Microlife BP A100 – page 4

Manual for Microlife BP A100

background image

59

BP A100

RO

Pute

ţ

i opri m

ă

surarea în orice moment prin ap

ă

sarea buto-

nului Pornit/Oprit (de exemplu dac

ă

 nu v

ă

 sim

ţ

i

ţ

i bine sau 

ave

ţ

i o senza

ţ

ie nepl

ă

cut

ă

 din cauza presiunii).

4. Apari

ţ

ia indicatorului de aritmie cardiac

ă

 pentru 

detec

ţ

ia timpurie

Simbolul 

AM

 indic

ă

 faptul c

ă

 au fost detectate anumite neregulari-

t

ăţ

i ale pulsului pe durata m

ă

sur

ă

rii. În acest caz, rezultatul este 

posibil s

ă

 se abat

ă

 de la tensiunea dvs. arterial

ă

 normal

ă

 – repeta

ţ

m

ă

surarea. În majoritatea cazurilor, acesta nu este un motiv de 

îngrijorare. Totu

ş

i, dac

ă

 simbolul apare în mod frecvent (de 

exemplu de câteva ori pe s

ă

pt

ă

mân

ă

 în cazul m

ă

sur

ă

rilor efec-

tuate zilnic), v

ă

 recomand

ă

m s

ă

 informa

ţ

i medicul. V

ă

 rug

ă

m s

ă

-i 

prezenta

ţ

i medicului dvs. urm

ă

toarea explica

ţ

ie:

5. Memoria pentru date

La finalul unei m

ă

sur

ă

tori, acest instrument salveaz

ă

 automat 

fiecare rezultat.

Vizualizarea valorilor memorate

Ap

ă

sa

ţ

i butonul M 

AR

 scurt, când instrumentul este stins. Ecranul 

afi

ş

eaz

ă

 prima dat

ă

 ultimul rezultat memorat. 

Prin ap

ă

sarea butonului M înc

ă

 o dat

ă

, este afi

ş

at

ă

 valoarea ante-

rioar

ă

. Prin ap

ă

sarea butonului M în mod repetat, pute

ţ

i trece de la 

o valoare memorat

ă

 la alta.

Memorie plin

ă

Dup

ă

 salvarea a 30 rezultate, memoria este plin

ă

. De acum 

înainte, o nou

ă

 valoare m

ă

surat

ă

 este memorat

ă

 prin 

scri-

erea peste valoarea veche

.

Ş

tergerea tuturor valorilor

Toate datele din memorie sunt 

ş

terse când bateriile sunt 

scoase din aparat.

6. Înlocuirea cardului deta

ş

abil

Pute

ţ

i înlocui cardul deta

ş

abil 

3

 prin tragerea sa afar

ă

 într-o parte, 

a

ş

a cum se prezint

ă

 în 

Fig. IV

ş

i înlocuirea inser

ţ

iei de hârtie.

V

ă

 poate fi de ajutor dac

ă

 medicul dvs. noteaz

ă

 medica

ţ

ia sau un 

num

ă

r de telefon de urgen

ţă

 pe card. În acest scop se livreaz

ă

carduri suplimentare împreun

ă

 cu instrumentul.

7. Indicatorul bateriei 

ş

i înlocuirea bateriei

Baterii aproape desc

ă

rcate

În momentul în care bateriile sunt desc

ă

rcate în propor

ţ

ie de aproxi-

mativ ¾, simbolul bateriei 

AO

 va clipi de îndat

ă

 ce instrumentul este 

pornit (se afi

ş

eaz

ă

 baterie par

ţ

ial plin

ă

). Cu toate c

ă

 instrumentul va 

continua s

ă

 m

ă

soare sigur, trebuie s

ă

 face

ţ

i rost de baterii noi.

Baterii desc

ă

rcate – înlocuirea

În momentul în care bateriile sunt desc

ă

rcate, simbolul bateriei 

AO

va clipi de îndat

ă

 ce instrumentul este pornit (se afi

ş

eaz

ă

 baterie 

desc

ă

rcat

ă

). Nu mai pute

ţ

i efectua alte m

ă

sur

ă

ri 

ş

i trebuie s

ă

 înlo-

cui

ţ

i bateriile.

1. Deschide

ţ

i compartimentul pentru baterii 

7

 din spatele instru-

mentului prin împingerea înspre interior în zona celor dou

ă

s

ă

ge

ţ

ş

i scoate

ţ

i afar

ă

 capacul compartimentului pentru baterii.

2. Înlocui

ţ

i bateriile – verifica

ţ

i polaritatea corect

ă

 a

ş

a cum 

prezint

ă

 simbolurile din interiorul compartimentului.

Ce fel de baterii 

ş

i în ce mod?

V

ă

 rug

ă

m utiliza

ţ

i 4 baterii noi, cu durat

ă

 mare de via

ţă

 de 

1,5V, format AA.

Nu utiliza

ţ

i baterii expirate.

În cazul în care instrumentul urmeaz

ă

 a nu mai fi utilizat o 

perioad

ă

 mai lung

ă

 de timp, scoate

ţ

i bateriile.

Utilizarea de baterii reînc

ă

rcabile

De asemenea, pute

ţ

i utiliza acest instrument cu baterii reînc

ă

rcabile.

V

ă

 rug

ă

m utiliza

ţ

i numai baterii reutilizabile tip «NiMH»!

Bateriile trebuie scoase 

ş

i reînc

ă

rcate dac

ă

 apare simbolul 

bateriei (baterie desc

ă

rcat

ă

)! Acestea nu trebuie s

ă

 r

ă

mân

ă

în instrument, deoarece se pot deteriora (se descarc

ă

 în 

întregime, ca rezultat al utiliz

ă

rii reduse a instrumentului, 

chiar când este stins).

Informa

ţ

ii pentru medic în cazul apari

ţ

iei frecvente a indica-

torului de aritmie

Acest instrument este un aparat oscilometric de m

ă

surat tensi-

unea arterial

ă

, care analizeaz

ă

 de asemenea 

ş

i frecven

ţ

pulsului pe durata m

ă

sur

ă

rii. Instrumentul este testat clinic.

Simbolul de aritmie este afi

ş

at dup

ă

 m

ă

surare dac

ă

 apar nere-

gularit

ăţ

i ale pulsului pe durata m

ă

sur

ă

rii. Dac

ă

 simbolul apare 

în mod frecvent (de exemplu de câteva ori pe s

ă

pt

ă

mân

ă

 în 

cazul m

ă

sur

ă

rilor efectuate zilnic), recomand

ă

m pacientului s

ă

solicite asisten

ţă

 medical

ă

.

Instrumentul nu înlocuie

ş

te o consulta

ţ

ie cardiac

ă

, dar ajut

ă

 la 

detectarea neregularit

ăţ

ilor pulsului într-o faz

ă

 timpurie.

background image

60

Scoate

ţ

i întotdeauna bateriile reînc

ă

rcabile, dac

ă

 nu inten-

ţ

iona

ţ

i s

ă

 utiliza

ţ

i instrumentul mai mult de o s

ă

pt

ă

mân

ă

!

Bateriile NU pot fi înc

ă

rcate în interiorul aparatului de 

m

ă

surat tensiunea! Reînc

ă

rca

ţ

i aceste baterii într-un înc

ă

r-

c

ă

tor extern 

ş

i respecta

ţ

i informa

ţ

iile cu privire la înc

ă

rcare, 

între

ţ

inere 

ş

i durabilitate!

8. Utilizarea unui adaptor de re

ţ

ea

Pute

ţ

i utiliza acest instrument cu ajutorul adaptorului de re

ţ

ea 

Microlife (DC 6V, 600mA).

Utiliza

ţ

i numai adaptorul de re

ţ

ea Microlife disponibil ca 

accesoriu original, potrivit pentru tensiunea dvs. de alimen-

tare, de exemplu «Microlife, adaptor de 230V».

Verifica

ţ

i ca nici adaptorul de re

ţ

ea, nici cablul s

ă

 nu fie 

deteriorate.

1. Introduce

ţ

i cablul adaptorului din racordul adaptorului de re

ţ

ea 

5

în aparatul de m

ă

surat tensiunea.

2. Introduce

ţ

ş

techerul adaptorului în priza de perete.

Când este conectat adaptorul de re

ţ

ea, nu se consum

ă

 curent de 

la baterie.

9. Mesaje de eroare

Dac

ă

 pe durata m

ă

sur

ă

rii apare o eroare, m

ă

surarea este între-

rupt

ă

ş

i este afi

ş

at un mesaj de eroare, de exemplu «

ERR 3

».

* V

ă

 rug

ă

m consulta

ţ

i medicul în cazul în care aceasta sau alt

ă

problem

ă

 apare în mod repetat.

În cazul în care considera

ţ

i c

ă

 rezultatele sunt neobi

ş

nuite, 

v

ă

 rug

ă

m citi

ţ

i cu aten

ţ

ie informa

ţ

iile din «Sec

ţ

iunea 1.».

10. Siguran

ţă

, îngrijire, verificarea preciziei 

ş

i salubri-

zarea

Siguran

ţ

ş

i protec

ţ

ia

Acest instrument poate fi utilizat numai pentru scopul descris în 

aceast

ă

 bro

ş

ur

ă

. Produc

ă

torul nu poate fi f

ă

cut r

ă

spunz

ă

tor 

pentru daunele cauzate de utilizarea incorect

ă

.

Acest instrument include componente sensibile 

ş

i trebuie tratat 

cu aten

ţ

ie. Respecta

ţ

i condi

ţ

iile de p

ă

strare 

ş

i func

ţ

ionare 

descrise în sec

ţ

iunea «Specifica

ţ

ii tehnice»!

Proteja

ţ

i-l împotriva:

- apei 

ş

i umezelii

- temperaturilor extreme

- impactului 

ş

i c

ă

derii

- murd

ă

riei 

ş

i prafului

- razelor solare directe

- c

ă

ldurii 

ş

i frigului

Man

ş

etele sunt sensibile 

ş

i trebuie mânuite cu grij

ă

.

Umfla

ţ

i man

ş

eta doar când este fixat

ă

.

Nu utiliza

ţ

i instrumentul în apropierea câmpurilor electromag-

netice puternice, cum ar fi telefoane mobile sau instala

ţ

ii radio.

Nu utiliza

ţ

i instrumentul dac

ă

 ave

ţ

i impresia c

ă

 este deteriorat 

sau observa

ţ

i ceva neobi

ş

nuit la el.

Nu demonta

ţ

i niciodat

ă

 instrumentul.

În cazul în care instrumentul urmeaz

ă

 a nu fi utilizat o perioad

ă

mai lung

ă

 de timp, bateriile trebuie scoase.

Citi

ţ

i informa

ţ

iile cu privire la siguran

ţă

 din sec

ţ

iunile individuale 

ale acestei bro

ş

uri.

Ave

ţ

i grij

ă

 s

ă

 nu l

ă

sa

ţ

i instrumentul nesupravegheat la 

îndemâna copiilor; unele p

ă

r

ţ

i componente sunt suficient de 

mici pentru a putea fi înghi

ţ

ite.

