Microlife BP A100 – page 4
Manual for Microlife BP A100

59
BP A100
RO
Pute
ţ
i opri m
ă
surarea în orice moment prin ap
ă
sarea buto-
nului Pornit/Oprit (de exemplu dac
ă
nu v
ă
sim
ţ
i
ţ
i bine sau
ave
ţ
i o senza
ţ
ie nepl
ă
cut
ă
din cauza presiunii).
4. Apari
ţ
ia indicatorului de aritmie cardiac
ă
pentru
detec
ţ
ia timpurie
Simbolul
AM
indic
ă
faptul c
ă
au fost detectate anumite neregulari-
t
ăţ
i ale pulsului pe durata m
ă
sur
ă
rii. În acest caz, rezultatul este
posibil s
ă
se abat
ă
de la tensiunea dvs. arterial
ă
normal
ă
– repeta
ţ
i
m
ă
surarea. În majoritatea cazurilor, acesta nu este un motiv de
îngrijorare. Totu
ş
i, dac
ă
simbolul apare în mod frecvent (de
exemplu de câteva ori pe s
ă
pt
ă
mân
ă
în cazul m
ă
sur
ă
rilor efec-
tuate zilnic), v
ă
recomand
ă
m s
ă
informa
ţ
i medicul. V
ă
rug
ă
m s
ă
-i
prezenta
ţ
i medicului dvs. urm
ă
toarea explica
ţ
ie:
5. Memoria pentru date
La finalul unei m
ă
sur
ă
tori, acest instrument salveaz
ă
automat
fiecare rezultat.
Vizualizarea valorilor memorate
Ap
ă
sa
ţ
i butonul M
AR
scurt, când instrumentul este stins. Ecranul
afi
ş
eaz
ă
prima dat
ă
ultimul rezultat memorat.
Prin ap
ă
sarea butonului M înc
ă
o dat
ă
, este afi
ş
at
ă
valoarea ante-
rioar
ă
. Prin ap
ă
sarea butonului M în mod repetat, pute
ţ
i trece de la
o valoare memorat
ă
la alta.
Memorie plin
ă
Dup
ă
salvarea a 30 rezultate, memoria este plin
ă
. De acum
înainte, o nou
ă
valoare m
ă
surat
ă
este memorat
ă
prin
scri-
erea peste valoarea veche
.
Ş
tergerea tuturor valorilor
Toate datele din memorie sunt
ş
terse când bateriile sunt
scoase din aparat.
6. Înlocuirea cardului deta
ş
abil
Pute
ţ
i înlocui cardul deta
ş
abil
3
prin tragerea sa afar
ă
într-o parte,
a
ş
a cum se prezint
ă
în
Fig. IV
ş
i înlocuirea inser
ţ
iei de hârtie.
V
ă
poate fi de ajutor dac
ă
medicul dvs. noteaz
ă
medica
ţ
ia sau un
num
ă
r de telefon de urgen
ţă
pe card. În acest scop se livreaz
ă
carduri suplimentare împreun
ă
cu instrumentul.
7. Indicatorul bateriei
ş
i înlocuirea bateriei
Baterii aproape desc
ă
rcate
În momentul în care bateriile sunt desc
ă
rcate în propor
ţ
ie de aproxi-
mativ ¾, simbolul bateriei
AO
va clipi de îndat
ă
ce instrumentul este
pornit (se afi
ş
eaz
ă
baterie par
ţ
ial plin
ă
). Cu toate c
ă
instrumentul va
continua s
ă
m
ă
soare sigur, trebuie s
ă
face
ţ
i rost de baterii noi.
Baterii desc
ă
rcate – înlocuirea
În momentul în care bateriile sunt desc
ă
rcate, simbolul bateriei
AO
va clipi de îndat
ă
ce instrumentul este pornit (se afi
ş
eaz
ă
baterie
desc
ă
rcat
ă
). Nu mai pute
ţ
i efectua alte m
ă
sur
ă
ri
ş
i trebuie s
ă
înlo-
cui
ţ
i bateriile.
1. Deschide
ţ
i compartimentul pentru baterii
7
din spatele instru-
mentului prin împingerea înspre interior în zona celor dou
ă
s
ă
ge
ţ
i
ş
i scoate
ţ
i afar
ă
capacul compartimentului pentru baterii.
2. Înlocui
ţ
i bateriile – verifica
ţ
i polaritatea corect
ă
a
ş
a cum
prezint
ă
simbolurile din interiorul compartimentului.
Ce fel de baterii
ş
i în ce mod?
V
ă
rug
ă
m utiliza
ţ
i 4 baterii noi, cu durat
ă
mare de via
ţă
de
1,5V, format AA.
Nu utiliza
ţ
i baterii expirate.
În cazul în care instrumentul urmeaz
ă
a nu mai fi utilizat o
perioad
ă
mai lung
ă
de timp, scoate
ţ
i bateriile.
Utilizarea de baterii reînc
ă
rcabile
De asemenea, pute
ţ
i utiliza acest instrument cu baterii reînc
ă
rcabile.
V
ă
rug
ă
m utiliza
ţ
i numai baterii reutilizabile tip «NiMH»!
Bateriile trebuie scoase
ş
i reînc
ă
rcate dac
ă
apare simbolul
bateriei (baterie desc
ă
rcat
ă
)! Acestea nu trebuie s
ă
r
ă
mân
ă
în instrument, deoarece se pot deteriora (se descarc
ă
în
întregime, ca rezultat al utiliz
ă
rii reduse a instrumentului,
chiar când este stins).
Informa
ţ
ii pentru medic în cazul apari
ţ
iei frecvente a indica-
torului de aritmie
Acest instrument este un aparat oscilometric de m
ă
surat tensi-
unea arterial
ă
, care analizeaz
ă
de asemenea
ş
i frecven
ţ
a
pulsului pe durata m
ă
sur
ă
rii. Instrumentul este testat clinic.
Simbolul de aritmie este afi
ş
at dup
ă
m
ă
surare dac
ă
apar nere-
gularit
ăţ
i ale pulsului pe durata m
ă
sur
ă
rii. Dac
ă
simbolul apare
în mod frecvent (de exemplu de câteva ori pe s
ă
pt
ă
mân
ă
în
cazul m
ă
sur
ă
rilor efectuate zilnic), recomand
ă
m pacientului s
ă
solicite asisten
ţă
medical
ă
.
Instrumentul nu înlocuie
ş
te o consulta
ţ
ie cardiac
ă
, dar ajut
ă
la
detectarea neregularit
ăţ
ilor pulsului într-o faz
ă
timpurie.

60
Scoate
ţ
i întotdeauna bateriile reînc
ă
rcabile, dac
ă
nu inten-
ţ
iona
ţ
i s
ă
utiliza
ţ
i instrumentul mai mult de o s
ă
pt
ă
mân
ă
!
Bateriile NU pot fi înc
ă
rcate în interiorul aparatului de
m
ă
surat tensiunea! Reînc
ă
rca
ţ
i aceste baterii într-un înc
ă
r-
c
ă
tor extern
ş
i respecta
ţ
i informa
ţ
iile cu privire la înc
ă
rcare,
între
ţ
inere
ş
i durabilitate!
8. Utilizarea unui adaptor de re
ţ
ea
Pute
ţ
i utiliza acest instrument cu ajutorul adaptorului de re
ţ
ea
Microlife (DC 6V, 600mA).
Utiliza
ţ
i numai adaptorul de re
ţ
ea Microlife disponibil ca
accesoriu original, potrivit pentru tensiunea dvs. de alimen-
tare, de exemplu «Microlife, adaptor de 230V».
Verifica
ţ
i ca nici adaptorul de re
ţ
ea, nici cablul s
ă
nu fie
deteriorate.
1. Introduce
ţ
i cablul adaptorului din racordul adaptorului de re
ţ
ea
5
în aparatul de m
ă
surat tensiunea.
2. Introduce
ţ
i
ş
techerul adaptorului în priza de perete.
Când este conectat adaptorul de re
ţ
ea, nu se consum
ă
curent de
la baterie.
9. Mesaje de eroare
Dac
ă
pe durata m
ă
sur
ă
rii apare o eroare, m
ă
surarea este între-
rupt
ă
ş
i este afi
ş
at un mesaj de eroare, de exemplu «
ERR 3
».
* V
ă
rug
ă
m consulta
ţ
i medicul în cazul în care aceasta sau alt
ă
problem
ă
apare în mod repetat.
În cazul în care considera
ţ
i c
ă
rezultatele sunt neobi
ş
nuite,
v
ă
rug
ă
m citi
ţ
i cu aten
ţ
ie informa
ţ
iile din «Sec
ţ
iunea 1.».
10. Siguran
ţă
, îngrijire, verificarea preciziei
ş
i salubri-
zarea
Siguran
ţ
a
ş
i protec
ţ
ia
Acest instrument poate fi utilizat numai pentru scopul descris în
aceast
ă
bro
ş
ur
ă
. Produc
ă
torul nu poate fi f
ă
cut r
ă
spunz
ă
tor
pentru daunele cauzate de utilizarea incorect
ă
.
Acest instrument include componente sensibile
ş
i trebuie tratat
cu aten
ţ
ie. Respecta
ţ
i condi
ţ
iile de p
ă
strare
ş
i func
ţ
ionare
descrise în sec
ţ
iunea «Specifica
ţ
ii tehnice»!
Proteja
ţ
i-l împotriva:
- apei
ş
i umezelii
- temperaturilor extreme
- impactului
ş
i c
ă
derii
- murd
ă
riei
ş
i prafului
- razelor solare directe
- c
ă
ldurii
ş
i frigului
Man
ş
etele sunt sensibile
ş
i trebuie mânuite cu grij
ă
.
Umfla
ţ
i man
ş
eta doar când este fixat
ă
.
Nu utiliza
ţ
i instrumentul în apropierea câmpurilor electromag-
netice puternice, cum ar fi telefoane mobile sau instala
ţ
ii radio.
Nu utiliza
ţ
i instrumentul dac
ă
ave
ţ
i impresia c
ă
este deteriorat
sau observa
ţ
i ceva neobi
ş
nuit la el.
Nu demonta
ţ
i niciodat
ă
instrumentul.
În cazul în care instrumentul urmeaz
ă
a nu fi utilizat o perioad
ă
mai lung
ă
de timp, bateriile trebuie scoase.
Citi
ţ
i informa
ţ
iile cu privire la siguran
ţă
din sec
ţ
iunile individuale
ale acestei bro
ş
uri.
Ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu l
ă
sa
ţ
i instrumentul nesupravegheat la
îndemâna copiilor; unele p
ă
r
ţ
i componente sunt suficient de
mici pentru a putea fi înghi
ţ
ite.
Eroare
Descriere Cauza posibil
ă
ş
i remediere
«
ERR 1
» Semnal
prea slab
Semnalele pulsului la man
ş
et
ă
sunt prea
slabe. Repozi
ţ
iona
ţ
i man
ş
eta
ş
i repeta
ţ
i
m
ă
surarea.*
«
ERR 2
» Semnal de
eroare
Pe durata m
ă
sur
ă
rii, au fost detectate
semnale de eroare la nivelul man
ş
etei,
cauzate de exemplu de mi
ş
care sau încor-
dare muscular
ă
. Repeta
ţ
i m
ă
surarea, cu
bra
ţ
ul
ţ
inut relaxat.
«
ERR 3
» Lips
ă
de
presiune în
man
ş
et
ă
Nu poate fi generat
ă
o presiune adecvat
ă
în
man
ş
et
ă
. Este posibil s
ă
fi ap
ă
rut o neetan-
ş
eitate. Verifica
ţ
i ca man
ş
eta s
ă
fie corect
fixat
ă
ş
i s
ă
nu fie prea larg
ă
. Înlocui
ţ
i bate-
riile dac
ă
este nevoie. Repeta
ţ
i m
ă
surarea.
«
ERR 5
» Rezultat
anormal
Semnalele de m
ă
surare sunt imprecise
ş
i
de aceea nu poate fi afi
ş
at nici un rezultat.
Citi
ţ
i lista de verificare pentru efectuarea de
m
ă
sur
ă
ri sigure
ş
i apoi repeta
ţ
i m
ă
surarea.*
«
HI
»
Pulsul sau
presiunea
din man
ş
et
ă
prea mare
Presiunea din man
ş
et
ă
este prea mare
(peste 300 mmHg) SAU pulsul este prea
ridicat (peste 200 b
ă
t
ă
i pe minut). Relaxa
ţ
i-
v
ă
5 minute
ş
i repeta
ţ
i m
ă
surarea.*
«
LO
»
Puls prea
redus
Pulsul este prea redus (mai pu
ţ
in de
40 b
ă
t
ă
i pe minut). Repeta
ţ
i m
ă
surarea.*
Eroare
Descriere Cauza posibil
ă
ş
i remediere

