Bebe Confort Streety.Fix – page 5

Manual for Bebe Confort Streety.Fix

karın altındaki kayışların mümkün olduğunca

devre dışı bırakabilirsiniz (araç ile birlikte gelen

TR

aşağıda olmasını sağlayın.

kullanım kitapçığına bakınız). Eğer varsa ve

Özellikle uzun süre güneşe maruz kaldığı

hava yastığını devre dışı bırakabiliyorsanız çocuk

zamanlarda araç içi aşırı sıcaklıklara ulaşabilir. Bu

koltuğunu aracınızda ileriye bakacak şekilde

şartlar altında, kemer bağlantılarının ve özellikle

yerleştirebilirsiniz.

metal parçalarının çok ısınarak çocuğunuzun

Bu çocuk koltuğu sadece kullanım talimatları

yanmasına neden olmasını önlemek için araç

gözetildiğinde etkilidir.

koltuğunu bir örtü veya benzeri bir malzeme ile

Çocuk koltuğunu, içinde çocuk olmasa bile

örtmeniz şiddetle tavsiye edilir.

her zaman emniyet kemeri takılı olarak

bulundurunuz.

DİKKAT:

Kullanıcı, kaza anında koltukta oturanın

Bu koltuğu yükseltilmiş bir yüzeyde kullanmak

yaralanmasına neden olabilecek herhangi bir

veya yerleştirmek tehlikelidir.

çanta veya başka nesnelerin düzgün bir şekilde

sabitlendiğini kontrol etmelidir.

DİKKAT:

Kaza anında fırlama tehlikesini önlemek için

Düşme riskini önlemek için, çocuğunuzun emniyet

arka cam boşluğu üzerinde hiçbir zaman ağır

kemeri her zaman takılı olmalıdır.

nesneler bulundurmayınız.

ÖNEMLİ:

Koltuğu taşımadan önce taşıma sapının yerine

Bir çocuk koltuğunun sert parçaları ve plastik

kilitlendiğinden emin olun.

kısımları, araç normal koşullarda kullanıldığında,

hareketli bir koltuğun veya araç kapısının altında

ÖNEMLİ:

Çocuğunuzun güvenliği için,

sıkışmayacak şekilde konumlandırılmalı ve

Streety.Fix’nin alışveriş arabasına yerleştirilmesi

sabitlenmelidir.

kesinlikle önerilmez.

Koltuğun veya emniyet kemerinin hiçbir

parçasının koltuğun veya araç kapısının altında

Bébé Confort Streety.Fix araç içi kullanım

sıkışmadığından her zaman emin olunuz.

Bu cihaz yalnızca EEC/BM düzenleme N°16

Bir kaza sonrasında araç koltuğu mutlaka

veya eş değer başka standart ile uyumlu olarak

yenisiyle değiştirilmelidir.

onaylanmış, 3 noktalı/statik/hareketsiz makaralı

Üreticiye danışmadan araç koltuğu ve emniyet

emniyet kemerleri ile donatılmış onaylı araçlarda

kemeri yapısı veya malzemeleri üzerinde

kullanılmalıdır.

kesinlikle hiç bir değişiklik yapmayınız.

Ön darbe HAVA YASTIKLARI bulunan ve çalışır

Çocuk koltuğunu kılıfı olmadan kullanmayın.

durumda olan hallerde bu araç koltuğunu geriye

Çocuk koltuğunun işleyişi üzerinde doğrudan

dönük olarak kullanmayınız. Hava yastığını

etkisi olacağından, koltuk kılıfını üreticisi

83

TR

tarafından önerilen dışında başka bir kılıf ile

Yatık beşik olarak kullanıldığında araç koltuğunu

değiştirmeyiniz.

taşımak için asla oyuncak barını kullanmayın.

Katlanan koltuklar yerine kilitlenmelidir.

Satın aldıktan sonra koltuğu aracınıza yerleştirin.