Eroare

Descriere Cauza posibil

ă

ş

i remediere

«

ERR 1

» Semnal 

prea slab

Semnalele pulsului la man

ş

et

ă

 sunt prea 

slabe. Repozi

ţ

iona

ţ

i man

ş

eta 

ş

i repeta

ţ

m

ă

surarea.*

«

ERR 2

» Semnal de 

eroare

Pe durata m

ă

sur

ă

rii, au fost detectate 

semnale de eroare la nivelul man

ş

etei, 

cauzate de exemplu de mi

ş

care sau încor-

dare muscular

ă

. Repeta

ţ

i m

ă

surarea, cu 

bra

ţ

ul 

ţ

inut relaxat.

«

ERR 3

» Lips

ă

 de 

presiune în 

man

ş

et

ă

Nu poate fi generat

ă

 o presiune adecvat

ă

 în 

man

ş

et

ă

. Este posibil s

ă

 fi ap

ă

rut o neetan-

ş

eitate. Verifica

ţ

i ca man

ş

eta s

ă

 fie corect 

fixat

ă

ş

i s

ă

 nu fie prea larg

ă

. Înlocui

ţ

i bate-

riile dac

ă

 este nevoie. Repeta

ţ

i m

ă

surarea.

«

ERR 5

» Rezultat 

anormal

Semnalele de m

ă

surare sunt imprecise 

ş

de aceea nu poate fi afi

ş

at nici un rezultat. 

Citi

ţ

i lista de verificare pentru efectuarea de 

m

ă

sur

ă

ri sigure 

ş

i apoi repeta

ţ

i m

ă

surarea.*

«

HI

»

Pulsul sau 

presiunea 

din man

ş

et

ă

prea mare

Presiunea din man

ş

et

ă

 este prea mare 

(peste 300 mmHg) SAU pulsul este prea 

ridicat (peste 200 b

ă

t

ă

i pe minut). Relaxa

ţ

i-

v

ă

 5 minute 

ş

i repeta

ţ

i m

ă

surarea.*

«

LO

»

Puls prea 

redus

Pulsul este prea redus (mai pu

ţ

in de 

40 b

ă

t

ă

i pe minut). Repeta

ţ

i m

ă

surarea.*

Eroare

Descriere Cauza posibil

ă

ş

i remediere

background image

61

BP A100

RO

Îngrijirea instrumentului

Cur

ăţ

a

ţ

i instrumentul numai cu o cârp

ă

 moale, uscat

ă

.

Cur

ăţ

area man

ş

etei

Pute

ţ

i sp

ă

la în ma

ş

ina de sp

ă

lat 

învelitoarea man

ş

etei

 la 30°C (a 

nu se c

ă

lca!).

ATEN

Ţ

IE:

 Sub nici o form

ă

 nu sp

ă

la

ţ

i b

ăş

ica interioar

ă

Întotdeauna scoate

ţ

i b

ăş

ica sensibil

ă

 de pe man

ş

et

ă

înainte de sp

ă

lare 

ş

i pune

ţ

i-o la loc cu grij

ă

 dup

ă

 aceea.

Verificarea preciziei

Noi recomand

ă

m verificarea preciziei acestui instrument la fiecare 

2 ani sau dup

ă

 un impact mecanic (de exemplu dup

ă

 o eventual

ă

c

ă

dere). V

ă

 rug

ă

m contacta

ţ

i Service-ul Microlife pentru a planifica 

verificarea (vezi prefa

ţ

a).

Salubrizarea

Bateriile 

ş

i instrumentele electronice trebuie salubrizate în 

concordan

ţă

 cu reglement

ă

rile locale în vigoare, 

ş

i nu 

împreun

ă

 cu de

ş

eurile menajere.

11. Garan

ţ

ia

Acest instrument are o perioad

ă

 de 

5 ani garan

ţ

ie

 de la data achi-

zi

ţ

ion

ă

rii. Garan

ţ

ia este valabil

ă

 doar la prezentarea fi

ş

ei de 

garan

ţ

ie completat

ă

 de distribuitor (vezi verso) care s

ă

 confirme 

data cump

ă

r

ă

rii, sau cu chitan

ţ

a/factura de cump

ă

rare.

Bateriile, man

ş

eta 

ş

i piesele supuse uzurii nu sunt incluse.

Deschiderea sau modificarea instrumentului anuleaz

ă

 garan

ţ

ia.

Garan

ţ

ia nu acoper

ă

 daunele cauzate de manipularea necores-

punz

ă

toare, baterii desc

ă

rcate, accidente sau nerespectarea 

instruc

ţ

iunilor de utilizare.

V

ă

 rug

ă

m contacta

ţ

i Service-ul Microlife (vezi prefa

ţ

a).

12. Specifica

ţ

ii tehnice

Acest dispozitiv îndepline

ş

te cerin

ţ

ele Directivei 93/42/CEE privind 

dispozitivele medicale.

Ne rezerv

ă

m dreptul de a efectua modific

ă

ri tehnice.

Temperatura de func-

ţ

ionare:

10 - 40 °C

15 - 95 % umiditate relativ

ă

 maxim

ă

Temperatura de 

p

ă

strare:

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

15 - 95 % umiditate relativ

ă

 maxim

ă

Greutate:

610 g (inclusiv bateriile)

Dimensiuni:

180 x 110 x 75 mm

Metoda de m

ă

surare:

oscilometric, corespunz

ă

tor metodei 

Korotkoff: Faza I sistolic, Faza V diastolic

Domeniul de m

ă

su-

rare:

20 - 280 mmHg – tensiune arterial

ă

40 - 200 b

ă

t

ă

i pe minut – puls

Domeniu de afi

ş

are a 

presiunii man

ş

etei:

0 - 299 mmHg

Rezolu

ţ

ie:

1 mmHg

Precizie static

ă

:

presiune în intervalul ± 3 mmHg

Precizia pulsului:

±5 % din valoarea m

ă

surat

ă

Sursa de tensiune:

4 baterii de 1,5 V; format AA

Adaptor de re

ţ

ea 6V CC, 600 mA (op

ţ

i-

onal)

Standarde de refe-

rin

ţă

:

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC)

background image

62

Displej

Pro m

ěř

ení t

ě

lesné teploty osob.

Vážený zákazníku,

Váš nový p

ř

ístroj na m

ěř

ení krevního tlaku Microlife je spolehlivým 

léka

ř

ským nástrojem pro odb

ě

r hodnot z horní kon

č

etiny. Umož-

ň

uje snadné použití, zajišt

ě

ny jsou p

ř

esné výsledky a velmi se 

doporu

č

uje pro sledování krevního tlaku osob ve Vaší domácnosti. 

Tento p

ř

ístroj byl vyvinut ve spolupráci s léka

ř

i a klinické testy 

potvrzují velmi vysokou p

ř

esnost m

ěř

ení.*

Prostudujte prosím tyto pokyny pe

č

liv

ě

 tak, abyste porozum

ě

li 

všem funkcím a informacím týkajícím se bezpe

č

nosti. Chceme, 

abyste byli se svým výrobkem Microlife spokojeni. Máte-li jakékoliv 

otázky, problémy nebo chcete-li objednat náhradní díly, kontak-

tujte prosím Zákaznický servis Microlife. Váš prodejce nebo 

lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve Vaší zemi. Alterna-

tivn

ě

 m

ů

žete navštívit webové stránky www.microlife.com, kde 

naleznete mnoho cenných informací o našich výrobcích.

Bu

ď

te zdrávi – Microlife AG!

* Tento nástroj využívá stejnou technologii m

ěř

ení jako ocen

ě

ný 

model «BP 3BTO-A» testovaný v souladu s britským protokolem 

British Hypertension Society (BHS).

P

ř

ed použitím tohoto výrobku si pe

č

liv

ě

 p

ř

e

č

t

ě

te návod.

Microlife BP A100

CZ

1

Tla

č

ítko ON/OFF (ZAP/VYP)

2

Displej

3

Zasouvací karta

4

Zásuvka manžety

5

Zásuvka napájení

6

P

ř

íhrada pro manžetu

7

Prostor na baterie

8

Manžeta

9

Konektor manžety

AR

Tla

č

ítko M (Pam

ěť

)

AT

Systolická hodnota

AK

Diastolická hodnota

AL

Pulz

AM

Indikátor srde

č

ní arytmie

AN

Tepová frekvence

AO

Zobrazení baterií

AP

Uložená hodnota

AQ

Č

íslo pam

ě

ti

background image

63

BP A100

CZ

Obsah

1. D

ů

ležitá fakta o krevním tlaku a samom

ěř

ení

• Jak vyhodnotit sv

ů

j krevní tlak?

2. První použití p

ř

ístroje

• Aktivujte p

ř

ipravené baterie

• Vyberte správnou manžetu

3. M

ěř

ení krevního tlaku pomocí tohoto p

ř

ístroje

4. Výskyt indikátoru srde

č

ní arytmie pro v

č

asnou detekci

5. Pam

ěť

• Prohlížení uložených hodnot

• Plná pam

ěť

• Vymazat všechny hodnoty

6. Vým

ě

na zasouvací karty

7. Indikátor baterií a vým

ě

na baterií

• Tém

ěř

 vybité baterie

• Vybité baterie – vým

ě

na

• Jaké baterie a jaký postup?

• Používání dobíjecích baterií

8. Použití napájecího adaptéru

9. Chybová hlášení

10. Bezpe

č

nost, pé

č

e, zkouška p

ř

esnosti a likvidace

• Bezpe

č

nost a ochrana

• Pé

č

e o p

ř

ístroj

Č

išt

ě

ní manžety

• Zkouška p

ř

esnosti

• Likvidace

11. Záruka

12. Technické specifikace

Záru

č

ní karta (viz zadní kryt)

1. D

ů

ležitá fakta o krevním tlaku a samom

ěř

ení

Krevní tlak 

je tlak krve proudící v tepnách generovaný srde

č

ní 

č

inností. Vždy se m

ěř

í dv

ě

 hodnoty, 

systolický

 (horní) a 

diastolický

 (spodní) tlak.

P

ř

ístroj ukazuje také 

tepovou frekvenci

 (po

č

et srde

č

ních 

stah

ů

 za minutu).

Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poškodit Vaše srdce a 

v takovém p

ř

ípad

ě

 je nutno zajistit lé

č

bu!

Vždy se o Vašich hodnotách tlaku pora

ď

te s léka

ř

em a sd

ě

lte mu, 

pokud si všimnete n

ěč

eho neobvyklého nebo máte-li pochyby. 

Nikdy se nespoléhejte na jediné m

ěř

ení krevního tlaku.

Nam

ěř

ené údaje zaznamenejte do p

ř

iloženého 

diá

ř

e krevního 

tlaku

. Ten Vašemu doktorovi umožní získat okamžitý p

ř

ehled.

Pro nadm

ě

rn

ě

vysoký krevní tlak

 existuje mnoho p

ř

í

č

in. Jejich 

podrobn

ě

jší vysv

ě

tlení obdržíte od svého léka

ř

e, který Vám 

také v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby nabídne vhodnou lé

č

bu. Krom

ě

 lék

ů

 lze 

krevní tlak snížit také pomocí relaxa

č

ních technik, redukce 

váhy a cvi

č

ení.

Za žádných okolností byste nem

ě

li m

ě

nit dávkování 

jakýchkoliv lék

ů

 p

ř

edepsaných doktorem!

