Microlab M 860: instruction
Class: Multimedia
Type:
Manual for Microlab M 860

M-860
User Manual
www.microlab.com
www.microlab.cn
Microlab Electronics Company Limited
Made in China
Multimedia Speaker System
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without
Before using, please read the manual carefully
further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.

Important Safety Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain
English 2
or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
Deutsch 6
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
Русский 10
to constitute an electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
Polska 14
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
Warnings:
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is
operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.5. Installation - Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the
marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
EN
consult your product dealer or local power company.
1
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully
2
inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions
of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having
one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that
supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked
on, kinked or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs,
receptacles and the point where they exit from the appliance.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords or multiple sockets, as this can result in a
risk of fire or electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or
other similar surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as
lighted candles, should be placed on the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train,
dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool and the like.
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as
they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the
product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer
may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray
directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may

Illustrations
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they
may cause hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
Front View
Back view Remote control
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only
with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting
1
1
5
accessory recommended by the manufacturer.
6
2
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
2
7
excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
3
8
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during
4
lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.
3
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
9
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use.
When plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
4
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure the service technician has used
1 2 3 4 5
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
5 6
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and
Front view
Back view
rating. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
1. Standby / Mute LED
1. AUX input stereo
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If
CD / VCD / DVD
2. Volume LED
2. 5.1 CH / CD input
PC or Notebook
Mp3 / Mp4
Media player
player
you do, the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
3. Input selector
3. Audio output 5.1 CH
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the
4. Input LED
4. Fuse holder
power cord from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must
5. Output LED
5. AC power supply
remain freely accessible at all times while the product is in use.
6. Power switch
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.
Remote control
1.
Standby
2. Input selector
EN
3.
Surround + / -
EN
4. Center + / -
3
5. Mute
4
6. Reset
7. Mode
8. Subwoofer + / -
9. Volume + / -
Introduction
High fidelity 5.1 surround speakers designed for digital home theater multimedia and computer
Product connection and operation
applications. Separate subwoofer cabinet and 5 extreme versatile satellites that enhances the sound
effects movement within the room.
Connections
With bass reflex tunnel technology.
1. Connect all satellites speakers RCA plugs into the subwoofer ’s audio output jacks at the back
Surround 5.1 system that fills your room with clear and perfect acoustic and action pack realism.
panel. Carefully match each corresponding satellite type with each output type.
2. For Stereo: connect the source cable’s 3.5mm stereo plug to the media player or TV. Insert the
2RCA plugs to the audio input sockets at the back of the subwoofer.
Features
3. For 5.1 Channel: connect each corresponding RCA output type from the media player or AC3
1. Powerful 5.1 surround system for Home theater entertainment
decoder, to the subwoofer 5.1 channel RCA input jacks.
2. High fidelity and full range acoustic performances
4. Locate the power source and connect the AC cable to it.
3. Deep bass and dynamic full range production for a full movie effects
5. Turn on the AC power supply
4. Front master volume for easy access and wireless remote control
Operation
5. Magnetically shielded for interference free positioning
1. Turn on the system by depressing the power switch at the back of the subwoofer. The power LED
in front will illuminate.
2. Ensure the volume level is set to lowest.
Packing list
Front panel operations
1. The ST-BY/MUTE LED is illuminated, turn the Volume knob to activate the system.
You should find following items while unpacking:
2. Depress the INPUT SEL button to select the audio input mode between 5.1CH/CD and AUX. The
M-860 subwoofer 1 pc.
front panel LED will illuminate the respective input mode.
M-860 satellites 5 pcs.
3. Start the playback device and song.
3.5 mm stereo - 2RCA audio cable 1 pc.
4. Turn the Volume knob slowly to your preferred listening volume level.
2RCA - 2RCA audio cable 3 pcs.
Remote control 1 pc.
User manual 1 pc.

Ideal listening position
Wichtige Sicherheitshinweise.
and placement
FC
FL FR
ACHTUNG
SW
HOCHSPANNUNG.
NICHT OFFNEN.