Bu araba koltuğu, yatık beşik olarak

Araç emniyet kemerinin uzunluğundan

kullanıldığında beşik veya yatağın yerine

ötürü kurulumda problem yaşamanız halinde

geçmez. Çocuğunuzun uyku ihtiyacı olması

(kullanmadan önce) derhal dağıtımcınız ile

durumunda uygun bir beşik veya yatağa

irtibata geçiniz.

konulmalıdır.

Sistemin doğru kurulumu veya kullanımı ile ilgili

Çocuk içerisinde kısa süre kalacak dahi olsa, kasık

herhangi bir şüphe durumunda kullanıcının

kayışının ve emniyet kemerinin doğru bir şekilde

çocuk koltuğu sisteminin satıcısı veya üreticisi ile

ayarlandığından ve kilitlendiğinden daima emin

bağlantı kurması önerilir.

olun.

Tanımlananlar dışında taşıyıcı bağlantı noktaları

Yatık beşik olarak kullanıldığında araç

kullanmayınız.

koltuğunun, çocuğunuzu yaralayabilecek

veya kıyafetlerinin (kurdele, emzik, kolye, vb.)

Güvenlik gereksinimleri ile uyumludur. 91-1292

takılabileceği veya sıkışabileceği ve boğulmasına

- Aralık 1991 - EN 12790:haziran 2009 tarihli

yol açabilecek herhangi bir gevşemiş vida

kararnameye uygun olarak, onaylanmış bir

veya başka bir parça barındırmadığını kontrol

laboratuvarda test edilmiştir.

ettiğinizden emin olun.

Ürünlerimiz çocuğunuzun güvenlik ve konforu

Kırık veya eksik parçası varsa araç koltuğunu asla

düşünülerek özenle tasarlanmış ve test edilmiştir.

yatık beşik olarak kullanmayın.

Araç koltuğunu yatık beşik olarak kullanmadan

DİKKAT:

önce gilitleme mekanizmalarının doğru şekilde

Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayınız.

çalıştığından ve ayarlandığından emin olun.

Çocuğunuz yardım almadan oturmaya

Yatık beşik olarak kullanıldığında araç

başladıktan sonra, yatık beşik olarak

koltuğunun sert bir yüzey üzerinde ve açık alev

kullanıldığında araç koltuğunu kullanmayınız.

üretebilen, yoğun ısı kaynakları, elektrik prizleri,

Bu araba koltuğu, yatık beşik olarak

uzatma kabloları, pişiriciler ve ocakların veya

kullanıldığında uzun süreli uykular için uygun

çocuğunuzun erişebileceği her türlü nesnelerden

değildir.

uzakta konumlandırın.

Yatık beşik olarak kullanıldığında bu araç

Üretici tarafından onaylananlar dışında

koltuğunu masa gibi yüksek yüzeylerde

aksesuar ve yedek parçalar kullanmayınız. Diğer

kullanmak tehlikelidir.

aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir.

Her zaman sabitleme sistemi kullanın.

DİKKAT:

84

Boğulma riskini önlemek için, tüm plastik torba

TR

ve ambalajları, bebek ve küçük çocuklardan uzak

Garanti

tutunuz..

24 aylık garantimiz, tasarım, mühendislik,

üretim ve ürün performansımızın kalitesine olan

güvenimizi yansıtmaktadır. Bu ürünün Avrupa

güvenlik gereksinimleri ve kalite standartlarına

Bakım

uygun olarak üretildiğini ve satın alındığı tarihte

Kumaş:

malzeme ve işçilik açısından kusuru olmadığını

Yıkamadan önce kumaşa dikilmiş olan etiketi

garanti ederiz.

kontrol edin, her bir öğenin yıkama şekline

ilişkin bilgileri bu etiketlerde bulabilirsiniz.

24 aylık garanti süresi normal koşullarda ve

kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanıldığında

malzeme ve işçilik açısından tüm üretim kusurlarını

Kovan:

kapsamaktadır. Malzeme ve işçilik açısından

Nemli bir bez kullanarak kovanı

kusurlara karşı garanti kapsamında onarım veya

temizleyebilirsiniz.

yedek parça talep etmek için, servis talebinden

önceki 24 ay içinde ürünün alındığını gösteren

Çevre

satın alma belgesini ibraz etmelisiniz.