Krevní tlak b

ě

hem dne podléhá zna

č

ným fluktuacím v závislosti 

na fyzické námaze a stavu. 

M

ě

li byste proto své údaje m

ěř

it 

za stejných podmínek a cítíte-li se uvoln

ě

ní!

 Provád

ě

jte 

alespo

ň

 dv

ě

 m

ěř

ení za den, jedno ráno a jedno ve

č

er.

Zcela b

ě

žn

ě

 lze b

ě

hem dvou rychle za sebou provád

ě

ných 

m

ěř

ení získat výrazn

ě

odlišné výsledky

.

Odchylky 

mezi m

ěř

eními provád

ě

nými léka

ř

em nebo v lékárn

ě

a domácím m

ěř

ením jsou zcela normální, nebo

ť

 se jedná o 

zcela odlišné situace.

Mnohem jasn

ě

jší obrázek lze získat pomocí 

n

ě

kolika m

ěř

ení

na rozdíl od pouhého jediného m

ěř

ení.

Mezi dv

ě

ma m

ěř

eními 

ponechejte krátkou p

ř

estávku

 alespo

ň

15 vte

ř

in.

Jste-li 

t

ě

hotná

, m

ě

la byste sv

ů

j krevní tlak sledovat velmi 

pe

č

liv

ě

, nebo

ť

 v této dob

ě

 se m

ů

že velmi drasticky m

ě

nit!

Trpíte-li 

nepravidelnou srde

č

ní 

č

inností

 (arytmie, viz oddíl 

«4.»), pak by se m

ěř

ení získaná tímto p

ř

ístrojem m

ě

la vyhod-

nocovat po porad

ě

 s Vašim léka

ř

em.

Pulzní displej není vhodný pro kontrolu frekvence srde

č

-

ních stimulátor

ů

!

background image

64

Jak vyhodnotit sv

ů

j krevní tlak?

Pro hodnocení je ur

č

ující vyšší hodnota. P

ř

íklad: nam

ěř

ená 

hodnota mezi 

150/85

 nebo 

120/98

 mmHg indikuje «p

ř

íliš vysoký 

krevní tlak».

Zasouvací karta 

3

  v p

ř

ední 

č

ásti p

ř

ístroje ukazuje rozsahy 1-6 dle 

Tabulky.

2. První použití p

ř

ístroje

Aktivujte p

ř

ipravené baterie

Odloupn

ě

te ochranný proužek vy

č

nívající z bateriového prostoru 

7

.

Vyberte správnou manžetu

Microlife nabízí se 3 r

ů

zné velikosti manžet: S, M a L. Vyberte veli-

kost manžety odpovídající obvodu Vaší paže (m

ěř

eno t

ě

sn

ě

 po 

st

ř

edovém obvodu dvouhlavého svalu pažního). Pro v

ě

tšinu lidí je 

správnou velikostí M.

Používejte pouze manžety Microlife!

Pokud p

ř

iložená manžeta 

8

 nepadne, kontaktujte servis 

Microlife.

Manžetu p

ř

ipojte k p

ř

ístroji zasunutím konektoru 

9

 na doraz 

do zásuvky 

4

.

3. M

ěř

ení krevního tlaku pomocí tohoto p

ř

ístroje

Kontrolní p

ř

ehled pokyn

ů

 pro spolehlivé m

ěř

ení

1. P

ř

ed m

ěř

ením se vyhn

ě

te fyzické aktivit

ě

, jídlu a kou

ř

ení.

2. P

ř

ibližn

ě

 5 minut p

ř

ed m

ěř

ením se usa

ď

te a uvoln

ě

te se.

3. M

ěř

ení vždy provád

ě

jte na stejné paži (b

ě

žn

ě

 na levé).

4. Z paže sejm

ě

te t

ě

sn

ě

 p

ř

iléhavý od

ě

v. Aby nedošlo ke škrcení, 

nevyhrnujte rukávy košile - jsou-li voln

ě

 spušt

ě

né, manžetu 

nenarušují.

5. Vždy se ujist

ě

te, že používáte správnou velikost manžety 

(ozna

č

ení na manžet

ě

).

Manžetu nasazujte t

ě

sn

ě

, ne však p

ř

íliš.

Ujist

ě

te se, že manžeta je umíst

ě

ná 2 cm nad loktovou jamkou.

Zna

č

ka artérie

 («artery mark») na manžet

ě

 (p

ř

ibližn

ě

 3 cm 

dlouhé 

č

ervené ozna

č

ení) se musí p

ř

iložit na tepnu, která se 

nachází na vnit

ř

ní stran

ě

 ramene.

Paži podep

ř

ete tak, aby byla uvoln

ě

ná.

Zajist

ě

te, aby manžeta byla ve stejné výši jako srdce.

6. M

ěř

ení zahajte stla

č

ením tla

č

ítka ON/OFF 

1

.

7. Manžeta nyní za

č

ne automaticky pumpovat vzduch. Bu

ď

te 

uvoln

ě

ní, nehýbejte se a nenapínejte pažní svaly d

ř

íve, než se 

zobrazí výsledky. Dýchejte normáln

ě

 a nemluvte.

8. P

ř

i dosažení správného tlaku pumpování p

ř

estane a tlak za

č

ne 

postupn

ě

 klesat. Nebylo-li požadovaného tlaku dosaženo, 

p

ř

ístroj do manžety automaticky p

ř

i

č

erpá více vzduchu.

9. B

ě

hem m

ěř

ení na displeji bliká symbol srdce 

AN

 a p

ř

i každém 

detekovaném srde

č

ním stahu se ozve zvukový signál.

10.Zobrazí se výsledek obsahující systolický 

AT

 a diastolický 

AK

krevní tlak a tep 

AL

 a zvukový signál utichne. V

ě

nujte pozornost 

také dalším vysv

ě

tlivkám v této p

ř

íru

č

ce.

11.P

ř

i dokon

č

ení m

ěř

ení manžetu sejm

ě

te a zabalte ji do p

ř

ístroje, 

jak zobrazeno na 

Obr. II

.

12.Výsledky zapište do p

ř

iloženého pr

ů

kazu krevního tlaku a p

ř

ístroj 

vypn

ě

te. (P

ř

ístroj se vypne automaticky za p

ř

ibližn

ě

 1 minutu).

M

ěř

ení lze kdykoliv zastavit stisknutím tla

č

ítka ON/OFF (nap

ř

v p

ř

ípad

ě

 neklidu nebo nep

ř

íjemných tlakových pocit

ů

).

4. Výskyt indikátoru srde

č

ní arytmie pro v

č

asnou 

detekci

Tento symbol 

AM

 signalizuje, že p

ř

i m

ěř

ení byla zjišt

ě

na nepravi-

delná tepová frekvence. V tomto p

ř

ípad

ě

 se mohou výsledky od 

Vašeho krevního tlaku lišit – m

ěř

ení opakujte. Ve v

ě

tšin

ě

 p

ř

ípad

ů

Tabulka pro klasifikaci hodnot krevního tlaku u dosp

ě

lých dle Sv

ě

tové 

zdravotnické organizace (WHO) z roku 2003. Údaje v mmHg.

Rozsah

Systolický Diastolický Doporu

č

ení

p

ř

íliš nízký krevní 

tlak

100

60

Pora

ď

te se s 

léka

ř

em

1. optimální krevní tlak

100 - 120 60 - 80

Samokontrola

2. normální krevní tlak

120 - 130 80 - 85

Samokontrola

3. mírn

ě

 zvýšený 

krevní tlak

130 - 140 85 - 90

Pora

ď

te se s 

léka

ř

em

4. p

ř

íliš vysoký krevní 

tlak

140 - 160 90 - 100

Vyhledejte léka

ř

skou 

pomoc

5. velmi vysoký krevní 

tlak

160 - 180 100 - 110

Vyhledejte léka

ř

skou 

pomoc

6. nebezpe

č

n

ě

 vysoký 

krevní tlak

180

110

Okamžit

ě

 vyhledejte 

léka

ř

skou pomoc!

Velikost manžety

pro obvod paže

S

17 - 22 cm (6,75-8,75 palc

ů

)

M

22 - 32 cm (8,75-12,5 palc

ů

)

L

32 - 42 cm (12,5-16,5 palc

ů

)

background image

65

BP A100

CZ

to není na závadu. Pokud se však tento symbol objevuje pravi-

deln

ě

 (nap

ř

. n

ě

kolikrát týdn

ě

 p

ř

i každodenním m

ěř

ení), pak Vám 

doporu

č

ujeme informovat léka

ř

e. Svému léka

ř

i prosím ukažte 

následující vysv

ě

tlení:

5. Pam

ěť

Po skon

č

ení m

ěř

ení p

ř

istroj automaticky uloží každý výsledek.

Prohlížení uložených hodnot

P

ř

i vypnutém p

ř

ístroji krátce stla

č

te tla

č

ítko M 

AR

. Na displeji se 

nejprve zobrazí poslední uložený výsledek.

Po stla

č

ení tla

č

ítka M se znovu zobrazí p

ř

edchozí hodnota. Mezi 

uloženými hodnotami m

ů

žete p

ř

epínat opakovaným stisknutím 

tla

č

ítka M.

Plná pam

ěť

Jakmile je do pam

ě

ti uloženo 30 výsledk

ů

, je pam

ě

ž plná. 

Od tohoto okamžiku se nová nam

ěř

ená hodnota zapisuje 

na úkor 

vymazání nejstarší hodnoty

.

Vymazat všechny hodnoty

P

ř

i vytažení baterií z p

ř

ístroje se vymažou všechny údaje z 

pam

ě

ti.

6. Vým

ě

na zasouvací karty

Zasouvací kartu 

3

 m

ů

žete vyjmout vytažením do strany dle 

Obr. 

IV

 a nahradit papírovou vložkou.

Karta je vhodná nap

ř

íklad pro záznamy léka

ř

e k dávkování lék

ů

nebo pro zápis telefonních 

č

ísel pohotovosti apod. Pro tento ú

č

el 

se s tímto p

ř

ístrojem dodávají karty navíc.

7. Indikátor baterií a vým

ě

na baterií

Tém

ěř

 vybité baterie

Jsou-li baterie vybity p

ř

ibližn

ě

 ze ¾, p

ř

i zapnutí p

ř

ístroje za

č

ne 

blikat symbol baterií 

AO

 (zobrazí se 

č

áste

č

n

ě

 vypln

ě

ná baterie). 

P

ř

estože p

ř

ístroj bude m

ěř

it spolehliv

ě

 i nadále, m

ě

li byste baterie 

vym

ě

nit.

Vybité baterie – vým

ě

na

Jsou-li baterie zcela vybité, p

ř

i zapnutí p

ř

ístroje za

č

ne blikat 

symbol 

AO

 (zobrazí se vybitá baterie). Nelze provád

ě

t žádná další 

m

ěř

ení, baterie je nutné vym

ě

nit.

1. Otev

ř

ete bateriový prostor 

7

 v zadní 

č

ásti p

ř

ístroje zatla

č

ením 

na dv

ě

 šipky sm

ě

rem dovnit

ř

 a vytažením krytu bateriového 

prostoru.

