное обслуживание

непосредственно или через сеть

уполномоченных сервисных центров для

выполнения ремонта, замены и продажи

фирменных запасных частей. Адреса

сервисных центров смотрите на обратной

стороне обложки настоящей инструкции.

Фирма Пег Перего находится в

распоряжении своих потребителей для того,

чтобы наилучшим образом удовлетворить

все их требования. Поэтому, для нас очень

важно и ценно знать мнение наших

заказчиков. Мы будем вам очень

признательны, если, после использования

нашего изделия, вы пожелаете заполнить

АНКЕТУ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ

ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую вы найдете в

интернете на сайте:

“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”

выразив там свои пожелания или советы.

ВНИМАНИЕ: ОПЕРАЦИИ ПО СБОРКЕ

ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО

ВЗРОСЛЫЕ.

БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ

ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.

ВСЕ ВИНТЫ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ

ВНУТРИ УПАКОВКИ.

БАТАРЕЯ УЖЕ НАХОДИТСЯ ВНУТРИ

ИГРУШКИ

СБОРКА

1 •Установите двойное сиденье.

Закрепите его, поворачивая красный

стопор на 180° при помощи

отвертки.

2 •С помощью отвертки и

(поставляемого) ключа закрепите

двойное сиденье спереди (под

задними крыльями).

3 •Установите защитную дугу.

СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

doğru bir şekilde öğrendiğinde kurun.

• DİKKAT! İlk viteste araç tıpkı gerçek

otomobillerdeki gibi diferansiyel etkisi

gösterir: Kaygan zeminlerde ve araçta

tek çocuk varken, tekerlekler farklı

hızlar kazanabilirler; yavaşlama/boşa

dönme olasılıkları vardır.

• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çok

gevşek toprak gibi aşırık yük bindirecek

koşullarda hareket ettirilmesi

durumunda elektrik akımı ani olarak

kesilecektir. Aracın tekrar güç

kazanması birkaç saniye sürecektir.

ARAÇ ÇALIŞMIYORSA 

Marş düğmesinin altındaki kablolarda

temassızlık olup olmadığını kontrol edin.

Marş düğmesinin işleyip işlemediğini kontrol

edin ve işlemiyorsa yenisiyle değiştirin.

Bataryanın elektrik düzeneğine bağlı olup

olmadığını kontrol edin.

ARAÇ GÜÇ KAYBEDİYORSA 

Bataryayı doldurun. Sorun dolumdan sonra da

devam ediyorsa bataryayı ve batarya

doldurucusunu ilgili bir merkeze kontrol

ettirin.

S

SO

OR

RU

UN

N  M

MU

U  V

VA

AR

R??

• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı,vb.

hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayın.

• Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse

aşındırıcı olmayan ev temizlik ürünleri ile

temizlenebilir.Temizlik işlemleri sadce

yetişkinler tarafından yapılmalıdır.

• Peg Perego yetkilileri dışında, aracın

mekanizmalarını ve motorunu asla sökmeyin.

EN 50088’e uygundur.

12V 8Ah doldurulabilir kurşun mühürlü

batarya.

170 Watt 2 motor.

GÜVENLİK

DİKKAT! BİR YETİŞKİNİN GÖZETİMİ

HERZAMAN GEREKLİDİR.

• 36 aylıktan küçük bebekler için uygun

değildir; solunum sistemine kaçabilecek ya da

yutulabilecek küçüklükte parçaları vardır.

• Aracı, trafiğin olduğu ve park edilmiş araçların

bulunduğu halka açık yollarda, dik yokuşlarda,

merdiven ve basamakların, su yollarının ve

havuzların yanında kullanmayın.

• Aracın kullanımı esnasında çocuklar mutlaka

ayakkabılarını giymelidirler.

• Araç işler halde iken, çocukların el, ayak,

vücutlarının başka bir bölgesini, giysilerini veya

başka bir şeylerini hareketli bölgelerin yanına

sokmamalarına dikkat edin.