Boğulma riskini önlemeke için plastik ambalaj

malzemelerini çocuğunuzdan uzak tutun.

24 aylık garanti süresi , normal aşınma ve

yıpranma, kazalar, yanlış kullanım, ihmal veya

Çevrenin korunması amacıyla, bu ürünü

kullanım kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşan

kullanmayı bıraktığınızda bu ürünü yerel

hasarları kapsamamaktadır. Normal yıpranma ve

düzenlemelere göre uygun atık tesislerinde

aşınma örnekleri, düzenli kullanım sonucu aşınan

bertaraf ediniz.

tekerlekler ve kumaşları ve uzun süre boyunca

kullanım sonucunda renk ve malzemelerdeki

doğal deformasyonu kapsamaktadır.

Sorular

Lütfen yerel Bébé Confort distribütörünü veya

Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne

internet sitemizi ziyaret edin, www.bebeconfort.

yapılmalıdır:

com Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır

Sorun veya arıza ortaya çıkması halinde, hızlı servis

bulundurun:

için en iyi seçeneğiniz Bébé Confort bayiniz veya

- Seri numarası

perakende satıcınızla görüşmektir. Bayi ve yetkili

- Çocuğunuzun yaşı (boyu) ve ağırlığı.

satıcılar da 24 aylık garanti süresi sağlamaktadır.

Servis talebinden önceki 24 ay içinde ürünü satın

85

TR

aldığınızı gösteren belgeyi ibraz etmelisiniz.

Servis talebiniz için Bébé Confort Servisinden ön

onay almanız işleminizi kolaylaştıracaktır. Prensip

olarak, garanti kapsamındaki servis talepleriyle

ilgili kargo ve iade ücretlerini biz karşılıyoruz.

Garanti kapsamına girmeyen hasarlarla ilgili

makul bir ücret karşılığında servis verilir.

Bu Garanti, 25 Mayıs 1999 tarihli 99/44/EG sayılı

Avrupa Yönergesine uygundur.

(1) Etiketleri veya tanımlama numaralarını kaldıran veya

değiştiren tedarikçi veya bayilerden satın alınan ürünler

onaysız olarak değerlendirilecektir. Bu ürünlerin orijinalliği

doğrulanamadığı için garanti verilmemektedir.

86

A - husa detasabila

maxim pentru bebelus. Folositi doar

RO

B - maner pentru transport

accesorii comercializate si aprobate de Dorel

C - Perforatii pentru reglarea in inaltime

France. Folosirea altor accesorii poate

a centurii

periculoasa

D - Autocolant cu avertizare airbag

Va sfatuim sa cititi cu atentie instructiunile

E - Centuri de siguranta

si sa va asigurati ca sunteti familiarizat cu

F - Catarama centura siguranta

produsul inainte de a-l folosi.

G - Buton reglare centura siguranta

Pastrati instructiunile in buzunarelul special

H - Curea pentru reglarea centurii

Cosul auto Streety a fost omologat in urma

de siguranta cu o singura mana

vericarilor conform normelor europene

I - Dispozitiv protectie umeri

de siguranta (ECE R44/04), ind adaptat

J - Scoica

copiilor cu greutatea cuprinsa intre 0-13 kg.

K - Dispozitiv de prindere pentru centura

Cosuletul auto trebuie xat doar cu spatele

de siguranta (in 3 puncte) abdominala

catre directia de deplasare a autovehiculului

L - Buton pentru detasarea din carucior

Nu instalati cosul auto cu spatele catre

M - Buton pentru reglarea manerului

directia de mers pe scaunul din fata al

de transport

autovehiculului care este prevazut cu un

N - Compartiment catalog

airbag frontal. Pericol de moarte sau ranire

O - Dipspozitiv de prindere pentru partea

grava.

diagonala a centurii

Responsabilitatea producatorului este acoperita

P - Instructiuni si autocolant

de respectarea legislatiei europene (R44/04).

