OKI ColorPainter E-64s – page 7

Manual for OKI ColorPainter E-64s

background image

Abstreifleisten-Prüfung

1

DRUCKER BEREIT


01: PAPIER / 1626 mm

  

2

MAINTENANCE  

  


2

KAPPENREINIGUNG 

  

3

MAINTENANCE  

  


2

WARTUNG WISCHER 

  

4

>WARTUNG WISCHER  

  


2

WISCHERBLATT PRÜF. 

  

5

>>WISCHERBLATT PRÜF.

 OK? 

  

6

WISCHER WIRD BEWEGT

BITTE WARTEN

  Das Teil bewegt sich nicht mehr.

7

ABDECK. ÖFFNEN UND

WISCHBLATT PRÜFEN

8

Das Verfahren ist 

abgeschlossen.

Fahren Sie das Verfahren 

ab Schritt 2 fort.

Richtig

Schlecht

9

NACH PRÜFEN D. WISCH

BLATTS ABDECK. SCHL

WISCHER WIRD BEWEGT

BITTE WARTEN

  Das Teil bewegt sich nicht mehr.

>WARTUNG WISCHER  

  


2

WISCHERBLATT PRÜF. 

120

background image

Abstreifleisten-Austausch

1

Das Verfahren ist 

abgeschlossen.

Fahren Sie das Verfahren 

ab Schritt 2 fort.

Richtig

Schlecht

2

DRUCKER BEREIT


01: PAPIER / 1626 mm

  

3

MAINTENANCE  

  


2

WARTUNG WISCHER 

  

4

>WARTUNG WISCHER  

  


2

AUSTAUSCH BLATT 

  

5

>>AUSTAUSCH BLATT


 OK? 

  

6

WAGEN WIRD BEWEGT   

BITTE WARTEN.

  Die Abstreiferbewegung stoppt.

7

ABDECKUNGEN ÖFFNEN &


WISCHERBLATT AUST

8

(1)

(2)

9

10

121

background image

11

(1)

(2)

(1) Schwamm

(2) Gummi

(3) Gummi

Ausbuchtung

Die Ausbuchtung befindet 

sich in der Mitte

Die Teile berühren sich auf der rechten und linken Seite

Die Abstände rechts und links sind gleich

Sie sind parallel

IP5-258 Abstreifleiste 

* Achten Sie darauf, die Abstreifleisten in der 

richtigen Reihenfolge einzusetzen.  

*  Im IP5-280 täglichen Wartungssatz A ist IP5-

258 ebenfalls enthalten.

12

ABDECK. ÖFFNEN UND

SCHWAMMBAT ERSETZEN

13

(1)

(2)

WISCHER WIRD BEWEGT

BITTE WARTEN

  Das Teil bewegt sich nicht mehr.

14

ABDECK. ÖFFNEN UND

GUMMIBLATT ERSETZEN

15

NACH ERS. DES GUMMI-

BLATTS ABDECK. SCHL

16

(1)

(2)

WAGEN WIRD BEWEGT   

BITTE WARTEN.

  Die Abstreiferbewegung stoppt.

17

WB AUSGETAUSCHT?


2

JA 

  

*  Zusätzlich zu den täglichen Überprüfungen 

muss die Abstreifleiste auch ausgetauscht wer-

den, wenn der Benutzer durch eine Meldung 

auf der Druckeranzeige dazu aufgefordert 

wird.

122

background image

Kappe reinigen (Abdeckung reinigen, reinigen)

1

DRUCKER BEREIT


01: PAPIER / 1626 mm

  

2

MAINTENANCE  

  


2

KAPPENREINIGUNG 

  

3

>KAPPENREINIGUNG

 OK? 

  

4

IP7-264 Reinigungswischer (dick) 

*  Im IP5-280 täglichen Wartungssatz A ist IP7-

264 ebenfalls enthalten.

5

1. WISCHVORGANG


BITTE WARTEN  

1:00

  Wagenbewegung stoppt.

6

ABDECK ÖFFN, KAPPEN

REIN. U WISCHER PRÜF

7

Das Verfahren ist 

abgeschlossen.

Fahren Sie das Verfahren 

ab Schritt 2 fort.