61
BP A100
RO
Îngrijirea instrumentului
Cur
ăţ
a
ţ
i instrumentul numai cu o cârp
ă
moale, uscat
ă
.
Cur
ăţ
area man
ş
etei
Pute
ţ
i sp
ă
la în ma
ş
ina de sp
ă
lat
învelitoarea man
ş
etei
la 30°C (a
nu se c
ă
lca!).
ATEN
Ţ
IE:
Sub nici o form
ă
nu sp
ă
la
ţ
i b
ăş
ica interioar
ă
!
Întotdeauna scoate
ţ
i b
ăş
ica sensibil
ă
de pe man
ş
et
ă
înainte de sp
ă
lare
ş
i pune
ţ
i-o la loc cu grij
ă
dup
ă
aceea.
Verificarea preciziei
Noi recomand
ă
m verificarea preciziei acestui instrument la fiecare
2 ani sau dup
ă
un impact mecanic (de exemplu dup
ă
o eventual
ă
c
ă
dere). V
ă
rug
ă
m contacta
ţ
i Service-ul Microlife pentru a planifica
verificarea (vezi prefa
ţ
a).
Salubrizarea
Bateriile
ş
i instrumentele electronice trebuie salubrizate în
concordan
ţă
cu reglement
ă
rile locale în vigoare,
ş
i nu
împreun
ă
cu de
ş
eurile menajere.
11. Garan
ţ
ia
Acest instrument are o perioad
ă
de
5 ani garan
ţ
ie
de la data achi-
zi
ţ
ion
ă
rii. Garan
ţ
ia este valabil
ă
doar la prezentarea fi
ş
ei de
garan
ţ
ie completat
ă
de distribuitor (vezi verso) care s
ă
confirme
data cump
ă
r
ă
rii, sau cu chitan
ţ
a/factura de cump
ă
rare.
Bateriile, man
ş
eta
ş
i piesele supuse uzurii nu sunt incluse.
Deschiderea sau modificarea instrumentului anuleaz
ă
garan
ţ
ia.
Garan
ţ
ia nu acoper
ă
daunele cauzate de manipularea necores-
punz
ă
toare, baterii desc
ă
rcate, accidente sau nerespectarea
instruc
ţ
iunilor de utilizare.
V
ă
rug
ă
m contacta
ţ
i Service-ul Microlife (vezi prefa
ţ
a).
12. Specifica
ţ
ii tehnice
Acest dispozitiv îndepline
ş
te cerin
ţ
ele Directivei 93/42/CEE privind
dispozitivele medicale.
Ne rezerv
ă
m dreptul de a efectua modific
ă
ri tehnice.
Temperatura de func-
ţ
ionare:
10 - 40 °C
15 - 95 % umiditate relativ
ă
maxim
ă
Temperatura de
p
ă
strare:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % umiditate relativ
ă
maxim
ă
Greutate:
610 g (inclusiv bateriile)
Dimensiuni:
180 x 110 x 75 mm
Metoda de m
ă
surare:
oscilometric, corespunz
ă
tor metodei
Korotkoff: Faza I sistolic, Faza V diastolic
Domeniul de m
ă
su-
rare:
20 - 280 mmHg – tensiune arterial
ă
40 - 200 b
ă
t
ă
i pe minut – puls
Domeniu de afi
ş
are a
presiunii man
ş
etei:
0 - 299 mmHg
Rezolu
ţ
ie:
1 mmHg
Precizie static
ă
:
presiune în intervalul ± 3 mmHg
Precizia pulsului:
±5 % din valoarea m
ă
surat
ă
Sursa de tensiune:
4 baterii de 1,5 V; format AA
Adaptor de re
ţ
ea 6V CC, 600 mA (op
ţ
i-
onal)
Standarde de refe-
rin
ţă
:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)

62
Displej
Pro m
ěř
ení t
ě
lesné teploty osob.
Vážený zákazníku,
Váš nový p
ř
ístroj na m
ěř
ení krevního tlaku Microlife je spolehlivým
léka
ř
ským nástrojem pro odb
ě
r hodnot z horní kon
č
etiny. Umož-
ň
uje snadné použití, zajišt
ě
ny jsou p
ř
esné výsledky a velmi se
doporu
č
uje pro sledování krevního tlaku osob ve Vaší domácnosti.
Tento p
ř
ístroj byl vyvinut ve spolupráci s léka
ř
i a klinické testy
potvrzují velmi vysokou p
ř
esnost m
ěř
ení.*
Prostudujte prosím tyto pokyny pe
č
liv
ě
tak, abyste porozum
ě
li
všem funkcím a informacím týkajícím se bezpe
č
nosti. Chceme,
abyste byli se svým výrobkem Microlife spokojeni. Máte-li jakékoliv
otázky, problémy nebo chcete-li objednat náhradní díly, kontak-
tujte prosím Zákaznický servis Microlife. Váš prodejce nebo
lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve Vaší zemi. Alterna-
tivn
ě
m
ů
žete navštívit webové stránky www.microlife.com, kde
naleznete mnoho cenných informací o našich výrobcích.
Bu
ď
te zdrávi – Microlife AG!
* Tento nástroj využívá stejnou technologii m
ěř
ení jako ocen
ě
ný
model «BP 3BTO-A» testovaný v souladu s britským protokolem
British Hypertension Society (BHS).
P
ř
ed použitím tohoto výrobku si pe
č
liv
ě
p
ř
e
č
t
ě
te návod.
Microlife BP A100
CZ
1
Tla
č
ítko ON/OFF (ZAP/VYP)
2
Displej
3
Zasouvací karta
4
Zásuvka manžety
5
Zásuvka napájení
6
P
ř
íhrada pro manžetu
7
Prostor na baterie
8
Manžeta
9
Konektor manžety
AR
Tla
č
ítko M (Pam
ěť
)
AT
Systolická hodnota
AK
Diastolická hodnota
AL
Pulz
AM
Indikátor srde
č
ní arytmie
AN
Tepová frekvence
AO
Zobrazení baterií
AP
Uložená hodnota
AQ
Č
íslo pam
ě
ti

63
BP A100
CZ
Obsah
1. D
ů
ležitá fakta o krevním tlaku a samom
ěř
ení
• Jak vyhodnotit sv
ů
j krevní tlak?
2. První použití p
ř
ístroje
• Aktivujte p
ř
ipravené baterie
• Vyberte správnou manžetu
3. M
ěř
ení krevního tlaku pomocí tohoto p
ř
ístroje
4. Výskyt indikátoru srde
č
ní arytmie pro v
č
asnou detekci
5. Pam
ěť
• Prohlížení uložených hodnot
• Plná pam
ěť
• Vymazat všechny hodnoty
6. Vým
ě
na zasouvací karty
7. Indikátor baterií a vým
ě
na baterií
• Tém
ěř
vybité baterie
• Vybité baterie – vým
ě
na
• Jaké baterie a jaký postup?
• Používání dobíjecích baterií
8. Použití napájecího adaptéru
9. Chybová hlášení
10. Bezpe
č
nost, pé
č
e, zkouška p
ř
esnosti a likvidace
• Bezpe
č
nost a ochrana
• Pé
č
e o p
ř
ístroj
•
Č
išt
ě
ní manžety
• Zkouška p
ř
esnosti
• Likvidace
11. Záruka
12. Technické specifikace
Záru
č
ní karta (viz zadní kryt)
1. D
ů
ležitá fakta o krevním tlaku a samom
ěř
ení
Krevní tlak
je tlak krve proudící v tepnách generovaný srde
č
ní
č
inností. Vždy se m
ěř
í dv
ě
hodnoty,
systolický
(horní) a
diastolický
(spodní) tlak.
P
ř
ístroj ukazuje také
tepovou frekvenci
(po
č
et srde
č
ních
stah
ů
za minutu).
Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poškodit Vaše srdce a
v takovém p
ř
ípad
ě
je nutno zajistit lé
č
bu!
Vždy se o Vašich hodnotách tlaku pora
ď
te s léka
ř
em a sd
ě
lte mu,
pokud si všimnete n
ěč
eho neobvyklého nebo máte-li pochyby.
Nikdy se nespoléhejte na jediné m
ěř
ení krevního tlaku.
Nam
ěř
ené údaje zaznamenejte do p
ř
iloženého
diá
ř
e krevního
tlaku
. Ten Vašemu doktorovi umožní získat okamžitý p
ř
ehled.
Pro nadm
ě
rn
ě
vysoký krevní tlak
existuje mnoho p
ř
í
č
in. Jejich
podrobn
ě
jší vysv
ě
tlení obdržíte od svého léka
ř
e, který Vám
také v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby nabídne vhodnou lé
č
bu. Krom
ě
lék
ů
lze
krevní tlak snížit také pomocí relaxa
č
ních technik, redukce
váhy a cvi
č
ení.
Za žádných okolností byste nem
ě
li m
ě
nit dávkování
jakýchkoliv lék
ů
p
ř
edepsaných doktorem!
Krevní tlak b
ě
hem dne podléhá zna
č
ným fluktuacím v závislosti
na fyzické námaze a stavu.
M
ě
li byste proto své údaje m
ěř
it
za stejných podmínek a cítíte-li se uvoln
ě
ní!
Provád
ě
jte
alespo
ň
dv
ě
m
ěř
ení za den, jedno ráno a jedno ve
č
er.
Zcela b
ě
žn
ě
lze b
ě
hem dvou rychle za sebou provád
ě
ných
m
ěř
ení získat výrazn
ě
odlišné výsledky
.
Odchylky
mezi m
ěř
eními provád
ě
nými léka
ř
em nebo v lékárn
ě
a domácím m
ěř
ením jsou zcela normální, nebo
ť
se jedná o
zcela odlišné situace.
Mnohem jasn
ě
jší obrázek lze získat pomocí
n
ě
kolika m
ěř
ení
,
na rozdíl od pouhého jediného m
ěř
ení.
Mezi dv
ě
ma m
ěř
eními
ponechejte krátkou p
ř
estávku
alespo
ň
15 vte
ř
in.
Jste-li
t
ě
hotná
, m
ě
la byste sv
ů
j krevní tlak sledovat velmi
pe
č
liv
ě
, nebo
ť
v této dob
ě
se m
ů
že velmi drasticky m
ě
nit!
Trpíte-li
nepravidelnou srde
č
ní
č
inností
(arytmie, viz oddíl
«4.»), pak by se m
ěř
ení získaná tímto p
ř
ístrojem m
ě
la vyhod-
nocovat po porad
ě
s Vašim léka
ř
em.
Pulzní displej není vhodný pro kontrolu frekvence srde
č
-
ních stimulátor
ů
!