• Hiç bir zaman aracın motor, tesisat, düğme,

vb. bölgelerini ıslatmayın.

• Aracın yanında benzin veya başka yanıcı

maddeler kullanmayın.

HİÇ KESİNTİSİZ EĞLENCE: Hemen

değiştirmek üzere, doldurulmuş bir batarya

takımını daima hazır tutun.

Çocuğun güvenliği için: Aracı çalıştırmadan

önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun ve

uygulayın.

• DİKKAT:

Bütün sabitleme kapakçıklarının yerlerine çok

iyi yerleştiğinden emin olun.

2. VİTES

Başlangıç için birinci vitesin kullanılması

tavsiye edilir.

İkinci vitese geçmeden önce, çocuğun aracı

kullanmaya iyice alıştığından emin olunması

gerekmektedir.

• BİRİNCİ VİTES (yeni başlayanlar için):

Gidon iki elle birden tutulur ve gaz

pedalına basılır. Araç yaklaşık olarak

saatte 4 Km hızla harekete geçer.

• İKİNCİ VİTES (uzmanlaşanlar için):

Gidon iki elle birden tutulur ve gaz

pedalına basılır. Araç yaklaşık olarak

saatte 8 Km hızla harekete geçer.

• GERİ VİTES:

Bir elle vites kolu aşağı indirilir. Diğer el

gidonun üzerine yerleştirilir ve bir ayakla

gaz pedalına basılır. Araç geri viteste

saatte yaklaşık olarak 4 Km hızla ilerler.

• FREN 

Fren yapmak için ayak gaz pedalından

çekilir. Fren otomatik olarak devreye

girer.

Çocuğunuza güvenli ve eğlenceli bir sürüş

için aracın doğru kullanımını öğretin.

• Yola çıkmadan önce parkur üzerinde

insanlar ya da eşyalar bulunmadığından

emin olun.

• Şürüş sırasında çocuğun elleri gidonun

üzerinde olmalıdır ve çocuk daima yola

bakmalıdır.

• Çarpışmaları önlemek için zamanında

fren yapılır.

• İkinci vitesi, yalnızca çocuk, freni, birinci

vitesi ve aracı kontrol etmeyi tam ve

G

ÜV

VE

EN

NL

Lİİ  B

BİİR

R  S

ÜR

ÜŞ

Ş

İİÇ

ÇİİN

N  K

KU

UR

RA

AL

LL

LA

AR

R

background image

Закрепите ее, натягивая четыре

винта.

4 •Установите две фары на защитную дугу.

5 •Соедините две части руля.

6 •Наденьте руль на рулевую колонку.

7 •Выровняйте отверстия рулевой колонки

и руля. Затяните винт и гайку: гайка

вставляется в шестигранное отверстие, а

винт - в круглое. совместив отверстия.

8 •Отвинтите предохранительный винт,

блокирующий капот.

9 •Для установки ветрового стекла: для

разблокировки капота сместите

рычажок в направление, указанное

стрелкой (A). Сместите капот

вперед.

10• Вставьте ветровое стекло.

11 • Закрепите его, завинчивая четыре

винта.

12 • Защелкните зеркала заднего вида.

Зеркала могут принимать несколько

положений.

13 • Защелкните задние фары.

14 • Установите передний бампер на место,

закрепив его верхнюю часть за кузов.

15 • Закрепите бампер двумя входящими

в комплект винтами.

16 • Откройте капот.

17 • Соедините вилку батареи с вилкой

электрической системы.

СВНИМАНИЕ: по завершении операций

всегда закрывайте капот. Теперь игрушка

готова.

ХАРАКТЕРИСТИКИ И

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ

18 • A: педаль

акселератора/электрический тормоз;

снимая ногу с педали, автоматически

включается тормоз.

B: рычаг переключения передач.

19 • РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ:

1: первая скорость езды. 2: вторая

скорость езды. R: задний ход.