Richtig

Schlecht

Falls ein Wischerblatt verschmutzt oder 

beschädigt ist, führen Sie am Ende des 

Kappenreinigungsvorgangs die 

WISCHERBLATT 

PRÜF.

 aus, um das Wischerblatt zu ersetzen.

8

IP5-279 Kappen-Reinigungsflüssigkeit A 

*  Im IP5-280 täglichen Wartungssatz A ist IP5-

279 ebenfalls enthalten.

* Um die Kappen-Reinigungsflüssigkeit nicht zu 

verunreinigen, tauchen Sie das Reinigungswi-

scher (dick) nicht in den Behälter der Kappen-

Reinigungsflüssigkeit ein, nachdem Sie damit 

die Kappen gereinigt haben.

* Sie können die gesamte Abdeckung mit 

einem einzigen Reinigungswischer (dick) reini-

gen, das einmal in die Kappen-Reinigungsflüs-

sigkeit getaucht wurde.

123

background image

9

(1) Führen Sie zunächst den Reinigungswischer 

(dick) über den gesamten Umfang der Oberseite 

jeder Kappe, um die Verschmutzungen auf der 

Oberfläche mit Kappen-Reinigungsflüssigkeit 

zu befeuchten.

  Führen Sie den Reinigungswischer (dick) ab der 

Kappe ganz links und machen Sie nacheinander 

bis zur Kappe ganz rechts weiter.

(2) Reinigen Sie dann alle Verschmutzungen, indem 

Sie den Reinigungswischer (dick) 5 Mal über 

den Umfang jeder Kappenoberfläche führen.

  Beginnen Sie mit der Kappe ganz links und 

machen Sie nacheinander bis zur Kappe ganz 

rechts weiter.

10

KAPPEN REINIG, WISCH

PRÜF & ABDECK SCHL

  

11

REINIGEN KAPPE ENDE?

OK?

  

12

REGEN DK STARTEN?


OK/ABBRECHEN 

  

13

REGEN DK  

  BEHÄLTER LEER?

  

14

2. WISCHVORGANG


BITTE WARTEN  

1:00

15

REGEN DK  

  VERBLEIB ZEIT 

Y:YY

  Die Reinigung ist abgeschlossen.

16

DÜSENDRUCK AUSFÜHREN

  

MAINTENANCE  

  


2

KAPPENREINIGUNG 

124

background image

Andere Wartungsvorgänge 

Reinigen Sie die folgenden Teile, wenn Sie Verschmut-

zungen bemerken.  

<Reinigung der Kopfabdeckung> 

Druckkopfschutz

Zu reinigender Bereich

Zu reinigender Bereich

<Reinigen der Medien-Randabdeckungen>

Tauschen Sie auch den Abstreifschwamm aus, wenn Sie 

durch eine Meldung auf der Druckeranzeige dazu aufge-

fordert werden.  

Reinigen Sie die Blätterhalterung, wenn die Abdeckung 

nicht sauber ist. 

<Reinigung der Andruckrolle und der Druckwalze> 

Medien-Randabdeckung

Druckwalze

Andrucksteuerung

<Reinigung der vorderen Abdeckung und der Papierführung> 

Ausgabe-

Papierführung

Vordere 

Abdeckung

Siehe 

Benutzerhandbuch

 für Reinigungsverfahren. 

125

background image

Der Zeitpunkt für jeden Wartungsvorgang ist in der nachfolgenden Tabelle angegeben. 

Nr.

Vorgang

Täglich Wöchentlich

Beim Anzeigen 

einer Meldung 

Wenn Ver-

schmutzungen 

sichtbar sind

Verbrauchsmaterialien

A

Medium einsetzen

B

Düsendruck

C

Resttintenbehälter überprüfen und 

austauschen

IP5-299 Resttintenbehälter

D

Abstreifer-Reinigungsflüssigkeit überprüfen 

und austauschen

IP6-251 Abstreifer-

Reinigungsflüssigkeitssatz A *

1

E

Abstreifleiste auf Sauberkeit überprüfen und 

austauschen

IP5-281 Abstreifleiste *

1

F

Kappe reinigen

Abdeckung 

reinigen

IP5-279 Kappen-

Reinigungsflüssigkeit A *

1

IP7-264 Reinigungswischer 

(dick) *

1

Reinigung

G

Andruckrollen reinigen

H

Abstreifschwamm austauschen

IP5-282 Abstreifschwamm

I

Blätterhalterung reinigen

(Dieser Vorgang muss circa jeden Monat 

durchgeführt werden)