64
Jak vyhodnotit sv
ů
j krevní tlak?
Pro hodnocení je ur
č
ující vyšší hodnota. P
ř
íklad: nam
ěř
ená
hodnota mezi
150/85
nebo
120/98
mmHg indikuje «p
ř
íliš vysoký
krevní tlak».
Zasouvací karta
3
v p
ř
ední
č
ásti p
ř
ístroje ukazuje rozsahy 1-6 dle
Tabulky.
2. První použití p
ř
ístroje
Aktivujte p
ř
ipravené baterie
Odloupn
ě
te ochranný proužek vy
č
nívající z bateriového prostoru
7
.
Vyberte správnou manžetu
Microlife nabízí se 3 r
ů
zné velikosti manžet: S, M a L. Vyberte veli-
kost manžety odpovídající obvodu Vaší paže (m
ěř
eno t
ě
sn
ě
po
st
ř
edovém obvodu dvouhlavého svalu pažního). Pro v
ě
tšinu lidí je
správnou velikostí M.
Používejte pouze manžety Microlife!
Pokud p
ř
iložená manžeta
8
nepadne, kontaktujte servis
Microlife.
Manžetu p
ř
ipojte k p
ř
ístroji zasunutím konektoru
9
na doraz
do zásuvky
4
.
3. M
ěř
ení krevního tlaku pomocí tohoto p
ř
ístroje
Kontrolní p
ř
ehled pokyn
ů
pro spolehlivé m
ěř
ení
1. P
ř
ed m
ěř
ením se vyhn
ě
te fyzické aktivit
ě
, jídlu a kou
ř
ení.
2. P
ř
ibližn
ě
5 minut p
ř
ed m
ěř
ením se usa
ď
te a uvoln
ě
te se.
3. M
ěř
ení vždy provád
ě
jte na stejné paži (b
ě
žn
ě
na levé).
4. Z paže sejm
ě
te t
ě
sn
ě
p
ř
iléhavý od
ě
v. Aby nedošlo ke škrcení,
nevyhrnujte rukávy košile - jsou-li voln
ě
spušt
ě
né, manžetu
nenarušují.
5. Vždy se ujist
ě
te, že používáte správnou velikost manžety
(ozna
č
ení na manžet
ě
).
Manžetu nasazujte t
ě
sn
ě
, ne však p
ř
íliš.
Ujist
ě
te se, že manžeta je umíst
ě
ná 2 cm nad loktovou jamkou.
Zna
č
ka artérie
(«artery mark») na manžet
ě
(p
ř
ibližn
ě
3 cm
dlouhé
č
ervené ozna
č
ení) se musí p
ř
iložit na tepnu, která se
nachází na vnit
ř
ní stran
ě
ramene.
Paži podep
ř
ete tak, aby byla uvoln
ě
ná.
Zajist
ě
te, aby manžeta byla ve stejné výši jako srdce.
6. M
ěř
ení zahajte stla
č
ením tla
č
ítka ON/OFF
1
.
7. Manžeta nyní za
č
ne automaticky pumpovat vzduch. Bu
ď
te
uvoln
ě
ní, nehýbejte se a nenapínejte pažní svaly d
ř
íve, než se
zobrazí výsledky. Dýchejte normáln
ě
a nemluvte.
8. P
ř
i dosažení správného tlaku pumpování p
ř
estane a tlak za
č
ne
postupn
ě
klesat. Nebylo-li požadovaného tlaku dosaženo,
p
ř
ístroj do manžety automaticky p
ř
i
č
erpá více vzduchu.
9. B
ě
hem m
ěř
ení na displeji bliká symbol srdce
AN
a p
ř
i každém
detekovaném srde
č
ním stahu se ozve zvukový signál.
10.Zobrazí se výsledek obsahující systolický
AT
a diastolický
AK
krevní tlak a tep
AL
a zvukový signál utichne. V
ě
nujte pozornost
také dalším vysv
ě
tlivkám v této p
ř
íru
č
ce.
11.P
ř
i dokon
č
ení m
ěř
ení manžetu sejm
ě
te a zabalte ji do p
ř
ístroje,
jak zobrazeno na
Obr. II
.
12.Výsledky zapište do p
ř
iloženého pr
ů
kazu krevního tlaku a p
ř
ístroj
vypn
ě
te. (P
ř
ístroj se vypne automaticky za p
ř
ibližn
ě
1 minutu).
M
ěř
ení lze kdykoliv zastavit stisknutím tla
č
ítka ON/OFF (nap
ř
.
v p
ř
ípad
ě
neklidu nebo nep
ř
íjemných tlakových pocit
ů
).
4. Výskyt indikátoru srde
č
ní arytmie pro v
č
asnou
detekci
Tento symbol
AM
signalizuje, že p
ř
i m
ěř
ení byla zjišt
ě
na nepravi-
delná tepová frekvence. V tomto p
ř
ípad
ě
se mohou výsledky od
Vašeho krevního tlaku lišit – m
ěř
ení opakujte. Ve v
ě
tšin
ě
p
ř
ípad
ů
Tabulka pro klasifikaci hodnot krevního tlaku u dosp
ě
lých dle Sv
ě
tové
zdravotnické organizace (WHO) z roku 2003. Údaje v mmHg.
Rozsah
Systolický Diastolický Doporu
č
ení
p
ř
íliš nízký krevní
tlak
100
60
Pora
ď
te se s
léka
ř
em
1. optimální krevní tlak
100 - 120 60 - 80
Samokontrola
2. normální krevní tlak
120 - 130 80 - 85
Samokontrola
3. mírn
ě
zvýšený
krevní tlak
130 - 140 85 - 90
Pora
ď
te se s
léka
ř
em
4. p
ř
íliš vysoký krevní
tlak
140 - 160 90 - 100
Vyhledejte léka
ř
skou
pomoc
5. velmi vysoký krevní
tlak
160 - 180 100 - 110
Vyhledejte léka
ř
skou
pomoc
6. nebezpe
č
n
ě
vysoký
krevní tlak
180
110
Okamžit
ě
vyhledejte
léka
ř
skou pomoc!
Velikost manžety
pro obvod paže
S
17 - 22 cm (6,75-8,75 palc
ů
)
M
22 - 32 cm (8,75-12,5 palc
ů
)
L
32 - 42 cm (12,5-16,5 palc
ů
)

65
BP A100
CZ
to není na závadu. Pokud se však tento symbol objevuje pravi-
deln
ě
(nap
ř
. n
ě
kolikrát týdn
ě
p
ř
i každodenním m
ěř
ení), pak Vám
doporu
č
ujeme informovat léka
ř
e. Svému léka
ř
i prosím ukažte
následující vysv
ě
tlení:
5. Pam
ěť
Po skon
č
ení m
ěř
ení p
ř
istroj automaticky uloží každý výsledek.
Prohlížení uložených hodnot
P
ř
i vypnutém p
ř
ístroji krátce stla
č
te tla
č
ítko M
AR
. Na displeji se
nejprve zobrazí poslední uložený výsledek.
Po stla
č
ení tla
č
ítka M se znovu zobrazí p
ř
edchozí hodnota. Mezi
uloženými hodnotami m
ů
žete p
ř
epínat opakovaným stisknutím
tla
č
ítka M.
Plná pam
ěť
Jakmile je do pam
ě
ti uloženo 30 výsledk
ů
, je pam
ě
ž plná.
Od tohoto okamžiku se nová nam
ěř
ená hodnota zapisuje
na úkor
vymazání nejstarší hodnoty
.
Vymazat všechny hodnoty
P
ř
i vytažení baterií z p
ř
ístroje se vymažou všechny údaje z
pam
ě
ti.
6. Vým
ě
na zasouvací karty
Zasouvací kartu
3
m
ů
žete vyjmout vytažením do strany dle
Obr.
IV
a nahradit papírovou vložkou.
Karta je vhodná nap
ř
íklad pro záznamy léka
ř
e k dávkování lék
ů
nebo pro zápis telefonních
č
ísel pohotovosti apod. Pro tento ú
č
el
se s tímto p
ř
ístrojem dodávají karty navíc.
7. Indikátor baterií a vým
ě
na baterií
Tém
ěř
vybité baterie
Jsou-li baterie vybity p
ř
ibližn
ě
ze ¾, p
ř
i zapnutí p
ř
ístroje za
č
ne
blikat symbol baterií
AO
(zobrazí se
č
áste
č
n
ě
vypln
ě
ná baterie).
P
ř
estože p
ř
ístroj bude m
ěř
it spolehliv
ě
i nadále, m
ě
li byste baterie
vym
ě
nit.
Vybité baterie – vým
ě
na
Jsou-li baterie zcela vybité, p
ř
i zapnutí p
ř
ístroje za
č
ne blikat
symbol
AO
(zobrazí se vybitá baterie). Nelze provád
ě
t žádná další
m
ěř
ení, baterie je nutné vym
ě
nit.
1. Otev
ř
ete bateriový prostor
7
v zadní
č
ásti p
ř
ístroje zatla
č
ením
na dv
ě
šipky sm
ě
rem dovnit
ř
a vytažením krytu bateriového
prostoru.
2. Vym
ěň
te baterie – zajist
ě
te jejich správnou polaritu dle symbol
ů
uvnit
ř
bateriového prostoru.
Jaké baterie a jaký postup?
Používejte 4 nové 1,5V baterie s dlouhou životností, veli-
kost AA.
Nepoužívejte baterie po vypršení životnosti.
Baterie vyjm
ě
te, pokud se p
ř
ístroj nebude delší dobu používat.
Používání dobíjecích baterií
Tento p
ř
ístroj lze provozovat také s dobíjecími bateriemi.
Používejte pouze dobíjecí baterie typu «NiMH»!
Objeví-li se symbol vybitých baterií, baterie nutno vyjmout a
dobít! Nesmí se nechávat uvnit
ř
p
ř
ístroje, nebo
ť
m
ů
že dojít
k jejich poškození (úplnému vybití v d
ů
sledku sporadického
užívání p
ř
ístroje, a to i v p
ř
ípad
ě
vypnutí p
ř
ístroje).
Nemáte-li v úmyslu p
ř
ístroj delší dobu používat (týden a
více), dobíjecí baterie vždy vyjm
ě
te!
Baterie NELZE dobíjet v p
ř
ístroji! Baterie dobíjejte v externí
nabíje
č
ce a dodržujte informace týkající se dobíjení a trvan-
livosti!
8. Použití napájecího adaptéru
Tento p
ř
ístroj lze provozovat s využitím adaptéru Microlife
(DC 6V, 600mA).
Používejte pouze adaptér Microlife dostupný jako originální
p
ř
íslušenství vhodné pro Váš zdroj nap
ě
tí, nap
ř
. adaptér
«Microlife 230V».
Informace pro léka
ř
e k
č
astému výskytu indikátoru arytmie
Tento p
ř
ístroj je oscilometrický tlakom
ě
r, který v pr
ů
b
ě
hu m
ěř
ení
analyzuje i frekvenci tepu. P
ř
ístroj je klinicky testovaný.
Vyskytnou-li se b
ě
hem m
ěř
ení nepravidelnosti, po m
ěř
ení se
zobrazí symbol arytmie. Pokud se symbol objevuje
č
ast
ě
ji (nap
ř
.
n
ě
kolikrát týdn
ě
p
ř
i každodenním m
ěř
ení) doporu
č
ujeme paci-
entovi vyhledat léka
ř
skou pomoc.
P
ř
ístroj nenahrazuje srde
č
ní vyšet
ř
ení, slouží však pro v
č
asné
zjišt
ě
ní nepravidelnosti pulzu.