FC - front center
FL - front left
RL RR
FR - front right
Vorsicht:
RL - rear left
RR - rear right
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat
SW - subwoofer
weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausfuhren.
Technical Information
Sicherheitssymbol-Erklarung:
Amplifier
Amplifier
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen
Output power, RMS
62 Watt
Spannung im Inneren des Gerategehauses, durch die Personen einen elektrischen Schlag erleiden
Power distribution, Watt
8 Watt x 5 + 22 Watt
konnten.
Harmonic distortion
< 0.3% 1W 1kHz
Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in der
Frequency response
30Hz - 20kHz
Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten
Signal/Noise ratio, dB
> 85dB
sind.
Separation, dB
> 45dB
Input sensitivity, mV
350mV
Warnhinweise:
Nominal impedance, ohm
4 ohm
1. Anleitung durchlesen – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und
Speakers
Betriebshinweise.
Tweeter driver type
2.5" x 5
2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater
Tweeter rated power
10 Watt
nachschlagen zu konnen.
Bass driver type
5.25"
3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung
Bass rated power
30 Watt
vermerkten Warnhinweise
Frequency range
30Hz - 20kHz
4. Anweisungen befolgen – Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
5. Aufstellen des Systems – Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.
Interfaces
6. Stromquellen – Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle
EN
EN
Output
5RCA
betrieben werden. Wenn Sie die Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an
DE
Input
8 RCA
Ihren Geratehandler oder Ihr ortliches Energieversorgungsunternehmen.
5
5
AC power
220 - 240V, 50Hz 300mA
7. Erdung oder Polarisierung – Fur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der
6
Fuse
T630mAL250V
Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die
Dimensions
Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten
Product dimensions mm
Subwoofer: 340 x 240 x 165; Satellites: 85 x 100 x 165
Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus
Product Net weight kg
7,40
Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker
nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die
Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines
Problem
Solutions
Verlangerungsstucks oder Netzkabels, die sich von den mit dem Gerat gelieferten Teilen unterscheiden,
Check if the system is powered on
sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden
Power LED won't light up
Check the power plug well connected
8. Schutz des Netzkabels – Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf
treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine
No Sound
Check if the audio source is working well
Check if the audio and speaker cables well connected
Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt gebracht werden. Achten Sie insbesondere
Check if the volume at right level
auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerat.
9. Uberlastung – Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet
One or more satellite no sound
Check if the satellite cable well connected, and ensure source
werden, um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
connection is correctly inserted
10. Beluftung – Sorgen Sie fur eine ausreichende Beluftung. Stellen Sie das Gerat niemals auf ein Bett,
Static sound heard when volume
Turn off the playback source first, then turn the speaker volume
Sofa usw. Bedecken Sie das Gerat nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.
knob is turned
knob several times. Playback again and monitor. The static noise
11. Warmequellen – Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen
is due to dust, so simply turning the volume will remove it easily
oder anderen Apparaten (einschlie?lich Verstarker), die viel Warme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerat
Any playback devices such as PC, notebook, CD/DVD player,
keine Gegenstande mit offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen.
What are the products supported ?
12. Wasser und Feuchtigkeit – Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das
Media Players with 3.5mm stereo plug
Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht
Check if the source file is not corrupted, play a different song and
Sound is distorted
betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in
test
Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben
Schwimmbecken usw.
It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor
Where to place this speaker
13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten – Stecken Sie niemals irgendwelche
without any distortion
Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder
Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen
If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
Fall durfen Flussigkeiten jeglicher Art auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf

die mit Flussigkeiten gefullt sind.
Abbildungen
14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das
Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger
benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch. Achten
RuckansichtFrontansicht
Fernbedienung
Sie darauf, die Teile nicht zu beschadigen.
15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann
es zum Gerateschaden fuhren.
1
1
5
16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen
6
Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder
2
2
7
Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern,
3
8
Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerat verkauft werden.
4
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom
3
Hersteller empfohlene Montageteile.
9
17. Umstellung des Gerates – Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss
dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten,
uberma?iger Kraftanwendung und unebenen Fu?boden zu vermeiden.
