Cheetah Claudia – page 2
Manual for Cheetah Claudia

GB
III.LCDDISPLAYDESCRIPTION
IV.PREPARATIONFORUSE
Remove all the packing material and take the scales out. Remove all possible adhesion
foils, stick-on labels or paper from the scales. Open the battery cover on the bottom of the
scales, insert the battery with the correct polarity (+ pole upwards) Fig. 1 and close the
cover in the opposite direction.
Switch on the scales by tapping on the glass board of the scales with your foot and check
the displayed weight unit (kg). If you wish to set unit to lb, adjust the switch on the bottom
of the scales kg↔lb↔kg* (Fig. 2). Then put the scales on firm and flat surface (see par.
I.SAFETYWARNINGS) Fig. 3.
*kg = kilogram 1 kg = 2.2 lb
lb = pound (British weight unit) 1 lb = 0.454 kg
V.INSTRUCTIONSFORUSE
Weighingonly
1. Switch on the scales by tapping on the glass board of the scales with your foot and wait
till „
0.0“ appears on the display.
2. When „
0.0“ appears, step on the scales and stand still - measuring your weight will
start. After a moment, your weight will be displayed and it will flash.
3. The value will stay on the display for several seconds (Fig. 4) and then the scales will be
switched off automatically.
Replacingbatteries
Open the battery cover on the bottom of the scales by pressing the blocking jag and
release the cover. Insert a battery with the right polarity (+ pole upwards) and close the
cover by snapping it.
Additionalweighingfunction
This function can be used in connection with standard weighing. After your measured
weight is stabilized, you can add additional load without stepping off the scales.
You can use the additional weighing function if your want to weigh e.g. your child.
1. First of all weigh yourself.
2. As soon as your weight flashes on the display and it is stabilized, hold the child in your
hands without stepping off the scales. Your overall weight will appear on the
display.
21

GB
3 . By deducting the previous weight from the newly measured weight you will get the
weight of your child.
Note:The additional weighing function is active if weight of your child exceeds 2 kg.
SettingpersonaldataforCALandBMIanalysis
Before the first analysis you have to enter your personal data (height, gender, age and
physical activity level) into the scales memory.
You can save data of 12 persons in the memory. The guest (GUES) position is intended
for persons whose parameters, the result of weighing and analysis cannot be saved or
retrieved from the memory again.
You can select height from 100 to 250 cm, age from 7 to 99 years and you can choose
from 5 activity levels.
The basic setting is: male, 25 years, 165 cm, activity level 2 (basic setting can differ due to
the output quality test).
Procedureinsettingpersonaldata:
1. Push the SET button. The memory number will start flashing on the
display (e.g. 1).
Confirm by pushing the SET button.
2. Set your height by pushing the button ▲ or ▼ (e.g. 166 cm).
Confirm by pushing the SET button.
3. Set your gender by button ▲ or ▼ (e.g. female).
Confirm by pushing the SET button.
male
female
4. Set your age (AGE) by button ▲ or ▼ (e.g. 26).
Confirm by pushing the SET button.
5. Select the activity level (LEVEL) by button ▲ or ▼ (LEVEL), (e.g. 2):
1) sedentary/very inactive: little or no movement
2) light activity: working mentally
3) medium activity: regular standing or walking
4) high activity: working manually
5) very high activity: athletes
Confirm by pushing the SET button.
6. The memory number is flashing on the display, under which you saved
your personal data.
If you want to carry out the analysis right after entering the data, tap slightly on the scales
board with your foot and continue with step 3 in paragraph Weighing-analysisofthe
optimalenergyconsumptionandBMI.
22

GB
If you want to set data for another person, repeat steps 1 - 6.
If you do not push any button within 30 seconds when entering the personal data, the
scales are switched off automatically.
Weighing-analysisoftheoptimalenergyconsumptionandBMI
1. Push the SET button to switch on the scales. The last used memory
number will start flashing on the display. Select the memory number
with your personal data using buttons ▲ or ▼(e.g. 1).
2. a) If you do not want to change the personal data you have set,
tap slightly on the glass board of the scales and wait till „
0.0“
is displayed.
b) If you want to correct any of the data, push the SET button and
continue in the same way as specified in steps 1 - 6 in paragraph
SettingPersonalDataforCALandBMIanalysis (e.g. height 188,
age 28).
Then tap on the scales board with your foot and wait till „
0.0“ appears.
In this way the scales are switched off to the weighing-analysis regime.
3. Step on the scales after „
0.0“ appears on the display. The scales will
start to measure your weight that will appear on the display (e.g. 55,8 kg).
4. Then the CAL and BMI analysis starts. After some time,
the energy consumption (e.g. 1891 CAL) and body mass
index (e.g. 20 BMI) will appear alternately several times
at the place of the weight value.
5. Then the scales are switched off automatically.
Note: The scales are switched off automatically if you do not step on them within
30 seconds after „
0.0“ is displayed.
Optimumenergyconsumption(CAL)
The data on the display show the optimum daily consumption of energy with regards to the
activity level (energy output) that you give out at your weight, height, age and gender. You
should also take in this amount of energy to keep your metabolism balanced. If you intend
to reduce your weight, your daily energy intake should be a bit lower. However, remember
to keep carbohydrates, fats and proteins balanced in your diet.
239 cal = 1 kJ
23