66
Vždy zkontrolujte, zda není napájecí adaptér nebo kabel
poškozen.
1. Kabel adaptéru zasu
ň
te do zásuvky pro adaptér
5
v p
ř
ístroji.
2. Zástr
č
ku adaptéru zasu
ň
te do nást
ě
nné zásuvky.
Po p
ř
ipojení napájecího adaptéru se nespot
ř
ebovává žádný proud
baterií.
9. Chybová hlášení
Dojde-li b
ě
hem m
ěř
ení k chyb
ě
, m
ěř
ení se p
ř
eruší a zobrazí se
chybové hlášení, nap
ř
. «
ERR 3
».
* Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje opakovan
ě
, pora
ď
te
se prosím s léka
ř
em.
Pokud se domníváte, že výsledky jsou neobvyklé, pe
č
liv
ě
si
prosím p
ř
e
č
t
ě
te informace v oddíle «1.».
10. Bezpe
č
nost, pé
č
e, zkouška p
ř
esnosti a likvidace
Bezpe
č
nost a ochrana
Tento p
ř
ístroj lze používat pouze pro ú
č
ely popsané v této
p
ř
íru
č
ce. Výrobce neodpovídá za škody zp
ů
sobené
nesprávným použitím.
Tento p
ř
ístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním
nakládat opatrn
ě
. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz
popsané v oddíle «Technické specifikace»!
Chra
ň
te p
ř
ed:
- vodou a vlhkostí
- extrémními teplotami
- nárazy a upušt
ě
ním na zem
- zne
č
išt
ě
ním a prachem
- p
ř
ímým slune
č
ním svitem
- teplem a chladem
Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.
Manžetu nafukujte pouze když je nasazená.
P
ř
ístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických
polí, nap
ř
. u mobilních telefon
ů
nebo rádia.
P
ř
ístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený
nebo si všimnete
č
ehokoliv neobvyklého.
P
ř
ístroj nikdy neotvírejte.
Pokud se p
ř
ístroj nebude delší dobu používat, baterie by se
m
ě
ly vyjmout.
Pe
č
liv
ě
si p
ř
e
č
t
ě
te bezpe
č
nostní pokyny v jednotlivých oddí-
lech této p
ř
íru
č
ky.
Dbejte, aby p
ř
ístroj nepoužívaly d
ě
ti bez dohledu; n
ě
které
č
ásti jsou tak malé, že m
ů
že dojít k jejich spolknutí.
Pé
č
e o p
ř
ístroj
P
ř
ístroj
č
ist
ě
te pouze m
ě
kkým suchým had
ř
íkem.
Č
išt
ě
ní manžety
Potah manžety
lze prát na 30°C (nežehlit!).
UPOZORN
Ě
NÍ:
V žádném p
ř
ípad
ě
se však nesmí prát
vnit
ř
ní vzduchový m
ě
chý
ř
! P
ř
ed praním citlivý m
ě
chý
ř
vždy
vytáhn
ě
te a poté opatrn
ě
vra
ť
te zp
ě
t.
Zkouška p
ř
esnosti
Zkoušku p
ř
esnosti tohoto p
ř
ístroje doporu
č
ujeme provád
ě
t každé
2 roky nebo po mechanickém nárazu (nap
ř
. p
ř
i upušt
ě
ní na zem).
Pro zajišt
ě
ní této zkoušky kontaktujte Servis Microlife (viz p
ř
ed-
mluva).
Chyba
Popis
Možná p
ř
í
č
ina a zp
ů
sob nápravy
«
ERR 1
» P
ř
íliš slabý
signál
P
ř
íliš slabé signály impulz
ů
na manžet
ě
.
Upravte manžetu a m
ěř
ení opakujte.*
«
ERR 2
» Chybový
signál
B
ě
hem m
ěř
ení byly na manžet
ě
zjišt
ě
ny
chybové signály zp
ů
sobené nap
ř
íklad
pohybem nebo svalovým nap
ě
tím. M
ěř
ení
opakujte, p
ř
i
č
emž paži m
ě
jte v klidu.
«
ERR 3
» V manžet
ě
není tlak
V manžet
ě
nelze generovat pot
ř
ebný tlak.
Mohou se vyskytovat net
ě
snosti. Zkontro-
lujte správnost p
ř
ipojení a pot
ř
ebnou
t
ě
snost. V p
ř
ípad
ě
nutnosti vym
ěň
te
baterie. M
ěř
ení opakujte.
«
ERR 5
» Abnormální
výsledek
M
ěř
ící signály jsou nep
ř
esné, a proto nelze
zobrazit žádný výsledek. Pe
č
liv
ě
si
p
ř
e
č
t
ě
te kontrolní seznam pokyn
ů
pro
spolehlivé m
ěř
ení a poté m
ěř
ení opakujte.*
«
HI
»
P
ř
íliš vysoký
pulz nebo
tlak manžety
Tlak v manžet
ě
je p
ř
íliš vysoký (nad
300 mmHg) NEBO je p
ř
íliš vysoký pulz
(nad 200 stah
ů
za minutu). Uvoln
ě
te se po
dobu 5 minut a m
ěř
ení opakujte.*
«
LO
»
P
ř
íliš nízký
pulz
Tepová frekvence je p
ř
íliš nízká (mén
ě
než
40 stah
ů
za minutu). M
ěř
ení opakujte.*

67
BP A100
CZ
Likvidace
Baterie a elektronické p
ř
ístroje nutno likvidovat v souladu
s místními platnými p
ř
edpisy, nikoliv s domácím odpadem.
11. Záruka
Na tento p
ř
ístroj se vztahuje záruka
5 let
od data nákupu. Záruka
je platná pouze po p
ř
edložení záru
č
ní karty vypln
ě
né prodejcem
(viz zadní strana) a potvrzením data nákupu nebo pokladního
dokladu.
Záruka se nevztahuje na baterie, manžetu a sou
č
ásti podléha-
jící rychlému opot
ř
ebení.
Záruka propadá v p
ř
ípad
ě
otev
ř
ení nebo úprav p
ř
ístroje.
Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v d
ů
sledku nesprávné
manipulace, vybitých baterií, nehody nebo nedodržení provoz-
ních pokyn
ů
.
Kontaktujte prosím Servis Microlife (viz p
ř
edmluva).
12. Technické specifikace
Tento p
ř
ístroj vyhovuje požadavk
ů
m dle sm
ě
rnice 93/42/EHS o
zdravotnických prost
ř
edcích.
Práva na technické zm
ě
ny vyhrazena.
Provozní teplota:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
max. relativní vlhkost 15 - 95 %
Skladovací teplota:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
max. relativní vlhkost 15 - 95 %
Hmotnost:
610 g (v
č
etn
ě
baterií)
Rozm
ě
ry:
180 x 110 x 75 mm
Postup m
ěř
ení:
oscilometricky, Korotkovovou metodou:
Fáze I systolická, fáze V diastolická
Rozsah m
ěř
ení:
20 - 280 mmHg – krevní tlak
40 - 200 stah
ů
za minutu – tepová frekvence
Tlakový rozsah
displeje manžety:
0 - 299 mmHg
Rozlišení:
1 mmHg
Statická p
ř
esnost:
tlak v rámci ± 3 mmHg
P
ř
esnost pulzu:
±5% z nam
ěř
ené hodnoty
Zdroj nap
ě
tí:
4 x 1,5 V baterie; velikost AA
Napájecí adaptér DC 6V, 600 mA (volitelné)
Související normy:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)