2. Vym

ěň

te baterie – zajist

ě

te jejich správnou polaritu dle symbol

ů

uvnit

ř

 bateriového prostoru.

Jaké baterie a jaký postup?

Používejte 4 nové 1,5V baterie s dlouhou životností, veli-

kost AA.

Nepoužívejte baterie po vypršení životnosti.

Baterie vyjm

ě

te, pokud se p

ř

ístroj nebude delší dobu používat.

Používání dobíjecích baterií

Tento p

ř

ístroj lze provozovat také s dobíjecími bateriemi.

Používejte pouze dobíjecí baterie typu «NiMH»!

Objeví-li se symbol vybitých baterií, baterie nutno vyjmout a 

dobít! Nesmí se nechávat uvnit

ř

 p

ř

ístroje, nebo

ť

 m

ů

že dojít 

k jejich poškození (úplnému vybití v d

ů

sledku sporadického 

užívání p

ř

ístroje, a to i v p

ř

ípad

ě

 vypnutí p

ř

ístroje).

Nemáte-li v úmyslu p

ř

ístroj delší dobu používat (týden a 

více), dobíjecí baterie vždy vyjm

ě

te!

Baterie NELZE dobíjet v p

ř

ístroji! Baterie dobíjejte v externí 

nabíje

č

ce a dodržujte informace týkající se dobíjení a trvan-

livosti!

8. Použití napájecího adaptéru

Tento p

ř

ístroj lze provozovat s využitím adaptéru Microlife 

(DC 6V, 600mA).

Používejte pouze adaptér Microlife dostupný jako originální 

p

ř

íslušenství vhodné pro Váš zdroj nap

ě

tí, nap

ř

. adaptér 

«Microlife 230V».

Informace pro léka

ř

e k 

č

astému výskytu indikátoru arytmie

Tento p

ř

ístroj je oscilometrický tlakom

ě

r, který v pr

ů

b

ě

hu m

ěř

ení 

analyzuje i frekvenci tepu. P

ř

ístroj je klinicky testovaný.

Vyskytnou-li se b

ě

hem m

ěř

ení nepravidelnosti, po m

ěř

ení se 

zobrazí symbol arytmie. Pokud se symbol objevuje 

č

ast

ě

ji (nap

ř

n

ě

kolikrát týdn

ě

 p

ř

i každodenním m

ěř

ení) doporu

č

ujeme paci-

entovi vyhledat léka

ř

skou pomoc.

P

ř

ístroj nenahrazuje srde

č

ní vyšet

ř

ení, slouží však pro v

č

asné 

zjišt

ě

ní nepravidelnosti pulzu.

background image

66

Vždy zkontrolujte, zda není napájecí adaptér nebo kabel 

poškozen.

1. Kabel adaptéru zasu

ň

te do zásuvky pro adaptér 

5

  v p

ř

ístroji.

2. Zástr

č

ku adaptéru zasu

ň

te do nást

ě

nné zásuvky.

Po p

ř

ipojení napájecího adaptéru se nespot

ř

ebovává žádný proud 

baterií.

9. Chybová hlášení

Dojde-li b

ě

hem m

ěř

ení k chyb

ě

, m

ěř

ení se p

ř

eruší a zobrazí se 

chybové hlášení, nap

ř

. «

ERR 3

».

* Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje opakovan

ě

, pora

ď

te 

se prosím s léka

ř

em.

Pokud se domníváte, že výsledky jsou neobvyklé, pe

č

liv

ě

 si 

prosím p

ř

e

č

t

ě

te informace v oddíle «1.».

10. Bezpe

č

nost, pé

č

e, zkouška p

ř

esnosti a likvidace

Bezpe

č

nost a ochrana

Tento p

ř

ístroj lze používat pouze pro ú

č

ely popsané v této 

p

ř

íru

č

ce. Výrobce neodpovídá za škody zp

ů

sobené 

nesprávným použitím.

Tento p

ř

ístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním 

nakládat opatrn

ě

. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz 

popsané v oddíle «Technické specifikace»!

Chra

ň

te p

ř

ed:

- vodou a vlhkostí

- extrémními teplotami

- nárazy a upušt

ě

ním na zem

- zne

č

išt

ě

ním a prachem

- p

ř

ímým slune

č

ním svitem

- teplem a chladem

Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.

Manžetu nafukujte pouze když je nasazená.

P

ř

ístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických 

polí, nap

ř

. u mobilních telefon

ů

 nebo rádia.

P

ř

ístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený 

nebo si všimnete 

č

ehokoliv neobvyklého.

P

ř

ístroj nikdy neotvírejte.

Pokud se p

ř

ístroj nebude delší dobu používat, baterie by se 

m

ě

ly vyjmout.

Pe

č

liv

ě

 si p

ř

e

č

t

ě

te bezpe

č

nostní pokyny v jednotlivých oddí-

lech této p

ř

íru

č

ky.

Dbejte, aby p

ř

ístroj nepoužívaly d

ě

ti bez dohledu; n

ě

které 

č

ásti jsou tak malé, že m

ů

že dojít k jejich spolknutí.

č

e o p

ř

ístroj

P

ř

ístroj 

č

ist

ě

te pouze m

ě

kkým suchým had

ř

íkem.

Č

išt

ě

ní manžety

Potah manžety

lze prát na 30°C (nežehlit!).

UPOZORN

Ě

NÍ:

V žádném p

ř

ípad

ě

 se však nesmí prát 

vnit

ř

ní vzduchový m

ě

chý

ř

! P

ř

ed praním citlivý m

ě

chý

ř

 vždy 

vytáhn

ě

te a poté opatrn

ě

 vra

ť

te zp

ě

t.

Zkouška p

ř

esnosti

Zkoušku p

ř

esnosti tohoto p

ř

ístroje doporu

č

ujeme provád

ě

t každé 

2 roky nebo po mechanickém nárazu (nap

ř

. p

ř

i upušt

ě

ní na zem). 

Pro zajišt

ě

ní této zkoušky kontaktujte Servis Microlife (viz p

ř

ed-

mluva).

Chyba

Popis

Možná p

ř

í

č

ina a zp

ů

sob nápravy

«

ERR 1

» P

ř

íliš slabý 

signál

P

ř

íliš slabé signály impulz

ů

 na manžet

ě

Upravte manžetu a m

ěř

ení opakujte.*

«

ERR 2

» Chybový 

signál

B

ě

hem m

ěř

ení byly na manžet

ě

 zjišt

ě

ny 

chybové signály zp

ů

sobené nap

ř

íklad 

pohybem nebo svalovým nap

ě

tím. M

ěř

ení 

opakujte, p

ř

i

č

emž paži m

ě

jte v klidu.

«

ERR 3

» V manžet

ě

není tlak

V manžet

ě

 nelze generovat pot

ř

ebný tlak. 

Mohou se vyskytovat net

ě

snosti. Zkontro-

lujte správnost p

ř

ipojení a pot

ř

ebnou 

t

ě

snost. V p

ř

ípad

ě

 nutnosti vym

ěň

te 

baterie. M

ěř

ení opakujte.

«

ERR 5

» Abnormální 

výsledek

M

ěř

ící signály jsou nep

ř

esné, a proto nelze 

zobrazit žádný výsledek. Pe

č

liv

ě

 si 

p

ř

e

č

t

ě

te kontrolní seznam pokyn

ů

 pro 

spolehlivé m

ěř

ení a poté m

ěř

ení opakujte.*

«

HI

»

P

ř

íliš vysoký 

pulz nebo 

tlak manžety

Tlak v manžet

ě

 je p

ř

íliš vysoký (nad 

300 mmHg) NEBO je p

ř

íliš vysoký pulz 

(nad 200 stah

ů

 za minutu). Uvoln

ě

te se po 

dobu 5 minut a m

ěř

ení opakujte.*

«

LO

»

P

ř

íliš nízký 

pulz

Tepová frekvence je p

ř

íliš nízká (mén

ě

 než 

40 stah

ů

 za minutu). M

ěř

ení opakujte.*

background image

67

BP A100

CZ

Likvidace

Baterie a elektronické p

ř

ístroje nutno likvidovat v souladu 

s místními platnými p

ř

edpisy, nikoliv s domácím odpadem.

11. Záruka

Na tento p

ř

ístroj se vztahuje záruka 

5 let

 od data nákupu. Záruka 

je platná pouze po p

ř

edložení záru

č

ní karty vypln

ě

né prodejcem 

(viz zadní strana) a potvrzením data nákupu nebo pokladního 

dokladu.

Záruka se nevztahuje na baterie, manžetu a sou

č

ásti podléha-

jící rychlému opot

ř

ebení.

Záruka propadá v p

ř

ípad

ě

 otev

ř

ení nebo úprav p

ř

ístroje.

Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v d

ů

sledku nesprávné 

manipulace, vybitých baterií, nehody nebo nedodržení provoz-

ních pokyn

ů

.

Kontaktujte prosím Servis Microlife (viz p

ř

edmluva).

12. Technické specifikace

Tento p

ř

ístroj vyhovuje požadavk

ů

m dle sm

ě

rnice 93/42/EHS o 

zdravotnických prost

ř

edcích.

Práva na technické zm

ě

ny vyhrazena.

Provozní teplota:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

max. relativní vlhkost 15 - 95 %

Skladovací teplota:

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

max. relativní vlhkost 15 - 95 %

Hmotnost:

610 g (v

č

etn

ě

 baterií)

Rozm

ě

ry:

180 x 110 x 75 mm

Postup m

ěř

ení:

oscilometricky, Korotkovovou metodou: 

Fáze I systolická, fáze V diastolická

Rozsah m

ěř

ení:

20 - 280 mmHg – krevní tlak

40 - 200 stah

ů

 za minutu – tepová frekvence

Tlakový rozsah 

displeje manžety:

0 - 299 mmHg

Rozlišení:

1 mmHg

Statická p

ř

esnost:

tlak v rámci ± 3 mmHg

P

ř

esnost pulzu:

±5% z nam

ěř

ené hodnoty

Zdroj nap

ě

tí:

4 x 1,5 V baterie; velikost AA

Napájecí adaptér DC 6V, 600 mA (volitelné)

Související normy:

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC)

background image

68

Displej

Použité sú

č

asti typu BF

Vážený zákazník,

Váš nový tlakomer Microlife je spo

ľ

ahlivý lekársky prístroj na vyko-

návanie meraní na ramene. 

Ľ

ahko sa používa, je presný a preto je 

ve

ľ

mi odporú

č

aný na meranie tlaku krvi v domácom prostredí. 

Tento prístroj bol vyvinutý v spolupráci s lekármi: klinické testy 

potvrdili vysokú presnos

ť

 jeho merania.*

Pre

č

ítajte si prosím tento návod pozorne tak, aby ste porozumeli 

všetkým funkciám a informáciám týkajúcich sa bezpe

č

nosti. 

Chceme, aby ste boli so svojim výrobkom Microlife spokojní. Ak 

máte akéko

ľ

vek otázky, problémy alebo si chcete objedna

ť

náhradné diely, kontaktujte prosím zákaznícke stredisko Microlife. 

