Konig Electronic IP baby and child monitor: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Konig Electronic IP baby and child monitor

FRANÇAIS

Introduction

Le veille-bébé sans l, grâce à sa fonction panoramique/inclinaison, permet aux parents

de vérier la pièce entière en l’espace de quelques secondes, ce qui en fait une solution

de surveillance parfaite pendant l’enfance. Il permet la surveillance à distance sur les

appareils intelligents et envoie des notications en cas de détection de mouvement ou de

son. Le capteur de température intégré assure une protection optimale en signalant tout

changement de climat dans la chambre du bébé. Le veille-bébé est facile à installer et n’exige

aucune congurationcomplexe. L’application uCare Cam, disponible gratuitement sur

Google Play et l’App Store d’Apple, ore une étendue complète de fonctions pour rassurer

parents et bébés.

• Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit.

• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Conguration requise

• L'appareil fonctionne sous Android 4.0 et supérieur ou sous iOS 5.0 et supérieur.

• Routeur avec Wi-Fi.

Installation de l'application sur votre appareil portable

1

Téléchargez l'application « uCare Cam » sur Google Play ou sur l'App Store d’Apple

Appareil Android

Lien de téléchargement « uCare Cam » sur le Google Play Store

Appareil iOS

Lien de téléchargement « uCare Cam » sur l’App Store d’Apple

24

FRANÇAIS

Une fois l'installation du logiciel terminée,

2

cliquez sur l'icône

pour lancer

l'application.

Mot de passe « uCare Cam » par défaut : 0000

Nom du gestionnaire : admin

Mot de passe du gestionnaire : 0000

Image 1

« Fenêtre Camera List »

Il existe deux options pour continuer l'installation facile de votre veille-bébé.

Installez votre veille-bébé à l’aide du ROUTER MODE (mode Routeur)

Allumer

1

Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC du veille-bébé, puis

branchez l'adaptateur d'alimentation sur le secteur. Le voyant LED de l’état sur le

veille-bébé s'allume en vert pendant environ 15 secondes.

Chargement de programme

2

Le voyant LED de l’état clignote en rouge pendant environ 15 secondes.

Mode Lien routeur

3

Attendez que la couleur du voyant LED de l’état alterne entre le rouge et le vert.

Remarque:

Si le voyant LED ne passe pas au rouge et vert, appuyez sur la touche WPS/Reset

pendant plus de 10 secondes pour redémarrer le veille-bébé.

Lorsque le voyant LED de l’état vert s'allume et se maintient, puis que le voyant LED

de l’état rouge clignote deux fois puis passe au vert, le veille-bébé est passé en mode

RESET. À ce moment, vous pouvez relâcher la touche et attendre jusqu'à ce que le

voyant LED de l’état alterne entre le rouge et le vert.

ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 8)

Congurez le veille-bébé pour le connecter au routeur Wi-Fi

4

Ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez : à l’écran de la fenêtre

Camera List (Liste des caméras) (voir Image 1).

5

À l'écran suivant, sélectionnez l'onglet :

25

FRANÇAIS

6

Puis choisissez l'onglet : pour passer à l’étape suivante (voir Image 2).

Suivez les instructions de la fenêtre Camera List (Liste des caméras) étape par étape

(voir Image 3 et Image 4). Saisissez un nom et un mot de passe personnels pour la

caméra (mot de passe par défaut : 0000).

Nous vous conseillons de changer le mot de passe par défaut après l'installation pour

des raisons de sécurité.

7

Cliquez sur l'onglet : (voir Image 5). L'application uCare Cam passera

automatiquement à la fenêtre de visualisation (voir Image 6) et le voyant LED de l’état

du veille-bébé passera à l'orange.

Image 2 Image 3 Image 4

Image 6Image 5

APPLE

Congurez le veille-bébé pour le connecter au routeur Wi-Fi

26

FRANÇAIS

Ouvrez les « Paramètres » de votre appareil iOS et sélectionnez « Wi-Fi », puis laissez-

8

le chercher un réseau. Le réseau est nommé « Wi-Fi-cam-p2p ». Sélectionnez «

Wi-Fi-cam-p2p » pour établir une connexion.

À présent, ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez l'onglet en bas de l'écran

9

qui indique « Wi-Fi Connect ».

Sélectionnez « Router mode », puis « Next ». Saisissez le nom du réseau (SSID) et le mot

10

de passe de votre routeur domestique.

Une fois que le veille-bébé reçoit des informations, il se redémarre. Attendez qu'il

11

démarre et établissez une connexion avec votre routeur Wi-Fi. Lorsque la connexion

réussit, la couleur du voyant LED de l’état passe à l'orange. Cela peut prendre jusqu'à

5minutes.