GB
BodyMassIndex(BMI)
Below you can see the basic range of BMI including brief description.
BMI Category Briefdescription
> 16,5 Heavy malnutrition High risk of health complications.
16,5 – 18,5 Underweight Increased risk of health complications.
18,5 – 25 Normal state Average risk of health complications.
25 – 30 Overweight Slightly increased risk of health complications.
It is advisable to increase physical activity;
regular exercise should solve the state reliably.
30 – 35 1st grade obesity Average risk of health problems.
It would be most suitable to combine exercise
while changing eating habits.
35 – 40 2nd grade obesity High risk of health complications.
It would be most suitable to combine exercise
while changing eating habits.
40 plus 3rd grade obesity Very high health risks.
You should start with weight reduction as soon
as possible. Changing eating habits and regular
exercise is suitable. If you do not manage to
reduce your weight, it would be advisable to
seek medical assistance.
Note
The provided values are for reference only and they are only informative. Some people can
feel better when their BMI value is higher or lower than that of other people of the same
age and gender. If you have any questions regarding your current health condition, please
consult your attending physician.
Retrievingresultofmeasurementfromthememory
1. Push the MEM button to switch on the scales. The last used memory
number will start flashing on the display (e.g. 6).
2. Select the memory number with your personal data using
button ▲ or ▼(e.g. 1).
3. Push the MEM button again and the last measured weight
and CAL and BMI values will appear on the display.
You can switch between these two values by pushing
the MEM button or they will start switching over automatically
after a moment.
24

GB
4. If you want to move to another memory number, push the ▲ or ▼
buttons and select the memory number (e.g. 7).
5. If the scales are left unused for several seconds, they are switched off automatically.
VI.TROUBLESHOOTINGPOSSIBLEPROBLEMS
If you have problems with weight:
- Check whether the battery is inserted properly.
- Check whether you selected the proper weight unit.
- Check whether the scales are on a flat floor and they do not touch the wall.
- If nothing appears when you switch on the scales or if „Lo“ appears only (Fig. 5), insert
a new battery.
- If „Err“ (Fig. 6) appears on the display, the scales were overloaded.
- If „C“ appears on the display (Fig. 7) when you step out of the scales, it means weighing
with an error. Weigh yourself again.
- If „----“ appears on the display (Fig. 8), incorrect analysis was carried out. Discontinue
weighing, check correctness of the inserted personal data.
- If unusual signs are displayed, remove and insert the battery again.
- If signs appear, such as if the display is flashing or if there is a faulty sign, try moving the
scales away from the influence of a source of interference or ensure switching off the
source for the time of using the scales.
VII.STORAGE
After using the scales, put them into the horizontal position (not vertically), out of reach of
children and incapacitated people (see par. I.SAFETYWARNINGS).
VIII.MAINTENANCE
Do not use coarse and aggressive cleaning agents (e.g. sharpobjects,scrapers,
dilutingagentsorothersolvents)! To clean the scales board, use the cleaning agents
mentioned in the instructions for use that are intended for glass surfaces and clean
the board by wiping with a soft wet cloth. Make sure that water does not get inside the
appliance.
IX.ENVIRONMENTALPROTECTION
If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing,
components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified
on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or
electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper
disposal, hand them over at special collection places where they will be accepted free of
charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources
and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which
could be the possible consequences of improper waste disposal. Ask for more details at
the local authorities or in the nearest collection site. Fines can be imposed for improper
disposal of this type of waste in agreement with the national regulations.
Remove a discharged battery and dispose of it in a suitable and safe way through special
collection networks. Never dispose of the battery by burning!
25

GB
Moreextensivemaintenanceormaintenancerequiringinterventionintheinnerparts
oftheappliancemustbecarriedoutbyaprofessionalservice!
Failuretocomplywiththeinstructionsofthemanufacturerwillleadtoexpirationof
therighttoguaranteerepair!
X.TECHNICALDATA
Weighing range (kg) 200
Discrimination (kg) 0.1
The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended.
The product matches the requirements of the below statutory order as amended.
– Committee Regulation No. 2004/108/ES as amended, setting the technical requirements
of products in terms of their electromagnetic compatibility.
The manufacturer reserves the right to make insignificant changes to the standard design
that do not affect its function.
HOUSEHOLD USE. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. TO AVOID
DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Do not step onto the scales with wet feet or on wet surface of the sca-
les, there is a risk of slipping.
26

H
Digitális személymérleg CAL és BMI analízissel
eta
7775
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
I.BIZTONSÁGIFIGYELMEZTETÉS
- Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az
ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Az útmutató
utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék esetleges
további felhasználójának.
-Akészüléketcsakháztartásivagyahhozhasonlócélokraszabadhasználni!Nem
szabadaztorvosiintézményekbentovábbákommerszcélokraalkalmazni!
-
A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális
képességgel vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal
és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket
is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy
a biztonságukért felelős személy általi készülék használatra
vonatkozó utasítást adtak. Ügyelni kell, hogy a gyerekek ne
játszanak a készülékkel.
-Nelépjenamérlegrenedveslábbalvagyamérlegnedvesfelületére,mivel
elcsúszásveszélyefenyegetheti!
-Nemerítsevízbeamérleget(mégrészbensem)!
- Ha a mérleget előzőleg alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, akkor azt mindenekelőtt
akklimatizálja.
- A mérleget csak annak vízszintes helyzetében használja, olyan helyen, ahol nem
fenyeget annak felborulása, hőforrásoktól (pl. kályha,kandalló,hősugárzók),
fokozott légnedvességet okozó (pl. szauna,fürdőszoba,úszómedence) és erős
elektromágneses teret kibocsátó berendezésektől (pl. MHsütő,rádió,mobiltelefon)
megfelelő távolságban.
- Védje a mérleget por, vegyi anyagok, túlzott nedvesség, higiéniai termékek, folyékony
kozmetikai készítmények behatásaitól, nagy hőmérsékleti ingadozásokkal szemben és ne
tegye azt ki közvetlen napsütésnek.
- Ne helyezze a mérleget egyenetlen vagy szőnyeggel takart felületre. A mérleg alá
helyezett instabil vagy puha alátét negatívan befolyásolhatja a mérés pontosságát.
- A mérleg áthelyezését úgy végezze, hogy közben ne történjen személyi sérülés vagy ne
következzen be a készülék megkárosodása.
- Ne terhelje túl a készüléket nagyobb súllyal, mint a mérleg maximális kapacitása! Így
megakadályozhatja a készülék károsodását!
- Ne alkalmazza a zsír analízis funkciót, ha a következő eszközöket használja:
kardiostimulátor, EKG és / vagy egyéb orvosi eszköz a testbe beültetve, illetve ha ehhez
hasonló eszközöket használ!
- A mérleggel óvatosan járjon el. Ne dobálja azt és ne ugorjon rá. A mérleg ellenálló
kivitelű, de a nem megfelelő bánásmód tönkre teheti annak elektronikus érzékelőjét.
- Ne szedje szét a mérleget és ne vegyen ki abból alkatrészeket.
- A mérlegre annak tárolásakor ne helyezzen el semilyen tárgyat, mert annak
megrongálódása következhet be.
- Ha nem használja huzamosabb ideig a mérleget, akkor vegye ki abból az elemet.
27