68
Displej
Použité sú
č
asti typu BF
Vážený zákazník,
Váš nový tlakomer Microlife je spo
ľ
ahlivý lekársky prístroj na vyko-
návanie meraní na ramene.
Ľ
ahko sa používa, je presný a preto je
ve
ľ
mi odporú
č
aný na meranie tlaku krvi v domácom prostredí.
Tento prístroj bol vyvinutý v spolupráci s lekármi: klinické testy
potvrdili vysokú presnos
ť
jeho merania.*
Pre
č
ítajte si prosím tento návod pozorne tak, aby ste porozumeli
všetkým funkciám a informáciám týkajúcich sa bezpe
č
nosti.
Chceme, aby ste boli so svojim výrobkom Microlife spokojní. Ak
máte akéko
ľ
vek otázky, problémy alebo si chcete objedna
ť
náhradné diely, kontaktujte prosím zákaznícke stredisko Microlife.
Váš predajca alebo lekáre
ň
Vám poskytnú adresu distribútora
Microlife vo Vašej krajine. Prípadne navštívte internetovú stránku
www.microlife.com, kde môžete nájs
ť
množstvo neocenite
ľ
ných
informácií o výrobku.
Zosta
ň
te zdraví – Microlife AG!
* Tento prístroj využíva takú istú technológiu merania ako ocenený
model «BP 3BTO-A», ktorý bol testovaný pod
ľ
a protokolu Britskej
asociácie pre hypertenziu (BHS).
Pred použitím zariadenia si pozorne pre
č
ítajte návod.
Microlife BP A100
SK
1
Tla
č
idlo ON/OFF
2
Displej
3
Vymenite
ľ
ná karta
4
Zásuvka manžety
5
Zásuvka sie
ť
ového adaptéra
6
Priestor na manžetu
7
Priehradka na batérie
8
Manžeta
9
Konektor manžety
AR
Tla
č
idlo M (Pamä
ť
)
AT
Systolická hodnota
AK
Diastolická hodnota
AL
Tep
AM
Ukazovate
ľ
srdcovej arytmie
AN
Frekvencia tepu
AO
Indikátor batérie
AP
Uložená hodnota
AQ
Č
íslo pamäti

69
BP A100
SK
Obsah
1. Dôležité skuto
č
nosti o tlaku krvi a samomeraní
• Ako si môžem vyhodnoti
ť
tlak krvi?
2. Prvé použitie prístroja
• Aktivácia vložených batérií
• Výber správnej manžety
3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja
4. Objavenie sa ukazovate
ľ
a srdcovej arytmie pre jej v
č
asné
odhalenie
5. Pamä
ť
údajov
• Prehliadanie uložených údajov
• Plná pamä
ť
• Vymazanie všetkých hodnôt
6. Výmena zasúvacej karty
7. Indikátor stavu batérií a výmena batérií
• Batérie takmer vybité
• Vybité batérie – výmena
• Aké batérie a aký postup?
• Používanie dobíjate
ľ
ných batérií
8. Používanie sie
ť
ového adaptéra
9. Identifikácia chýb a porúch
10. Bezpe
č
nos
ť
, ochrana, skúška presnosti a likvidácia
použitého zariadenia
• Bezpe
č
nos
ť
a ochrana
• Starostlivos
ť
o prístroj
•
Č
istenie manžety
• Skúška presnosti
• Likvidácia použitého zariadenia
11. Záruka
12. Technické údaje
Záru
č
ný list (pozrite zadný obal)
1. Dôležité skuto
č
nosti o tlaku krvi a samomeraní
Krvný tlak
je tlak krvi te
č
úcej v artériách vytvorený pumpo-
vaním srdca. Vždy sa merajú dve hodnoty:
systolická
(horná)
hodnota a
diastolická
(spodná) hodnota.
Prístroj zobrazuje tiež
frekvenciu tepu
(po
č
et úderov srdca za
minútu).
Trvalo vysoké hodnoty tlaku krvi môžu poškodi
ť
vaše
zdravie a preto ich musí lie
č
i
ť
lekár!
Hodnoty vždy prekonzultujte s lekárom a oznámte mu, ak ste
spozorovali nie
č
o nezvy
č
ajné alebo ak sa necítite dobre.
Nikdy
sa nespoliehajte na jedinú hodnotu tlaku krvi.
Zapíšte si svoje hodnoty do priloženého
zápisníka tlaku krvi
.
Týmto získa váš lekár rýchly preh
ľ
ad.
Existuje ve
ľ
a prí
č
in nadmerne zvýšených
hodnôt tlaku krvi
.
Váš lekár Vám ich podrobnejšie vysvetlí a v prípade potreby
Vám navrhne lie
č
bu. Okrem liekov je možné zníži
ť
tlak krvi aj
relaxa
č
nými technikami, znížením hmotnosti a cvi
č
ením.
Za žiadnych okolností by ste nemali meni
ť
dávkovanie
akýchko
ľ
vek liekov, ktoré Vám predpísal lekár!
V závislosti od fyzickej námahy a stavu sa tlak krvi po
č
as d
ň
a
mení.
Z toho dôvodu by ste si mali mera
ť
tlak krvi za rovna-
kých k
ľ
udových podmienok a ke
ď
sa cítite oddýchnutí!
Po
č
as d
ň
a vykonajte minimálne dve merania, jedno ráno
a jedno ve
č
er.
Je celkom normálne, ak dve po sebe idúce merania vykazujú
podstatne
odlišné hodnoty
.
Odchýlky
medzi meraniami, ktoré Vám vykoná Váš lekár,
alebo ktoré Vám urobia v lekárni a tými, ktoré si vykonávate Vy
doma, sú normálne, pretože predstavujú úplne odlišné situácie.
Viac meraní
poskytuje ove
ľ
a jasnejší obraz ako iba jedno
meranie.
Medzi dvoma meraniami si
doprajte malú prestávku
, mini-
málne 15 sekúnd.
Ak ste
tehotná
, mali by ste si mera
ť
tlak krvi ve
ľ
mi dôkladne,
pretože sa môže po
č
as tohto obdobia podstatne meni
ť
!
Ak trpíte nepravidelným
srdcovým rytmom
(arytmia, pozrite
«kapitolu 4.»), mali by sa merania realizované týmto prístrojom
vyhodnocova
ť
iba na základe konzultácie s lekárom.
Zobrazenie tepu nie je vhodné na kontrolu frekvencie
kardiostimulátorov!

70
Ako si môžem vyhodnoti
ť
tlak krvi?
Výsledky merania sa vyhodnocujú pod
ľ
a vyššej nameranej
hodnoty. Príklad: hodnota merania medzi
150/85
alebo
120/
98
mmHg nazna
č
uje «príliš vysoký tlak krvi».
Zasúvacia karta
3
na prednej strane prístroja zobrazuje rozsahy
1-6 uvedené v tabu
ľ
ke.
2. Prvé použitie prístroja
Aktivácia vložených batérií
Vytiahnite ochranný pásik tr
č
iaci z priehradky batérií
7
.
Výber správnej manžety
Microlife ponúka 3 rozdielne rozmery manžiet: S, M a L. Zvo
ľ
te si
rozmer manžety, ktorý zodpovedá obvodu vašej paže (merané
tesným obto
č
ením stredu paže). M je vhodná ve
ľ
kos
ť
pre vä
č
šinu
ľ
udí.
Používajte iba manžety Microlife!
Ak priložená manžeta Microlife nesedí, spojte sa so servisným
strediskom
8
.
Pripojte manžetu prístroja vložením konektora manžety
9
do
zásuvky manžety
4
až nadoraz.
3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja
Návod na spo
ľ
ahlivé meranie
1. Tesne pred meraním nevykonávajte žiadnu
č
innos
ť
, nejedzte a
nefaj
č
ite.
2. Pred meraním sa posa
ď
te najmenej na 5 minút a oddychujte.
3. Vždy merajte na tom istom ramene (zvy
č
ajne
ľ
avej).
4. Z ramena odstrá
ň
te tesné oble
č
enie. Aby ste zamedzili škrteniu
ciev, nemali by ste rukávy vyh
ŕň
a
ť
- ak ich necháte spustené
dole, nebudú manžete zavadza
ť
.
5. Vždy sa uistite, že používate správnu ve
ľ
kos
ť
manžety (ozna-
č
enie na manžete).
Nasa
ď
te manžetu tesne, ale nie príliš.
Uistite sa, že manžeta je umiestnená 2 cm nad lak
ť
ovou
jamkou.
Zna
č
ka artérie
(«artery mark») na manžete (približne 3 cm
dlhé
č
ervené zna
č
enie) sa musí priloži
ť
na tepnu, ktorá sa
nachádza na vnútornej strane ramena.
Rameno si podoprite tak, aby ruka bola uvo
ľ
nená.
Uistite sa, že manžeta je v rovnakej výške ako vaše srdce.
6. Stla
č
te tla
č
idlo ON/OFF
1
a spustite meranie.
7. Manžeta sa za
č
ne automaticky nafukova
ť
. Oddychujte,
nehýbte sa a nenapínajte svaly ramena, pokia
ľ
sa nezobrazí
výsledok merania. Dýchajte normálne a nerozprávajte.
8. Ke
ď
sa dosiahne správny tlak, nafukovanie sa zastaví a tlak
postupne klesá. Ak sa nedosiahol správny tlak v manžete,
prístroj za
č
ne manžetu automaticky dofukova
ť
.
9. Po
č
as merania bliká na displeji znak srdca
AN
a zakaždým pri
zaznamenaní tepu sa ozve zvukový signál.
10.Zobrazí sa výsledok zahr
ň
ujúci systolický
AT
a diastolický
AK
tlak krvi a tep
AL
, pri
č
om už nepo
č
u
ť
zvukový signál. Všimnite
si vysvetlenia ostatných zobrazení v tomto návode.
11.Ke
ď
sa meranie ukon
č
ilo, odstrá
ň
te manžetu a zaba
ľ
te ju do
prístroja pod
ľ
a
obrázku II
.
12.Zapíšte si výsledok do priloženej knižky tlaku krvi a vypnite
prístroj. (Prístroj sa vypne automaticky po cca 1 min.).
Meranie môžete kedyko
ľ
vek zastavi
ť
stla
č
ením tla
č
idla ON/
OFF (napr. ak sa necítite dobre alebo máte pocit nepríjem-
ného tlaku).
Tabu
ľ
ka klasifikácie hodnôt tlaku krvi pre dospelých v súlade so
Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO) z roku 2003. Údaje
v mmHg.
Rozsah
Systolický Diastolický Odporú
č
anie
tlak krvi je príliš nízky
100
60
Obrá
ť
te sa na
svojho lekára
1. tlak krvi je optimálny
100 - 120 60 - 80
Samokontrola
2. tlak krvi je normálny
120 - 130 80 - 85
Samokontrola
3. tlak krvi je mierne
zvýšený
130 - 140 85 - 90
Obrá
ť
te sa na
svojho lekára
4. tlak krvi je príliš
vysoký
140 - 160 90 - 100
Vyh
ľ
adajte
lekársku pomoc
5. tlak krvi je nesmierne
vysoký
160 - 180 100 - 110
Vyh
ľ
adajte
lekársku pomoc
6. tlak krvi je nebez-
pe
č
ne vysoký
180
110
Okamžite vyh
ľ
a-
dajte lekársku
pomoc!
Rozmer manžety
pre obvod paže
S
17 - 22 cm
M
22 - 32 cm
L
32 - 42 cm