Váš predajca alebo lekáre

ň

 Vám poskytnú adresu distribútora 

Microlife vo Vašej krajine. Prípadne navštívte internetovú stránku 

www.microlife.com, kde môžete nájs

ť

 množstvo neocenite

ľ

ných 

informácií o výrobku.

Zosta

ň

te zdraví – Microlife AG!

* Tento prístroj využíva takú istú technológiu merania ako ocenený 

model «BP 3BTO-A», ktorý bol testovaný pod

ľ

a protokolu Britskej 

asociácie pre hypertenziu (BHS).

Pred použitím zariadenia si pozorne pre

č

ítajte návod.

Microlife BP A100

SK

1

Tla

č

idlo ON/OFF

2

Displej

3

Vymenite

ľ

ná karta

4

Zásuvka manžety

5

Zásuvka sie

ť

ového adaptéra

6

Priestor na manžetu

7

Priehradka na batérie

8

Manžeta

9

Konektor manžety

AR

Tla

č

idlo M (Pamä

ť

)

AT

Systolická hodnota

AK

Diastolická hodnota

AL

Tep

AM

Ukazovate

ľ

 srdcovej arytmie

AN

Frekvencia tepu

AO

Indikátor batérie

AP

Uložená hodnota

AQ

Č

íslo pamäti

background image

69

BP A100

SK

Obsah

1. Dôležité skuto

č

nosti o tlaku krvi a samomeraní

• Ako si môžem vyhodnoti

ť

 tlak krvi?

2. Prvé použitie prístroja

• Aktivácia vložených batérií

• Výber správnej manžety

3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja

4. Objavenie sa ukazovate

ľ

a srdcovej arytmie pre jej v

č

asné 

odhalenie

5. Pamä

ť

 údajov

• Prehliadanie uložených údajov

• Plná pamä

ť

• Vymazanie všetkých hodnôt

6. Výmena zasúvacej karty

7. Indikátor stavu batérií a výmena batérií

• Batérie takmer vybité

• Vybité batérie – výmena

• Aké batérie a aký postup?

• Používanie dobíjate

ľ

ných batérií

8. Používanie sie

ť

ového adaptéra

9. Identifikácia chýb a porúch

10. Bezpe

č

nos

ť

, ochrana, skúška presnosti a likvidácia 

použitého zariadenia

• Bezpe

č

nos

ť

 a ochrana

• Starostlivos

ť

 o prístroj

Č

istenie manžety

• Skúška presnosti

• Likvidácia použitého zariadenia

11. Záruka

12. Technické údaje

Záru

č

ný list (pozrite zadný obal)

1. Dôležité skuto

č

nosti o tlaku krvi a samomeraní

Krvný tlak

 je tlak krvi te

č

úcej v artériách vytvorený pumpo-

vaním srdca. Vždy sa merajú dve hodnoty: 

systolická

 (horná) 

hodnota a 

diastolická

 (spodná) hodnota.

Prístroj zobrazuje tiež 

frekvenciu tepu

 (po

č

et úderov srdca za 

minútu).

Trvalo vysoké hodnoty tlaku krvi môžu poškodi

ť

 vaše 

zdravie a preto ich musí lie

č

i

ť

 lekár!

Hodnoty vždy prekonzultujte s lekárom a oznámte mu, ak ste 

spozorovali nie

č

o nezvy

č

ajné alebo ak sa necítite dobre. 

Nikdy 

sa nespoliehajte na jedinú hodnotu tlaku krvi.

Zapíšte si svoje hodnoty do priloženého 

zápisníka tlaku krvi

Týmto získa váš lekár rýchly preh

ľ

ad.

Existuje ve

ľ

a prí

č

in nadmerne zvýšených 

hodnôt tlaku krvi

Váš lekár Vám ich podrobnejšie vysvetlí a v prípade potreby 

Vám navrhne lie

č

bu. Okrem liekov je možné zníži

ť

 tlak krvi aj 

relaxa

č

nými technikami, znížením hmotnosti a cvi

č

ením.

Za žiadnych okolností by ste nemali meni

ť

 dávkovanie 

akýchko

ľ

vek liekov, ktoré Vám predpísal lekár!

V závislosti od fyzickej námahy a stavu sa tlak krvi po

č

as d

ň

mení. 

Z toho dôvodu by ste si mali mera

ť

 tlak krvi za rovna-

kých k

ľ

udových podmienok a ke

ď

 sa cítite oddýchnutí!

Po

č

as d

ň

a vykonajte minimálne dve merania, jedno ráno 

a jedno ve

č

er.

Je celkom normálne, ak dve po sebe idúce merania vykazujú 

podstatne 

odlišné hodnoty

.

Odchýlky

 medzi meraniami, ktoré Vám vykoná Váš lekár, 

alebo ktoré Vám urobia v lekárni a tými, ktoré si vykonávate Vy 

doma, sú normálne, pretože predstavujú úplne odlišné situácie.

Viac meraní

 poskytuje ove

ľ

a jasnejší obraz ako iba jedno 

meranie.

Medzi dvoma meraniami si 

doprajte malú prestávku

, mini-

málne 15 sekúnd.

Ak ste 

tehotná

, mali by ste si mera

ť

 tlak krvi ve

ľ

mi dôkladne, 

pretože sa môže po

č

as tohto obdobia podstatne meni

ť

!

Ak trpíte nepravidelným 

srdcovým rytmom

 (arytmia, pozrite 

«kapitolu 4.»), mali by sa merania realizované týmto prístrojom 

vyhodnocova

ť

 iba na základe konzultácie s lekárom.

Zobrazenie tepu nie je vhodné na kontrolu frekvencie 

kardiostimulátorov!

background image

70

Ako si môžem vyhodnoti

ť

 tlak krvi?

Výsledky merania sa vyhodnocujú pod

ľ

a vyššej nameranej 

hodnoty. Príklad: hodnota merania medzi 

150/85

 alebo 

120/

98

mmHg nazna

č

uje «príliš vysoký tlak krvi».

Zasúvacia karta 

3

 na prednej strane prístroja zobrazuje rozsahy 

1-6 uvedené v tabu

ľ

ke.

2. Prvé použitie prístroja

Aktivácia vložených batérií

Vytiahnite ochranný pásik tr

č

iaci z priehradky batérií 

7

.

Výber správnej manžety

Microlife ponúka 3 rozdielne rozmery manžiet: S, M a L. Zvo

ľ

te si 

rozmer manžety, ktorý zodpovedá obvodu vašej paže (merané 

tesným obto

č

ením stredu paže). M je vhodná ve

ľ

kos

ť

 pre vä

č

šinu 

ľ

udí.

Používajte iba manžety Microlife!

Ak priložená manžeta Microlife nesedí, spojte sa so servisným 

strediskom 

8

.

Pripojte manžetu prístroja vložením konektora manžety 

9

 do 

zásuvky manžety 

4

 až nadoraz.

3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja

Návod na spo

ľ

ahlivé meranie

1. Tesne pred meraním nevykonávajte žiadnu 

č

innos

ť

, nejedzte a 

nefaj

č

ite.

2. Pred meraním sa posa

ď

te najmenej na 5 minút a oddychujte.

3. Vždy merajte na tom istom ramene (zvy

č

ajne 

ľ

avej).

4. Z ramena odstrá

ň

te tesné oble

č

enie. Aby ste zamedzili škrteniu 

ciev, nemali by ste rukávy vyh

ŕň

a

ť

 - ak ich necháte spustené 

dole, nebudú manžete zavadza

ť

.

5. Vždy sa uistite, že používate správnu ve

ľ

kos

ť

 manžety (ozna-

č

enie na manžete). 

Nasa

ď

te manžetu tesne, ale nie príliš.

Uistite sa, že manžeta je umiestnená 2 cm nad lak

ť

ovou 

jamkou.

Zna

č

ka artérie

 («artery mark») na manžete (približne 3 cm 

dlhé 

č

ervené zna

č

enie) sa musí priloži

ť

 na tepnu, ktorá sa 

nachádza na vnútornej strane ramena.

Rameno si podoprite tak, aby ruka bola uvo

ľ

nená.

Uistite sa, že manžeta je v rovnakej výške ako vaše srdce.

6. Stla

č

te tla

č

idlo ON/OFF 

1

 a spustite meranie.

7. Manžeta sa za

č

ne automaticky nafukova

ť

. Oddychujte, 

nehýbte sa a nenapínajte svaly ramena, pokia

ľ

 sa nezobrazí 

výsledok merania. Dýchajte normálne a nerozprávajte.

8. Ke

ď

 sa dosiahne správny tlak, nafukovanie sa zastaví a tlak 

postupne klesá. Ak sa nedosiahol správny tlak v manžete, 

prístroj za

č

ne manžetu automaticky dofukova

ť

.

9. Po

č

as merania bliká na displeji znak srdca 

AN

 a zakaždým pri 

zaznamenaní tepu sa ozve zvukový signál.

10.Zobrazí sa výsledok zahr

ň

ujúci systolický 

AT

 a diastolický 

AK

tlak krvi a tep 

AL

, pri

č

om už nepo

č

u

ť

 zvukový signál. Všimnite 

si vysvetlenia ostatných zobrazení v tomto návode.

11.Ke

ď

 sa meranie ukon

č

ilo, odstrá

ň

te manžetu a zaba

ľ

te ju do 

prístroja pod

ľ

obrázku II

.

12.Zapíšte si výsledok do priloženej knižky tlaku krvi a vypnite 

prístroj. (Prístroj sa vypne automaticky po cca 1 min.).

Meranie môžete kedyko

ľ

vek zastavi

ť

 stla

č

ením tla

č

idla ON/

OFF (napr. ak sa necítite dobre alebo máte pocit nepríjem-

ného tlaku).

Tabu

ľ

ka klasifikácie hodnôt tlaku krvi pre dospelých v súlade so 

Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO) z roku 2003. Údaje 

v mmHg.

Rozsah

Systolický Diastolický Odporú

č

anie

tlak krvi je príliš nízky

100

60

Obrá

ť

te sa na 

svojho lekára

1. tlak krvi je optimálny

100 - 120 60 - 80

Samokontrola

2. tlak krvi je normálny

120 - 130 80 - 85

Samokontrola

3. tlak krvi je mierne 

zvýšený

130 - 140 85 - 90

Obrá

ť

te sa na 

svojho lekára

4. tlak krvi je príliš 

vysoký

140 - 160 90 - 100

Vyh

ľ

adajte 

lekársku pomoc

5. tlak krvi je nesmierne 

vysoký

160 - 180 100 - 110

Vyh

ľ

adajte 

lekársku pomoc

6. tlak krvi je nebez-

pe

č

ne vysoký

180

110

Okamžite vyh

ľ

a-

dajte lekársku 

pomoc!

Rozmer manžety

pre obvod paže

S

17 - 22 cm

M

22 - 32 cm

L

32 - 42 cm

background image

71

BP A100

SK

4. Objavenie sa ukazovate

ľ

a srdcovej arytmie pre jej 

v

č

asné odhalenie

Tento symbol 

AM

 nazna

č

uje isté nepravidelnosti tepu, ktoré sa 

zistili po

č

as merania. V takomto prípade sa môže výsledok odchy-

ľ

ova

ť

 od normálneho tlaku krvi – zopakujte meranie. Vo vä

č

šine 

prípadov nie je dôvod na obavy. Ak sa však tento symbol objavuje 

pravidelne (napr. nieko

ľ

kokrát za týžde

ň

 pri dennom meraní), 

odporú

č

ame Vám poveda

ť

 to vášmu lekárovi. Ukážte prosím 

vášmu lekárovi nasledujúce vysvetlenie:

5. Pamä

ť

 údajov

Toto zariadenie na konci každého merania automaticky uloží 

každý výsledok.