Q - Qapotina

dupa instalarea copilului in scaunul de

R - Bara antiricoseu

masina, asigurati-va ca centura de siguranta

S - Ghidaj centura

este tensionata corespunzator si nu este

T - Carlige xare

rasucita peste copil.

U - Buton deblocare

Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat

V - Indicator galben de xare pentry scoica

Nu lasati niciodata copilul singur in masina.

Streety.Fix

Chiar si un impact lejer asupra masinii poate

W - husa de ploaie, vanduta ca accesoriu

transforma copilul intr-un «proiectil»

Pentru siguranta dvs si a copilului, instalati

intotdeauna copilul in scaun, indiferent de

AVERTIZARE

durata calatoriei

Bebe Confort a creat si testat produsele

Temperatura in interiorul autovehiculului

sale pentru a asigura siguranta si confortul

poate deveni foarte inalta, mai ales dupa o

87

RO

expunere indelungata la soare. Asigurati-

airbag frontal. Puteti dezactiva aibag-

va ca nici o parte a fotoliului nu este

ul, consultati cartea masinii. Scaunul de

expusa razelor solare timp indelungat. Se

masina este ecient daca sunt respectate

recomanda acoperirea fotoliului cu o bucata

instructiunile de folosire

de material pentru a impiedica incalzirea

Asigurati-va ca bagajele sau alte obiecte

acestuia, in special a partilor din metal si a

care l-ar putea rani pe copil in cosulet

evita arderea copilului.

in cazul unui accident sunt asigurate

corespunzator

AVERTIZARE :

Intotdeauna xati cosuletul auto cu centura

Este periculos sa folositi sau asezati acest

de siguranta a autovehiculului, chiar daca

scaun pe o suprafata inclinata.

copilul nu este in fotoliu auto

Nu depozitati obiecte grele in spatele

AVERTIZARE :

cosului pentru a evita deplasarea acestora in

Pentru a evita orice risc de cadere, copilul

caz de accident

dvs trebuie prins intotdeauna in centura de

Vericati intotdeauna ca nici o parte a

siguranta.

fotoliului sau a centurii de siguranta sa nu

IMPORTANT:

e prinsa sub scaunul autovehiculului sau in

Inainte de a transporta scaunul, vericati daca

usa acestuia.

manerul de transport este blocat in pozitie.

Dupa un accident, nu garantam siguranta

cosului auto, trebuie inlocuit cu unul nou

IMPORTANT:

Pentru siguranta

Nu schimbati husa fotoliului auto sau

copilului dumneavoastra va sfatuim imperios

centurile de siguranta fara a consulta

sa nu instalati Streety.Fix pe un carucior de

distribuitorul sau importatorul

supermarchet.

Nu folositi fotoliul auto fara husa. Nu

Cosuletul poate  folosit pe scaunul din

inlocuiti husa cu produse nerecomandate

fata (daca permite legislatia in vigoare) sau

de producator, pentru ca aceasta constituie

pe scaunul din spate. Dispozitivul trebuie

un element esential al dispozitivului de

intotdeauna xat. Trebuie folosit doar in

retinere. Dupa cumparare, instalati scaunul

autovehicule dotate cu centura de siguranta

in masina dvs. Daca intampinati dicultati,

cu prindere in 3 puncte, conform normelor

contactati distribuitorul/importatorul. Daca

Europene de Siguranta

aveti orice dubiu, legat de instalarea corecta

Nu instalati cosul auto cu spatele catre

a scaunului, contactati distribuitorul/

directia de mers pe scaunul din fata al

importatorul. respecta standardele de

autovehiculului care este prevazut cu un

siguranta . testa si aprobat in laborator

88

conform hotararii nr 91-1292 – December

Nu utilizați scaunul de masina ca un leagăn

RO

1991 – EN 12790:june 2009 Produsele

înclinat în cazul în care orice componente

noastre sunt gandite si testate avand in

sunt rupte sau lipsesc .

minte siguranta si condfortul copilului dvs.

