Brennenstuhl Chip LED Light L CN 110 PIR IP44 with PIR sensor 10W 700lm Energy efficiency class A – page 2
Manual for Brennenstuhl Chip LED Light L CN 110 PIR IP44 with PIR sensor 10W 700lm Energy efficiency class A

21
M
Chip-LED-lamp Handleiding
Houd er bij het monteren van de lamp rekening mee dat de
bewegingssensor het meest op bewegingen reageert die dwars door
zijn detectieveld lopen en het minst reageert op bewegingen die
direct naar de sensor toe lopen.
DE BEWEGINGSSENSOR INSTELLEN
Op de onderkant van de lamp bevinden zich drie schakelaars (zie
afbeelding 3).
Tijdsinstelling (TIME):
Met de schakelaar TIME van de bewegingssensor kunt u naar wens
een inschakeltijd– tussen 10 seconden en 4minuten nadat de laatste
beweging is gedetecteerd– instellen. Draait u de schakelaar rechtsom,
dan neemt de tijdsspanne toe.
Gevoeligheid (SENS):
Met deze schakelaar kunt u de gevoeligheid van de sensor instellen.
Draait u de schakelaar rechtsom, dan neemt de gevoeligheid toe.
Lichtinstelling (LUX):
De lichtinstelling bepaalt vanaf welke helderheid van de sensor
de lamp inschakelt. De positie () geeft aan dat de sensor overdag
en ’s nachts werkt, de positie () geeft aan dat de sensor alleen ’s
nachts werkt. Om deze functie in te stellen, dient u te wachten tot
het gewenste daglicht is bereikt. Draai de schakelaar LUX helemaal
naar het symbool (). Draai vervolgens de schakelaar langzaam in
de richting van symbool () tot de lamp door een beweging wordt
ingeschakeld.
De lamp zal nu alleen vanaf de ingestelde helderheid inschakelen
wanneer de sensor een beweging detecteert.
Bewegingssensor: passieve infraroodsensor
Dete ctieb ereik : tot 12m / tot 180 ° (hori zontaal)
Tijdsinstelling: ongeveer 10 seconden tot 4minuten
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 21 09.07.15 09:50

22
M
Handleiding Chip-LED-lamp
ONDERHOUD EN REINIGING
Het onderhoud mag alleen door een erkend elektricien worden
uitgevoerd.
OPMERKING: de LED-lamp bevat geen componenten die moeten
worden onderhouden. De LED-lichtbron kan niet worden vervangen.
Indien nodig moet de volledige lamp worden vervangen.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reinigingsmiddelen of
gelijksoortige middelen. Gebruik voor het schoonmaken van de lamp
alleen een droge of lichtjes bevochtigde doek.
Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil!
Volgens Europese richtlijn 2012/19/EU voor elektrische en
elektronische apparaten moeten gebruikte elektrische apparaten
gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze
worden afgevoerd.
Voor mogelijkheden over vernietiging van afgedankte
apparaten kunt u informeren bij uw gemeente of stadsbestuur.
Adressen
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 22 09.07.15 09:50

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Dimensioni: Peso: Massima
supercie
Dimensioni
copertura
:
110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m
110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m
175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m
220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m
281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m
281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m
303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m
Cavo
No
No
No
No
No
No
No
No
No
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
No
Sì
Sì
No
No
Sì
Sì
No
Sì
No
Sì
No
Sensore
di movi-
Tipo di
prote-
zione: mento: protettiva: proiettata:
:
Potenza
:
Manuale di istruzioni Lampada a chip LED
J
DATI TECNICI
Classe di protezione: I Tensione nominale: 220 – 240V~ 50Hz
Modello
L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65
L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65
L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44
L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65
L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44
L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65
La presente lampada a LED ad alta potenza è adatta all’impiego quale fonte di illuminazione per
ambienti interni ed esterni ed è prevista per montaggio sso. La lampada deve essere montata ad
un'altezza inferiore a 3 metri. La lampada non può essere utilizzata per altri scopi.
23
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 23 09.07.15 09:50