H
- Ha az elemből elektrolit szivárogását észlel, azonnal cserélje ki ay elemet, mivel
ellenkező esetben megkárosíthatja a mérleget.
- A kimerült elemet megfelelő módon ártalmatlanítsa (lásd a IX.ÖKOLÓGIA c. bekezdést).
- A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás
leírása tartalmaz!
- Gyártócég nem felel a készülék helytelen használatából eredő károkért (pl. az
üveglapösszetöréséértstb.) és nem garanciaköteles a készülékért a fenti biztonsági
figyelmezetések be nem tartása esetén.
II.ÁLTALÁNOSINFORMÁCIÓK
A mérlege egy finom kivitelű elektronikus berendezés. A legbonyolultabban mérhető
értékek egyike az emberi test súlya, mivel az állandóan változik. Ha megbízható
eredményt kíván elérni, akkor lépjen teljes talpfelületével a mérleg ugyanazon helyére és
álljon mozdulatlanul.
Ha lehetősége van rá, testsúlyát mindig azonos napszakban mérje (leginkább reggel),
hogy egymással összehasonlítható eredményeket kapjon. Ne felejtse el, hogy a fölösleges
ruhadarabok testsúlyát ugyanúgy növelik, mint a mérés előtt fogyasztott ételek és italok.
A testsúly rövid időn belüli változása általában a test folyadékmennyisége változásaira
(veszteségekre) vezethető vissza.
Miértfontos,hogyismerjesajátsúlyát?
A többletsúlya vagy súlyvesztesége az Ön egészségi állapota fontos mutatója.
Atöbbletsúly némely rákbetegség, szívbántalmak, cukorbetegség, agyvérzés, magas
vérnyomás, artritidák, epe megbetegedések, apnoe és további megbetegedés kockázatát
növelheti. Asúlyveszteség olyan kockázatokat válthat ki mint pl. a szervezet csökkent
ellenállóképessége, csontritkulás, a nőknél a menstruáció kimaradása veszélye fenyeget,
ami terméketlenséget okozhat, stb.
A lefogyni kívánó testesebb emberek és azok a nagyon sovány emberek, akik hízni
szeretnének, a szükséges gyógymódot és a diétát illetően forduljanak kezelőorvosukhoz.
Hogyanműködikamérleg
Az ETA 7775 jelű személymérleg a Testtömegindexe (Body Mass Index) BMI és az
optimálisenergiaszükségletCAL (kalória) számítása elvén működik.
BMI
Ez az index a testsúly és testmagasság közötti arányt állapítja meg. Ennek segítségével
kideríthető, hogy az ember túlsúlyban van-e és teltebb vagy kövér illetve testsúlya
normális-e. Ugyancsak a szív és érrendszeri bántalmak szempontjából a body mass
index viszonylag jó kockázati mutató, mindenekelőtt az egészséges személyeknél. Ennek
ellenére ez csak tájékoztató jellegű mutató. A szakemberek javasolják a számításokat
legalább a derékbőség mérésével bővíteni, ami pontosítja a testben lévő zsír mennyisége
eloszlását.
A bMI nemnyújt megbízható információkat kisgyermekek, idősebb személyek és jelentős
izomtömegekkel rendelkező aktív sportolók esetén, mivel az eredmények nem mindig
pontosak.
AzoptimálisenergiaszükségletCAL
Azt az optimális energiamennyiség felvételét jelenti, amely az alapvető életfunkciók
fenntartásához szükséges és a metabolizmus kiegyenlítettségéhez, a mozgás aktívitás
szintjére való tekintettel.
28

H
Fontosmegjegyzések:
1. Biztonsága érdekében tanácsoljuk, hogy mezítláb mérje testsúlyát.
2. Ne helyezze a mérleget sem egyenetlen vagy szőnyeggel takart felületre.
III.AZLCDKIJELZŐLEÍRÁSA
IV.HASZNÁLATRATÖRTÉNŐELŐKÉSZÍTÉS
Távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a mérleget a csomagolásból. A mérlegről
távolítson el mindennemű esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt. Nyissa fel a mérleg
hátsó lapján levő elemtartó fedelét, az elemtartóba helyezzen be elemet helyes polaritással
(a + pólussal felfelé) lásd az 1. ábrát és a fedelet fordított módon zárja be.
Lábával megérintve az üveglapot kapcsolja be a mérleget és ellenőrizze a tömegegységet,
ami a kijelzőn jelenik meg (kg). Amennyiben az lb egységet kívánja beállítani, akkor
a mérleg alsó lapján állítsa azt be a kg↔lb↔kg* jelű átkapcsolóval (2. ábra). Ezt
követően a mérleget helyezze szilárd és egyenletes felületre (lásd az I.BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSfejezetet) 3. ábra.
*kg = kilogramm 1 kg = 2,2 lb
lb = font (angol tömegegység) 1 lb = 0,454 kg
V.KEZELÉSIÚTMUTATÓ
Súlymérés
1. Kapcsolja be a mérleget annak üveglapja lábával történő megérintésével és várja meg,
amíg a kijelzőn a „
0.0” érték jelenik meg.
2. A „
0.0“ érték megjelenése után lépjen a mérlegre és nyugodtan álljon rajta - elkezdődik
testsúlya mérése. Néhány pillanat múlva megjelenik testsúlya értéke és villogni kezd.
3. Az érték még néhány másodpercig a kijelzőn marad (4.ábra) azután a mérleg
automatikusan kikapcsol.
Azelemcsere
Nyissa fel az elemtartó fedelét a mérleg alsó lapján úgy, hogy benyomja a rögzítő
kiemelkedést és felnyitja a fedelet. Helyezze be az elemet helyes polaritással (+ pólusával
felfelé) és a fedelet kattintással zárja be.
29