Prehliadanie uložených údajov

Krátko stla

č

te tla

č

idlo M 

AR

, pokia

ľ

 je prístroj vypnutý. Na displeji 

sa najskôr zobrazí posledný uložený výsledok. 

Opätovným stla

č

ením tla

č

idla M zobrazíte predchádzajúcu 

hodnotu. Opakovaným prepínaním tla

č

idla M je možné prepína

ť

medzi uloženými hodnotami.

Plná pamä

ť

Pamä

ť

 je plná, ke

ď

 sa v nej nachádza 30 meraní. Od tohto 

okamihu sa nová hodnota merania ukladá 

prepísaním 

najstaršej hodnoty

.

Vymazanie všetkých hodnôt

Po vybratí batérií zo zariadenia sa údaje v pamäti vymažú.

6. Výmena zasúvacej karty

Vymenite

ľ

ná kartu 

3

 môžete vymeni

ť

 jej vytiahnutím nabok, ako 

to zobrazuje 

obrázok IV

 a nahradením papierovej vložky.

Ak vám na 

ň

u lekár napíše dávkovanie liekov alebo telefónne 

č

íslo 

v prípade núdze, môže vám to pomôc

ť

. Na tento ú

č

el je spolu s 

prístrojom dodaných nieko

ľ

ko karti

č

iek.

7. Indikátor stavu batérií a výmena batérií

Batérie takmer vybité

Ke

ď

 sú batérie z približne ¾ vybité, okamžite po zapnutí prístroja 

za

č

ne symbol batérie 

AO

 blika

ť

 (zobrazenie s

č

asti plnej batérie). 

Hoci prístroj bude ešte stále mera

ť

 spo

ľ

ahlivo, mali by ste si 

zabezpe

č

i

ť

 náhradné batérie.

Vybité batérie – výmena

Ke

ď

 sú batérie vybité, okamžite po zapnutí prístroja za

č

ne symbol 

batérie 

AO

 blika

ť

 (zobrazí sa vybitá batéria). Nesmiete už vykona

ť

žiadne 

ď

alšie meranie a musíte batérie vymeni

ť

.

1. Otvorte priehradku batérií 

7

 na zadnej strane prístroja potla-

č

ením dvoch šípok smerom dovnútra a potiahnutím krytu prieh-

radky batérií.

2. Vyme

ň

te batérie – pri

č

om dbajte na správnu polaritu pod

ľ

zna

č

iek na priehradke.

Aké batérie a aký postup?

Použite prosím 4 nové 1,5 V AA batérie s dlhou životnos

ť

ou.

Nepoužívajte batérie po dátume expirácie.

Ak sa prístroj nebude používa

ť

 dlhšiu dobu, batérie vyberte.

Používanie dobíjate

ľ

ných batérií

Tento prístroj môže pracova

ť

 aj s dobíjate

ľ

nými batériami.

Z batérií, ktoré možno opätovne použi

ť

 používajte iba typ 

«NiMH»!

Ak sa objaví symbol batérie (vybitá batéria), je potrebné 

batérie vybra

ť

 a dobi

ť

! Nesmú zosta

ť

 vo vnútri prístroja, 

pretože sa môžu poškodi

ť

 (úplné vybitie dôsledkom ob

č

as-

ného používania prístroja ale i ke

ď

 sa prístroj nepoužíva).

Ak nebudete používa

ť

 prístroj týžde

ň

 alebo dlhšie, vždy 

vyberte aj dobíjate

ľ

né batérie!

Batérie sa nesmú dobíja

ť

 v tlakomeri! Tieto batérie dobíjajte 

v externej nabíja

č

ke, pri

č

om dodržujte informácie týkajúce 

sa dobíjania, starostlivosti a životnosti batérii!

8. Používanie sie

ť

ového adaptéra

Tento prístroj môže pracova

ť

 aj so sie

ť

ovým adaptérom Microlife 

(DC 6V, 600mA).

Informácia pre lekára o pravidelnom objavovaní sa ukazo-

vate

ľ

a arytmie

Tento prístroj je oscilometrický tlakomer, ktorý po

č

as merania 

analyzuje aj frekvenciu tepu. Prístroj je klinicky testovaný.

Ak sa po

č

as merania vyskytne nepravidelnos

ť

 tepu, po meraní 

sa objaví zna

č

ka arytmie. Ak sa zna

č

ka objavuje 

č

astejšie (napr. 

nieko

ľ

kokrát za týžde

ň

 pri dennom meraní), odporú

č

ame 

pacientovi vyh

ľ

ada

ť

 lekársku pomoc.

Prístroj nenahrádza vyšetrenie 

č

innosti srdca, ale slúži na odha-

lenie nepravidelností tepu vo v

č

asnom štádiu.

background image

72

Používajte iba sie

ť

ový adaptér Microlife dostupný ako origi-

nálne príslušenstvo, ktorý je vhodný pre vašu sie

ť

, napr. 

adaptér «Microlife 230 V».

Uistite sa, že sie

ť

ový adaptér ani kábel nie sú poškodené.

1. Pripojte kábel adaptéra do sie

ť

ovej zásuvky adaptéra 

5

 tlako-

meru.

2. Adaptér zapojte do elektrickej siete.

Po pripojení sie

ť

ového adaptéra sa nespotrebováva prúd z 

batérie.

9. Identifikácia chýb a porúch

Ak sa po

č

as merania vyskytne chyba, meranie sa preruší 

a zobrazí sa chybové hlásenie, napríklad «

ERR 3

».

* Ak sa tento alebo akýko

ľ

vek iný problém vyskytuje pravidelne, 

pora

ď

te sa prosím so svojím lekárom.

Ak si myslíte, že sú výsledky nezvy

č

ajné, pre

č

ítajte si 

prosím dôkladne informácie v «kapitole 1.».

10. Bezpe

č

nos

ť

, ochrana, skúška presnosti a likvidácia 

použitého zariadenia

Bezpe

č

nos

ť

 a ochrana

Tento prístroj sa môže používa

ť

 iba na ú

č

ely popísané v tomto 

návode. Výrobca nemôže nies

ť

 zodpovednos

ť

 za poškodenie 

spôsobené nesprávnym použitím.

Tento prístroj obsahuje citlivé sú

č

iastky, preto je potrebné s ním 

zaobchádza

ť

 opatrne. Dodržujte podmienky skladovania a 

prevádzky popísané v kapitole «Technické údaje»!

Prístroj chrá

ň

te pred:

- vodou a vlhkos

ť

ou

- extrémnymi teplotami

- nárazom a pádom

- zne

č

istením a prachom

- priamym slne

č

ným svetlom

- teplom a chladom

Manžetu nafukujte iba vtedy, ke

ď

 je správne nasadená na 

ramene (pri zápästnom tlakomeri: na pravom zápästí).

Manžety nafukujte iba vtedy, ke

ď

 sú nasadené na ramene.

Nepoužívajte prístroj blízko silných elektromagnetických polí, 

ako sú mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia.

Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak 

spozorujete nie

č

o nezvy

č

ajné.

Nikdy prístroj neotvárajte.

Ak sa prístroj nebude používa

ť

 dlhšiu dobu, mali by ste vybra

ť

batérie.

Pre

č

ítajte si dodato

č

né bezpe

č

nostné pokyny v samostatných 

kapitolách tohto návodu.

Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru; 

niektoré 

č

asti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnú

ť

.

Starostlivos

ť

 o prístroj

Prístroj 

č

istite iba mäkkou suchou handri

č

kou.

Č

istenie manžety

Po

ť

ah manžety

 môžete pra

ť

  v pra

č

ke pri 30°C (nežehlite!).

VAROVANIE:

 Za žiadnych okolností však nesmiete pra

ť

vnútorný vzdušný vak! Pred praním vždy odstrá

ň

te citlivý 

vzdušný vak z obalu a potom ho opatrne nasa

ď

te naspä

ť

.

Skúška presnosti

Odporú

č

ame necha

ť

 si tento prístroj preskúša

ť

 na presnos

ť

 každé 

2 roky alebo po mechanickom náraze (napr. po páde). Kontaktujte 

Chyba

Popis

Možná prí

č

ina a náprava

«

ERR 1

» Signál je 

príliš slabý

Signály tepu na manžete sú príliš slabé. 

Znovu nasa

ď

te manžetu a zopakujte 

meranie.*

«

ERR 2

» Signál 

chyby

Po

č

as merania manžeta rozpozná 

signály chyby spôsobené napríklad 

pohybom alebo napätím svalov. Zopa-

kujte meranie, pri

č

om ruku držte v pokoji.

«

ERR 3

» Žiadny tlak 

v manžete

Manžeta nevie dosiahnu

ť

 adekvátny tlak. 

Mohlo dôjs

ť

 k úniku vzduchu z manžety. 

Skontrolujte, 

č

i je manžeta správne 

pripojená a 

č

i nie je uvo

ľ

nená. V prípade 

potreby vyme

ň

te batérie. Zopakujte 

meranie.

«

ERR 5

» Nezvy-

č

ajný 

výsledok

Meracie signály nie sú presné a preto sa 

nezobrazí žiadny výsledok. Pre

č

ítajte si 

návod na realizovanie spo

ľ

ahlivého 

merania a potom meranie zopakujte.*

«

HI

»

Príliš 

vysoký tep 

alebo tlak 

manžety

Tlak v manžete je príliš vysoký (viac ako 

300 mmHg) alebo tep je príliš vysoký 

(viac ako 200 úderov za minútu). Odpo-

č

i

ň

te si asi 5 minút a zopakujte meranie.*

«

LO

»

Tep je príliš 

nízky

Tep je príliš nízky (menej ako 40 úderov 

za minútu). Zopakujte meranie.*

background image

73

BP A100

SK

prosím servis Microlife, aby Vám zabezpe

č

il preskúšanie (pozrite 

úvod).

Likvidácia použitého zariadenia

Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidova

ť

 v súlade 

s miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom.

11. Záruka

Na prístroj sa vz

ť

ahuje 

záru

č

ná doba 5 rokov

, ktorá plynie od 

dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení záru

č

ného listu 

vyplneného predajcom (pozrite zadný obal návodu), ktorý potvr-

dzuje dátum zakúpenia alebo na základe dokladu o nadobudnutí 

(pokladni

č

ného bloku).

Batérie, manžety a sú

č

iastky, podliehajúce rýchlemu opotrebo-

vaniu nie sú sú

č

as

ť

ou pred

ĺ

ženej záruky.

Otvorenie prístroja alebo výmena sú

č

iastok v prístroji ruší plat-

nos

ť

 záruky.

Záruka sa nevz

ť

ahuje na poškodenie spôsobené nesprávnou 

manipuláciou, vybitými batériami, nehodami alebo nesúladom 

s prevádzkovými pokynmi.

Kontaktujte prosím servis Microlife (pozri úvod).