20 • ВТОРАЯ СКОРОСТЬ: когда красная

пластинка установлена так, как

показано на рисунке, игрушка

движется только на первой

скорости и задним ходом. На

пластинке в правильном положении

изображен рисунок черепахи. Если

вы хотите пользоваться и второй

скоростью, выполните следующие

операции: отвинтите винт красной

пластинки

21 • выньте красную пластинку

22 • поверните ее на 180° до тех пор,

пока в правильном положении не

появится рисунок зайца; вставьте

пластинку в специальное отверстие.

23 • Снова затяните винт. Переведя

рычаг переключения скоростей в

заднее положение, игрушка поедет

на второй скорости.

ЗАМЕНА БАТАРЕИ

24 • Откройте капот. Выньте стопор

батареи.

25 • Замените батарею. Установите

стопор батареи на место и закройте

капот.

ЗАРЯДКА БАТАРЕИ

ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И

ЛЮБЫЕ ОПЕРАЦИИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ

СИСТЕМОЙ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ

ВЗРОСЛЫЕ.

БАТАРЕЙКУ МОЖНО ПЕРЕЗАРЯДИТЬ,

ДАЖЕ НЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ.

26 • Отсоедините вилку А электрической

системы от вилки В батареи,

нажимая на них сбоку.

27 • Вставьте вилку зарядного устройства

в сетевую розетку, придерживаясь

приложенных к нему инструкций.

Соедините вилку В с вилкой С

зарядного устройства.

28 • По завершении зарядки

отсоедините зарядное устройство

от сетевой розетки, после чего

отключите вилку С от вилки В.

29 • Вставьте до конца, до щелчка, вилку В в

вилку А. По завершении операций не

забудьте закрыть капот винтом.

Перед тем, как использовать игрушку в

первый раз, заряжайте батарею в течение 18

часов. Несоблюдение этого требования

может непоправимо повредить батарею.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Зарядку батареи должны выполнять только

взрослые, только взрослым разрешается

следить за процессом зарядки.

Не позволяйте детям играть с батареями.

ЗАРЯДКА БАТАРЕИ

• Зарядите батарею согласно инструкции,

приложенной к зарядному устройству, в

любом случае не заряжайте ее больше 24

часов.

• Сразу подзарядите батарею, как только

игрушка начнет ездить медленнее, это

предотвратит повреждение батареи.

• Если вы долго не будете пользоваться

игрушкой, не забудьте зарядить батарею и

оставить ее отключенной от системы.

Повторяйте операцию перезарядки

минимум раз в три месяца.

• Батарею не следует заряжать в

перевернутом положении.

• Не забудьте о заряжающейся батарее!

Периодически проверяйте ее.

• используйте только поставленное в

комплекте зарядное устройство и

фирменные батареи производства фирмы

PEG PEREGO.

• Не смешивайте старые и новые батареи.

• Батареи необходимо устанавливать с

соблюдением полярности.

• Батареи герметичные и не нуждаются в

уходе.

ВНИМАНИЕ

• БАТАРЕИ СОДЕРЖАТ ВРЕДНЫЕ

КОРРОЗИЙНЫЕ ВЕЩЕСТВА.

НЕ ВЫВОДИТЕ ИХ ИЗ СТРОЯ.

• Батареи содержат электролит на

кислотной основе.

• Не соединяйте напрямую клеммы батареи,

избегайте сильных ударов: опасность

взрыва и/или воспламенения.

• Во время зарядки батарея вырабатывает

газ. Заряжайте ее в хорошо

проветриваемом месте, вдали от

источников тепла и воспламеняющихся

веществ.

• Отработанные батареи следует снять с

игрушки.

• Не рекомендуется прикладывать батареи к

одежде, поскольку они могут испортить

ее.

В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ

Защитите глаза; избегайте

непосредственного контакта с

электролитом; защитите руки.

Положите батарею в полиэтиленовый пакет

и выполните инструкцию по сдаче батарей в

утиль.