H
Autólagossúlymérés
Ezt a funkciót a klasszikus súlyméréssel kapcsolatban lehet alkalmazni. Azt követően,
hogy mért testsúlya stabilizálódik, további terhelést vehet fel, anélkül.hogy le kellene lépnie
a mérlegről.
Az utólagos súlymérési funkciót abban az esetben használhatja, ha pl. kisgyermeke súlyát
szeretné megmérni.
1. Először mérje meg a saját súlyát.
2. Ha a kijelző villogni kezd és az Ön súlya stabilizálódik, vegye karjára a gyermeket,
anélkül, hogy leszállna a mérlegről. A kijelzőn kettőjük összsúlya jelenik meg.
3. Az előző súlyéretéket az újonnan mért súlyértékből levonva gyermeke súlyát kapja meg.
Megjegyzés: Az utólagos súlymérési funkció akkor aktív, ha gyermeke súlya meghaladja
a 2 kg-ot.
ACALésaBMIanalízisszemélyiadataibeállítása
Az első analízis előtt be kell adnia személyi adatait (testmagasságot, a nemét, életkorát és
aktívitása szintjét) a mérleg memóriájába.
A memóriába be lehet adni 12 személy adatait, a GUES pozíció olyan személyek
részére szolgál, amelyek paramétereit, a súlymérés eredményeit nem lehet menteni vagy
ismételtel lehívni a memóriából.
100 - 250 cm magasságok, 7 – 99 éves életkor és 5 mozgási aktivitás fokozat között
választhat.
Az alapbeállítás a következő: férfi, 25 év, 165 cm, aktivitási szint 2 (az alapbeállítás ettől
eltérő lehet a kilépési minőségi vizsgálatoktól függően).
Aszemélyiadatokbeállításamenete:
1. Nyomja meg a SET jelű nyomógombot. A kijelzőn a memória száma kezd
villogni (pl. 1).
A SET nyomógomb benyomásával hagyja azt jóvá.
2. A ▲ vagy a ▼ nyomógombbal állítsa be testmagasságát (pl. 166 cm).
A SET nyomógomb benyomásával hagyja azt jóvá.
3. A ▲ vagy a ▼ nyomógombbal állítsa be nemét (pl. nő).
Igazolja azt a SET nyomógomb benyomásával.
férfi
/ nő
4. A ▲ vagy a ▼ nyomógombbal állítsa be életkorát (AGE), (pl. 26).
Igazolja azt a SET nyomógomb benyomásával.
5. A ▲ vagy a ▼ nyomógombbal válassza ki mozgási aktívitása szintjét
(LEVEL), (pl. 2).
1) ülő / jelentősen nem aktiv: kevés vagy semmilyen testmozgás
2) kevés aktívitás: szellemi elfoglaltság
3) közepes aktívitás: rendszeresen áll vagy megy
30

H
4) magas aktívitás: fizikai foglalkozás
5) nagyon magas aktívitás: sportolók
Igazolja választását a SET nyomógombbal.
6. A kijelzőn az a memóriaszám villog, amelybe beadta személyi adatait.
Abban az esetben, ha az adatok beadása után közvetlenül analízist kíván végezni,
gyengén érintse meg lábával a mérleg lapját és folytassa a Súlymérés–CALésMBI
analízis nevű bekezdés 3. lépésével.
Ha az adatokat további személy részére kívánja bejegyezni, akkor ismételje meg
az 1. – 6. lépéseket.
Ha a személyi adatok beadásánál 30 másodpercen belül egyetlen nyomógombot sem
nyom meg, akkor a mérleg automatikusan kikapcsol.
Súlymérés–azoptimálisenergiaszükségletésaBMIanalízise
1. A mérleg bekapcsolása után nyomja meg a SET nyomógombot. A kijelzőn
az utoljára használt memória száma kezd villogni. A ▲ vagy a ▼
nyomógombbal válassza ki az Ön személyi adatait tartalmazó memória
számát (pl. 1).
2. a) Ha az Ön által előzőleg beállított adatokat nem kívánja változtatni,
akkor lábával könnyen érintse meg a mérleg üveglapját és várjon addig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „
0.0“ kijelzés.
b) Abban az esetben, ha valamelyik adatját változtatni kívánja, akkor
nyomja meg a SET nyomógombot és folytassa azonos módon, mint
azt az 1. – 6. lépések közlik a CAL és a BMI analízis személyi adatai
beállítása c. bekezdésben (pl.188 cm, 28).
Ezután lábával könnyen érintse meg a mérleg üveglapját és várjon
addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „
0.0“ kijelzés.
A mérleg ezzel átkapcsolódik a súlymérés – analízis üzemmódba.
3. A „
0.0“ felirat kijelzőn történő megjelenése után lépjen fel a mérlegre.
Elkezdődik ezzel az Ön testsúlya mérése, ami a kijelzőn jelenik meg
(pl. 55,8 kg).
4. Ezt követően elkezdődik a CAL és a BMI analízis. Néhány
pillanat elteltével a kijelzett súlyérték alatt váltakozva
megjelenik az energiaszükséglet értéke (pl. 1891 CAL)
és a test tömegindexe (pl. 20 BMI).
5. Ezután a mérleg automatikusan kikapcsol.
31