71
BP A100
SK
4. Objavenie sa ukazovate
ľ
a srdcovej arytmie pre jej
v
č
asné odhalenie
Tento symbol
AM
nazna
č
uje isté nepravidelnosti tepu, ktoré sa
zistili po
č
as merania. V takomto prípade sa môže výsledok odchy-
ľ
ova
ť
od normálneho tlaku krvi – zopakujte meranie. Vo vä
č
šine
prípadov nie je dôvod na obavy. Ak sa však tento symbol objavuje
pravidelne (napr. nieko
ľ
kokrát za týžde
ň
pri dennom meraní),
odporú
č
ame Vám poveda
ť
to vášmu lekárovi. Ukážte prosím
vášmu lekárovi nasledujúce vysvetlenie:
5. Pamä
ť
údajov
Toto zariadenie na konci každého merania automaticky uloží
každý výsledok.
Prehliadanie uložených údajov
Krátko stla
č
te tla
č
idlo M
AR
, pokia
ľ
je prístroj vypnutý. Na displeji
sa najskôr zobrazí posledný uložený výsledok.
Opätovným stla
č
ením tla
č
idla M zobrazíte predchádzajúcu
hodnotu. Opakovaným prepínaním tla
č
idla M je možné prepína
ť
medzi uloženými hodnotami.
Plná pamä
ť
Pamä
ť
je plná, ke
ď
sa v nej nachádza 30 meraní. Od tohto
okamihu sa nová hodnota merania ukladá
prepísaním
najstaršej hodnoty
.
Vymazanie všetkých hodnôt
Po vybratí batérií zo zariadenia sa údaje v pamäti vymažú.
6. Výmena zasúvacej karty
Vymenite
ľ
ná kartu
3
môžete vymeni
ť
jej vytiahnutím nabok, ako
to zobrazuje
obrázok IV
a nahradením papierovej vložky.
Ak vám na
ň
u lekár napíše dávkovanie liekov alebo telefónne
č
íslo
v prípade núdze, môže vám to pomôc
ť
. Na tento ú
č
el je spolu s
prístrojom dodaných nieko
ľ
ko karti
č
iek.
7. Indikátor stavu batérií a výmena batérií
Batérie takmer vybité
Ke
ď
sú batérie z približne ¾ vybité, okamžite po zapnutí prístroja
za
č
ne symbol batérie
AO
blika
ť
(zobrazenie s
č
asti plnej batérie).
Hoci prístroj bude ešte stále mera
ť
spo
ľ
ahlivo, mali by ste si
zabezpe
č
i
ť
náhradné batérie.
Vybité batérie – výmena
Ke
ď
sú batérie vybité, okamžite po zapnutí prístroja za
č
ne symbol
batérie
AO
blika
ť
(zobrazí sa vybitá batéria). Nesmiete už vykona
ť
žiadne
ď
alšie meranie a musíte batérie vymeni
ť
.
1. Otvorte priehradku batérií
7
na zadnej strane prístroja potla-
č
ením dvoch šípok smerom dovnútra a potiahnutím krytu prieh-
radky batérií.
2. Vyme
ň
te batérie – pri
č
om dbajte na správnu polaritu pod
ľ
a
zna
č
iek na priehradke.
Aké batérie a aký postup?
Použite prosím 4 nové 1,5 V AA batérie s dlhou životnos
ť
ou.
Nepoužívajte batérie po dátume expirácie.
Ak sa prístroj nebude používa
ť
dlhšiu dobu, batérie vyberte.
Používanie dobíjate
ľ
ných batérií
Tento prístroj môže pracova
ť
aj s dobíjate
ľ
nými batériami.
Z batérií, ktoré možno opätovne použi
ť
používajte iba typ
«NiMH»!
Ak sa objaví symbol batérie (vybitá batéria), je potrebné
batérie vybra
ť
a dobi
ť
! Nesmú zosta
ť
vo vnútri prístroja,
pretože sa môžu poškodi
ť
(úplné vybitie dôsledkom ob
č
as-
ného používania prístroja ale i ke
ď
sa prístroj nepoužíva).
Ak nebudete používa
ť
prístroj týžde
ň
alebo dlhšie, vždy
vyberte aj dobíjate
ľ
né batérie!
Batérie sa nesmú dobíja
ť
v tlakomeri! Tieto batérie dobíjajte
v externej nabíja
č
ke, pri
č
om dodržujte informácie týkajúce
sa dobíjania, starostlivosti a životnosti batérii!
8. Používanie sie
ť
ového adaptéra
Tento prístroj môže pracova
ť
aj so sie
ť
ovým adaptérom Microlife
(DC 6V, 600mA).
Informácia pre lekára o pravidelnom objavovaní sa ukazo-
vate
ľ
a arytmie
Tento prístroj je oscilometrický tlakomer, ktorý po
č
as merania
analyzuje aj frekvenciu tepu. Prístroj je klinicky testovaný.
Ak sa po
č
as merania vyskytne nepravidelnos
ť
tepu, po meraní
sa objaví zna
č
ka arytmie. Ak sa zna
č
ka objavuje
č
astejšie (napr.
nieko
ľ
kokrát za týžde
ň
pri dennom meraní), odporú
č
ame
pacientovi vyh
ľ
ada
ť
lekársku pomoc.
Prístroj nenahrádza vyšetrenie
č
innosti srdca, ale slúži na odha-
lenie nepravidelností tepu vo v
č
asnom štádiu.

72
Používajte iba sie
ť
ový adaptér Microlife dostupný ako origi-
nálne príslušenstvo, ktorý je vhodný pre vašu sie
ť
, napr.
adaptér «Microlife 230 V».
Uistite sa, že sie
ť
ový adaptér ani kábel nie sú poškodené.
1. Pripojte kábel adaptéra do sie
ť
ovej zásuvky adaptéra
5
tlako-
meru.
2. Adaptér zapojte do elektrickej siete.
Po pripojení sie
ť
ového adaptéra sa nespotrebováva prúd z
batérie.
9. Identifikácia chýb a porúch
Ak sa po
č
as merania vyskytne chyba, meranie sa preruší
a zobrazí sa chybové hlásenie, napríklad «
ERR 3
».
* Ak sa tento alebo akýko
ľ
vek iný problém vyskytuje pravidelne,
pora
ď
te sa prosím so svojím lekárom.
Ak si myslíte, že sú výsledky nezvy
č
ajné, pre
č
ítajte si
prosím dôkladne informácie v «kapitole 1.».
10. Bezpe
č
nos
ť
, ochrana, skúška presnosti a likvidácia
použitého zariadenia
Bezpe
č
nos
ť
a ochrana
Tento prístroj sa môže používa
ť
iba na ú
č
ely popísané v tomto
návode. Výrobca nemôže nies
ť
zodpovednos
ť
za poškodenie
spôsobené nesprávnym použitím.
Tento prístroj obsahuje citlivé sú
č
iastky, preto je potrebné s ním
zaobchádza
ť
opatrne. Dodržujte podmienky skladovania a
prevádzky popísané v kapitole «Technické údaje»!
Prístroj chrá
ň
te pred:
- vodou a vlhkos
ť
ou
- extrémnymi teplotami
- nárazom a pádom
- zne
č
istením a prachom
- priamym slne
č
ným svetlom
- teplom a chladom
Manžetu nafukujte iba vtedy, ke
ď
je správne nasadená na
ramene (pri zápästnom tlakomeri: na pravom zápästí).
Manžety nafukujte iba vtedy, ke
ď
sú nasadené na ramene.
Nepoužívajte prístroj blízko silných elektromagnetických polí,
ako sú mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia.
Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak
spozorujete nie
č
o nezvy
č
ajné.
Nikdy prístroj neotvárajte.
Ak sa prístroj nebude používa
ť
dlhšiu dobu, mali by ste vybra
ť
batérie.
Pre
č
ítajte si dodato
č
né bezpe
č
nostné pokyny v samostatných
kapitolách tohto návodu.
Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru;
niektoré
č
asti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnú
ť
.
Starostlivos
ť
o prístroj
Prístroj
č
istite iba mäkkou suchou handri
č
kou.
Č
istenie manžety
Po
ť
ah manžety
môžete pra
ť
v pra
č
ke pri 30°C (nežehlite!).
VAROVANIE:
Za žiadnych okolností však nesmiete pra
ť
vnútorný vzdušný vak! Pred praním vždy odstrá
ň
te citlivý
vzdušný vak z obalu a potom ho opatrne nasa
ď
te naspä
ť
.
Skúška presnosti
Odporú
č
ame necha
ť
si tento prístroj preskúša
ť
na presnos
ť
každé
2 roky alebo po mechanickom náraze (napr. po páde). Kontaktujte
Chyba
Popis
Možná prí
č
ina a náprava
«
ERR 1
» Signál je
príliš slabý
Signály tepu na manžete sú príliš slabé.
Znovu nasa
ď
te manžetu a zopakujte
meranie.*
«
ERR 2
» Signál
chyby
Po
č
as merania manžeta rozpozná
signály chyby spôsobené napríklad
pohybom alebo napätím svalov. Zopa-
kujte meranie, pri
č
om ruku držte v pokoji.
«
ERR 3
» Žiadny tlak
v manžete
Manžeta nevie dosiahnu
ť
adekvátny tlak.
Mohlo dôjs
ť
k úniku vzduchu z manžety.
Skontrolujte,
č
i je manžeta správne
pripojená a
č
i nie je uvo
ľ
nená. V prípade
potreby vyme
ň
te batérie. Zopakujte
meranie.
«
ERR 5
» Nezvy-
č
ajný
výsledok
Meracie signály nie sú presné a preto sa
nezobrazí žiadny výsledok. Pre
č
ítajte si
návod na realizovanie spo
ľ
ahlivého
merania a potom meranie zopakujte.*
«
HI
»
Príliš
vysoký tep
alebo tlak
manžety
Tlak v manžete je príliš vysoký (viac ako
300 mmHg) alebo tep je príliš vysoký
(viac ako 200 úderov za minútu). Odpo-
č
i
ň
te si asi 5 minút a zopakujte meranie.*
«
LO
»
Tep je príliš
nízky
Tep je príliš nízky (menej ako 40 úderov
za minútu). Zopakujte meranie.*