24
J
Manuale di istruzioni Lampada a chip LED
Attenzione Prima di montare la lampada, leggere attentamente le
presenti istruzioni per l’uso e conservarle poi in modo idoneo.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
1. L’installazione e la manutenzione della lampada devono essere
eseguite da personale specializzato.
2. Le installazioni elettriche possono essere eseguite sono nel
rispetto delle disposizioni di legge (VDE 0100 per la Germania).
3. Prima dell’installazione e delle operazioni di manutenzione
staccare sempre l’alimentazione elettrica.
4. La lampada deve essere correttamente messa a terra.
5. Questa lampada non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni
regolarmente applicate!
6. Le lampade a LED sono estremamente luminose. Non guardare
mai, per nessun motivo, nel fascio luminoso delle lampade a LED,
perché ciò potrebbe causare danni permanenti alla vista.
7. Una copertura protettiva rotta deve essere sostituita con una
copertura originale Brennenstuhl prima di continuare a utilizzare
la lampada.
8. Qualora il cavo di allacciamento alla rete della lampada si danneggi,
è necessario farlo sostituire da personale specializzato, per evitare
pericoli.
MONTAGGIO E ALLACCIAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
1. Non montare la lampada su una supercie esposta a vibrazioni.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 24 09.07.15 09:50

25
J
Lampada a chip LED Manuale di istruzioni
2. Posizione di montaggio: La lampada andrebbe idealmente ssata
con il supporto a parete. Una lampada con sensore di movimento
può essere ssata solo secondo l’illustr. 1.
3. Segnare la posizione dei fori per il ssaggio del supporto a parete e
trapanare i relativi fori nella parete. Fissare la staa alla parete con
le viti idonee.
4. Aprire la cassetta di connessione della lampada.
5. Guidare il cavo di allacciamento attraverso il passacavo a vite
e collegarlo al morsetto della lampada secondo l’illustr. 2
(immagine di sinistra per il modello
L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,
L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,
immagine di destra per il modello
L CN 110 IP65, L CN 120 IP65, L CN 120 C IP65,
L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65.
N = cavo blu, simbolo di messa a terra = cavogiallo /verde ,
L = cavo marrone).
6. Accertarsi che il cavo venga sucientemente ssato tramite il
passacavo a vite.
7. Avvitare di nuovo la copertura sulla cassetta di connessione.
Prestare attenzione al corretto alloggiamento della guarnizione.
8. Regolare la posizione desiderata della lampada e serrare
saldamente le viti.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
(solo per modelli con sensore di movimento)
Questa lampada è dotata di un sensore a infrarossi. Si accende
automaticamente qualora il sensore rilevi dei movimenti nella zona
circostante.
Non orientare, possibilmente, il sensore di movimento su piscine,
scarichi di termoventilatori, impianti di climatizzazione od oggetti
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 25 09.07.15 09:50

26
J
Manuale di istruzioni Lampada a chip LED
sottoposti ad elevate oscillazioni di temperatura. Evitare di orientare il
sensore di movimento su alberi o cespugli o su luoghi dove potrebbero
essere tenuti frequentemente degli animali domestici.
Nell’installare la lampada, tener presente che il sensore di movimento
reagisce più sensibilmente ai movimenti che attraversano
diagonalmente il suo campo di rilevamento e meno sensibilmente ai
movimenti diretti verso l’apparecchio.
REGOLAZIONE DEL SENSORE DI MOVIMENTO
Sulla parte inferiore della lampada ci sono tre regolatori (vedi illustr. 3).
Impostazione temporale (TIME):
Con il regolatore TIME del sensore di movimento è possibile
selezionare un tempo di accensione a piacere compreso fra circa
10 secondi e 4 minuti dopo la rilevazione dell’ultimo movimento.
Ruotando il regolatore TIME in senso orario il lasso di tempo aumenta.
Sensitività (SENS):
Con questo regolatore è possibile adeguare la sensitività o sensibilità
del sensore. Ruotando il regolatore SENS in senso orario la sensibilità
aumenta.
Regolazione luce (LUX):
La regolazione della luce determina da quale luminosità il sensore
debba attivare la lampada. La posizione () indica che il sensore
funziona giorno e notte, in posizione () il sensore funziona solo
di notte. Per l’impostazione attendere il raggiungimento della
luminosità ambiente desiderata. Ruotare completamente il regolatore
di impostazione della luce LUX sul simbolo (). Ruotare lentamente
il regolatore verso il simbolo (), nché la lampada non si accenda
tramite il movimento.
Da questo momento in poi, la lampada si accenderà, al rilevamento di
un movimento, a partire dalla luminosità impostata.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 26 09.07.15 09:50