4
18. Betriebsunterbrechungen – Wahren des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen
werden bzw. auch dann, wenn das Gerat langere Zeit unbenutzt bleibt.
1 2 3 4 5
5 6
19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen der Abdeckung
konnen Sie gefahrliche Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
Frontansicht
Ruckansicht
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker
1. Anzeige fur Stand-by
1. zusatzlicher
aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich
CD / VCD / DVD
/ Stummschaltung
Stereoeingang AUX
das System in dem Einschlafzustand und die Stromversorgung ist nicht vollstandig unterbrochen.
PC oder Laptop
Mp3 / Mp4
Media player
player
2. Anzeige fur
2. Eingang 5.1 CH / CD
21. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der
zu 5.1-Kanal-
zu 3,5 mm
Lautstarke
3. Audioausgang 5.1
Audio-Quelle,
Stereo-Quelle
Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften
oder AC3-Decoder
3. Auswahler Eingange
4. Sicherungspatrone
wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen
4. Anzeige fur Eingang
5. Wechselstromquelle
Gefahren fuhren.
5. Anzeige fur Ausgang
6. Schalter fur
22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur
Fernbedienung
Stromversorgung
entsprechende Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf
1. Stand-by
dem Gehause angebracht.
2. Auswahl Eingange
DE
23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beim Abhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In
3. Ruckseite + / -
DE
diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt
4. Zentrum + / -
werden.
7
5. Stummschalter
8
24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw.
6. Rucksetzen
dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf
7. Modus
Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.
8. Subwoofer + / -
25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut
Stromversorgung
9. Lautstarke + / -
zuganglich sein sollen.
26. Die Umgebungstemperatur ist 40°C nicht zu uberschreiten.
Anschlusse und Bedienung
Einleitung
Anschlusse
1. Schlie?en Sie samtliche RCA-Anschlusse der Satellitenlautsprecher an den Audioausgang des
Hochqualitative Raumklang-Boxen 5.1 fur das digitale Heimkino oder den PC. Subwoofer in separatem
Subwoofers an dessen Ruckwand an. Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher an die richtigen
Gehause und 5 vielseitige Boxen, die die Soundeffekte im Raum bereichern.
Anschlusse angeschlossen werden.
X-bass-Technologie aus dem Hause Microlabs fur volltonende Tiefen und perfekte Klangauflosung, mit
2. Fur Stereo: Schlie?en Sie den 3,5mm Stereoanschluss an den Mediaplayer oder das TV an. Stecken
Phaseninverter-Tunnel. Wird mit Fernbedienung geliefert, fur mehr Horvergnugen und Horkomfort.
sie die beiden RCA-Stecker in den Audioeingang an der Ruckwand des Subwoofers.
Das Raumklangsystem 5.1 fullt Ihren Raum mit einem klaren und naturgetreuen Klang.
3. Fur 5.1-Kanal-Anschluss: Verbinden Sie jeden corresponding RCA-Ausgang vom Mediaplayer oder
Eigenschaften
AC3-Decoder mit dem entsprechenden 5.1-Kanal in der RCA-Klemmenleiste des Subwoofereingangs.
1. Starkes Raumklangsystem 5.1 fur das Heimkino.
4. Stellen Sie die Verbindung mit dem Netz her.
2. Hochqualitativer und voller Klang.
5. Schalten Sie die Netzversorgung an.
3. Tiefer Bass und volle dynamische Wiedergabe fur das ultimative Kinoerlebnis.
Einschaltung
4. Hauptlautstarkeregler leicht zuganglich auf der Frontblende, au?erdem kabellose Fernsteuerung.
1. Schalten Sie das System uber die Netztaste an der Ruckwand der rechten Box ein. Die LED der
5. Magnetstorschutz zur Vermeidung von Interferenzen
Netzanzeige ist jetzt an.
Lieferumfang
2. Uberzeugen Sie sich davon, dass die Lautstarke minimal eingestellt ist.
Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit:
Funktionen, auszufuhren von der Fronttafel
Subwoofer M-860 1 Stk.
1. Anzeige ST-BY/MUTE (Stand-by/Stummschaltung) leuchtet, zur Einschaltung des Systems drehen
Satelliten M-860 5 Stk.