В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗ

С ЭЛЕКТРОЛИТОМ

Промыть поврежденный участок большим

количеством проточной воды.

Немедленно обратитесь к врачу.

В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ

ЭЛЕКТРОЛИТА

Сполосните рот и сплюньте.

Немедленно обратитесь к врачу.

СДАЧА БАТАРЕЙ В УТИЛЬ 

Позаботьтесь о природе!

Отработанные батареи не следует

выбрасывать с домашним мусором.

Вы можете их сдать в центр сбора

отработанных батарей или утилизации

специальных отходов. Для справок

обратитесь в местную администрацию.

Эта игрушка соответствует Норме по

безопасности EN 71 и Норме по

безопасности электрических игрушек EN

50088. Она не соответствует правилам

движения на дорогах, поэтому не может

ездить по общественным дорогам.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

• Периодически проверяйте состояние

игрушки, особенно электрической

системы, подключение вилок, защитные

крышки и зарядное устройство. При

обнаружении явных дефектов

электрическую игрушку и зарядное

устройство не следует использовать. Для

ремонта применяйте только фирменные

запасные части производства фирмы PEG

PEREGO.

• Фирма PEG PEREGO не несет никакой

ответственности в случае вывода из строя

электрической системы.

• Не оставляйте батареи или игрушку вблизи

таких источников тепла, как отопительные

батареи, камины и т.д.

• Защитите игрушку от воды, дождя, снега и

т.д. Ее эксплуатация на песке или в грязи

может повредить кнопки, двигатели и

редукторы.

• Если игрушка работает в условиях

перегрузки, например, едет по мягкому

песку, грязи или по очень неровному

грунту, выключатель перегрузки

немедленно отключит питание. Подача

питания возобновится через несколько

секунд.

• Периодически смазывайте (легким маслом)

движущиеся части, такие как подшипники,

руль и т.д.

• Наружная поверхность игрушки можно

чистить влажной тканью и, при

необходимости, неабразивными бытовыми

моющими средствами.

Операции по чистке должны выполнять

только взрослые.

• Ни в коем случае не разбирайте механизмы

игрушки или двигатели, если на то не

имеется разрешение фирмы PEG PEREGO.

Соответствует норме EN 50088

Запломбированная перезаряжающаяся

свинцовая батарея 12В 8 Ач.

2 двигателя 170 Вт

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! ИГРУШКА ДОЛЖНА

ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОД

НАДЗОРОМ ВЗРОСЛОГО.

• Не пригодно для детей младше 36

месяцев, так как мелкие детали могут

попасть в дыхательные пути или в

пищевод.

• Не использовать игрушку на

общественных дорогах, при наличии

дорожного движения и припаркованных

автомобилей, на крутых уклонах, вблизи

ступенек и лестниц, водных потоков и

бассейнов.

• При вождении игрушки дети должны

всегда быть обутыми.

• При работе игрушки обратите внимание на

то, чтобы дети не помещали руки, ноги или

другие части тела, одежду или другие

предметы рядом с движущимися частями.

• Ни в коем случае не смачивайте такие

компоненты игрушки, как двигатели,

УХОД ЗА БАТАРЕЯМИ И

СВЕДЕНИЯ О ИХ БЕЗОПАСНОСТИ

УХОД ЗА ИГРУШКОЙ И СВЕДЕНИЯ

О БЕЗОПАСНОСТИ

background image

 PEG PEREGO   p

p   p . ! " p#

p 50   $ PEG PEREGO p$%

&'  p#:   %  $  

($  $ p'" "

"#" pp#, %  

( "#  p   p$#'

"  p.

)&# p""#  p  %

$%!  %   *"+  $ $

  ' "   #+  p

 , (' " ""

%$$. -'#* $  

% % "#+ '' "  (#.

 p     &#  

" (' p p&'p  p

 /&' $ EEC " p  “U.S.

Consumer Toy Safety Specification” "

%"   p  T. .V. p  I.I.S.G.

