Imetec SENSUIJ ML3-200: ES
ES: Imetec SENSUIJ ML3-200

ES
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que
hayan sido instruidas o supervisadas en el uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes
atmosféricos (lluvia, sol).
• En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato,
apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo,
diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado.
• ¡Nunca sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido!
• Evite el contacto con objetos puntiagudos o duros que puedan
dañar el aparato.
• No aplaste o pliegue el producto, ni lo utilice en exteriores.
• En caso de duda en cuanto a las propias condiciones de salud,
consulte a su médico antes del uso. Sobre todo en caso de:
a) problemas de circulación sanguínea o sensibilidad cutánea
reducida;
b) presencia de graves enfermedades o después de haber sido
operado;
c) presencia de resfriado con fiebre, várices, trombosis,
inflamaciones venosas, ictericia, diabetes, enfermedades
nerviosas (tipo ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides,
contusiones o inflamaciones agudas.
10

ES
•
Se desaconseja utilizar el aparato a los portadores de marcapasos,
implantes y otros dispositivos similares, a las mujeres en estado de
gestación y en caso de dolores de naturaleza desconocida.
• Tampoco se debe utilizar el aparato en los siguientes casos:
a. en animales;
b. en presencia de hernia de disco o de condiciones patológicas
de la columna vertebral;
c. en presencia de enfermedades del sistema cardiocirculatorio
y dolor de cabeza;
d. en caso de hinchazón, quemaduras, heridas abiertas, heridas
frescas, hematomas, hemorragias u otras lesiones en la
espalda o en las piernas;
e. durante el sueño;
f. después de haber tomado fármacos o consumido alcohol o
drogas.
• El aparato ha sido realizado exclusivamente para uso doméstico
y no debe utilizarse para finalidades profesionales o médicas.
¡ATENCIÓN!
El masaje debe percibirse siempre como algo
agradable y relajante.
Cambie la posición o interrumpa el masaje si percibe
dolor o molestia.
11
Table of contents
- A I
- II
- TYPE G4901 3x1,5V AAA III
- IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MASSAGGIATORE
- IT INDICE
- IT
- IT DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. A]
- IT MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
- IT ASSISTENZA E GARANZIA
- ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOR
- ES ÍNDICE
- ES
- ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS [Fig.A]
- ES MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
- ES ASISTENCIA Y GARANTÍA
- PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO MASSAGEADOR
- PT ÍNDICE
- PT
- PT DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig.A]
- PT MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
- PT ASSISTÊNCIA E GARANTIA
- SL PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINE
- SL KAZALO
- SL
- SL OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME [Slika A]
- SL VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANE
- SL POMOČ IN GARANCIJA
- BG НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАСАЖОРА
- BG СЪДЪРЖАНИЕ
- BG
- BG ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И НА АКСЕСОАРИТЕ [Сх. A]
- BG ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ
- BG СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ
- EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΑΣΑΖ
- EL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- EL
- EL ΠΡΟΣΟΧΗ!
- EL ΧΡΗΣΗ [Εικ. Γ]
- EL
- FR MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILI SATION DU COUSSIN MASSEUR
- FR INDEX
- FR
- FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES [Figure A]
- FR MAINTENANCE ET CONSERVATION
- FR ASSISTANCE ET GARANTIE
- RU РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ МАССАЖЕРА
- RU СОДЕРЖАНИЕ
- RU
- RU ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Рис. A]
- RU УХОД И ХРАНЕНИЕ
- RU
- EN OPERATING INSTRUCTIONS FOR MASSAGER
- EN INDEX
- EN
- EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. A]
- EN MAINTENANCE AND STORAGE
- EN SERVICE AND WARRANTY