Ensuite, sélectionnez le nom de la caméra dans l'application « uCare Cam » pour établir

12

une connexion.

Remarque: Si la couleur du voyant LED de l’état ne passe pas à l'orange, vériez votre

routeur Wi-Fi et assurez-vous que le veille-bébé est dans la zone de signal de votre

routeur Wi-Fi. Ensuite, essayez de nouveau la conguration.

Installez votre veille-bébé par le mode de connexion WPS

Si votre routeur Wi-Fi dispose d'une touche WPS (Wi-Fi Protected Setup), vous pouvez l'utiliser

pour congurer le veille-bébé. (Vous devez activer le cryptage WPA/WPA2 sur le routeur). Sur

le routeur Wi-Fi, vous verrez une touche intitulée « WPS ». Elle peut également être appelée

«QSS » ou « AOSS »

Mode de conguration Wi-Fi WPS

1

Ouvrez l’application « uCare Cam »

et sélectionnez l’option « Paramètre Wi-Fi »

ou « Connexion Wi-Fi » dans la partie inférieure de l’écran.

Sélectionnez l'onglet :

Puis choisissez l'onglet : pour passer à l’Étape 2 (voir Image 8).

Passez en mode WPS

2

Allumez votre veille-bébé. Le voyant LED de l’état sur le veille-bébé s'allume en vert

pendant environ 15 secondes.

Chargement de programme

3

Le voyant LED de l’état clignote en rouge pendant environ 15 secondes.

Appuyez sur la touche WPS sur votre veille-bébé

4

Attendez que le voyant LED de l’état clignote entre le rouge et le vert, puis maintenez

la touche WPS/RESET enfoncée sur votre veille-bébé pendant 2 secondes pour passer

en mode WPS. Le voyant LED de l’état clignotera en vert.

Passez en mode WPS sur le routeur Wi-Fi

5

Appuyez sur la touche WPS sur le routeur Wi-Fi

27

FRANÇAIS

Sélection du routeur Wi-Fi

6

Sélectionnez le routeur Wi-Fi de votre choix à l’écran (voir Image 9).

Ensuite, sélectionnez l’onglet

pour passer à l’étape suivante (voir Image 10).

Image 8 Image 9 Image 10

Le veille-bébé se connecte via le routeur Wi-Fi

7

Attendez environ 1-2 minutes. Si le veille-bébé est correctement connecté au routeur

Wi-Fi, le voyant LED de l’état devient orange.

Autrement le voyant LED de l’état se met à clignoter en rouge. Si la conguration n'est

pas réussie, retournez à l'Étape 1 et essayez de nouveau.

8

Si cela fonctionne, sélectionnez l'onglet : (voir Image 11) et suivez les

instructions.

Saisissez un nom et mot de passe pour le veille-bébé à des ns de sécurité, puis

sélectionnez l’onglet :

(voir Image 13).

Le veille-bébé passe automatiquement à l'écran de visualisation (voir Image 14).

9

28

FRANÇAIS

Image 11

Image 12

Image 13

Image 14

Démarrez votre veille-bébé connecté via Wi-Fi

Allumer

1

Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC du veille-bébé, puis

branchez l'adaptateur d'alimentation sur le secteur. Le voyant LED de l’état sur le

veille-bébé s'allume en vert pendant environ 15 secondes.

Chargement de programme

2

Le voyant LED de l’état clignote en rouge pendant environ 15 secondes.

29

FRANÇAIS

Recherche d’un routeur Wi-Fi

3

Le voyant LED de l’état clignote en vert jusqu'à ce

qu'un routeur Wi-Fi soit détecté (jusqu'à 5 minutes).

Une fois que le routeur est détecté, le voyant LED de

l’état passe à l'orange.

Si le veille-bébé ne peut pas se connecter au routeur

Wi-Fi, vériez l’état du routeur Wi-Fi ou eectuez une

réinstallation.

Dans l'application, choisissez le nom du veille-bébé

achée dans la « Camera List », et la fenêtre de

visualisation s'ouvrira (voir Image 15).

Image 15

Ajoutez un veille-bébé déjà installé à l'application

ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 5)

1

Ouvrez l’application « uCare Cam » et sélectionnez l’écran de la fenêtre «

Camera List » (voir Image 16) pour ajouter un veille-bébé.

2

Sélectionnez l'onglet :

Votre appareil passe alors en mode de code QR.

Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur votre appareil.

Localisez le code QR à l'arrière du veille-bébé et scannez le code QR. Après avoir

3

scanné le code QR, l'UID (Code ID unique) apparaît sur l'écran de votre appareil (voir

Image 17).