Istituto Italiano Sicure a Giocattoli.

 Peg Perego S.p.A. +

$$ ISO 9001.

 $$  

'# "  " '

$  %%$$ $ (#  "

$  $    

   %#1 $ .

 Peg Perego + p   "#  

pp % p

 ' p p%#(  $  p

"$, % '%  "

p$" ($.

3-8

 PEG PEREGO p  "

p*$ # p $  p!'$$, p’

+     "

*$   "    "

p*$, %  

p+!   "# "

p!'$$ %    ''""! . 2  

p"     "   "

p*$   p  

*!(''  p  %

$%! .

 Peg Perego   $ #+$   

 '!  $ % $  "'$

*$$$    %"!  .  2

'%    %  *"#

$ " " '   % 1 $

% !$   3'!  .  4  

'  ' % !  # , (

$   6  ,

'$!  7892;

;<3;// <8  +

&  internet $  "'+$

+ $:

“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”,

$      $

 *.

37/?: ; 72/;/

/<792// 373; <

<; 9<< 3 <;/.

37/@ < A2B  ?9

3  ///;.

/ ; A;)/ A7;/<; / <

/; / /87; /

///;/.

 937; ;<; )

349< / /87;

;<

EKK

 

 

• Проверьте, не отсоединился ли какой-

нибудь кабель под кнопкой хода.

• Проверьте исправность кнопки хода и при

необходимости замените ее.

• Убедитесь, что батарея подключена к

электрической системе.

НЕДОСТАТОЧНАЯ МОЩНОСТЬ

ИГРУШКИ? 

• Зарядите батареи. Если после зарядки

проблема не устранена, отдайте батареи и

зарядное устройство на проверку в

сервисный центр.

системы, кнопки и т.д.

• Не использовать бензин или прочие

воспламеняющиеся вещества вблизи

игрушки.

РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: всегда

держите запасной комплект заряженных

батарей, готовых к применению.

Для безопасности вашего ребенка: перед

включением игрушки прочтите и тщательно

выполните настоящую инструкцию.

• ВНИМАНИЕ

Убедитесь в том, что все крепежные

кнопки надежно закреплены.

2-я СКОРОСТЬ

Сначала рекомендуется ездить на 1-й

скорости.

Перед тем, как включить работу 2-й

скорости убедитесь, что ребенок

способен управлять игрушкой.

• 1-я СКОРОСТЬ (для начинающих):

Держите обе руки на руле и нажмите

педаль акселератора; игрушка начинает

двигаться с пониженной скоростью

около 4 км/ч.

• 2-я СКОРОСТЬ (для опытных

водителей):

Держите обе руки на руле и нажмите

педаль акселератора; игрушка начинает

двигаться со скоростью около 8 км/ч.

• ЗАДНИЙ ХОД:

Одной рукой сместите вниз рычаг

переключения скоростей. Держите

другую руку на руле и ногой нажмите

акселератор. Игрушка двигается задним

ходом со скоростью около 4 км/ч.

• ТОРМОЗ:

Для торможения снимите ногу с

педали акселератора, тормоз включится

автоматически.

Научите вашего ребенка правильно

пользоваться игрушкой для ее

безопасного и приятного управления.

• Перед началом езды убедитесь, что на

маршруте движения нет людей или

предметов.

• При вождении держите руки на руле и

всегда смотрите на дорогу.

• Тормозите заблаговременно во

избежание столкновений.

• Включайте работу 2-й скорости только

после того, как ребенок научится

правильно пользоваться рулем, 1-й

скоростью и тормозом.

• ВНИМАНИЕ! На первой скорости

игрушка имеет

дифференциальный эффект, как

настоящие легковые автомашины.

На ровных поверхностях, когда на

игрушке сидит только один

ребенок, два колеса могут

двигаться с различной скоростью,

что может вызвать их

проскальзывание или торможение.