12. Technické údaje

Toto zariadenie sp

ĺň

a požiadavky Smernice 93/42 EHS o zdravot-

níckych pomôckach.

Zmena technickej špecifikácie vyhradená.

Prevádzková 

teplota:

10 - 40 °C

maximálna relatívna vlhkos

ť

 15 - 95 %

Skladovacia 

teplota:

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

maximálna relatívna vlhkos

ť

 15 - 95 %

Hmotnos

ť

:

610 g (vrátane batérii)

Rozmery:

180 x 110 x 75 mm

Spôsob merania:

oscilometrický, odpovedajúci Korotkoffovej 

metóde: Fáza I systolická, fáza V diastolická

Rozsah merania:

20 - 280 mmHg – tlak krvi

40 - 200 úderov za minútu – tep

Rozsah zobrazenia 

tlaku manžety:

0 - 299 mmHg

Rozlíšenie:

1 mmHg

Statická presnos

ť

:

tlak v rozsahu ± 3 mmHg

Presnos

ť

 tepu:

±5 % nameranej hodnoty

Zdroj napätia:

4 x 1,5 V batérie; rozmer AA

Sie

ť

ový adaptér DC 6 V, 600 mA (volite

ľ

né 

príslušenstvo)

Odkaz na normy:

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC)

background image

74

Zaslon

Tip BF

Spoštovana stranka,

vaš nov merilnik krvnega tlaka Microlife je zanesljiv medicinski 

pripomo

č

ek za merjenje tlaka na nadlahteh. Je enostaven za 

uporabo, natan

č

en, zato je zelo priporo

č

ljiv za doma

č

o uporabo. 

Merilnik smo razvili v sodelovanju z zdravniki, klini

č

ni testi pa 

dokazujejo, da je natan

č

nost merilnika zelo visoka.* 

Prosimo, da skrbno preberete ta navodila, da boste razumeli vse 

funkcije in poznali vse podatke o varni uporabi naprave. Želimo, da 

ste zadovoljni z uporabo izdelka Microlife. 

Č

e imate kakršna koli 

vprašanja, težave, 

č

e želite naro

č

iti rezervne dele, o tem obvestite 

servis za stranke Microlife. Vaš prodajalec ali lekarna vam bosta 

posredovala naslov prodajalca izdelkov Microlife v vaši državi. 

Lahko pa obiš

č

ete tudi našo spletno stran www.microlife.com, kjer 

so vam na voljo vse informacije o naših izdelkih.

Ostanite zdravi – Microlife AG!

* Ta naprava uporablja enako merilno tehnologijo kot model 

BP 3BTO-A, ki je prejel nagrado in je testiran v skladu s protokolom 

britanskega Združenja za hipertenzijo (BHS).

Pred uporabo naprave natan

č

no preberite navodila za uporabo.

Microlife BP A100

SL

1

Gumb ON/OFF (Vklop/izklop)

2

Zaslon

3

Kartica z vrednostmi krvnega tlaka

4

Vti

č

nica za manšeto

5

Vti

č

nica za adapter za polnjenje

6

Prostor za manšeto

7

Prostor za baterije

8

Manšeta

9

Vti

č

 manšete

AR

Gumb M (spomin)

AT

Sistoli

č

na vrednost

AK

Diastoli

č

na vrednost

AL

Sr

č

ni utrip

AM

Prikazovalnik sr

č

ne aritmije

AN

Simbol za sr

č

ni utrip

AO

Prikazovalnik stanja baterije

AP

Shranjena vrednost

AQ

Številka shranjene meritve

background image

75

BP A100

SL

Vsebina

1. Pomembna dejstva o krvnemu tlaku in meritvah, ki jih 

opravljate doma

• Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak?

2. Prva uporaba naprave

• Aktivacija nameš

č

enih baterij

• Izbira ustrezne manšete

3. Merjenje krvnega tlaka s pomo

č

jo te naprave

4. Prikazovanje simbola za sr

č

no aritmijo

5. Spomin s podatki

• Pregled shranjenih vrednosti

• Spomin poln

• Izbris vrednosti

6. Zamenjava kartice z vrednostmi krvnega tlaka

7. Prikazovalnik stanja baterije in zamenjava baterij

• Baterija skoraj prazna

• Prazna baterija - zamenjava

• Katere baterije so ustrezne?

• Uporaba baterij za ponovno polnjenje

8. Uporaba adapterja za polnjenje

9. Javljanje napak

10. Varnost, nega, test natan

č

nosti in odstranjevanje

• Varnost in zaš

č

ita

• Nega naprave

Č

č

enje manšete

• Test  natan

č

nosti

• Odstranjevanje

11. Garancija

12. Tehni

č

ne specifikacije

Garancijska kartica (glej zadnjo stran)

1. Pomembna dejstva o krvnemu tlaku in meritvah, ki 

jih opravljate doma

Krvni tlak

 je tlak krvi, ki te

č

e po arterijah in ga sproži 

č

rpanje 

srca. Vedno se merita dve vrednosti: 

sistoli

č

na

 (zgornja) 

vrednost in 

diastoli

č

na

 (spodnja vrednost).

Naprava prav tako prikazuje 

frekvenco sr

č

nega utripa

 (število 

sr

č

nih udarcev v minuti).

Stalno povišan krvni tlak lahko škoduje vašemu zdravju, 

zato ga je potrebno zdraviti pod zdravniškim nadzorom!

O vrednostih vašega krvnega tlaka se vedno posvetujte z vašim 

zdravnikom, prav tako ga obvestite o tem, 

č

e opazite kaj neobi-

č

ajnega ali 

č

e ste negotovi. 

Nikoli se ne zanašajte zgolj na 

enkratno meritev krvnega tlaka. 

Izmerjene vrednosti redno vnašajte v priloženi 

dnevnik

. Na ta 

na

č

in bo vaš zdravnik imel pregled nad gibanjem vašega 

krvnega tlaka.

Za 

povišane vrednosti krvnega tlaka

 obstaja ve

č

 razlogov. 

Zdravnik vam bo te razloge podrobno opisal in vam ponudil zdra-

vljenje, 

č

e bo to potrebno. Povišan krvni tlak lahko zdravimo z 

zdravili, sprostitvenimi tehnikami, znižanjem telesne teže in 

telesno vadbo.

Pod nobenim pogojem ne smete spreminjati odmerkov 

zdravil, ki vam jih predpiše zdravnik!

Na vaš krvni tlak vplivajo razli

č

ni telesni napori kot tudi telesna 

pripravljenost, zato se vrednosti krvnega tlaka tekom dneva 

spreminjajo. 

Zato morate meritve opravljati v mirnih okoli-

š

č

inah in ko ste popolnoma sproš

č

eni!

 Meritve opravljajte 

najmanj dvakrat dnevno, zjutraj in zve

č

er.

Povsem obi

č

ajno je, da dve zaporedni meritvi lahko pokažeta 

popolnoma 

razli

č

na rezultata

.

Odkloni

 med meritvami, ki jih opravi vaš zdravnik ali lekarnar, 

ter meritvami, ki jih opravite doma, so povsem obi

č

ajni, saj so 

te situacije, v katerih se meritve izvajajo, popolnoma razli

č

ne.

Ve

č

 meritev

 poda jasnejšo sliko kot zgolj enkratna meritev.

Med dvema meritvama naredite 

kratek odmor

, po

č

akajte 

najmanj 15 sekund.

Ce ste 

nose

č

i

, morate krvni tlak skrbno nadzirati, saj se med 

nose

č

nostjo lahko mo

č

no spreminja! 

Č

e trpite zaradi 

nerednega sr

č

nega utripa

 (aritmija, glej «4.» 

poglavje»), morate meritve, ki jih opravite s to napravo, oceniti 

po posvetu z vašim zdravnikom.

background image

76

Prikazovalnik sr

č

nega utripa ni primeren za preverjanje 

frekvence sr

č

nega spodbujevalnika!

Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak?

Višja vrednost je tista, ki se ocenjuje. Primer: vrednost na zaslonu 

med 

150/85

 ali 

120/98

 mmHg pomeni «povišan krvni tlak».

Kartica z vrednostmi krvnega tlaka 

3

 na sprednji strani v tabeli 

prikazuje razpone vrednosti od 1 do 6.

2. Prva uporaba naprave

Aktivacija nameš

č

enih baterij

Iz prostora za baterije 

7

 potegnite zaš

č

itni film.

Izbira ustrezne manšete

Microlife nudi 3 razli

č

ne velikosti manšet: S, M in L. Izberite 

ustrezno velikost manšete, ki ustreza obsegu vaše nadlahti (izme-

rite ga na sredini nadlahti). Velikost M ustreza ve

č

ini uporabnikov.

Uporabljajte le manšete podjetja Microlife.

Č

e vam priložena manšeta 

8

 ne ustreza, se posvetujte s 

servisom za stranke podjetja Microlife.

Manšeto povežite z napravo tako, da vti

č

 manšete 

9

 vtaknete 

v vti

č

nico za manšeto 

4

.

3. Merjenje krvnega tlaka s pomo

č

jo te naprave

Kontrolni seznam za zanesljivo meritev

1. Nemudoma pred meritvijo se izogibajte aktivnostim, uživanju 

hrane ali kajenju.

2. Pred meritvijo sedite in se sproš

č

ajte najmanj 5 minut.

3. Tlak vedno merite na isti roki (obi

č

ajno levi).

4. Z nadlahti odstranite oprijeta obla

č

ila. Da bi se izognili stiskanju 

roke, rokavov ne zvijajte, saj manšeto lahko namestite kar na rokav.

5. Vedno morate uporabljati ustrezno velikost manšete (navedena 

znotraj manšete).

Manšeto dobro namestite, vendar ne pretesno.

Manšeta mora biti nameš

č

ena 2 cm nad komolcem.

Oznaka za arterijo

 na manšeti (pribl. 3 cm dolga 

č

rtica) 

mora ležati nad arterijo, ki te

č

e po notranji strani roke.

Roko podprite, da bo sproš

č

ena.

Manšeta naj bo nameš

č

ena na višini vašega srca.

6. Za pri

č

etek meritve pritisnite na gumb za vklop/izklop 

1

.

7. Manšeta se avtomatsko napihne. Sprostite se, ne premikajte se 

in ne napenjajte mišic na roki, dokler se ne prikaže rezultat 

meritve. Dihajte normalno in ne govorite.

8. Ko merilnik doseže ustrezen tlak, se napihovanje preneha in 

tlak postopoma pri

č

ne padati. 

Č

e ustrezen tlak ni dosežen, bo 

naprava avtomatsko napolnila v manšeto še nekaj zraka.

9. Med merjenjem utripa simbol za srce 

AN

, ko merilnik zazna 

sr

č

ni utrip, boste zaslišali kratek pisk.

10.Rezultat, ki obsega sistoli

č

ni 

AT

 in diastoli

č

ni 

AK

 krvni tlak kot tudi 

sr

č

ni utrip 

AL

, se prikaže na zaslonu, zaslišite tudi daljši pisk. V 

tej brošuri si preberite tudi razlage ostalih prikazov na zaslonu.

11.Ko je meritev opravljena, odstranite manšeto in napravo zložite 

kot je prikazano na 

sliki II

.