27
J
Lampada a chip LED Manuale di istruzioni
Sensore di movimento: sensore a infrarossi passivo
Campo di copertura: no a 12m / no a 180 ° (orizzontalmente)
Impostazione tempo: da circa 10 sec. a 4min.
MANUTENZIONE E PULIZIA
La manutenzione può essere eseguita solo da un elettricista
specializzato.
ATTENZIONE: La lampada a LED non contiene componenti che
necessitano di manutenzione. La fonte luminosa a LED non può essere
sostituita. In caso di necessità, occorre sostituire l’intera lampada.
Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o similari. Per la pulizia,
servirsi unicamente di un panno asciutto o leggermente inumidito.
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile!
Gli apparecchi elettrici non devono essere messi con i
riuti domestici!
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU sugli
apparecchi elettrici ed elettronici gli apparecchi elettrici usati
devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo
ecocompatibile.
Si possono richiedere le modalità di smaltimento
dell’apparecchio inutilizzato presso la propria amministrazione
comunale o cittadina.
Indirizzi
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 27 09.07.15 09:50

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
: projektionsyta:
Mått: Vikt: Maximal
Mått på
skyddshölje
:
110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m
110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m
175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m
220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m
281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m
281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m
303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m
Kabel
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
:
-
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
Nej
Ja
Ja
Nej
Nej
Ja
Ja
Nej
Ja
Nej
Ja
Nej
Rörelse
detektor
-
:
Skydds
typ
:
Prestanda
Bruksanvisning Chip-LED-lampa
:
S
TEKNISKA UPPGIFTER
Skyddsklass: I Märkspänning: 220 – 240V~ 50Hz
Typ
L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65
L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65
L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44
L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65
L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44
L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65
Den här högeekt-LED-lampan lämpar sig för belysning inomhus och utomhus och är färdig att
monteras fast.
Lampans monteringshöjd får inte överskrida 3 meter.
Lampan får inte användas i några andra syften.
28
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 28 09.07.15 09:50

29
S
Chip-LED-lampa Bruksanvisning
OBS: Innan du monterar lampan ska du läsa igenom den här
bruksanvisningen noggrant och se till att förvara den på lämpligt
ställe!
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Installation och underhåll av lampan måste utföras av en
kvalicerad yrkesman.
2. Elinstallationer får endast genomföras såvida säkerhets-
bestämmelserna (VDE 0100 för Tyskland) följs.
3. Innan installation eller underhåll utförs ska man alltid koppla från
nätspänningen.
4. Lampan måste jordas på rätt sätt.
5. Lampan får inte användas utan att alla tätningsringar sitter som de
ska!
6. LED-lampor har extremt starkt ljus. Se till att aldrig titta in i LED-
lampans ljusstråle eftersom det kan ge upphov till bestående
skador på ögonen.
7. Om skyddshöljet har gått sönder ska det bytas ut med ett
originalskyddshölje från Brennenstuhl innan du fortsätter att
använda lampan.
8. Om nätkabeln till anordningen är skadad ska den bytas ut av en
kvalicerad yrkesman så att man inte utsätter sig för några risker.
MONTERING OCH ANSLUTNING TILL STRÖMFÖRSÖRJNING
1. Montera inte lampa på en yta som utsätts för vibrationer.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
: projektionsyta:
Mått: Vikt: Maximal
Mått på
skyddshölje
:
110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m
110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m
175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m
220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m
281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m
281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m
303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m
Kabel
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
:
-
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
Nej
Ja
Ja
Nej
Nej
Ja
Ja
Nej
Ja
Nej
Ja
Nej
Rörelse
detektor
-
:
Skydds
typ
:
Prestanda
Bruksanvisning Chip-LED-lampa
:
S
TEKNISKA UPPGIFTER
Skyddsklass: I Märkspänning: 220 – 240V~ 50Hz
Typ
L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65
L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65
L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44
L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65
L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44
L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65
Den här högeekt-LED-lampan lämpar sig för belysning inomhus och utomhus och är färdig att
monteras fast.
Lampans monteringshöjd får inte överskrida 3 meter.
Lampan får inte användas i några andra syften.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 29 09.07.15 09:50