Vericați că mecanismele de blocare sunt

angajate în mod corect și ajustate înainte

AVERTIZARE :

de a utiliza scaun de masina ta ca un leagăn

Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat

înclinat .

Nu folosiți scaunul de mașină atunci când

Asigurați-vă că scaunul de masina atunci

este utilizat ca un leagăn înclinat odată ce

când este utilizat ca un leagăn este înclinat

copilul poate sta fără ajutor

pe o suprafață solidă și este poziționat la o

Acest scaun auto atunci când este utilizat ca

distanță de siguranță de la orice dispozitiv

un leagăn înclinat nu este destinat pentru

capabil de a produce o acara deschisa ,

perioade prelungite de dormit .

surse de căldură intensă , prize electrice ,

Este periculos să utilizeze acest scaun de

prelungitoare , mașini de gătit , cuptoare etc.

masina atunci cand este folosit ca un leagăn

Nu utilizați accesorii sau piese de schimb ,

așezat pe o suprafață ridicată , de exemplu,

altele decât cele aprobate de producător .

o masa

Utilizarea altor accesorii poate  periculoasă.

Utilizați întotdeauna sistemul de reținere .

Nu utilizați niciodată bara de jucării pentru

AVERTIZARE :

a transporta scaunul de mașină atunci când

Pentru a evita riscul de sufocare, nu lasati

este utilizat ca un leagăn înclinat .

pungile de plastic sau alte ambalaje la

Acest scaun de masina atunci cand este

indemana copiilor.

folosit ca un leagăn înclinat nu înlocuiește

un pătuț sau un pat . În cazul în care copilul

dumneavoastră trebuie să doarma, atunci

Intretinere

el ar trebui să e plasat într- un pătuț sau

Material :

pat adecvat .

• Inainte de spalare, vericati tabelul pentru a

Vericați întotdeauna inchiderea centurilor,

identica metoda de spalare.

chiar dacă copilul este stabilit pentru o

perioadă scurtă de timp corect .

Asigurați-vă că scaunul de masina utilizat ca

coajă:

un leagăn înclinat nu conține nici șuruburi

• Curatati scoica folosind o laveta umeda.

slăbite sau orice altă parte care ar putea răni

Mediul înconjurător

copilul sau captura hainele

89

RO

Nu lăsaţi ambalajul din plastic la îndemâna

instrucţiunile de utilizare. Pentru a solicita

copiilor, pentru a evita sufocarea lor.

reparaţii sau piese de schimb în baza garanţiei

Din motive care ţin de protecţia mediului,

pentru defecte de manoperă sau materiale,

când nu mai folosiţi produsul, vă rugăm să-l

trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei

eliminaţi în modul adecvat, în conformitate cu

produsului în ultimele 24 luni dinaintea

legislaţia locală.

solicitării de service.

Întrebări

Garanţia de 24 luni nu acoperă daunele

Vă rugăm să contactați distribuitorul local

provocate de uzura normală, accidente,

Bébé Confort sau să vizitați site-ul nostru

utilizare abuzivă, neglijenţă sau nerespectarea

web, www.bebeconfort.com

manualului/instrucţiunilor de utilizare.

În oricare dintre aceste situații, trebuie să

Exemple de uzură normală: roţile şi

dețineți următoarele informații:

materialele uzate ca urmare a utilizării

- Numărul de serie

regulate, deteriorarea naturală a culorilor şi

- Vârsta (înălțimea) și greutatea copilului

materialelor după utilizare prelungită etc.

dumneavoastră.

În caz de defecte:

În cazul în care apar probleme sau defecte,

Garanţie

vă recomandăm să apelaţi la distribuitorul

Cele 24 luni de garanţie reectă încrederea

Bébé Confort din zona dvs. sau la vânzător,

noastră în calitatea deosebită a produselor,

întrucât aceştia acceptă garanţia noastră de 24

din punct de vedere al concepţiei, proiectării,

luni. Trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei

producţiei şi performanţelor. Garantăm că

produsului în ultimele 24 luni dinaintea

acest produs a fost fabricat în conformitate

solicitării de service. Demersurile sunt

cu cerinţele de siguranţă şi standardele de

mai rapide dacă solicitarea de service este

calitate în vigoare în Europa la momentul de

preaprobată de Departamentul de service al

faţă pentru acest produs şi că el nu prezintă

Bébé Confort. În principiu, plătim cheltuielile

defecte de manoperă sau materiale la

de transport pentru solicitările de service

momentul achiziţiei.

aate în garanţie. Daunele care nu fac obiectul

garanţiei pot  remediate la un tarif rezonabil.