• Если игрушка работает в условиях

перегрузки, например, едет по

мягкому песку, грязи или по очень

неровному грунту, выключатель

перегрузки немедленно отключит

питание. Подача питания

возобновится через несколько

секунд.

ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ?

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО

ВОЖДЕНИЯ

ЧТО-ТО НЕ ТАК?

background image

p+  p' "#+.

/!  p' "#+

(   """  *#$

$ "#  1802  $ &+

  "&.

9 $ &+   "&

 "' (p) !

 p' "#+   p

 ("# p  p (#).

p+ $ roll-bar.

/! $  &!  

 &.  !   $

  .

(   (! #  

roll-bar.

 !   $   .

3#     '  

 .

+%  p  '  

  "   .  A!

& " p*#:  p*#

!  $  *#% $ p, $ &

$  ""'" p.

&! $ & ('

'"#  ".

2    '%

pp1: "   '

(   $ (# p

p"  p  &' () %

  '+!  "p.

9"  p#  "p.

10 

p+  pp1.

11 

/!  &!  

 &.

12 

3#  p$  "+(#"

  p &'p p  $%.

 "+(#" # p  

p '+   #(

+.

13 

p+  p$ " $$

p ( #.

14 

&! $ & ('

'"#  ".

15 

A. /!   p('"

  & p p .

16 

 *  "p.

17 

/   &  

& .

37/?: #    

!    * "'  #  

".  $    

$.

    

  

18 

A: p$#' p -

%"#1/$'"" ( .

/$"!    p,  (

p   '% , 

B: '  .  

19 

9?/ ?8<: 1:p!$

$.  2: $ $. R:

p+ .

20 

)7 ?: \  $

""" $ &#$   p+$ $

p (  $  " ,

$ + p+    $ 

p!$ "  $  p+ .  p#

$ &#$ p    

 $ '!    +$.

/ pp$ p +'  

$p $ $

$,  %  "'+:

*&! $ & $ """ $

&#$.

21 

&%#' * $  """ $ &#$

22 

] $  "# 1802  

(    '% $

 +$.  A#' $ &#$ $ 

" p.

23 

@ &!: -   p

p  '  ,  $

+ p $ $

$.

 

24 

 *  ". Bc#kse so en#qsgla

rtcjq#sgrgy sgy lpasaqay.

25 

 " $ p.

p p+  *#$

$ $ p "

* "'  '.

 

37/?:  -7;/ 8< 937;8<

; 3;)3 39A/ /

7; //9 373; <

<; 3 <;/.

G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI

VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI.

26 

p   (  

$'""  p  (

A $ p p1  

p'#.

27 

p+  (

* % $ ($  

p!    "" p1

"'+!    $

$%.  /   ( A  

( C  * % $

($   p! .

28 

\  p+ $ ($ &%#'

 *#$ % $ ($  

p!  p $  "" p1,

"p  p   ( C  p

 ( A.

29 

#%   ',   $

%"#$$,  & B  & A.

9#     !  

+# #    "'   "

$ &.

3    $p  $ %

p!$ (#, (  p % 18

!.  $ $$  $ "

+ p   p"'  p +

&'#& $  p.

 ($   p!  pp  

"' "   p&'p    p

 '".

9$  (   p#   p1  

p.

-7;/ / 937;/

- $ p "'+!  

 $  $%  *

($ p!  " p#  $ 

p&   24 !.

- %" $  p '

$    #  $, +

p(% 1$.

#  ( $   $#

% p' ", +$+   (

$  p "   $  

p  $ p  $,

p '#& $  "

p ($ '#  "#+

 .

 p   pp   (1

 p% $.

9$  * #  p  (#$

($! '% p"#.

?$p    *#$

($ p!  p p  $

" "  %  p $

PEG PEREGO.

9$   " p' "  

p.

 p pp   p+  

$  p'$.

 p   "' "  

#1   $$. 

; 937;/ 37;?< @;/

);A78;/ /;/. 

9< ;/ ;8<.

 p p  $'"'$

* $ &#$.