H
Megjegyzés: Amennyiben a „0.0“ kijelzés megjelenése után kb. 30 másodpercen belül
nem lép a mérlegre, akkor az automatikusan kikapcsol.
Optimálisenergiafelvétel(CAL)
A kijelzőn megjelenő adatok az optimális napi energiafelvétel értékét mutatják a mozgási
aktivitás (energia leadás) figyelembevételével, ami az Ön testsúlya, testmagassága,
életkora és neme szerint lead. Azonos energiamennyiséget kell felvennia ahhoz, hogy
metabolizmusa kiegyenlített maradjon. Ha testsúlyát csökkenteni kívánja, akkor napi
energiafelvétele valamivel kisebb kell, hogy legyen, Ne feledkezzen el azonban a cukor,
zsír és fehérjetartalom pótlásáról.
239 cal = 1 kJ
BodyMassIndex(BMI)
Az alábbiakban közöljük a BMI index alapvető értékeit rövid leírással együtt.
BMI Kategória Rövidleírás
> 16,5 Súlyos alultápláltság Az egészségi komplikációk jelentős kockázata.
16,5 – 18,5 Alultápláltság Az egészségi komplikációk megnövelt
kockázata.
18,5 – 25 Normál állapot Az egészségi komplikációk átlagos kockázata.
25 – 30 Túlsúly Az egészségi komplikációk enyhén növekvő
kockázata.
Megfelelő fokozott testmozgással, rendszeres
testgyakorlással ezen az állapoton javítani
lehet.
30 – 35 1. foku elhízás Közepes egészségi kockázat.
A legmegfelelőbb a testgyakorlás és az étkezési
szokások megváltoztatása kombinálása.
35 – 40 2. foku elhízás Magasfokú egészségi kockázat.
A legmegfelelőbb a testgyakorlás és az étkezési
szokások megváltoztatása kombinálása.
40 a více 3. foku elhízás Legmagasabb fokú egészségi kockázat.
Mielőbb el kell kezdenie testsúlya csökkentését.
Megfelelő lenne az étkezési szokásokon
változtatni és rendszeres testmozgást
végezni. Amennyiben nem sikerül testsúlyát
csökkentenie, keressen orvosi segítséget.
Megjegyzés
A közölt értékek tájékoztató jellegűek és csak információként szolgálnak. Némelyikünk
a BMI magasabb vagy alacsonyabb értékénél érzi magát jobban, mint más, azonos korú
és nemű ember. Ha az Ön aktuális egészségi állapotát illetően bármilyen kérdése lenne,
kérjük forduljon kezelőorvosához.
32

H
Amérésieredményekelőhívásaamemóriából
1. A mérleg bekapcsolása után nyomja meg a MEM nyomógombot.
A kijelzőn villogni kezd az utoljára használt memória száma (pl. 6).
2. A ▲ vagy a ▼ nyomógombbal válassza ki az Ön adatait tartalmazó
memória számát (pl. 1).
3. Nyomja meg mégegyszer a MEM nyomógombot és a kijelzőn
megjelenik az Ön legutoljárs mért súlya és CAL valamint BMI
értékei. Ezt a két értéket ismét a MEM nyomógomb
megnyomásával átkapcsolhatja vagy néhány pillanat múlva azok
automatikusan maguktól átkapcsolódnak.
4. Ha át kíván kapcsolni más memóriaszámra, akkor nyomja meg
a ▲ vagy a ▼ nyomógombot és válassza ki a kívánt memória
számát (pl. 7).
5. Ha a mérleg néhány másodpercig üzemen kívül marad, akkor automatikusan kikapcsol.
VI.AZESETLEGESPROBLÉMÁKMEGOLDÁSA
Ha a mérleggel kapcsolatban valami probléma jelentkezik, akkor:
– Ellenőrize az elem helyes elhelyezését.
– Ellenőrizze a tömegegység helyes megválasztását.
– Ellenőrizze, hogy a mérleg síma felületen áll-e és nem érintkezik-e a fallal.
– Amennyiben a mérleg bekapcsolása után a kijelzőn semmi sem jelenik meg vagy csak
a „Lo” kijelzés (5. ábra), akkor helyezzen be új elemet.
– Ha a kijelzőn az „Err“ felirat (6. ábra) jelenik meg, akkor a mérleg túlterhelt.
– Ha a mérleg kijelzőjén „C“ jelenik meg (7. ábra) amikor éppen lelép a mérlegről, akkor
hibás mérés történt. Ismételje meg a mérést.
– Ha a kijelzőn megjelenik a „----„ jelzés (8. ábra), akkor helytelen analízis történt. Szakítsa
meg a súlymérést, ellenőrizze a bevitt személyi adatok helyességét.
– Ha a kijelzőn szokatlan jelek jelennének meg, akkor az elemet vegye ki és ismételten
helyezze vissza.
– Ha olyan jelek mutatkoznak, mint a kijelző villogása vagy hibás értékek kijelzése,
igyekezzen a mérleget az esetleges zavarforrás közeléből áthelyezni vagy biztosítsa
ezen zavarforrás a mérés időtartamára történő kikapcsolását.
VII.TÁROLÁS
A mérleget annak használata után viszszintes helyzetben tárolja (ne függőlegesen),
gyermekektől és nem önjogú személyektől elzárt helyen (lásd az I.jelűBIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉS bekezdést).
VIII.KARBANTARTÁS
Ne haszn áljon karcos és agresszív tisztítószereket (pl. élestárgyakat,hígítókatvagy
hasonlóoldószereket)! A készülék üveglapja tisztításához használjon megfelelő,
üvegfelületek tisztítására szolgáló tisztítószereket és a tisztítást puha, nedves
ruhadarabbal végezze. Ügyeljen arra, hogy a belső részekbe ne jusson be víz.
33