IP5-283 Reinigungssatz A für 

Blätterhalterung

J

Drucker reinigen

(Dieser Vorgang 

muss circa einmal pro 

Woche durchgeführt 

werden)

Reinigen der Medien-

Randabdeckung

IP6-147 Reinigungswischer *

1

  

IP5-279 Flüssigreinigungssatz 

A für Kappe *

1

Kopfabdeckung 

reinigen

Druckwalze 

reinigen

Papierführung 

reinigen

Vordere Abdeckung 

reinigen

K

Reinigung um die Ionisatoren und die Sensoren 

für die automatische Druckeinstellung herum

(Dieser Vorgang muss circa einmal pro Jahr 

durchgeführt werden)

IP6-147 Reinigungswischer *

1

  

*1 Ebenfalls im IP5-280 täglichen Wartungssatz A enthalten. 

• • • 

Prüfen

• • • 

Einstellen

• • • 

Ersetzen

• • • 

Reinigen

• • • 

Vorgang auf dem Bedienfeld

• • • 

Entfernen

126

background image

Nach Abschluss des täglichen Betriebs 

1

Lassen Sie den Drucker eingeschaltet. 

ON

2

Lassen Sie die vordere Abdeckung geschlossen. 

3

Wickeln Sie das Medium auf der TUR-Einheit auf oder entnehmen Sie es aus dem Drucker. 

127

background image

Austauschen der Tintenpatronen

1

*  Achten Sie darauf die richtige Tintenfarbe in 

den entsprechenden Steckplatz einzusetzen.

2

3

(1)

(1)

(2)

(3)

4

5

(1)

(1)

(2)

6

128

background image

7

IP5-221 

Y (Gelb) 

IP5-222 

M (Magenta) 

IP5-223 

C (Cyan) 

IP5-224 

K (Schwarz) 

IP5-225 

Lc (Cyan hell) 

IP5-226 

Lm (Magenta hell) 

8

9

10

11

12

129

background image

13

14

15

16

130

background image

Tabla de contenidos

IP-5630/5530

Guía de consulta rápida 

ESPAÑOL 

Aspecto y componentes principales .........132

Parte frontal de la impresora  

(lado de salida del papel)  ............................................. 132

Parte trasera de la impresora  

(lado de alimentación del papel)  ...............................133

Interior de la impresora  .................................................134

Unidad de calentadores de la impresora  ...............134

Panel de operaciones .....................................................135

Instalación y retirada del papel .................136

Carga del papel en la unidad de alimentación  ....136

Instalación del papel en la unidad TUR  ...................138

Retirada del papel de la unidad de alimentación  ..140

Ajuste ..............................................................141

Ajuste del avance del papel   ........................................ 141

Ajuste de la posición bidireccional  ...........................142

Mantenimiento .............................................143

Impresión del inyector  ..................................................143

Comprobación de la botella de tinta usada, y 

reemplazo  ..........................................................................144

Comprobación y suministro del líquido de  

limpieza de la escobilla  .................................................145

Comprobación de las escobillas de limpieza .........146

Reemplazo de las cuchillas de limpieza  .................. 147

Limpieza de tapa  

(limpieza de la unidad de tapado, limpieza) ..........149

Otras operaciones de mantenimiento  .................... 151

Luego de la operación diaria  ......................................153

Sustitución del cartucho de tinta ...............................154

131

background image

Aspecto y componentes principales

Parte frontal de la impresora (lado de salida del papel) 

132

Recogida 

interna

Rebobinado 

deshabilitado

Recogida 

externa

 • Cubierta del área de mantenimiento 

Se abre para realizar mantenimiento 

de los cabezales de impresión.

 •Cubierta delantera 

Debe estar cerrada durante la impresión.

 • Cubierta de la unidad de tapado 

Se abre para limpiar la unidad de tapado 

o el carro.

 •Panel de operaciones 

Equipado con unos LED y una pantalla 

LCD en los que se muestra el estado de la 

impresora y los botones de funciones clave.

 •Palanca arriba/abajo del rodillo de presión 

Esta palanca fija o libera el papel.