9$  p"' #$ p( *  

""!  $ p, p(%

  ": "   "$*$

"/ p"%#.

# $ #" $ ($ $ p

p#% . -1 $ p

"'# 1  !, "# p p$%

+$ " ('" '"#.

 * '$  p pp  

(  p  $.

p(%   "p#  p

p#   , p   (+ . 

< 37@; );-2

3*  # , p(% $ 

#$ p(    $'"'$:

p]   .

p+ $ p   p'"

#  " "'+  $%

"#  $ ! $ p! .

< )79  9; 4< / 3-

9 < 7

3'   #(+      

 p  '+  p(.

/&'   %.

< 2;<; 3/

7

epkmese so rsla jai usrse.

/&'   %.

?8</ 8< 937;8< 

/&#'' $  p

p&#'' .

   p,   pp

  p   ""# p.

9p    (     "

''%    p!  

! $ "!  p&' ,

p'$($+ "#   .

  p    &   

   (' < 71 "      

(' $'""!  p !  <

50088,     &   #*

  "    " ""'( "  "

   p   ""'(

$ .

   

'% ""# $  "#$

, "!  $'""

$,     

'$p! ,  p&'

p "  *#$ ($

p! . / pp$ p

p! '!,   pp  

$p  $'"" $ "

 *#$ ($ p! . 2

p+! $p  

%   ''""# PEG PEREGO.

 PEG PEREGO    '&#  "

+ $  pp$ p p+

$'"" $.

9$  (   p   $

" #  p$% +$ p

"'(, 1#", "'p.

3]  $ p  , &,

 , "'p., $ $  p#   #

'#p$ + p   p"' 1$

 "p#, " $ " .

#   $ '%   +"

p($, p  '" #,

'#p$  #($   ,  "$

p($ + (  .

 p  + *  # p

"# 'p.

p  p"# ( '( '#)

$" $# $ p "1 ,  

"'p.

 p(#    p  

"++     % p  ", # 

  p$,  $ &"#

   

   

background image

$%    p#     "

  "#1 p#   .

- # %" %   p(%

%". 

A#' $ 2$ $       p

 #+ # $ $   ,

$ 1$ $ "  ( . 

!  p , "

#$ %& '"p(&$)" $ *)

+&*"&/" #p24  p5$&/6

7"/%:  (% +6* /& $ )

$#" p&+%, "& +" ""% $p""

)"7 +&*"&/)4 4 $

p&;# "(%;4/p&=6+74

6 " #$ (&"75%  7;>/4

7p*#24, #p24  $(/>

6$$", (6p > +6* 2%4 7">, "

+&/#4 7p*#24 ; *&)&

$)24 &.  p"> &"4 ;

'%& $6 p# $&/6

+7#(p.

 ?9 ) ;72;;

A&+    p# 

p   "'! "# p

"p $ $.

'%* $ '%  "p

$ " #  

 " ,

'%* #  $ p     $

 $'"" $

 ?9 )< ?; ;/?;

-  p. #  # $ 

p ($  p&'$  1

'%*    "   "

p*$  p "

*#$ ($ p! .

PEG – PEREGO SpA    Via De Gasperi, 50    20043 Arcore ( MI ) Italy

www.pegperego.com

E R

PEG – PEREGO

%%#i %i  

%i"# '!   i   $

%i i#$ *i $ !   $  $$

%#. 

 "i$ $  #'%$ i" i*$

%#  i $$. 

E*i i $ %%%$$ i  (i1

 "i o $-i i ii! .

( &'.  'i" $%  i ii!  ).

  %%$$ ii    (’  

i  $ii # "i &#i  

$%i!  .  "" "i i

 ' i  %#  i$  

i"  i" '%.

 ""      +$+

+  (’  :

• )  $$+  i  #'% $%  

"#+ i .

• (   i   "'$+ 

&'#&  "" $ .

