Fein KBM32Q: PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
PouÏívané symboly, skratky a pojmy.: Fein KBM32Q
96
KBM 32 Q
SK
Návod na pouÏívanie Jadrová v⁄taãka.
PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
Symboly používané v tomto Návode na
používanie a prípadne aj priamo na ručnom
elektrickom náradí slúžia na to, aby pri práci s
ručným elektrickým náradím upriamili Vašu
pozornosť na možné ohrozenia.
Musíte pochopiť význam týchto symbolov/
upozornení a konať účelne, aby ste ručné
elektrické náradie používali efektívnejšie a
bezpečnejšie.
Bezpečnostné výstrahy, upozornenia a symboly
nie sú náhradou za bezpečnostné opatrenia na
zabránenie pracovným úrazom, zodpovedajúce
predpisom.
Symbol
Pojem, v˘znam
Vysvetlenie
➤
Akcia
Činnosť obsluhujúcej osoby
Značka všeobecného
zákazu
Dodržiavajte pokyny uvedené vo vedľajšom
texte!
Dotýkanie zakázané
Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného
elektrického náradia.
Upozornenie na
nebezpečenstvo
porezania
Dotyk ostrých rezných hrán nástrojov alebo
iných predmetov môže mať za následok
poranenie.
Zaistenie proti pádu
V prípade možnosti ohrozenia pádom zaistite
ručné elektrické náradie pomocou upínacieho
remeňa.
Všeobecná príkazová
značka
Dodržiavajte pokyny uvedené vo vedľajšom
texte!
Prečítajte si
dokumentáciu
Bezpodmienečne si prečítajte priloženú
dokumentáciu ako Návod na používanie a
Všeobecné bezpečnostné predpisy.
Otvorte si vyklápaciu
stranu Návodu na
používanie
Kvôli lepšiemu pochopeniu si otvorte
vyklápaciu stranu umiestnenú na začiatku tohto
Návodu na používanie.
Vytiahnite zástrčku zo
zásuvky
Pred každým pracovným úkonom na náradí
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí
následkom neúmyselného rozbehnutia
ručného elektrického náradia nebezpečenstvo
poranenia.
Používajte pomôcku na
ochranu zraku
Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.
Používajte chrániče
sluchu
Pri práci používajte chrániče sluchu.
Používajte pomôcky na
ochranu proti prachu
Pri práci používajte pomôcky na ochranu proti
prachu.
Používajte pracovné
rukavice
Pri práci používajte pracovné rukavice.
Výstraha pred
nebezpečenstvami
Dodržiavajte upozornenia uvedené vo
vedľajšom texte!
Výstraha pred horúcou
povrchovou plochou
Na dotyk prístupná plocha je veľmi horúca, a
preto nebezpečná.
3 41 01 011 06 3.book Seite 96 Mittwoch, 20. Juni 2007 7:58 07
Table of contents
- Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________English _____________ Instruction manual ________________Français ____________ Notice d'utilisation ________________Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso _______Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________Español _____________ Instrucciones de uso _______________Português ___________ Instrução de serviço _______________EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ _________________ Dansk ______________ Brugsanvisning ___________________Norsk ______________ Bruksanvisning ___________________Svenska ____________ Bruksanvisning ___________________Suomi ______________ Käyttöohje ______________________Magyar _____________ Használati útmutató _______________ âesky ______________ Návod k pouÏití ___________________ Slovensky ___________ Návod na pouÏívanie _______________ Polski ______________ Instrukcja obs∏ugi _________________ На русском языке ___ Руководство по эксплуатации
- 1 43 2 568 7 7
- 1112
- Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
- Zu Ihrer Sicherheit.
- Auf einen Blick.
- Bestimmung des Elektrowerkzeugs.
- Instandhaltung und Kundendienst.
- Zubehör.
- Symbols, abbreviations and terms used.
- For your safety.
- At a glance.
- Intended use of the power tool.
- Repair and customer service.
- Declaration of conformity.
- Symboles, abréviations et termes utilisés.
- Pour votre sécurité.
- Vue générale.
- Conception de l’outil électrique.
- Travaux d’entretien et service après-vente.
- Accessoires.
- Protection de l’environnement, élimination.
- Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
- Per la Vostra sicurezza.
- Guida rapida.
- Utilizzo previsto per l’elettroutensile.
- Istruzioni operative.
- Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- Dati tecnici.
- Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
- Voor uw veiligheid.
- In één oogopslag.
- Bestemming van het elektrische gereedschap.
- Onderhoud en klantenservice.
- Toebehoren.
- Milieubescherming en afvoer van afval.
- Simbología, abreviaturas y términos empleados.
- Para su seguridad.
- De un vistazo.
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica.
- Reparación y servicio técnico.
- Protección del medio ambiente, eliminación.
- Símbolos utilizados, abreviações e termos.
- Para a sua segurança.
- Num golpe de vista.
- Finalidade da ferramenta.
- Manutenção e serviço pós-venda.
- Acessórios.
- Protecção do meio ambiente, eliminação.
- ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
- °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.
- ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
- ¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
- ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.
- ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.
- Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
- For sin sikkerheds skyld.
- Oversigt.
- El-værktøjets formål.
- Vedligeholdelse og kundeservice.
- Tekniske data.
- Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
- For din egen sikkerhet.
- Med ett blikk.
- Instrukser for igangsettingen.
- Vedlikehold og kundeservice.
- Miljøvern, deponering.
- Använda symboler, förkortningar och begrepp.
- För din säkerhet.
- Översikt.
- Anvisningar för driftstart.
- Underhåll och kundservice.
- Miljöskydd, avfallshantering.
- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
- Työturvallisuus.
- Laitteen osat.
- Ennen käyttöönottoa.
- Kunnossapito, huolto.
- Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
- A használt jelek, rövidítések és fogalmak.
- Az Ön biztonsága érdekében.
- Egy pillantásra.
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése.
- Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
- Tartozékok.
- Környezetvédelem, hulladékkezelés.
- PouÏité symboly, zkratky a pojmy.
- Pro Va‰i bezpeãnost.
- Na první pohled.
- Pokyny k uvedení do provozu.
- ÚdrÏba a servis.
- Technická data.
- PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
- Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- Na jeden pohºad.
- Urãenie ruãného elektrického náradia.
- ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- Príslu‰enstvo.
- Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia.
- U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
- Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- Jednym rzutem oka.
- Instrukcja pracy.
- Naprawa i obs∏uga klienta.
- Dane techniczne.
- Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
- Для Вашей безопасности.
- С первого взгляда.
- Инструкции по пользованию.
- Техобслуживание и сервисная служба.
- Технические данные.