Sie den Bediengriff fur die Lautstarkeregelung.
Stereokabel mit 3,5 mm Klinckenstecker - Chinchstecker (2RCA) 1 Stk.
2. Drucken Sie die Taste INPUT SEL (Auswahl Eingange), um den Modus des Audioeingangs zu wahlen:
Kabel 2RCA-2RCA 3 Stk.
5.1CH/CD oder AUX. Auf der Fronttafel leuchtet der Anzeiger fur den entsprechenden Eingang auf.
Fernbedienung 1 Stk.
3. Schalten Sie das Wiedergabegerat und das Musikstuck ein.
Bedienungsanleitung 1 Stk.
4. Drehen Sie langsam den Lautstarkeregler, um den gewunschten Lautstarkepegel einzustellen.

Optimale Aufstellung
Важные указания по безопасности
zum Abhoren
CL
LL RL
ОСТОРОЖНО!
SW
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
LL RL
CL - Center-Lautsprecher
Внимание:
LL - Linker Lautsprecher
RL - Rechter Lautsprecher
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не
SW - Subwoofer
подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых
элементов. За технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Technische Information
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного
Verstarker
Amplifier
напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока
Gesamtleistung, RMS
62 Watt
для одного человека или группы людей.
Leistungsverteilung, Watt
8 Watt x 5 + 22 Watt
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие
Klirrfaktor
< 0.3% 1W 1kHz
важных инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием
Frequenzbereich
30Hz - 20kHz
документа.
Signal-Rauschabstand, dB
> 85dB
Kanaltrennung, dB
> 45dB
Eingangsempfindlichkeit, mV
350mV
Предупреждения:
Nennwiderstand, Ohm
4 ohm
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила
Lautsprecher
техники безопасности.
Hochfrequenzlautsprecher
2.5" x 5
2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.
Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers
10 Watt
3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.
Niederfrequenzlautsprecher
5.25"
4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.
Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers
30 Watt
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке
Frequenzbereich
30Hz - 20kHz
рядом с вводом шнура электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения
в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или к местному поставщику электроэнергии.
DE
Anschlusse
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена
RU
Ausgange
5RCA
в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем
9
Eingange
8 RCA
переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой
10
Wechselstrom
220 - 240V, 50Hz 300mA
штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.
Sicherung
T630mAL250V
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в
Abmessungen
комплекте, убедитесь, что он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам
Verstarker
Subwoofer: 340x240x165; Satellites: 85x100x165
безопасности страны использования.
Nettogewicht
7,40
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать
кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли
какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи
Haufig gestellte Fragen
штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.
9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так
как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Problem
Losung
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте
POWER-Anzeige (LED)
Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist
циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или
leuchtet nicht
Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
диван. Не накрывайте прибор.
Das System ergibt keinen Klang
Uberprufen Sie die Audiosignalquelle
11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы,
Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse
печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники
Uberprufen Sie die Lautstarke
открытого огня, например свечи.
Ein oder mehrere Satelliten
Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать
ergeben keinen Klang
angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt
прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с
eingestellt ist.
избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на
Es sind statische Verzerrungen bei
Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die
прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.
der Tonwiedergabe horbar
Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть
Welchen Anlagen ist dieses
alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD-
какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под
System angepasst?
Spieler, Multimedia-Systeme mit dem
напряжением и вызвать короткое замыкание.
Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется
Der Klang ist verzerrt
Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein
производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на
anderes Lied spielen zu lassen
прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при чистке динамики.
Wo sind die Lautsprecher
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные
aufzustellen?
neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.
изготовителем – это может привести к поломке.
Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.
16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя
и с использованием креплений, рекомендованных изготовителем.

17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив
Иллюстрации
или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и
нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя.
Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или
Передняя панель
Задняя панель
Пульт управления
поставляемым с прибором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая
остановка, избыток прилагаемой силы или движение по неровной поверхности может привести к
1
1
5
опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.