 •Unidad de rodillo de recogida 

Enrolla el papel impreso.

 •Guía de papel de salida 

Contiene el poscalentador que seca la tinta.

 •Cuchilla de corte de papel (opcional)

Permite cortar el papel.

 •Sujeción de papel (opcional)

Luego de cortar el papel, sujételo para 

que no caiga.

 •Unidad de corte (64) (opcional)

 •Botella de tinta 

usada

 • Interruptor de dirección de recogida 

Ajusta la dirección de recogida del papel.

background image

Parte trasera de la impresora (lado de alimentación del papel) 

133

 •Puerto USB

Se utiliza para conectar una unidad USB a la 

impresora.

 •Conector USB 

Se utiliza para conectar la impresora a una computadora.

 •Palanca arriba/abajo del rodillo de presión

Una palanca que sirve para fijar o liberar el papel. 

Se mueve junto a la palanca del rodillo de 

presión en el lado frontal de la impresora.

 • Posición en la que instalar el acoplamiento de salida opcional

 •Fuente de alimentación 

Conecte el cable de alimentación a la fuente 

de alimentación.

 •Soporte de papel 

Debe instalarse en ambos 

extremos del papel enrollado.

 •Rueda pivotante 

Ajuste el bloqueo en OFF al mover la impresora y 

en ON al inmovilizarla.

background image

Interior de la impresora 

Unidad de calentadores de la impresora 

Esta impresora está equipada con tres calentadores para la fusión de la tinta y la estabilización de la calidad de la imagen. 

Print 

head

Dirección de entrada del papel

Papel

Carro

Guía de papel (parte posterior)

• Calentador de impresión (delantera)

Introduce la tinta en el papel para fusionar 

la tinta.

• Precalentador (trasera)

Precalienta el papel.

• Postcalendor (acabado)

Seca la tinta para estabilizar la 

calidad de la impresión.

*  Estos tres calentadores se controlan de forma independiente. 

  La temperatura de los calentadores se puede controlar desde el panel de control, el software RIP y CP_Manager. 

 ADVERTENCIA 



Con el fin de evitar quemaduras, no toque estos calentadores, ya que poseen una temperatura elevada.

• Carro

Aloja en su interior los cabezales de 

impresión e imprime la imagen con 

los medios de escaneado.

• Ionizador (opcional)

Elimina la electricidad estática 

del soporte y reduce los defectos 

de impresión ocasionados por el 

rocío de tinta.

• Sensores para el ajuste de impresión automática

Sensores ópticos utilizados para el ajuste de 

impresión automática.

• Protector de bordes del papel

Evita que los cabezales de 

impresión resulten dañados por 

los dobleces o el deterioro de los 

bordes del papel.

• Muesca de corte

La cuchilla de corte se 

inserta en esta muesca al 

cortar el papel para que el 

corte sea recto.

• Rodillo de presión

Al bajar la palanca arriba/abajo del rodillo 

de presión, éste aprieta el soporte.

• Rodillo de arena

El rodillo de arena avanza o 

rebobina el papel.

• Platina

Transporta el papel. La platina incorpora 

ventiladores de succión y un calentador 

de impresión para fijar la tinta.

• Unidad de limpieza

Elimina las sustancias extrañas 

de la superficie del inyector del 

cabezal de impresión.

• Unidad de tapado

Evita que se sequen los inyectores del cabezal 

de impresión.

134

background image

Panel de operaciones 

Los botones, los LED y la pantalla LCD se ubican en el panel de operaciones de la impresora según se muestra a con-

tinuación. Además, el panel de operaciones también cuenta con un timbre para llamar la atención en caso de error o si 

se pulsa un botón no válido. 

La impresora pasa al modo en espera si no se usa durante un período de tiempo determinado.

Botones

CANCEL

Cancela los parámetros ingresados o vuelve al 

menú superior.

ONLINE

Cambia entre estados en línea y fuera de línea y 

pausa la impresora o sigue con la impresión.

HEATER

Ingresa al menú de control de los calentadores.

MENU

Se utiliza para mostrar información sobre la 

impresora y cambiar ajustes de la impresora.

ADJUST

Se utiliza para ingresar en el menú de ajuste.

MAINTENANCE

Se utiliza para ingresar en el menú de 

mantenimiento.