H
IX.ÖKOLÓGIA
Amennyiben a méretek megengedik, akkor a csomagolóanyagokon, a komponenseken
és a tartozékokon valamennyi darabra rányomtatottak az anyagjelzések, illetve azok
újrahasznosítási jelzései. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett
jelzések azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket nem
szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás
céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyenesen
veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít
megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő ártalmatlanításból következő potenciálisan
negatív hatásait a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a helyi
önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok
helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is járhat.
A kimerült elemet vegye ki a mérlegből és az arra kialakított speciális gyűjtőhálózat útján
biztonságosan likvidálja. Az elemet soha ne likvidálja elégetéssel!
Terjedelmesebbjellegűkarbantartástvagyolyankarbantartást,amiakészülékbelső
részébetörténőbeavatkozástigényli,csakszakszervízvégezhet!
Agyártóiutasításokbenemtartásaagaranciakötelezettségekmegszűnésétvonja
magaután!
X.MŰSZAKIADATOK
Méréshatár max. (kg) 200
Érzékenység (kg) 0,1
Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben
támasztott műszaki követelményekről szóló 2004/108/ES sz. európai tanácsi irányelvnek.
A standard kiviteltől eltérő nem alapvető jellegű, a termék funkcióját nem befolyásoló
eltérések kivitelezési jogát gyártócég fenntartja.
HOUSEHOLD USE ONLY – Csak háztartásokon belüli használatra.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más
folyadékba.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer.
GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság.
FORGALMAZÓ: METAKER KFT., 2851 KÖRNYE, ALKOTMÁNY U. 6-10
Ne lépjen a mérlegre nedves lábbal vagy a mérleg nedves felületére,
mivel elcsúszás veszélye fenyegetheti!
34

PL
eta
7775
INSTRUKCJA OBSŁUGI
I.WSKAZANIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
– Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi, przeglądnąć
ilustracje i zachować instrukcję do późniejszego wglądu. Wskazówki podane w instrukcji
należy uważać za część urządzenia i przekazać jakiemukolwiek dalszemu użytkownikowi
urządzenia.
–Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkuwgospodarstwachdomowych
ipodobnychcelach!Urządzenieniejestprzeznaczonedozastosowania
wmedycynieiobiektachkomercyjnych!
–
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej
lub psychicznej lub osoby, które nie mają doświadczenia lub
znajomości sprzętu chyba, że odbywa się to pod nadzorem osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować,
aby nie bawiły się urządzeniem.
–Nienależywchodzićnawagęmokrymistopamilubnamokrąpowierzchnięwagi,
wprzeciwnymrazieistniejeniebezpieczeństwopoślizgnięciasię!
–Waginiewolnozanurzaćwwodzie(nawetczęściowo)!
– Jeżeli waga była przechowywana w niskich temperaturach, najpierw należy ją
zaaklimatyzować.
– Wagę należy używać tylko w pozycji poziomej w miejscach, gdzie nie istnieje
ryzyko przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. piec,kominek,grzejniki), źródeł
wilgoci powietrza (np. sauna,łazienka,basen) oraz urządzeń z silnym polem
elektromagnetycznym (np. kuchenkamikrofalowa,radio,telefonkomórkowy).
– Wagę osobową należy chronić przed kurzem, chemikaliami, nadmierną wilgocią,
środkami toaletowymi, ciekłymi kosmetykami, dużymi zmianami temperatury i nie należy
narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
– Wagi nie należy umieszczać na nierównej powierzchni lub na powierzchni pokrytej
dywanem. Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ na
dokładność ważenia.
– Podczas manipulowania z wagą należy postępować starannie, aby uniknąć obrażeń
ciała lub uszkodzenia urządzenia.
– Nie należy przeciążać urządzenia wagą większą niż maksymalna nośność! Zapobiegnie
to uszkodzeniu urządzenia.
– Funkcji analizy tłuszczu nie należy używać w przypadku używania następujących
urządzeń: rozrusznik serca, elektrokardiograf i / lub innych urządzeń medycznych
wszczepionych do organizmu lub stosowanych jako wsparcie.
– Z wagą należy obchodzić się ostrożnie. Nie należy jej rzucać ani po niej skakać. Waga
jest trwała, ale złe obchodzenie się może zniszczyć elektroniczne sensory.
– Wagi nie należy demontować lub wyjmować części.
– Podczas przechowywania nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchni
wagi, może ulec uszkodzeniu.
– Jeśli waga nie będzie długo używana, należy wyjąć baterie.
35