6
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется
2
2
7
длительное время. Для отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе
3
8
и отключить прибор от источника питания – отключить штепсель от розетки. Внимание!
4
Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под напряжением, так как
3
электропитание отключено не полностью.
9
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при
вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для
обслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту.
4
21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист
1 2 3 4 5
5 6
сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или
имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие
Передняя панель
Пульт управления
установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара,
1. Индикатор режима
1. Ожидание
поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.
CD / VCD / DVD
ожидания / отключения
2. Выбор входов
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо
ПК или ноутбук
Mp3 / Mp4
медиа плейер
плейер
звука
3. Задние + / -
2. Индикатор громкости
4. Центр + / -
использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация
к 5.1-канальному
к 3,5мм
аудио источнику
стерео
3. Селектор входов
5. Отключить звук
соответствующих предохранителей для каждого диапазона напряжения указана на приборе.
или AC3 декодеру
источнику
4. Индикатор входа
6. Сброс
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими
5. Индикатор выхода
7. Режим
входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может
8. Сабвуфер + / -
произойти поломка динамика.
Задняя панель
9. Громкость + / -
25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к
1. Дополнительный
стереовход AUX
месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора
2. Вход 5.1 CH / CD
RU
от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника
3. Аудиовыход 5.1
RU
питания – отключить шнур электропитания от стенной розетки или от прибора.
4. Патрон
11
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора
предохранителя
12
+40° С_
5. Источник питания
переменного тока
6. Выключатель питания
Введение
Электропитание
Высококачественные колонки объемного звучания 5.1, предназначенные для использования в
цифровом домашнем кинотеатре и компьютере. Сабвуфер в отдельном корпусе и 5
Коммутации и включение
многосторонних колонок, которые обогащают звуковые эффекты в помещении.
Коммутации
С технологией фазоинвертоного туннеля.
1. Включите все RCA-штекеры (типа "тюльпан") громкоговорителей-сателлитов в разъемы
Система объемного звучания 5.1, которая наполняет вашу комнату чистым и совершенным
аудиовыходов на задней панели сабвуфера. Будьте внимательны — тип сателлита должен
звуком и реалистичным действием.
соответствовать типу выхода.
Особенности
2. Для стерео. Подключите 3,5-мм штекер стереокабеля источника к мультимедийному
проигрывателю или телевизору. Вставьте два RCA-штекера в разъемы аудиовходов на задней
1. Мощная система объемного звука 5.1 для домашнего кинотеатра
панели сабвуфера.
2. Высококачественное и полноценное звучание
3. Для 5.1-канального подключения. Включите каждый RCA-выход мультимедийного
3. Глубокий бас и динамическое полноценное воспроизведение для полного эффекта кино
проигрывателя или декодера AC3 в соответствующий разъем 5.1-блока RCA-разъемов.
4. Основной регулятор громкости на передней панели для легкого доступа и беспроводной
4. Подключите шнур питания переменного тока к сети электропитания.
пульт дистанционного управления
5. Включите питание.
5. Магнитная защита для размещения без интерференции
Включение
1. Включите систему, нажав кнопку питания на задней стороне правого громкоговорителя.
Комплектность
Загорится индикатор питания на передней панели.
При распаковке Вы должны обнаружить:
2. Сначала настройте минимальный уровень громкости.
Действия, выполняемые с передней панели
Сабвуфер M-860 1 шт.
1. При включенном индикаторе ST-BY/MUTE (режим ожидания/отключение звука) для включения
Стерео колонки М-860 5 шт.
системы поверните ручку регулятора громкости.
Кабель 3.5 мм стерео - 2RCA (1.8 м) 1 шт.
2. Нажмите кнопку INPUT SEL (Выбор входов), чтобы выбрать режим аудиовхода: 5.1CH/CD или
Кабель 2RCA-2RCA 3 шт.
AUX. На передней панели загорится светодиод соответствующего входа.
ПДУ 1 шт.
3. Включите устройство воспроизведения и выберите музыкальное произведение.
Руководство пользователя 1 шт.