30
S
Bruksanvisning Chip-LED-lampa
2. Monteringsläge: Det bästa är att fästa lampan med vägghållaren.
En lampa med rörelsedetektor får endast fästas enligt anvisningen
i bild 1.
3. Markera platsen för borrhålen till att fästa vägghållaren och borra
motsvarande hål i väggen. Sätt fast bygeln med de rätta skruvarna
i väggen.
4. Öppna lampans kopplingsdosa.
5. Led anslutningskabeln genom kabelkopplingarna och anslut den
till lampans ljusuttag enligt anvisningen i bild 2
(vänster bild för typ
L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,
L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,
höger bild för typ
L CN 110 IP65, L CN 120 IP65, L CN 120 C IP65,
L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65.
N = blå kabel, jordningsmärke = grön / gul kabel, L = brun kabel).
6. Se till att kabeln sätts fast ordentligt genom kabelkopplingarna.
7. Skruva på kopplingsdosans hölje igen. Se till att alla tätningar sitter
där de ska.
8. Ställ in önskat läge för lampan och dra åt skruvarna.
FUNKTIONSBESKRIVNING
(endast för versioner med rörelsedetektor)
Den här lampan har utrustats med en infraröd detektor. Den slår på
sig själv när detektorn registrerar rörelser i omgivningen.
Om möjligt ska man inte rikta rörelsedetektorn mot simbassänger,
varmluftsutsug, klimatanläggningar eller objekt som är utsatta för
starka temperaturväxlingar. Rikta inte rörelsedetektorn mot träd eller
buskar eller platser där det kan nnas husdjur.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 30 09.07.15 09:50

31
S
Chip-LED-lampa Bruksanvisning
När lampan sätts upp, ska man kontrollera att rörelsedetektorn
reagerar mest på rörelser som löper tvärsöver registreringsområdet
och minst på rörelser som kommer direkt mot anordningen.
SÅ HÄR STÄLLER DU IN RÖRELSEDETEKTORN
På lampans undersida hittar du tre reglage (se bild 3).
Tidsinställning (TIME):
Med reglaget TIME på rörelsedetektorn är det möjligt att ställa in
önskad inkopplingstid till mellan ca 10 sekunder och 4minuter efter
att den senaste rörelsen registrerades. Om man vrider TIME-reglaget
medsols ökar tidsspannet.
Sensitivitet (SENS):
Med det här reglaget är det möjligt att anpassa detektorns sensitivitet
eller känslighetsgrad. Om man vrider SENS-reglaget medsols ökar
känslighetsgraden.
Ljusinställning (LUX):
Med ljusintällningen avgör man på vilken belysningsstyrka detektorn
slår på lampan. Med det här läget () anges att detektorn arbetar
dagtid och nattetid, med det här läget () anges att detektorn bara
arbetar nattetid. När du vill ställa in läget ska du vänta tills önskad
belysningsstyrka har uppnåtts. Vrid reglaget för ljusinställning LUX
tills det hamnar helt på symbolen (). Vrid reglaget långsamt mot
symbolen (), tills lampan slås på vid rörelse.
Lampan slås nu på på inställd belysningsstyrka när den känner av en
rörelse.
Rörelsedetektor: passiv infraröd detektor
Registreringsområde: upp till 12m / upp till 180 ° (i vågrätt riktning)
Tidsinställning: ca 10 sek till 4min
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 31 09.07.15 09:50