PL
– Jeśli bateria wycieka, należy ją natychmiast wymienić, w przeciwnym razie może to
spowodować uszkodzenie wagi.
– Wyładowaną baterie należy w odpowiedni sposób zlikwidować (patrz rozdz.
IX.EKOLOGIA).
– Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż do których jest przeznaczone,
oraz opisane w niniejszej instrukcji!
– Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. rozbicieszklanejpłytyitp.) i nie jest odpowiedzialny
za gwarancje na urządzenie w przypadku nie przestrzegania wyżej przedstawionych
ostrzeżeń bezpieczeństwa.
II.INFORMACJEOGÓLNE
Twoja waga to delikatny sprzęt elektroniczny. Jedną z rzeczy, które waży się najtrudniej
jest ludzkie ciało, ponieważ jest ciągle w ruchu. Jeśli chcesz osiągnąć wiarygodne wyniki,
zawsze staraj się stanąć całymi stopami na to samo miejsce i stój w bezruchu.
Jeśli to możliwe, należy ważyć się o tym samym czasie (najlepiej rano), aby uzyskać
porównywalne wyniki. Pamiętaj, że ubranie może zwiększyć wagę, a także jedzenie i picie
przed ważeniem. Krótkoterminowe wahania wagi są na ogół przypisywane utracie płynów.
Dlaczegojestważneznaćswojąwagę?
Nadwaga lub niedowaga jest ważnym wskaźnikiem zdrowia. Nadwaga zwiększa ryzyko
niektórych form choroby nowotworowej, chorób serca, cukrzycy, udaru mózgu, wysokiego
ciśnienia krwi, artretyzmu, chorób pęcherzyka żółciowego, bezdechu sennego i innych.
Niedowaga pociąga za sobą zagrożenia, takie jak zmniejszenie odporności organizmu
i osteoporozy u kobiet grozi ryzyko utraty miesiączki, co powoduje niepłodność, itd.
Ludzie otyli, którzy chcą schudnąć i ludzie bardzo chudzi, którzy chcą przybrać na wadze
powinni metody leczenia diety i skonsultować z lekarzem.
Jakdziaławaga
Waga osobowa ETA 7775 działa na zasadzie obliczania wskaźnikamasyciałaBMI
(Body Mass Index) oraz określenie optymalnegozużycieenergiiCAL (kalorii).
BMI
Wskaźnik ten stanowi wzajemne relacje między masą ciała i wzrostem. Można go używać
w celu określenia, czy dana osoba cierpi z powodu niedowagi, nadwagi lub otyłości,
czy jego stan fizyczny jest w normie. Również z punktu widzenia chorób serca i naczyń,
wskaźnik masy ciała jest dość dobrym wskaźnikiem ryzyka, szczególnie u osób zdrowych.
Jednak jest to tylko wskaźnik orientacyjny. Eksperci zalecają uzupełnić obliczenia, co
najmniej o pomiar obwodu talii, z uściślającego rozłożenie tkanki tłuszczowej w organizmie.
bMI niedostarcza wiarygodnych informacji dot. bardzo małych dzieci, osób starszych
i aktywnych sportowców, którzy mają dużo masy mięśniowej, ponieważ ich wyniki mogą
być niewiarygodne.
OptymalnezużycieenergiiCAL
przedstawia optymalną ilość poboru energii potrzebnej do utrzymania podstawowych
funkcji życiowych i zrównoważonego metabolizmu w odniesieniu do poziomu aktywności
fizycznej.
Ważneuwagi:
1. Z punktu widzenia bezpieczeństwa zaleca się ważenie na boso.
2. Nie należy umieszczać wagi na nierównej powierzchni lub na dywan.
36

PL
III.OPISWYŚWIETLACZALCD
IV.PRZYGOTOWANIEDOUŻYCIA
Należy usunąć wszystkie opakowania i wyjąć wagę. Z urządzenia usunąć wszystkie folie
przyczepne, naklejki lub papier. Następnie otworzyć pokrywę baterii w dolnej części wagi
i włożyć baterię zgodnie z polaryzacją (+ do góry) rys. 1 i zamknąć pokrywę.
Wagę należy włączyć dotykając nogą szklaną płytkę i skontrolować jednostkę wagi, która
jest wyświetlana na ekranie (kg). Jeśli chcesz ustawić jednostkę lb, na dolnej części
wagi możesz przełączyć przełącznikiem kg↔lb↔kg* (rys. 2). Następnie wagę należy
umieścić na twardej, płaskiej powierzchni (zobacz rozdz. I.WSKAZANIADOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA) rys. 3.
*kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb
lb = libra funt (brytyjska jednostka masy) 1 lb = 0,454 kg
V.INSTRUKCJAOBSŁUGI
Tylkoważenie
1. Wagę należy włączyć stukając nogą o szklaną płytę wagi i poczekać, aż na
wyświetlaczu pojawi się „
0.0“.
2. Po wyświetleniu „
0.0“ należy stanąć na wagę i stać spokojnie – rozpocznie się pomiar
masy ciała. Po pewnym czasie Twój ciężar jest wyświetlany i miga.
3. Wartość pozostanie przez kilka sekund na wyświetlaczu (rys. 4), a następnie waga jest
automatycznie wyłączona.
Wymianabaterii
Otwórz pokrywę baterii w dolnej części wagi, naciśnij i zwolnij zatrzask pokrywy. Włóż
baterię zgodnie z polaryzacją (+ do góry) i zamknij pokrywę.
Funkcjadoważenia
Funkcja ta może być używana w połączeniu z klasyczną funkcją ważenia. Po
ustabilizowaniu się Twojej wagi, można wykonać kolejne obciążenie i nie schodząc z wagi.
Funkcję doważenia można użyć, jeśli chcesz uzyskać wagę np. dziecka.
1. Najpierw należy zważyć się samemu.
2. Gdy miga i ustabilizuje się waga, należy wziąć dziecko i nie schodzić z wagi. Na
wyświetlaczu pojawi się wspólna waga.
3. Odejmując poprzednią wagę od nowo zmierzonej, można uzyskać masę ciała dziecka.
37