4. Медленно поверните регулятор громкости, настраивая нужный уровень громкости
прослушивания.

Идеальное положение
Instrukcja obsіugi
для прослушивания
и размещения
ЛК ПК
ЦК
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAZENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAC
САБ
ЦК - центральная колонка
ЛК ПК
Ostroznie:
ЛК - левая колонка
ПК - правая колонка
САБ - сабвуфер
Aby zmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbieraj produktu na czesci I nie narazaj go na dzialanie
deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika.
Wszelkie prace serwisowe zlecaj tylko kwalifikowanym fachowcom.
Технические данные
Objasnienie symboli graficznych
Усилитель
Amplifier
Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia
Выходная мощность
62 Watt
nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac
Распределение мощности
8 Watt x 5 + 22 Watt
zagrozenie porazenia pradem elektrycznym jednej lub kilku osob.
Нелинейные искажения
< 0.3% 1W 1kHz
Znak wykrzyknika wewnatrz trojkata rownobocznego informuje uzytkownika o obecnosci waznych
Частотная характеристика
30Hz - 20kHz
instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w
Соотношение сигнал/шум
> 85dB
dokumentacji zalaczonej do produktu.
Разделение каналов
> 45dB
Входная чувствительность
350mV
Ostrzezenia:
Номинальное сопротивление
4 ohm
1. Przeczytaj instrukcje – wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed
Сателлиты
rozpoczeciem uzytkowania.
Мембрана ВЧ динамика
2. Zachowaj instrukcje – instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy zachowac, aby mozna bylo z nich
2.5" x 5
Номинальная мощность ВЧ динамика
korzystac w przyszlosci.
10 Watt
Мембрана НЧ динамика
3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa – nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci
5.25"
Номинальная мощность НЧ динамика
zawartych na obudowie w instrukcji uzytkownika.
30 Watt
Диапазон частот
4. Przestrzegaj instrukcji – nalezy przestrzegac wszystkich instrukcji obslugi produktu.
30Hz - 20kHz
5. Instalacja – instaluj zgodnie ze wskazowkami producenta.
Разъемы
6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami
RU
Выходные
5RCA
podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do
PO
Входные
8 RCA
parametrow zasilania skontaktuj sie ze sprzedawca lub miejscowa firma energetyczna.
13
Питание от сети переменного тока
220 - 240V, 50Hz 300mA
7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca
14
Предохранитель
T630mAL250V
wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad.
Габариты
Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu
Размеры
Subwoofer: 340x240x165; Satellites: 85x100x165
zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka
Вес НЕТТО
7,40
tylko w jeden sposob. Jest to przewidziane w celu zapewnienia bezpieczenstwa. Gdy nie mozesz wlozyc
calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci
wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego
niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana
Проблема
Решения
wtyczke majaca oznaczenie bezpieczenstwa obowiazujacego w kraju jego uzytkowania.
Не горит индикатор питания
Проверьте, включена ли система
8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego – przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione,
Проверьте надёжность подсоединения вилки питания
zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami
Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо
umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody
Нет звука
ли подсоединены провода аудио источника и колонок
podlaczone do gniazdek, zlacz oraz miejsc wyjscia przewodow z urzadzenia.
Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне
9. Przeciazenie – unikaj przeciazenia gniazdek, przedluzaczy lub rozgaleziaczy zasilajacych,
Не звучит один (или более)
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
poniewaz moze to doprowadzic do powstania pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
сателлит
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
10. Wentylacja – musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
lozku, kanapie lub innych podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
11. Zrodla ciepla – produkt nalezy umiescic z dala od zrodel ciepla, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece
Сначала выключите аудио источник, затем поверните
i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel
Статические шумы слышны при
несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе-
otwartego ognia, na przyklad zapalonych swiec.
вращении регулятора громкости
ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и
12. Woda i wilgoc – Aby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj
простое вращение регулятора их легко устраняет.
produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w
Какие устройства
аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели
saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien,
CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych
поддерживаются?
Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл,
lub innych podobnych miejsc.