32
S
Bruksanvisning Chip-LED-lampa
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Underhållet får endast utföras av en kvalicerad elektriker.
OBS: Det nns inga komponenter i LED-lampan som behöver
underhållas. Det går inte att byta ut LED-ljuskällan. Vid behov måste
hela lampan bytas ut.
Använd inte några lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller
något dylikt. Använd bara en torr eller lätt fuktad trasa till rengöringen.
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligt den europeiska riktlinjen 2012/19/EU beträande
elektro- och föråldrad elektronisk utrustning så måste förbrukat
elektroniskt material samlas in sorterat och en miljöriktig
återanvändning utföras.
Alternativ för avfallshantering av uttjänt utrustning erhålles från
kommunen.
Adresser
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 32 09.07.15 09:50

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
: máxima
Dimensión: Peso: Área rea
Dimensiones de la
cubierta protectora
:
110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m
110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m
175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m
220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m
281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m
281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m
303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m
Cable
No
No
No
No
No
No
No
No
No
: proyectada:
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
No
Sí
Sí
No
No
Sí
Sí
No
Sí
No
Sí
No
Sensor de
de movi-
miento
-
:
Protec
ción
:
Energía
Manual de instrucciones Lámpara de LED con chip
:
E
DATOS TÉCNICOS
Clase de protección: I Tensión nominal: 220 – 240V~ 50Hz
Tipo
L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65
L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65
L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44
L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65
L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44
L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65
Esta lámpara de LED de alta potencia es adecuada para la iluminación de interiores y exteriores y
está diseñada para una instalación ja. La lámpara debe montarse a una altura no superior de 3 m.
La lámpara no puede ser utilizada para otros propósitos.
33
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 33 09.07.15 09:50

34
E
Manual de instrucciones Lámpara de LED con chip
Atención: ¡Antes de instalar la lámpara lea cuidadosamente las
instrucciones de uso guárdelas para cualquier consulta futura!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. La instalación y el mantenimiento de la lámpara debe ser realizada
por un profesional cualicado.
2. Las instalaciones eléctricas solo deben realizarse en conformidad
con las normas de seguridad (VDE 0100 para Alemania).
3. Apague el suministro de corriente antes de realizar cualquier tarea
de instalación o mantenimiento.
4. La lámpara debe estar correctamente conectada a una toma de
tierra.
5. ¡Esta lámpara no puede ser utilizada sin que se hayan colocado de
forma correcta las juntas anulares!
6. Las lámparas de LED son extremadamente brillantes. No mire en
ningún caso hacia el rayo de la lámpara de LED, ya que puede
causar daños permanentes en los ojos.
7. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser
reemplazada antes de volver a utilizar la lámpara por una cubierta
original de Brennenstuhl.
8. En caso de que el cable de red de este producto se dañé, éste
deberá ser reemplazado por una persona cualicada para evitar
situaciones de peligro.
MONTAJE Y CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
1. No monte la lámpara sobre una supercie que esté expuesta a
vibraciones.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 34 09.07.15 09:50

35
E
Lámpara de LED con chip Manual de instrucciones
2. Posición de montaje: Se recomienda que la lámpara esté jada
al soporte de pared. La lámpara con sensor de movimiento sólo
puede jarse como se muestra en la gura 1.
3. Marque en la pared la posición de los agujeros por donde entrarán
los tornillos del soporte. Fije el soporte a la pared con tornillos
adecuados.
4. Abra la caja de conexiones de la lámpara.
5. Pase el cable por la unión para cables y conéctelos, como se
muestra en la gura 2 (imagen izquierda para el tipo
L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,
L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,
derecha para el tipo L CN 110 IP65, L CN 120 IP65,
L CN 120 C IP65, L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65),
a la regleta de la lámpara (N = cable azul, señal toma tierra = cable
verde / amarillo, L= cable marrón).
6. Asegúrese de que el cable esté correctamente jado a la unión
para cables.
7. Quite la tapa de la caja de conexiones. Asegúrese de que la junta
encaja correctamente.
8. Ajuste la posición deseada de la lámpara y apriete los tornillos.
DESCRIPCIÓN DE FUNCIÓN
(sólo para las versiones con sensor de movimiento)
Esta lámpara está equipada con un sensor de movimiento infrarrojo.
Se enciende automáticamente cuando el sensor detecta movimiento
en el ambiente.
No coloque el sensor de movimientos junto a piscinas, salidas de
calefacción y climatización u objetos que se exponen a cambios
bruscos de temperatura. Evite dirigir el sensor de movimiento hacia
árboles o arbustos o en lugares donde suelen frecuentar las mascotas
de casa.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 35 09.07.15 09:50