73
BP A100
SK
prosím servis Microlife, aby Vám zabezpe
č
il preskúšanie (pozrite
úvod).
Likvidácia použitého zariadenia
Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidova
ť
v súlade
s miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom.
11. Záruka
Na prístroj sa vz
ť
ahuje
záru
č
ná doba 5 rokov
, ktorá plynie od
dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení záru
č
ného listu
vyplneného predajcom (pozrite zadný obal návodu), ktorý potvr-
dzuje dátum zakúpenia alebo na základe dokladu o nadobudnutí
(pokladni
č
ného bloku).
Batérie, manžety a sú
č
iastky, podliehajúce rýchlemu opotrebo-
vaniu nie sú sú
č
as
ť
ou pred
ĺ
ženej záruky.
Otvorenie prístroja alebo výmena sú
č
iastok v prístroji ruší plat-
nos
ť
záruky.
Záruka sa nevz
ť
ahuje na poškodenie spôsobené nesprávnou
manipuláciou, vybitými batériami, nehodami alebo nesúladom
s prevádzkovými pokynmi.
Kontaktujte prosím servis Microlife (pozri úvod).
12. Technické údaje
Toto zariadenie sp
ĺň
a požiadavky Smernice 93/42 EHS o zdravot-
níckych pomôckach.
Zmena technickej špecifikácie vyhradená.
Prevádzková
teplota:
10 - 40 °C
maximálna relatívna vlhkos
ť
15 - 95 %
Skladovacia
teplota:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
maximálna relatívna vlhkos
ť
15 - 95 %
Hmotnos
ť
:
610 g (vrátane batérii)
Rozmery:
180 x 110 x 75 mm
Spôsob merania:
oscilometrický, odpovedajúci Korotkoffovej
metóde: Fáza I systolická, fáza V diastolická
Rozsah merania:
20 - 280 mmHg – tlak krvi
40 - 200 úderov za minútu – tep
Rozsah zobrazenia
tlaku manžety:
0 - 299 mmHg
Rozlíšenie:
1 mmHg
Statická presnos
ť
:
tlak v rozsahu ± 3 mmHg
Presnos
ť
tepu:
±5 % nameranej hodnoty
Zdroj napätia:
4 x 1,5 V batérie; rozmer AA
Sie
ť
ový adaptér DC 6 V, 600 mA (volite
ľ
né
príslušenstvo)
Odkaz na normy:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)

74
Zaslon
Tip BF
Spoštovana stranka,
vaš nov merilnik krvnega tlaka Microlife je zanesljiv medicinski
pripomo
č
ek za merjenje tlaka na nadlahteh. Je enostaven za
uporabo, natan
č
en, zato je zelo priporo
č
ljiv za doma
č
o uporabo.
Merilnik smo razvili v sodelovanju z zdravniki, klini
č
ni testi pa
dokazujejo, da je natan
č
nost merilnika zelo visoka.*
Prosimo, da skrbno preberete ta navodila, da boste razumeli vse
funkcije in poznali vse podatke o varni uporabi naprave. Želimo, da
ste zadovoljni z uporabo izdelka Microlife.
Č
e imate kakršna koli
vprašanja, težave,
č
e želite naro
č
iti rezervne dele, o tem obvestite
servis za stranke Microlife. Vaš prodajalec ali lekarna vam bosta
posredovala naslov prodajalca izdelkov Microlife v vaši državi.
Lahko pa obiš
č
ete tudi našo spletno stran www.microlife.com, kjer
so vam na voljo vse informacije o naših izdelkih.
Ostanite zdravi – Microlife AG!
* Ta naprava uporablja enako merilno tehnologijo kot model
BP 3BTO-A, ki je prejel nagrado in je testiran v skladu s protokolom
britanskega Združenja za hipertenzijo (BHS).
Pred uporabo naprave natan
č
no preberite navodila za uporabo.
Microlife BP A100
SL
1
Gumb ON/OFF (Vklop/izklop)
2
Zaslon
3
Kartica z vrednostmi krvnega tlaka
4
Vti
č
nica za manšeto
5
Vti
č
nica za adapter za polnjenje
6
Prostor za manšeto
7
Prostor za baterije
8
Manšeta
9
Vti
č
manšete
AR
Gumb M (spomin)
AT
Sistoli
č
na vrednost
AK
Diastoli
č
na vrednost
AL
Sr
č
ni utrip
AM
Prikazovalnik sr
č
ne aritmije
AN
Simbol za sr
č
ni utrip
AO
Prikazovalnik stanja baterije
AP
Shranjena vrednost
AQ
Številka shranjene meritve

75
BP A100
SL
Vsebina
1. Pomembna dejstva o krvnemu tlaku in meritvah, ki jih
opravljate doma
• Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak?
2. Prva uporaba naprave
• Aktivacija nameš
č
enih baterij
• Izbira ustrezne manšete
3. Merjenje krvnega tlaka s pomo
č
jo te naprave
4. Prikazovanje simbola za sr
č
no aritmijo
5. Spomin s podatki
• Pregled shranjenih vrednosti
• Spomin poln
• Izbris vrednosti
6. Zamenjava kartice z vrednostmi krvnega tlaka
7. Prikazovalnik stanja baterije in zamenjava baterij
• Baterija skoraj prazna
• Prazna baterija - zamenjava
• Katere baterije so ustrezne?
• Uporaba baterij za ponovno polnjenje
8. Uporaba adapterja za polnjenje
9. Javljanje napak
10. Varnost, nega, test natan
č
nosti in odstranjevanje
• Varnost in zaš
č
ita
• Nega naprave
•
Č
iš
č
enje manšete
• Test natan
č
nosti
• Odstranjevanje
11. Garancija
12. Tehni
č
ne specifikacije
Garancijska kartica (glej zadnjo stran)
1. Pomembna dejstva o krvnemu tlaku in meritvah, ki
jih opravljate doma
Krvni tlak
je tlak krvi, ki te
č
e po arterijah in ga sproži
č
rpanje
srca. Vedno se merita dve vrednosti:
sistoli
č
na
(zgornja)
vrednost in
diastoli
č
na
(spodnja vrednost).
Naprava prav tako prikazuje
frekvenco sr
č
nega utripa
(število
sr
č
nih udarcev v minuti).
Stalno povišan krvni tlak lahko škoduje vašemu zdravju,
zato ga je potrebno zdraviti pod zdravniškim nadzorom!
O vrednostih vašega krvnega tlaka se vedno posvetujte z vašim
zdravnikom, prav tako ga obvestite o tem,
č
e opazite kaj neobi-
č
ajnega ali
č
e ste negotovi.
Nikoli se ne zanašajte zgolj na
enkratno meritev krvnega tlaka.
Izmerjene vrednosti redno vnašajte v priloženi
dnevnik
. Na ta
na
č
in bo vaš zdravnik imel pregled nad gibanjem vašega
krvnega tlaka.
Za
povišane vrednosti krvnega tlaka
obstaja ve
č
razlogov.
Zdravnik vam bo te razloge podrobno opisal in vam ponudil zdra-
vljenje,
č
e bo to potrebno. Povišan krvni tlak lahko zdravimo z
zdravili, sprostitvenimi tehnikami, znižanjem telesne teže in
telesno vadbo.
Pod nobenim pogojem ne smete spreminjati odmerkov
zdravil, ki vam jih predpiše zdravnik!
Na vaš krvni tlak vplivajo razli
č
ni telesni napori kot tudi telesna
pripravljenost, zato se vrednosti krvnega tlaka tekom dneva
spreminjajo.
Zato morate meritve opravljati v mirnih okoli-
š
č
inah in ko ste popolnoma sproš
č
eni!
Meritve opravljajte
najmanj dvakrat dnevno, zjutraj in zve
č
er.
Povsem obi
č
ajno je, da dve zaporedni meritvi lahko pokažeta
popolnoma
razli
č
na rezultata
.
Odkloni
med meritvami, ki jih opravi vaš zdravnik ali lekarnar,
ter meritvami, ki jih opravite doma, so povsem obi
č
ajni, saj so
te situacije, v katerih se meritve izvajajo, popolnoma razli
č
ne.
Ve
č
meritev
poda jasnejšo sliko kot zgolj enkratna meritev.
Med dvema meritvama naredite
kratek odmor
, po
č
akajte
najmanj 15 sekund.
Ce ste
nose
č
i
, morate krvni tlak skrbno nadzirati, saj se med
nose
č
nostjo lahko mo
č
no spreminja!
Č
e trpite zaradi
nerednega sr
č
nega utripa
(aritmija, glej «4.»
poglavje»), morate meritve, ki jih opravite s to napravo, oceniti
po posvetu z vašim zdravnikom.

76
Prikazovalnik sr
č
nega utripa ni primeren za preverjanje
frekvence sr
č
nega spodbujevalnika!
Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak?
Višja vrednost je tista, ki se ocenjuje. Primer: vrednost na zaslonu
med
150/85
ali
120/98
mmHg pomeni «povišan krvni tlak».
Kartica z vrednostmi krvnega tlaka
3
na sprednji strani v tabeli
prikazuje razpone vrednosti od 1 do 6.
2. Prva uporaba naprave
Aktivacija nameš
č
enih baterij
Iz prostora za baterije
7
potegnite zaš
č
itni film.
Izbira ustrezne manšete
Microlife nudi 3 razli
č
ne velikosti manšet: S, M in L. Izberite
ustrezno velikost manšete, ki ustreza obsegu vaše nadlahti (izme-
rite ga na sredini nadlahti). Velikost M ustreza ve
č
ini uporabnikov.
Uporabljajte le manšete podjetja Microlife.
Č
e vam priložena manšeta
8
ne ustreza, se posvetujte s
servisom za stranke podjetja Microlife.
Manšeto povežite z napravo tako, da vti
č
manšete
9
vtaknete
v vti
č
nico za manšeto
4
.
3. Merjenje krvnega tlaka s pomo
č
jo te naprave
Kontrolni seznam za zanesljivo meritev
1. Nemudoma pred meritvijo se izogibajte aktivnostim, uživanju
hrane ali kajenju.
2. Pred meritvijo sedite in se sproš
č
ajte najmanj 5 minut.
3. Tlak vedno merite na isti roki (obi
č
ajno levi).
4. Z nadlahti odstranite oprijeta obla
č
ila. Da bi se izognili stiskanju
roke, rokavov ne zvijajte, saj manšeto lahko namestite kar na rokav.
5. Vedno morate uporabljati ustrezno velikost manšete (navedena
znotraj manšete).
Manšeto dobro namestite, vendar ne pretesno.
Manšeta mora biti nameš
č
ena 2 cm nad komolcem.
Oznaka za arterijo
na manšeti (pribl. 3 cm dolga
č
rtica)
mora ležati nad arterijo, ki te
č
e po notranji strani roke.
Roko podprite, da bo sproš
č
ena.
Manšeta naj bo nameš
č
ena na višini vašega srca.
6. Za pri
č
etek meritve pritisnite na gumb za vklop/izklop
1
.
7. Manšeta se avtomatsko napihne. Sprostite se, ne premikajte se
in ne napenjajte mišic na roki, dokler se ne prikaže rezultat
meritve. Dihajte normalno in ne govorite.
8. Ko merilnik doseže ustrezen tlak, se napihovanje preneha in
tlak postopoma pri
č
ne padati.
Č
e ustrezen tlak ni dosežen, bo
naprava avtomatsko napolnila v manšeto še nekaj zraka.
9. Med merjenjem utripa simbol za srce
AN
, ko merilnik zazna
sr
č
ni utrip, boste zaslišali kratek pisk.
10.Rezultat, ki obsega sistoli
č
ni
AT
in diastoli
č
ni
AK
krvni tlak kot tudi
sr
č
ni utrip
AL
, se prikaže na zaslonu, zaslišite tudi daljši pisk. V
tej brošuri si preberite tudi razlage ostalih prikazov na zaslonu.
11.Ko je meritev opravljena, odstranite manšeto in napravo zložite
kot je prikazano na
sliki II
.
12.Rezultat vnesite v priloženi dnevnik krvnega tlaka in napravo
izklopite. (Zaslon se avtomatsko izklopi po približno 1 minuti).
Meritev lahko kadarkoli prekinete s pritiskom na gumb za
vklop/izklop (npr.
č
e se ne po
č
utite dobro ali vam je nela-
godno).
Tabela klasifikacije vrednosti krvnega tlaka pri odraslih v skladu s
smernicami Svetovne zdravstvene organizacije (WHO) iz leta
2003. Podatki so v mmHg.
Razpon
Sistoli
č
ni Diastoli
č
ni Priporo
č
ilo
Prenizek krvni
tlak
100
60
Posvetujte se z
zdravnikom
1. Optimalen krvni
tlak
100 - 120 60 - 80
Preverjajte sami
2. Normalen krvni
tlak
120 - 130 80 - 85
Preverjajte sami
3. Rahlo povišan
krvni tlak
130 - 140 85 - 90
Posvetujte se z
zdravnikom
4. Povišan krvni
tlak
140 - 160 90 - 100
Poiš
č
ite zdravniško
pomo
č
5. Zelo povišan
krvni tlak
160 - 180 100 - 110
Poiš
č
ite zdravniško
pomo
č
6. Nevarno povišan
krvni tlak
180
110
Nemudoma poiš
č
ite
zdravniško pomo
č
!
Velikost manšete
Obseg nadlahti
S
17 - 22 cm
M
22 - 32 cm
L
32 - 42 cm