Звук искажен
попробуйте воспроизвести другой трек
13. Przedostanie sie przedmiotow lub plynow – nigdy nie wpychaj zadnych przedmiotow do wnetrza
Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ-
produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub
Куда можно поместить колонки?
ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений
spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy
nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow
Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.
zawierajacych plyn.

14. Czyszczenie – przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka.
Iiustracje
Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie
rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci
napedu.
Pilot zdalnego
Przedni panel
Tylny panel
15. Akcesoria – nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one
sterowania
spowodowac uszkodzenia.
16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem
1
1
5
podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia
6
zarowno u dzieci, jak i osob doroslych, a takze uszkodzenie samego produktu. Uzywaj tylko z podporka,
2
2
7
stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z
3
8
produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem
4
akcesoriow zalecanych przez producenta.
3
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac
9
ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac
przewrocenie sie produktu z podstawa.
18. Okresy nieuzywania – w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy
4
odlaczyc przewod zasilajacy urzadzenia od gniazdka.
19. Obsluga – nie probuj samodzielnie naprawiac produktu, poniewaz przy otwieraniu obudowy mozesz
1 2 3 4 5
5 6
narazac sie na dzialanie wysokiego napiecia lub innych niebezpieczenstw.
20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od
Przedni panel
Tylny panel
gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system
1. Dioda trybu gotowości
1. Wejście stereo AUX
znajduje sie w trybie oczekiwania i zasianie nie jest calkowicie wylaczone.
CD / VCD / DVD
/ głosu
2. 5.1 CH / wejście CD
21. Wymiana czesci – gdy niezbedna jest wymiana czesci, upewnij sie, ze specjalista do obslugi uzyl
PC lub Notebook
Mp3 / Mp4
Media player
player
2. Dioda natężenia głosu
3. Wyjście audio 5.1 CH
czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci.
do źródła dźwięku
do 3,5 mm
3. Wybór źródła
4. Bezpiecznik
5.1-kanałowego,
stereo źródła
Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego
lub dekoder AC3
4. Dioda wejścia
5. Zasilacz AC
niebezpieczenstwa.
5. Dioda wyjścia
6. Włącznik zasilania
22. Bezpieczniki topikowe – aby zapewnic stala ochrone przed zaplonem, uzywaj tylko bezpiecznikow
topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry
Pilot zdalnego sterowania
bezpiecznikow topikowych dla kazdej wartosci napiecia podane sa na obudowie urzadzenia.
1. Gotowości
23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore
2. Wyboru źródła
moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z
3. Surround (Dźwięku wielokanałowego) + / -
POPO
EN
lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5
4. Centrum + / -
metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach
15 16
5. Głosu
4
elektronopromieniowych znajdujac sie w blizszej odleglosci .
6. Reset
24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu
7. Trybu
dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o
8. Subwoofera (głośnika niskotonowego)+ / -
maksymalnym poziome dzwieku.
9. Głośności + / -
Zasilanie
25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego
od gniazdka lub od produktu. Przy uzyciu produktu, musi byc zapewniony swobodny dostep do gniazdka
sieciowego lub do miejsca podlaczenia przewodu zasilajacego do produktu.
Podłączenia i włączenie
26. Gniazdko sieciowe powinno znajdowac sie w poblizu urzadzenia i byc latwo dostepne.
Podlaczenia
Wprowadzenie
1. Podłączyć wszystkie wtyczki głośników satelitarnych do wyjść audio subwoofera na jego tylnym
Wysokiej jakości multimedialny system akustyczny 5.1 do kina domowego i komputera. Subwoofer w
panelu. Uważnie dopasować typ wejścia głośnika do odpowiadającego mu wyjścia
oddzielnej obudowie i 5 przestrzennych kolumn wzbogacą dźwięk w pokoju.
2. Dla Stereo: podłączyć kabel zasilania stereo 3.5mm do odtwarzacza multimedialnego lub telewizora.
Z technologią tunelu inwertora fazy.
Podłączyć wtyczki 2RCA do wejścia audio na tylnym panelu subwoofera.