36
E
Manual de instrucciones Lámpara de LED con chip
Observe al montar el sensor de movimiento que es más sensible a
los movimientos que se realizan a través de su campo de detección
y menos sensible a los movimientos que tienen una dirección directa
hacia el dispositivo.
AJUSTAR SENSOR DE MOVIMIENTO
En la parte inferior de la lámpara aparecen tres reguladores (ver
gura3).
Ajuste de tiempo (TIME):
Con el regulador TIME puede controlar el tiempo que desee que se
conecte el sensor de movimiento, este tiempo puede variar de los 10
seg. hasta los 4minutos después del último movimiento detectado.
Gire el regulador TIME hacia la derecha para aumentar el tiempo de
iluminación.
Sensibilidad (SENS):
Con este regulador podrá ajustar la sensibilidad del sensor. Gire el
regulador SENS hacia la derecha para aumentar el nivel de sensibilidad.
Ajuste de iluminación (LUX):
El ajuste de iluminación determina a partir de qué iluminación se
debe activar el sensor la lámpara. La posición () indica que el sensor
está operativo tanto de día como de noche, en posición () el sensor
sólo funciona por la noche. Para el ajuste espere hasta que se haya
alcance la iluminación de ambiente deseada. Gire el regulador del
ajuste de iluminación LUX hacia el símbolo (). Gire el regulador
lentamente hacia el símbolo () hasta que la lámpara se enciende
con el movimiento.
La lámpara se encenderá ahora cuando detecte un movimiento
dentro del alcance de iluminación establecido.
Sensor de movimiento: sensor infrarrojo pasivo
Alcance de detección: hasta 12m / hasta 180 ° (horizontal)
Ajustes de tiempo: aprox. 10 seg. hasta 4min.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 36 09.07.15 09:50

37
E
Lámpara de LED con chip Manual de instrucciones
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El mantenimiento sólo puede llevarse a cabo por un electricista
calicado.
CUIDADO: La lámpara de LED no tiene componentes que necesiten un
mantenimiento. El foco luminoso del LED no puede ser reemplazado.
Si es necesario, se debe reemplazar a totalidad de la lámpara.
No utilice detergentes o disolventes para su limpieza. Utilice sólo un
paño seco o ligeramente humedecido.
¡Desechar los dispositivos eléctricos de acuerdo con las
regulaciones ambientales!
¡Los dispositivos eléctricos no deben tirarse a la basura
doméstica!
Según la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos
desgastados deben recogerse por separado y trasladarse a un
reciclaje sin riesgos para el medio ambiente.
Para más información acerca de las opciones de eliminación
de dispositivos deteriorados, póngase en contacto con su
municipio o ayuntamiento.
Direcciones
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 37 09.07.15 09:50

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
: zchnia oświetlana:
Wymiary: Ciężar: Maks. powier-
Wymiary
obudowy ochronnej
:
110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m
110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m
175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m
220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m
281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m
281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m
303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m
Kabel
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
:
3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
nie
tak
tak
nie
nie
tak
tak
nie
tak
nie
tak
nie
Czujnik
ruchu
:
Stopień
ochrony
:
Moc
Instrukcja obsługi Oprawa oświetleniowa LED-CHIP
:
N
DANE TECHNICZNE
Klasa ochrony: I Napięcie znamionowe: 220 – 240V~ 50Hz
Typ
L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65
L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65
L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44
L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65
L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44
L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65
Oprawa oświetleniowa z wysokowydajnymi diodami LED sprawdza się jako oświetlenie wewnętrzne
oraz zewnętrzne i jest przewidziana do montażu na stałe.
Oprawę należy montować na wysokości poniżej 3 m.
Stosowanie oprawy do innych celów jest zabronione.
38
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 38 09.07.15 09:50