Garanţia de 24 luni acoperă defectele de

fabricaţie în ceea ce priveşte manopera sau

Garanţia respectă dispoziţiile Directivei

materialele, pentru utilizarea în condiţii

europene 99/44/CE din 25 mai 1999.

normale şi în conformitate cu manualul/

90

(1) Produsele achiziţionate de la distribuitori sau vânzători

RO

care îndepărtează sau schimbă etichetele sau codurile de

identificare sunt considerate neautorizate. Acestor produse

nu li se aplică garanţia, deoarece autenticitatea lor nu poate

fi confirmată.

91

BG

A – Сменяем калъф

B – Дръжка за носене

БЕЗОПАСНОСТ

C – Процепи за регулиране по височина на

Всички продукти Bébé Confort са внимателно

презрамките

проектирани и тествани за осигуряване на

D – Предупредителен стикер за въздушната

комфорта на Вашето бебе. Ползвайте само

възглавница

принадлежности, продавани и одобрени от

E - Презрамки

Bébé Confort.

F – Закопчалка на предпазния колан

Ползването на други принадлежности може

G – Бутон за бързо регулиране на предпазния

да представлява опасност.

колан

Прочетете внимателно тези инструкции и

H – Ремък за регулиране на презрамките с

се запознайте с детското столче преди да

една ръка

го ползвате.

I - Презрамки

Винаги пазете тези указания за ползване за

J - Корпус

бъдещи справки; в столчето има специално

K – Водач на коремната лента на 3-точковия

отделение за съхраняване на у8казанията.

предпазен колан

L - Бутон за отключване на столчето (ако

Универсална система с 3-точков предпазен

е закрепено върху шаси Maxi-Cosi или

колан:

Quinny)

Сертифициран модел по стандарта за

M – Команден бутон за регулиране на

безопасност ECE R44/04

дръжката за носене

Столчето трябва да се монтира с гръб към

N – Място за съхраняване на инструкцията

посоката на движение, на предната или

за ползване

задна седалка на автомобила.

O – Заден водач за преминаване на

Столчето не трябва да се монтира с гръб към

3-точковия колан

посоката на движение, там където отпред е

P – Инструкция и стикер

монтирана надувна възглавница “Air-Bag“.

Q - Слънчобран

Отговорността на производителя се

R – Скоба против преобръщане

свежда до разпоредбите на Европейския

S – Водачи на колана

регламент (R44/04). Сертифицирането не

T – Куки за фиксиране

изключва необходимостта от предпазливост

U – Бутон за отключване

и спазване на Закона за движение по

V – Жълт индикатор за закрепване за корпуса

пътищата.

на Streety.Fix

След като поставите детето в столчето,

W - Дъждобран. Продава се като принадлежност

проверете дали каишките на предпазния

колан не са усукани и са добре затегнати, за

92

да задържат детето.

BG

ВАЖНО :

Бебето в автомобилно столче Bébé Confort

Преди да носите столчето проверете дали

Streety.Fix:

дръжката за носене е правилно блокирана

Никога не оставяте детето без надзор.

на място.

Никога не оставяйте детето само в

ВАЖНО:

автомобила.

Заради безопасността на Вашето дете

Дори и най-лекият удар по колата може да

настоятелно препоръчваме Streety.Fix да не

превърне детето в снаряд.

се поставя върху количка за супермаркет.

За Вашата безопасност и за безопасността

на детето винаги закрепвайте детето в

Ползване на детското столче Bébé Confort

детското столче, колкото и кратко да е

Streety.Fix в колата.