Komplet kolumn do komputera 5.1 napełni Państwa pokój jasnym, czystym brzmieniem i stworzy
3. Dla kanału 5.1: podłączyć każdy typ łącza RCA odtwarzacza multimedialnego lub decodera AC3 do 5.1
odczucie realności zdarzeń na ekranie.
kanałowych gniazd wejściowych.
4. Zlokalizować źródło zasilania i podłączyć do niego kabel źródła zasilania AC.
Właściwości:
5. Włączyć źródło zasilania.
1. Multimedialny system akustyczny 5.1 do kina domowego
Wlaczenie
2. Wysokiej jakości pełnowartościowe brzmienie
3. Głębokie basy i dynamiczne pełnowartościowe odtwarzanie stworzą realistyczny efekt kina
1. Uruchomić system głośnikowy naciskając przycisk power na tylnym panelu prawego głośnika.
4. Ogólny regulator głośności na przednim panelu do łatwego dostępu oraz bezprzewodowy pilot
Zaświeci się dioda na przednim panelu.
zdalnego sterowania
2. Upewnić się, że dźwięk jest ustawiony na najniższym poziomie.
5. Ekran magnetyczny bez interferencji
Operacje na przednim panelu
Wyposazenie
1. Dioda trybu gotowości / głosu świeci się, przekręć pokrętło głośności w celu aktywacji systemu.
2. Wciśnij przycisk Wybór źródła , aby wybrać jedno z wejść audio: 5.1 CH / CD i AUX. Na przednim
Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:
panelu zaświeci się dioda wybranego trybu wejścia.
Subwoofer M-860 1 szt.
3. Rozpocznij odtwarzanie.
Satelity М-860 5 szt.
4. Powoli przekręć pokrętło głośności do wybranego poziomu głośności.
Przewod audio (3,5 mm stereo - 2RCA) 1szt.
Przewod 2RCA-2RCA 3 szt.
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania 1 szt.
Instrukcja obslugi 1szt.

Idealna pozycja
do przesłuchiwania
CK
LK PK
SW
CK - Centralna kolumna
LK PK
LK - Lewa kolumna
PK - Prawa kolumna
SW -Subwoofer
Dane techniczne
Wzmacniacz
Amplifier
Zasilanie wyjściowe, RMS
62 Watt
Dystrybucja energii, Watt
8 Watt x 5 + 22 Watt
Zniekształcenia harmoniczne
< 0.3% 1W 1kHz
Zakres częstotliwości
30Hz - 20kHz
Stosunek sygnału/szumu, dB
> 85dB
Oddzielenie, dB
> 45dB
Czułość wejściowa, mV
350mV
Impedancja, om
4 ohm
Speakers
Głośniki Wcz
2.5" x 5
Moc znamionowa głośnikow Wcz
10 Watt
Głośniki Ncz
5.25"
Moc znamionowa głośnikow Ncz
30 Watt
Zakres częstotliwości
30Hz - 20kHz
Złącza
PO
Wyjście
5RCA
PO
Wejście
8 RCA
17
źródło AC
220 - 240V, 50Hz 300mA
18
Bezpiecznik
T630mAL250V
Wymiary produktu
Wymiary mm
Subwoofer: 340x240x165; Satellites: 85x100x165
Waga produktu netto
7,40
Często zadawane pytania (FAQ)
Problem
Rozwiązanie
Nie pali się wskaźnik zasilania
Sprawdź czy urządzenie jest włączone
Sprawdź czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony
Brak dźwięku
Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone są do
kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na
należytym poziomie
Jedna lub więcej satelit nie działa
Sprawdź czy przewody satelitow są dobrze podłączone, upewnij
się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone.
Słychać szum statyczny przy
Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdź kilka razy
obracaniu się pokrętła regulatora
regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum
statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie
regulatora łatwo je usunie.
Jakie urządzenia podtrzymuje?
Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,
notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze
złączem 3,5 mm stereo
Dźwięk jest zniekształcony
Sprawdź czy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj
odtworzyć inny utwor
Gdzie można umieścić kolumny?
Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą
być rozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie
powoduje zniekształceń
Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.