77
BP A100
SL
4. Prikazovanje simbola za sr
č
no aritmijo
Ta simbol
AM
prikazuje, da so bile med meritvijo zaznane dolo
č
ene
nepravilnosti sr
č
nega utripa. V tem primeru se lahko rezultat razlikuje
od vašega obi
č
ajnega krvnega tlaka - meritev ponovite. V ve
č
ini
primerov ni razloga za skrb.
Č
e pa se simbol prikazuje redno (npr.
ve
č
krat na teden ob vsakodnevnih meritvah), se o tem posvetujte z
vašim zdravnikom. Prosimo, da zdravniku pokažete naslednjo razlago:
5. Spomin s podatki
Ob koncu vsake meritve naprava avtomatsko shrani vsak rezultat.
Pregled shranjenih vrednosti
Na kratko pritisnite gumb M
AR
, ko je merilnik izklopljen. Na zaslonu
se najprej prikaže zadnja shranjena meritev.
S pritiskom na gumb M se bo prikazala predhodna vrednost. Zapo-
redno pritiskanje na gumb M vam omogo
č
a, da pregledate vse
shranjene vrednosti.
Spomin poln
Ko se v spominu shrani 30 meritev, je spomin poln. Vsaka
nova oziroma nadaljnja meritev se shrani tako,
da nado-
mesti staro shranjeno meritev
.
Izbris vrednosti
Ob odstranitvi baterij iz merilnika se izbrišejo vse shranjene
meritve.
6. Zamenjava kartice z vrednostmi krvnega tlaka
Kartico z vrednostmi krvnega tlaka
3
lahko zamenjate tako, da jo
s strani potegnete iz zaslona kot je prikazano na
sliki IV
.
Osebnega zdravnika lahko prosite, da vam na kartico napiše tudi
odmerke vaših zdravil ali telefonsko številko za nujne primere. V ta
namen so napravi priložene dodatne kartice.
7. Prikazovalnik stanja baterije in zamenjava baterij
Baterija skoraj prazna
Ko so baterije prazne do ¾, bo ob vklopu naprave utripal simbol za
baterije
AO
(prikaže se simbol za delno napolnjeno baterijo).
Č
etudi bo naprava še naprej brezhibno delovala, si morate priskr-
beti nove baterije.
Prazna baterija - zamenjava
Ko so baterije prazne, bo ob vklopu naprave takoj pri
č
el utripati
simbol za baterijo
AO
(prikaže se simbol za popolnoma prazno bate-
rijo). Dokler ne zamenjate baterij, ne boste mogli opravljati meritev.
1. Odprite prostor za baterije
7
, na zadnji strani naprave tako, da
pritisnete na mesto, kjer sta navedeni dve puš
č
ici, pokrov
prostora za baterije enostavno potegnite navzdol.
2. Zamenjajte baterije - pazite na ustrezno polarnost kot to prika-
zujejo simboli v prostoru za baterije.
Katere baterije so ustrezne?
Uporabljajte 4 nove baterije AA, 1,5V.
Ne uporabljajte baterij, katerim je potekel rok uporabnosti.
Odstranite baterije,
č
e naprave dlje
č
asa ne boste uporabljali.
Uporaba baterij za ponovno polnjenje
V tej napravi lahko uporabljate tudi baterije za ponovno polnjenje.
Uporabljajte le baterije za ponovno uporabo tipa «NiMH».
Baterije odstranite in jih ponovno napolnite, ko na zaslonu
pri
č
ne utripati simbol za prazno baterijo. Baterije ne smejo
ostati v napravi, saj se lahko poškodujejo (teko
č
ina lahko
izte
č
e,
č
e naprave ne uporabljate pogosto oziroma tudi,
č
e
je naprava izklopljena).
Baterije za ponovno polnjenje vedno odstranite iz naprave,
č
e je ne nameravati uporabljati dlje od enega tedna.
Baterij v napravi ne morete polniti. Napolnite jih na zuna-
njem polnilcu in upoštevajte navodila glede polnjenja, vzdr-
ževanja in trajnosti.
8. Uporaba adapterja za polnjenje
Napravo lahko uporabljate tudi z adapterjem za polnjenje Microlife
(DC 6V, 600mA).
Informacije za zdravnika glede pogostega prikaza simbola
za sr
č
no aritmijo
Ta naprava je oscilometri
č
ni merilnik krvnega tlaka, ki analizira
tudi frekvenco sr
č
nega utripa med merjenjem. Naprava je
klini
č
no testirana.
Simbol za aritmijo se prikaže po meritvi,
č
e se med meritvijo
pojavijo nepravilnosti pri sr
č
nem utripu.
Č
e se simbol pojavlja
pogostokrat (npr. ve
č
krat tedensko ob vsakodnevnih meritvah),
pacientu priporo
č
amo, da poiš
č
e zdravniško pomo
č
.
Ta naprava ne nadomeš
č
a sr
č
nega pregleda, vendar služi prepo-
znavanju nepravilnosti sr
č
nega utripa že v zgodnjem stadiju.

78
Uporabljajte le originalni adapter Microlife, ki ustreza nape-
tosti, npr. «adapter Microlife 230V».
Zagotovite, da adapter in kabel nista poškodovana.
1. Kabel adapterja vtaknite v vti
č
nico za adapter za polnjenje
5
na napravi za merjenje krvnega tlaka.
2. Vtika
č
adapterja vtaknite v vti
č
nico na steni.
Ko je adapter priklopljen, naprava ne troši baterij.
9. Javljanje napak
Č
e se med meritvijo pojavi napaka, se meritev prekine in na
zaslonu se pokaže sporo
č
ilo o napaki, npr. «
ERR 3
».
*
Č
e se ta ali katerakoli druga težava ponavlja, se posvetujte z
zdravnikom.
Č
e menite, da so rezultati neobi
č
ajni, skrbno preberite
navodila v «1. poglavju».
10. Varnost, nega, test natan
č
nosti in odstranjevanje
Varnost in zaš
č
ita
Napravo lahko uporabljate le za namene, opisane v teh navo-
dilih za uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi
nastala zaradi neustrezne uporabe.
Naprava vsebuje ob
č
utljive komponente, zato je potrebno z njo
ravnati skrbno. Upoštevajte navodila za shranjevanje in delo-
vanje, ki so opisana v poglavju «Tehni
č
ne specifikacije»!
Napravo š
č
itite pred:
- vodo in vlago,
- ekstremnimi temperaturami,
- udarci in padci,
- umazanijo in prahom,
- neposredno son
č
no svetlobo,
- vro
č
ino in mrazom.
Manšete so ob
č
utljive, zato je potrebno z njimi ravnati skrbno.
Č
rpalko aktivirajte le, ko je manšeta nameš
č
ena.
Naprave ne uporabljajte v bližini mo
č
nih elektromagnetnih polj,
npr. mobilnih telefonov ali radijskih postaj.
Naprave ne uporabljajte,
č
e menite, da je poškodovana ali
č
e
ste opazili kaj neobi
č
ajnega.
Naprave ne odpirajte.
Odstranite baterije,
č
e naprave ne nameravate uporabljati dlje
č
asa.
Preberite si vsa varnostna navodila v posameznih razdelkih
tega priro
č
nika z navodili za uporabo.
Otroci ne smejo brez nadzora rokovati z napravo; nekatere
komponente so zelo majhne in jih lahko zaužijejo.
Nega naprave
Napravo obrišite z mehko, suho krpo.
Č
iš
č
enje manšete
Prevleko manšete lahko perete v pralnem stroju pri 30 °C
(manšete ne likajte!).
OPOZORILO:
Pod nobenimi pogoji ne smete prati notra-
njega dela manšete! Ta ob
č
utljivi del manšete pred pranjem
prevleke odstranite, potem pa ga zopet skrbno namestite v
prevleko manšete.
Test natan
č
nosti
Priporo
č
amo, da na tej napravi vsaki 2 leti ali po mehanskih
poškodbah (npr. po padcu na tla) izvedete test natan
č
nosti. S
podjetjem Microlife se dogovorite za test (glej uvod).
Napaka Opis
Možen vzrok in popravilo
«
ERR 1
» Slab signal Zaznavanje sr
č
nega utripa na manšeti je
prešibko. Ponovno namestite manšeto in
ponovite merite.*
«
ERR 2
» Signal za
napako
Med merjenjem je manšeta zaznala
napako, ki ste jo lahko povzro
č
ili s premi-
kanjem ali napetostjo mišic. Ponovite
meritev, roka naj miruje.
«
ERR 3
» V manšeti ni
tlaka
V manšeti se ne ustvari zadosti tlaka.
Lahko se je pojavila razpoka. Preverite,
č
e
je manšeta ustrezno priklopljena in da ni
preohlapno nameš
č
ena.
Č
e je potrebno,
zamenjajte baterije. Ponovite meritev.
«
ERR 5
» Abnor-
malen
rezultat
Signali meritev so neto
č
ni, zato se rezultat
meritve ne more prikazati. Preberite
kontrolni seznam za izvedbo zanesljivih
meritev in ponovite meritev.*
«
HI
»
Utrip ali tlak
v manšeti je
previsok
Tlak v manšeti je previsok (prek
300 mmHg) ALI pa je previsok utrip (ve
č
kot 200 utripov na minuto). Za 5 minut se
sprostite in ponovite meritev.*
«
LO
»
Utrip je
prenizek
Utrip je prenizek (manj kot 40 utripov na
minuto). Ponovite meritev.*