Saisissez un nom et mot de passe personnels pour la caméra et sélectionnez l'onglet :

4

(voir Image 17).

La nouvelle caméra sera ajoutée à la liste (voir Image 18).

Image 16 Image 17 Image 18

30

FRANÇAIS

APPLE

5

Ouvrez l'application « uCare Cam » .

Dans la fenêtre de liste des caméras, sélectionnez le signe « + » en haut à droite de

6

l'écran.

Choisissez l'option « Scan camera QR code ».

7

Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur votre appareil.

Localisez le code QR à l'arrière du veille-bébé et scannez le code QR.

8

L'UID (Unique ID code) s'achera après avoir scanné le code QR.

9

Saisissez un nom personnel pour la caméra et sélectionnez « DONE » en haut à droite

de l'écran.

Pour plus d'explications sur l'application, le veille-bébé et la FAQ, consultez le manuel

intégral (anglais seulement) sur le CD fourni avec ce produit.

31

FRANÇAIS

Description du produit

KN-BM60

1. Microphone

2. Capteur d'intensité lumineuse

3. Objectif

4. LED IR

5. Haut-parleur

6. Antenne

7. Fente micro carte SD

8. Entrée CC 5 V

9. Connecteur d’alarme d’E/S

10. Prise Ethernet

11. Capteur de température

Partie inférieure

• Commutateur Wi-Fi/Ethernet

• Connexion pour montage mural

• Touche WPS/RÉINITIALISATION

32

FRANÇAIS

Spécications

Codec vidéo : MJPEG

Résolution : VGA 640 x 480, QVGA 320 x 240, QVGA 160 x 120

Fréquence d'images : 1~25 images/s

Capteur d’image : CMOS

Objectif : 3,6 mm

Plage panoramique : 300° (gauche 175°, droite 175°)

Plage d’inclinaison : 110° (90° vers le haut, 20° vers le bas)

Vision nocturne : Jusqu'à 10 mètres

Alarme : Détection de mouvement/Détection sonore/Alarme par

e-mail/Message de notication sur smartphone

Mémoire Flash : 8 MB

Carte mémoire : Jusqu’à 32 Go SDHC (non incluse)

Audio : Bidirectionnelle (microphone et haut-parleur intégrés)

Système d’exploitation du

Système d'exploitation: iOS 5.0 ou supérieure, Android

smartphone :

4.0 ou supérieure

Protocole de mise en réseau : IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP, Client DHCP, Client NTP,

Client DNS, Client SMTP, Transmission P2P

Interfaces réseau intégrées: WLAN 802.11b/g/n, RJ-45 Ethernet LAN, Base-T 10/100

Sécurité sans l : Cryptage sans l WEP/WPA/WPA2

Alimentation de sortie de

16,5 dBm pour 11b, 13,5 dBm pour 11g,

transmission sans l:

13,5 dBm pour 11n (+/– 1,5 dBm)

Fonctions vidéo : Taille et qualité image réglables, Horodatage et

insertion de texte, Retournement

Éclairage minimum : 1 lux avec LED IR (8 LED IR)

Angle de vision : Horizontal : 39,3°, Vertical : 26,8°, Diagonal : 46,5°

Zoom numérique : Jusqu’à 4x

Contrôle 3A : AGC (Auto Gain Control, Contrôle automatique de

gain), AWB (Auto White Balance, Équilibre automatique

des blancs), AES (Auto Electronic Shutter, Obturateur

électronique automatique)

Alimentation : Bloc d’alimentation de commutation CA à CC externe,

CA de 100 à 240 V, 50/60 Hz, Sortie par prise CC :

5 V CC/2 A

Dimension (L x P x H) : 91 x 91 x 124 mm

Poids: 286 g

Consommation électrique max. : 3,25 W

Température de fonctionnement : de 0 à 40 °C (de 32 à 104 °F)

Température de stockage : de -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F)

Humidité: 20% à 80% RH (sans condensation)

33

FRANÇAIS

Précautions de sécurité:

Ce produit doit être démonté UNIQUEMENT par un technicien autorisé lorsque l'entretien est nécessaire. Débranchez le produit du

secteur. N’exposez pas l’appareil à l’eau ni à l’humidité

Entretien:

Nettoyez uniquement le produit avec un chion sec.

N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie:

Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité

pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.

Avertissement:

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et

noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues

comme telles dans ce document.

Élimination des déchets:

• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.

• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états

membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de

vente.

La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à

l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:

via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm

via courriel: service@nedis.com

via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

34