PL
Uwaga: funkcja doważenia jest aktywna, jeśli waga dziecka przekracza 2 kg.
UstawieniedanychosobowychdoanalizyCALiBMI
Przed pierwszą analizą jest niezbędne podać dane osobowe (wzrost, płeć, wiek i poziom
aktywności fizycznej) do pamięci wagi.
Do pamięci można ułożyć dane dla 12 osób. Pozycja gość (GUES) przeznaczona jest dla
osób, których parametry, wynik ważenia i analiz nie jest możliwe zapisać lub ponownie
wywołać z pamięci.
Możesz wybrać w zakresie wysokości od 100 - 250 cm, w wieku 7 - 99 lat oraz
między 5 poziomami aktywności fizycznej.
Podstawowe ustawienia: mężczyzna, 25 lat, 165 cm, poziom aktywności 2 (podstawowe
ustawienia mogą się różnić ze względu na końcowe badania
kwalitatywne).
Sposóbpostępowaniaprzywprowadzaniudanychosobowych:
1. Naciśnij przycisk SET.
Na wyświetlaczu zacznie migać numer pamięci (np. 1).
Potwierdź naciskając przycisk SET.
2. Przyciskiem ▲ lub ▼ ustaw swój wzrost (np. 166 cm).
Potwierdź naciskając przycisk SET.
3. Przyciskiem ▲ lub ▼ ustaw swoją płeć (np. kobieta):
Potwierdź naciskając przycisk SET.
mężczyzna
kobieta
4. Przyciskiem ▲ lub ▼ ustaw swój wiek (AGE), (np. 26).
Potwierdź naciskając przycisk SET.
5. Przyciskiem ▲ lub ▼ wybierz poziom aktywności (LEVEL), (np. 2):
1) siedzący / bardzo nieaktywny: niewielki lub żaden ruch
2) lekka aktywność: praca umysłowa
3) średnia aktywność: regularne stanie lub chodzenie
4) wysoka aktywność: pracownicy fizyczni
5) bardzo duża aktywność: sportowcy
Potwierdź naciskając przycisk SET.
6. Na wyświetlaczu miga numer pamięci, pod którym zapisano
dane osobowe.
W przypadku, gdy chcesz tuż po wprowadzeniu danych, wykonać analizę, lekko dotknij
stopą na płytkę przyrządu i przejdź do kroku 3 w pkt. Ważenie-analizaCALiBMI. Jeśli
chcesz ustawić dane dla następnej osoby, powtórz kroki 1 – 6.
38

PL
Jeżeli w ciągu 30 sekund podczas wprowadzania danych nie jest wciśnięty żaden przycisk
waga wyłącza się automatycznie.
Ważnie–analizaoptymalnegozużyciaenergiiiBMI
1. Aby włączyć urządzenie naciśnij przycisk SET. Na wyświetlaczu pojawi
się ostatnio używany numer pamięci. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼
wybierz numer pamięci z Twoimi danymi osobowymi (np. 1).
2. a) Jeśli nie chcesz zmienić ustawień, lekko dotknij szklaną płytkę nogę
i poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się „
0.0“.
b) Jeśli chcesz poprawić niektóre dane, naciśnij przycisk SET i wykonaj
te same kroki jak opisano w krokach 1 - 6 w rozdziale Ustawianie
danych osobowych dla analizy CAL i BMI (np. wzrost 188 cm, wiek 28).
Następnie kliknij nogą na płytę i czekaj, aż na wyświetlaczu
pojawi się „
0.0“.
Waga jest przełączona do ważenia - analizy.
3. Po wyświetleniu „
0.0“ na wyświetlaczu należy stanąć na wagę.
Zaczyna pomiar masy ciała, który pojawia się na wyświetlaczu
(np. 55,8 kg).
4. Następnie rozpoczyna się analiza CAL i BMI. Po pewnym
czasie poniżej wartości wagi kilka razy pojawi się zużycie
energii (np. 1891 CAL) i wskaźnik masy ciała (np. 20 BMI).
5. Następnie waga jest wyłączona automatycznie.
Uwaga: Jeżeli po wyświetleniu „
0.0“ na wagę nie staniesz do ok. do 30 sekund, waga jest
wyłączona automatycznie.
Optymalnezużycieenergii(CAL)
Dane na wyświetlaczu pokazują optymalne dzienne zużycie energii, biorąc pod uwagę
poziom aktywności fizycznej (wydatek energii), którą przy Twojej wadze, wysokości, wieku
i płci wydasz. Taką ilość energii, należy również przyjąć, aby utrzymać zrównoważony
metabolizm. Jeśli zamierzasz obniżyć swój ciężar, należy z dzienne spożycie energii nieco
obniżyć. Należy jednak pamiętać, również na bilans węglowodanów, tłuszczów i białek.
239 cal = 1 kJ
39

PL
BodyMassIndex(BMI)
Poniżej znajduje się podstawowy zakres BMI wraz z krótkim opisem.
BMI Kategoria Krótkiopis
> 16,5 Ciężkie niedożywienie Wysokie ryzyko komplikacji zdrowotnych.
16,5 – 18,5 Niedowaga Zwiększone ryzyko powikłań zdrowotnych.
18,5 – 25 Stan normalny Zwykłe ryzyko komplikacji zdrowotnych.
25 – 30 Nadwaga Lekko podwyższone zagrożenie komplikacji
zdrowotnych.
Właściwe byłoby zwiększenie ruchu, regularne
ćwiczenia, powinny rozwiązać ten problem.
30 – 35 Otyłość 1 stopnia Średnie ryzyko problemów zdrowotnych.
Najlepsze byłoby połączenie ćwiczeń z zmian
w diecie.
35 – 40 Otyłość 2 stopnia Wysokie ryzyko problemów zdrowotnych.
Najlepsze byłoby połączenie ćwiczeń i zmian
w diecie.
40 i więcej Otyłość 3 stopnia Bardzo duże zagrożenie dla zdrowia.
Należy rozpocząć od zmniejszenia masy
ciała jak najszybciej. Należy zmienić nawyki
żywieniowe i regularnie ćwiczyć. Jeśli nie uda
się zredukować ciężaru, byłoby wskazane, aby
uzyskać pomoc lekarską.
Uwaga
Te wartości są jedynie orientacyjne. Niektóre osoby mogą czuć się lepiej przy wyższych
lub niższych wartościach BMI niż inni ludzie w tym samym wieku i płci. Jeśli masz
jakiekolwiek pytania dotyczące aktualnego stanu zdrowia, należy skonsultować się
z lekarzem.
Wywoływaniewynikupomiaruzpamięci
1. Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk MEM.
Na wyświetlaczu pojawi się ostatnio używany numer pamięci (np. 6).
2. Za pomocą ▲ lub ▼ wybierz numer pamięci z Twoimi danymi osobistymi
(np. 1).
3. Jeszcze jeden raz naciśnij MEM na wyświetlaczu pojawi się
ostatnia zmierzona wartość CAL i BMI.
Te dwie wartości mogą być przełączone za pomocą przycisku
MEM lub po chwili zaczną przełączyć się automatycznie.
40