пътуването.

Това устройство следва да се ползва

Внимавайте каишките под стомаха на детето

само върху одобрени превозни средства,

да са в достатъчно долно положение, за да

оборудвани с 3-точкови / статични

поддържат правилно таза му.

/ инерционни предпазни колани,

Температурата в автомобила може да

сертифицирани в съответствие с Регламент

се повиши прекомерно, особено след

16 на ЕИО/ООН или други еквивалентни

продължително излагане под слънцето.

стандарти.

Настоятелно препоръчваме при такива

Не ползвайте това столче за автомобил,

условия седалката на автомобила да се

обърнато назад на места, снабдени

покрива с плат или нещо подобно. Което

отпред с надувна възглавница “Air-Bag“ .

да предпази прекомерното загряване на

Вероятно можете да я дезактивирате (вж.

предпазните колани и особено на металните

инструкцията за ползване на Вашето МПС). В

части, които биха загрели и опарили детето.

такъв случай, ако можете да дезактивирате

еърбега, можете да монтирате детското

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

столче насочено напред.

Опасно е да ползвате или поставяте това

Това устройство за закрепване на детето

столче на високо място.

действа ефективно само, ако спазвате

указанията за ползване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

Винаги фиксирайте устройството за

За да избегнете риска от падане, детето

закрепване, дори когато детето не седи в

трябва винаги да е закрепено в столчето.

столчето.следи багажът и други предмети

в купето да бъдат също закрепени, за да

93

BG

не наранят седналото в столчето дете при

дължината на предпазния колан на колата,

удар на МПС.

незабавно се свържете с дистрибутора си

Никога не слагайте тежки предмети на

(преди ползването).

задната полица, за да избегнете политането

При най-малкото съмнение относно

им в случай на произшествие.

правилния монтаж или ползване на

системата препоръчваме на ползвателя да се

Твърдите детайли и пластмасови части

свърже с дистрибутора или производителя

от закрепващата система за деца трябва

на детското столче.

така да са поставени или монтирани, че

Не използвайте други точки за контакт при

при нормални условия на ползване на

носене, освен описаните.

автомобила да не се окажат притиснати

под столчето или във вратата на превозното

Спазвайте изискванията за безопасност.

средство.

Тествано в сертифицирана лаборатория

Винаги проверявайте някоя част от столчето

в съответствие с Наредба № 91-1292 –

или предпазния колан да не се окажат

декември 1991 г (Франция) - EN 12790 :

притиснати под някоя седалка или във

юни 2009 г.

вратата на превозното средство .

нашите изделия са грижливо проектирани

След ПТП столчето задължително трябва да

и тествани с оглед на безопасността и

се подмени.

комфорта на Вашето дете.

Никога не променяйте конструкцията или

материалите на детското столче или на

предпазния колан, без да се консултирате с

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

производителя.

Никога не оставяйте детето без надзор.

Не използвайте системата за закрепване

Не използвайте столчето за кола, когато се

на детето без калъфа. Не подменяйте

ползва като шезлонг след като детето може

калъфа с такъв, който не е препоръчан от

само да се изправя.

производителя, защото това може да окаже

Когато това столче се използва като

директно въздействие върху работата на

шезлонг, то не е предназначено за

системата.

продължително спане.

Сгъващите се столчета трябва задължително

Това детско столче е опасно да се ползва

да са блокирани на мястото си.

катко шезлонг върху висока поставка,

След покупката монтирайте незабавно

например върху маса.

столчето в колата. Ако срещнете

Винаги ползвайте детското столче.

затруднения при монтажа, дължащи се на

Никога не носете столчето за пръчката

94

за играчки, когато го ползвате като като

принадлежности може да е опасно.

BG

шезлонг.

Това столче, използвано като шезлонг не

ВНИМАНИЕ :

замества детското креватче или легло. Ако

За да избегнете риска от задушаване, дръжте

детето Ви иска да спи, следва да го сложите в

всякакви пластмасови торбички и опаковки

детското креватче или легло.