12.Rezultat vnesite v priloženi dnevnik krvnega tlaka in napravo 

izklopite. (Zaslon se avtomatsko izklopi po približno 1 minuti).

Meritev lahko kadarkoli prekinete s pritiskom na gumb za 

vklop/izklop (npr. 

č

e se ne po

č

utite dobro ali vam je nela-

godno). 

Tabela klasifikacije vrednosti krvnega tlaka pri odraslih v skladu s 

smernicami Svetovne zdravstvene organizacije (WHO) iz leta 

2003. Podatki so v mmHg.

Razpon

Sistoli

č

ni Diastoli

č

ni Priporo

č

ilo 

Prenizek krvni 

tlak

 100

 60

Posvetujte se z 

zdravnikom

1. Optimalen krvni 

tlak

100 - 120 60 - 80

Preverjajte sami

2. Normalen krvni 

tlak

120 - 130 80 - 85

Preverjajte sami

3. Rahlo povišan 

krvni tlak

130 - 140 85 - 90

Posvetujte se z 

zdravnikom

4. Povišan krvni 

tlak

140 - 160 90 - 100

Poiš

č

ite zdravniško 

pomo

č

5. Zelo povišan 

krvni tlak

160 - 180 100 - 110

Poiš

č

ite zdravniško 

pomo

č

6. Nevarno povišan 

krvni tlak

180 

110 

Nemudoma poiš

č

ite 

zdravniško pomo

č

!

Velikost manšete

Obseg nadlahti

S

17 - 22 cm

M

22 - 32 cm

L

32 - 42 cm

background image

77

BP A100

SL

4. Prikazovanje simbola za sr

č

no aritmijo 

Ta simbol 

AM

 prikazuje, da so bile med meritvijo zaznane dolo

č

ene 

nepravilnosti sr

č

nega utripa. V tem primeru se lahko rezultat razlikuje 

od vašega obi

č

ajnega krvnega tlaka - meritev ponovite. V ve

č

ini 

primerov ni razloga za skrb. 

Č

e pa se simbol prikazuje redno (npr. 

ve

č

krat na teden ob vsakodnevnih meritvah), se o tem posvetujte z 

vašim zdravnikom. Prosimo, da zdravniku pokažete naslednjo razlago:

5. Spomin s podatki

Ob koncu vsake meritve naprava avtomatsko shrani vsak rezultat.

Pregled shranjenih vrednosti

Na kratko pritisnite gumb M 

AR

, ko je merilnik izklopljen. Na zaslonu 

se najprej prikaže zadnja shranjena meritev. 

S pritiskom na gumb M se bo prikazala predhodna vrednost. Zapo-

redno pritiskanje na gumb M vam omogo

č

a, da pregledate vse 

shranjene vrednosti.

Spomin poln

Ko se v spominu shrani 30 meritev, je spomin poln. Vsaka 

nova oziroma nadaljnja meritev se shrani tako, 

da nado-

mesti staro shranjeno meritev

.

Izbris vrednosti

Ob odstranitvi baterij iz merilnika se izbrišejo vse shranjene 

meritve.

6. Zamenjava kartice z vrednostmi krvnega tlaka

Kartico z vrednostmi krvnega tlaka 

3

 lahko zamenjate tako, da jo 

s strani potegnete iz zaslona kot je prikazano na 

sliki IV

.

Osebnega zdravnika lahko prosite, da vam na kartico napiše tudi 

odmerke vaših zdravil ali telefonsko številko za nujne primere. V ta 

namen so napravi priložene dodatne kartice.

7. Prikazovalnik stanja baterije in zamenjava baterij

Baterija skoraj prazna

Ko so baterije prazne do ¾, bo ob vklopu naprave utripal simbol za 

baterije 

AO

 (prikaže se simbol za delno napolnjeno baterijo). 

Č

etudi bo naprava še naprej brezhibno delovala, si morate priskr-

beti nove baterije. 

Prazna baterija - zamenjava 

Ko so baterije prazne, bo ob vklopu naprave takoj pri

č

el utripati 

simbol za baterijo 

AO

 (prikaže se simbol za popolnoma prazno bate-

rijo). Dokler ne zamenjate baterij, ne boste mogli opravljati meritev.

1. Odprite prostor za baterije 

7

, na zadnji strani naprave tako, da 

pritisnete na mesto, kjer sta navedeni dve puš

č

ici, pokrov 

prostora za baterije enostavno potegnite navzdol.

2. Zamenjajte baterije - pazite na ustrezno polarnost kot to prika-

zujejo simboli v prostoru za baterije.

Katere baterije so ustrezne?

Uporabljajte 4 nove baterije AA, 1,5V.

Ne uporabljajte baterij, katerim je potekel rok uporabnosti.

Odstranite baterije, 

č

e naprave dlje 

č

asa ne boste uporabljali.

Uporaba baterij za ponovno polnjenje

V tej napravi lahko uporabljate tudi baterije za ponovno polnjenje.

Uporabljajte le baterije za ponovno uporabo tipa «NiMH».

Baterije odstranite in jih ponovno napolnite, ko na zaslonu 

pri

č

ne utripati simbol za prazno baterijo. Baterije ne smejo 

ostati v napravi, saj se lahko poškodujejo (teko

č

ina lahko 

izte

č

e, 

č

e naprave ne uporabljate pogosto oziroma tudi, 

č

je naprava izklopljena).

Baterije za ponovno polnjenje vedno odstranite iz naprave, 

č

e je ne nameravati uporabljati dlje od enega tedna.

Baterij v napravi ne morete polniti. Napolnite jih na zuna-

njem polnilcu in upoštevajte navodila glede polnjenja, vzdr-

ževanja in trajnosti.

8. Uporaba adapterja za polnjenje

Napravo lahko uporabljate tudi z adapterjem za polnjenje Microlife 

(DC 6V, 600mA). 

Informacije za zdravnika glede pogostega prikaza simbola 

za sr

č

no aritmijo

Ta naprava je oscilometri

č

ni merilnik krvnega tlaka, ki analizira 

tudi frekvenco sr

č

nega utripa med merjenjem. Naprava je 

klini

č

no testirana.

Simbol za aritmijo se prikaže po meritvi, 

č

e se med meritvijo 

pojavijo nepravilnosti pri sr

č

nem utripu. 

Č

e se simbol pojavlja 

pogostokrat (npr. ve

č

krat tedensko ob vsakodnevnih meritvah), 

pacientu priporo

č

amo, da poiš

č

e zdravniško pomo

č

.

Ta naprava ne nadomeš

č

a sr

č

nega pregleda, vendar služi prepo-

znavanju nepravilnosti sr

č

nega utripa že v zgodnjem stadiju.

background image

78

Uporabljajte le originalni adapter Microlife, ki ustreza nape-

tosti, npr. «adapter Microlife 230V».

Zagotovite, da adapter in kabel nista poškodovana.

1. Kabel adapterja vtaknite v vti

č

nico za adapter za polnjenje 

5

na napravi za merjenje krvnega tlaka.

2. Vtika

č

 adapterja vtaknite v vti

č

nico na steni.

Ko je adapter priklopljen, naprava ne troši baterij.

9. Javljanje napak

Č

e se med meritvijo pojavi napaka, se meritev prekine in na 

zaslonu se pokaže sporo

č

ilo o napaki, npr. «

ERR 3

».

Č

e se ta ali katerakoli druga težava ponavlja, se posvetujte z 

zdravnikom.

Č

e menite, da so rezultati neobi

č

ajni, skrbno preberite 

navodila v «1. poglavju».

10. Varnost, nega, test natan

č

nosti in odstranjevanje

Varnost in zaš

č

ita

Napravo lahko uporabljate le za namene, opisane v teh navo-

dilih za uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi 

nastala zaradi neustrezne uporabe.

Naprava vsebuje ob

č

utljive komponente, zato je potrebno z njo 

ravnati skrbno. Upoštevajte navodila za shranjevanje in delo-

vanje, ki so opisana v poglavju «Tehni

č

ne specifikacije»!

Napravo š

č

itite pred:

- vodo in vlago,

- ekstremnimi temperaturami,

- udarci in padci,

- umazanijo in prahom,

- neposredno son

č

no svetlobo,

- vro

č

ino in mrazom.

Manšete so ob

č

utljive, zato je potrebno z njimi ravnati skrbno.

Č

rpalko aktivirajte le, ko je manšeta nameš

č

ena.

Naprave ne uporabljajte v bližini mo

č

nih elektromagnetnih polj, 

npr. mobilnih telefonov ali radijskih postaj.

Naprave ne uporabljajte, 

č

e menite, da je poškodovana ali 

č

ste opazili kaj neobi

č

ajnega.

Naprave ne odpirajte.

Odstranite baterije, 

č

e naprave ne nameravate uporabljati dlje 

č

asa.

Preberite si vsa varnostna navodila v posameznih razdelkih 

tega priro

č

nika z navodili za uporabo.

Otroci ne smejo brez nadzora rokovati z napravo; nekatere 

komponente so zelo majhne in jih lahko zaužijejo.

Nega naprave

Napravo obrišite z mehko, suho krpo.

Č

č

enje manšete

Prevleko manšete lahko perete v pralnem stroju pri 30 °C 

(manšete ne likajte!).

OPOZORILO: 

Pod nobenimi pogoji ne smete prati notra-

njega dela manšete! Ta ob

č

utljivi del manšete pred pranjem 

prevleke odstranite, potem pa ga zopet skrbno namestite v 

prevleko manšete.

Test natan

č

nosti

Priporo

č

amo, da na tej napravi vsaki 2 leti ali po mehanskih 

poškodbah (npr. po padcu na tla) izvedete test natan

č

nosti. S 

podjetjem Microlife se dogovorite za test (glej uvod).

Napaka Opis

Možen vzrok in popravilo

«

ERR 1

» Slab signal Zaznavanje sr

č

nega utripa na manšeti je 

prešibko. Ponovno namestite manšeto in 

ponovite merite.*

«

ERR 2

» Signal za 

napako

Med merjenjem je manšeta zaznala 

napako, ki ste jo lahko povzro

č

ili s premi-

kanjem ali napetostjo mišic. Ponovite 

meritev, roka naj miruje.

«

ERR 3

» V manšeti ni 

tlaka

V manšeti se ne ustvari zadosti tlaka. 

Lahko se je pojavila razpoka. Preverite, 

č

je manšeta ustrezno priklopljena in da ni 

preohlapno nameš

č

ena. 

Č

e je potrebno, 

zamenjajte baterije. Ponovite meritev.

«

ERR 5

» Abnor-

malen 

rezultat

Signali meritev so neto

č

ni, zato se rezultat 

meritve ne more prikazati. Preberite 

kontrolni seznam za izvedbo zanesljivih 

meritev in ponovite meritev.*

«

HI

»

Utrip  ali  tlak 

v manšeti je 

previsok

Tlak v manšeti je previsok (prek 

300 mmHg) ALI pa je previsok utrip (ve

č

kot 200 utripov na minuto). Za 5 minut se 

sprostite in ponovite meritev.*

«

LO

»

Utrip je 

prenizek

Utrip je prenizek (manj kot 40 utripov na 

minuto). Ponovite meritev.*