• #*i  i" &$ *   $ 

i   i", #%  

%i "i ' "   %i $ 

(#'i  ii.

• -i'%i" (+#  i .

i%  55 /i i4 "+5%4

>24 /i 5i $(("i/> >.

E R

SEP  RS  :

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

E ? R :

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

SE :

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

ER PSR :

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

R PSR :

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

E R

R SRSSR

P"">:  %%$$ ii   (’   i

'$+ "i (%i+    '$ $

$$  %#. B$  

"#$ $ i% $ %#. 

  +  "(  " $

%%$$       i"+.

P E BEPS R

P

@;

p  "" $.

 % "+ pp  

"'     p  '". 

9$  p '% p

$    

" $, #    * p

$  PEG PEREGO.

/&  EN 50088

p (1 $ "' p

'& 12V 8Ah.

2 " $ 170 W

37/?!  ;<; 3< 37;

 3;A~ </ <;.

"#''$' % # $'" "#   36

$ !  '% $  "! 

     "    

  .

9$ $p  $  $

, p p# " $$ "

p"  " $,  p

"', " #  "'#" " "#',

#" " p . 

 p# pp p#    ( 

pp   $p   $.

\   $ '% p*

p#   $  &#1  , p  #''

$  !,   #''

p#%, " #  $ p "  .

9$  & p $  

p " $, , "p#, "'p.

 #  $ $ $p

& 1   #'' ('" .

);/)/ ?87;/ );3/: "#

p#     p!  (  

 ''""  % $. 

2 $  (#'  p: p  

 %p  $, &# "

"'+ p""#  p"#

$%.

37/?:

'% #  '  "" $

  "'# (% .

2  

"#  # $ $p$$ $

1$ $. 

3  &#' $ 2$ $,

&&+   p

*"+   $.

1$ ? (% #):

     p#    

p  p$#'  p ,

$ +  " $$   $

$ pp 4 Km/h.

2$ ? (% p):

     p#    

p  p$#'  p ,

$ +  " $$  $

pp 8 Km/h.

3;/4<:

?$'!       ' $

$.  p+  #''

p#     " p   p  

p -%"#1.   $ p#

$  p+   $ pp 4 Km/h.

-7<:

2   ( # $"!  p p

p$#'  p ,  (  + p

 '% . 

9#+  p  $  $

 %  (' " ""

%$$.

3  *"  &&+  $

   '+$ p pp

p#%. 

   

background image
background image
background image
background image

SPORT RALLY

Model Number  IGOD0038

www.pegperego.com

PEG PEREGO S.p.A.

via DE GASPERI 50    20043 ARCORE (MI) ITALIA

tel. 039·60881      fax 039·615869-616454

assistenza: tel. 039·6088213      fax 039·3309992

numero verde (solo da telefono fisso):

PEG PEREGO U.S.A Inc.

3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE    IN 46808

phone 260·4828191      fax 260·4842940

call us toll free 1·800·728·2108

llame USA gratis 1·800·225·1558

llame Mexico gratis 1·800·710·1369

PEG PEREGO CANADA Inc.

585 GRANITE COURT    PICKERING ONT. CANADA L1W3K1

phone 905·8393371      fax 905·8399542

call us toll free 1·800·661·5050

PEG Kinderwagenvertriebs- und Service GmbH

Rudolf-Diesel-Straße 6    D - 85221 Dachau (Germany)

Tel. 0049 / 08131 / 5185-12     Fax 0049/ 08131 / 5185-40

e-mail: info@peg.de

AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY:

MAMA'S AND PAPA'S LTD

HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND

toy helpline: (01484) 438222 

BURIGOTTO S.A. INDUSTRIA E COMERCIO

RUA MARTINO DRAGONE, 280 - JD. SANTA BARBARA -

13480-308  LIMEIRA (SP) - BRASIL -

TEL (19) 3404 2000  -  FAX (19) 3451 6994

WWW.BURIGOTTO.COM.BR      e-mail: info@burigotto.com.br