далеч от бебето и малките деца.

Винаги проверявайте дали бедреният ремък

Поддръжка

и предпазният колан са прекарани правилно

Тапицерия:

и са закопчани, дори когато детето е

Преди почистване проверете пришития към

поставено в столчето за кратко време.

плата етикет, за да видите символите за

Винаги проверявайте, когато използвате

пране за всеки отделен детайл.

столчето като шезлонг, да не съдържа

разхлабени винтове или други части,у които

биха наранили детето или биха се закачили

Корпус:

за дрехите му (шнур, биберон, колие и др.)

Почиствайте корпуса на столчето с влажна

и да станат причина за задушаване.

кърпа.

Не използвайте детското столче като

шезлонг при липсващи или счупени части

и детайли.

Околна среда

Преди ползването на детското столче като

Пазете пластмасовите опаковки далеч от

шезлонг проверете дали всички заключващи

детето, за да избегнете задушаване.

механизми са правилно нагласени и

блокирани .

С оглед опазване на околната среда,

Уверете се, че детското столче, използвано

когато този продукт не Ви трябва повече,

като шезлонг, е поставено върху стабилна

препоръчваме Ви да го изхвърлите отделните

повърхност и се намира далеч от всякакви

части в съответните контейнери за отпадъци,

източници на огън, висока топлина,

в съответствие с местните законови

електрически контакти, удължители, печки,

разпоредби.

фурни и пр. или предмети, които детето

може да изтегли.

Въпроси

Използвайте само принадлежности или

Моля, свържете се със своя местен

резервни части, които са одобрени от

дистрибутор на Bébé Confort или посетете

производителя. Ползването на други

нашия уебсайт: www.bebeconfort.com

95

BG

Когато направите това, подгответе следната

редовна употреба колела и тъкани, естествено

информация:

избледняване на цветовете и влошаване

якостните характеристики на материалите след

- Сериен номер

продължителна употреба.

- Възраст (височина) и тегло на вашето дете.

При появата на дефекти действайте по следния

начин:

Гаранция

При появата на проблем или дефект, най-

Нашата 24-месечна гаранция е отражение на

бързо обслужване ще получите ако посетите

увереността ни в неоспоримото качество на

Вашия разпространител или търговец на Bébé

нашите дизайн, технически характеристики,

Confort. Те признават нашата 24 месечна

производство и ефективност на продукта. Ние

гаранция (1). Трябва да представите документ

гарантираме, че този продукт е произведен

за покупка, извършена в рамките на 24 месеца

в съответствие с настоящите европейски

преди заявката за обслужване. Изключително

изисквания за безопасност и стандарти за

важно е Вашата заявка за обслужване да

качество, които са приложими към този продукт

получи предварително одобрение от сервиза

и че този продукт няма дефекти в материалите

на Bébé Confort. По принцип ние плащаме

и изработката към момента на закупуването му.

транспортните разходи при заявките за

обслужване в периода на гаранция. Повреди,

Нашата 24-месечна гаранция обхваща всички

които не се покриват от нашата гаранция могат

производствени дефекти на материалите и

да бъдат отстранени на разумна цена.

изработката, в случай че продуктът се използва

при нормални условия и съгласно инструкциите

Тази гаранция се издава съгласно Европейска

в ръководството за употребва. За заявка на

директива 99/44/EG от 25.05.1999 г.

ремонт или резервни части в периода на

гаранцията за липса на дефекти в материала

(1) Продукти, закупени от търговци на дребно или

и изработката ще трябва да предоставите

разпространители, които са отстранили или променили

документ за закупуване, издаден в рамките на

етикетите или идентификационните номера на продукта,

24 месеца преди подаването на заявката.

се считат за неоригинални. За такива продукти гаранцията

не важи, тъй като автентичността на продукта не може да

Нашата 24-месечна гаранция не покрива

бъде доказана.

повреди, предизвикани от нормално износване,

инциденти, грубо отношение, небрежност

или от неизпълнение на инструкциите

в ръководството за работа. Примери за

нормално износване включват износени от

96