39
N
Oprawa oświetleniowa LED-CHIP Instrukcja obsługi
Uwaga: przed przystąpieniem do montażu oprawy oświetleniowej
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą
następnie należy starannie przechowywać!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Instalacja i konserwacja oprawy oświetleniowej to prace, które
muszą być przeprowadzane przez wykwalikowanego specjalistę.
2. Prace z zakresu instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane
tylko z zachowaniem przepisów bezpieczeństwa (VDE 0100 dla
Niemiec).
3. Przed przystąpieniem do instalacji i prac konserwacyjnych należy
zawsze odłączać zasilanie elektryczne.
4. Oprawę oświetleniową należy prawidłowo uziemić.
5. Użytkowanie oprawy bez prawidłowo założonych wszystkich
pierścieni uszczelniających jest zabronione!
6. Diody LED emitują ekstremalnie jasne światło. Pod żadnym
pozorem nie wolno patrzeć na strumień światła generowanego
przez diody LED, ponieważ może to spowodować trwałe
uszkodzenie wzroku.
7. Zniszczoną obudowę ochronną należy wymienić na oryginalną
obudowę rmy Brennenstuhl, zanim ponownie rozpoczniemy
użytkowanie oprawy oświetleniowej.
8. Jeżeli przewód zasilający oprawy oświetleniowej ulegnie
uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez wykwalikowanego
specjalistę, tak aby uniknąć ewentualnych zagrożeń.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
: zchnia oświetlana:
Wymiary: Ciężar: Maks. powier-
Wymiary
obudowy ochronnej
:
110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m
110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m
175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m
220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m
281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m
281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m
303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m
Kabel
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
:
3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m
3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m
nie
tak
tak
nie
nie
tak
tak
nie
tak
nie
tak
nie
Czujnik
ruchu
:
Stopień
ochrony
:
Moc
Instrukcja obsługi Oprawa oświetleniowa LED-CHIP
:
N
DANE TECHNICZNE
Klasa ochrony: I Napięcie znamionowe: 220 – 240V~ 50Hz
Typ
L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65
L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44
L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65
L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44
L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65
L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44
L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65
L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44
L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65
Oprawa oświetleniowa z wysokowydajnymi diodami LED sprawdza się jako oświetlenie wewnętrzne
oraz zewnętrzne i jest przewidziana do montażu na stałe.
Oprawę należy montować na wysokości poniżej 3 m.
Stosowanie oprawy do innych celów jest zabronione.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 39 09.07.15 09:50

40
N
Instrukcja obsługi Oprawa oświetleniowa LED-CHIP
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
1. Nie montować lampy na powierzchni narażonej na wibracje.
2. Pozycja montażowa: optymalnym rozwiązaniem jest montaż
oprawy oświetleniowej przy pomocy uchwytu ściennego. Oprawę
z czujnikiem ruchu wolno mocować tylko zgodnie z ilustr. 1.
3. Zaznaczyć miejsca, w których mają być wykonane otwory służące
do zamocowania uchwytu ściennego, a następnie wywiercić je w
ścianie. Przymocować pałąk do ściany przy użyciu odpowiednich
śrub.
4. Otworzyć skrzynkę zaciskową oprawy oświetleniowej.
5. Poprowadzić przewód zasilający przez złączkę skręcaną, a
następnie podłączyć go zgodnie z ilustr. 2 (rysunek lewy dla typ
L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,
L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,
rysunek prawy dla typ L CN 110 IP65, L CN 120 IP65,
L CN 120 C IP65, L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65)
do łącznika świecznikowego (N = kabel niebieski,
symbol uziemienia = kabel zielono-żółty, L = kabel brązowy).
6. Upewnić się, że przewód został dostatecznie dobrze zamocowany
za pomocą złączki skręcanej.
7. Ponownie przykręcić pokrywę na skrzynkę zaciskową.
Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie uszczelki.
8. Ustawić lampę w żądanej pozycji i dokręcić śruby.
OPIS FUNKCJI
(dotyczy tylko wersji z czujnikiem ruchu)
Lampa wyposażona jest w czujnik podczerwieni. Załącza się
automatycznie, gdy czujnik wykryje ruch w otoczeniu.
W miarę możliwości nie kierować czujnika ruchu w stronę basenu,
wyciągów gorącego powietrza, klimatyzatorów lub obiektów, które
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 40 09.07.15 09:50
Top 10 manuals
Additional manuals