NOZZLE PRINT

Se utiliza para realizar una impresión del inyector.

PH.RECOVERY

Se utiliza para ingresar en el menú de limpieza.

Luz LED

Luz LED de error 

(naranja)

Indica si se ha dado un error. 

Iluminada: Se ha producido un error. 

Intermitente: Estado de advertencia. 

Apagada: Normal (sin errores)

Luz LED del 

calentador de 

papel (verde)

Indica el estado del calentador de papel. 

 - Iluminada: Se ha alcanzado la temperatura 

ajustada 

 - Intermitente: En proceso de calentado 

 - Apagada: El calentador de papel está apagado

Luz LED de tinta 

(verde)

Indica si queda tinta. 

Iluminada: Hay tinta de todos los colores. 

Intermitente: La tinta está a punto de acabarse 

(hay poca tinta de algún color). 

Apagada: No hay tinta.

Luz LED de 

conexión (verde)

Indica el estado en línea, fuera de línea, recepción 

de datos y estado de pausa. 

 - Iluminada: En línea 

 - Intermitente (despacio): En pausa 

 - Intermitente (rápido): Recepción de datos 

 - Apagada: Fuera de línea

Luz LED de 

alimentación 

(verde)

Indica si la impresora está prendida o apagada.

- Iluminada: La impresora está prendida.

(La luz LED también se ilumina cuando la 

impresora está en modo de espera.)

- Apagada: La impresora está apagada.

135

 •Conmutador 

Se utiliza para prender o apagar la impresora.

Se utiliza para pasar al modo en espera y 

salir de él manualmente.

 •Botones

Se utilizan para operar el menú de la 

impresora. 

Consulte la tabla siguiente.

 •Botones arriba, abajo, izquierda 

y derecha 

Se utilizan para seleccionar las opciones de 

menú, cambiar de menú (selección, valores 

de subida/bajada), etc. 

 •Botón OK 

Se utiliza para confirmar el menú y los 

parámetros.

 •LCD 

Muestra el estado de la impresora y la 

ventana del menú (2 filas, 20 caracteres).

 •Timbre 

Suena cuando se da un error o se pulsa un 

botón no válido y avisa del mantenimiento 

diario y cuando los cabezales de la 

impresora están sin tapar.

 •Luz LED 

Indican el estado de la impresora según si 

están prendidos (ON), apagados (OFF) o si 

parpadean.

Consulte la tabla siguiente.

Modo en espera

(Durante el modo en espera)

LCD: Pantalla y luz de fondo desactivadas

LED en línea: Parpadea lentamente

Otros LED: Desactivados

(Salir del modo en espera)

La impresora sale del modo en espera cuando:

  - se pulsa cualquier botón,

  - la impresora recibe los datos de impresión.

background image

Instalación y retirada del papel

Carga del papel en la unidad de alimentación 

1

2

3

4

5

6

136

background image

7

8

9

10

11

12

POWER

HEATER

MENU

CANCEL

SET

ORIGIN

ONLINE

ADJUST

MAINTENANCE

NOZZLE PRINT

PH.RECOVERY

137

background image

Instalación del papel en la unidad TUR 

1

OFF

2

3

4

5

6

7

8

ON

POWER

HEATER

MENU

CANCEL

SET

ORIGIN

ONLINE

ADJUST

MAINTENANCE

NOZZLE PRINT

PH.RECOVERY

138

background image

9

10

OFF

11

POWER

HEATER

MENU

CANCEL

SET

ORIGIN

ONLINE

ADJUST

MAINTENANCE

NOZZLE PRINT

PH.RECOVERY

12

13

ON

SUELTO

MODO RODILLO RECOG. 

TENSO

ALTA

(recomendado)

POTENC VENTIL

SUCC

ALTA

(recomendado)

SOLO AVANCE

RETRO Y AVANCE BAJO

RETRO Y AVANCE ALTO

AVANCE MENOS ARRUGAS

MODO 

AVANCE PAPEL

SOLO AVANCE

AVANCE MENOS ARRUGAS

Vinilo y papel estucado 

Papel de destino 

Pancarta 

No se puede utilizar

Se puede utilizar

Se puede utilizar

Se puede utilizar

Recogida 

interna

Recogida 

externa

139