Bebe Confort Streety 3 – page 4
Manual for Bebe Confort Streety 3

(
)
ES
(dependiendo de la versión), procure respetar
SEGURIDAD
las cargas máximas indicadas a continuación:
Nuestros productos han sido diseñados y testados
Ej: carga máxima admitida para la tabla: 2
debidamente, pensando en la seguridad y el
kg. Carga máxima admitida para la red: 2 kg.
confort de su hijo. Están conformes con las
Carga máxima admitida para el bolsillo: 1 kg.
normas de seguridad y han sido testados en
Carga máxima admitida para la cesta: 2 kg.
laboratorios autorizados, en virtud del decreto n°
91-1292 de diciembre de 1991 - EN1888:2012.
ADVERTENCIA :
1. Este vehículo es para niños desde 0 meses y
• No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un
hasta peso máximo. 15 kg.
adulto.
2. No transporte nunca a la vez más de 1 niño en
• Asegurarse de que todos los dipositivos de cierre
el cochecito.
están engranados antes del uso.
3. Nunca levante el cochecito cuando el niño se
• Para evitar lesiones procure que el bebé no esté
encuentra en su interior.
cerca al plegar y desplegar el coche.
4. Si el fabricante del cochecito recomienda
• No deje que el niño juegue con el producto.
utilizarlo en combinación con un capazo o asiento
• Utilice siempre el sistema de retención. A la
de coche, el peso máximo de la combinación será
altura del cinturón abdominal hay, a ambos
el indicado en el producto adicional.
lados, anillos para fijar el arnés adicional.
5. Si el fabricante del cochecito recomienda
• Compruebe que los dispositivos de acoplamiento
utilizarlo en combinación con un capazo o
al chasis del coche, el asiento o al asiento de
asiento de coche, colóquelos siempre frente
coche estén bien acoplados antes de usarlos.
a usted.
• Este producto no es apto para correr, patinar ni
6. No utilice nunca escaleras o escaleras mecánicas
para ninguna otra actividad deportiva.
con el niño en el cochecito.
• No apto para largos periodos de sueño, ya que el
7. Con recién nacidos utilice siempre la posición
bebé podría sufrir daños.
más reclinada.
• Cualquier carga atada al manillar, el respaldo o
8. Utilice siempre el freno cuando el cochecito
los laterales perjudicará la estabilidad del coche
esté detenido, aunque solo vaya a pararse
o carrito.
un instante. También debe accionar el freno
• Para evitar riesgos de asfixia, mantenga las
siempre que siente o levante al bebé.
bolsas de plástico de la caja fuera del alcance de
9. Utilice únicamente accesorios vendidos o
los bebés y los niños.
aprobados por el fabricante. El uso de otros
• Uso del impermeable: no lo utilice con tiempo
accesorios puede resultar peligroso.
soleado como protección contra el exceso de
10. Para los coches equipados con accesorios
calor. No utilice el impermeable sin la capota. Se
61

(
)
ES
utilizará siempre bajo la vigilancia de un adulto.
que, en interés del medioambiente, separe los
• Antes de soltar el coche, compruebe que el freno
residuos de conformidad con la legislación local
esté bien echado.
en la materia.
• No permita que el niño salga y entre del coche
solo.
Preguntas
Póngase en contacto con su distribuidor de
Consejos de mantenimiento del
Bébé Confort o visite nuestra página web
www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la
chasis
siguiente información:
1. Para que el coche rinda a la máxima
- Número de serie:
satisfacción, es imprescindible realizar un
- Edad (altura) y peso de su hijo.
mantenimiento. Le recomendamos que
inspeccione y limpie las piezas mecánicas cada
15 días si es necesario.
Garantía
2. Limpie el chasis con ayuda de un paño limpio.
Nuestra garantía de 24 meses refleja nuestra
Límpielo cada vez que atraviese terrenos
confianza en la extraordinaria calidad de nuestro
fangosos y arenosos o entornos corrosivos.
diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento
3. No utilice grasa ni aceite.
del producto. Garantizamos que este producto
4. Si no realiza el mantenimiento, es posible que el
ha sido fabricado de acuerdo con las normas de
cochecito no funcione correctamente.
seguridad y calidad europeas en vigor y que le
5. Si surgen problemas al plegarlo o desplegarlo,
son aplicables , y que este producto está libre de
limpie el producto sin forzarlo jamás.
defectos en el momento de la compra.
6. Si persisten las dificultades, póngase en
contacto con su proveedor.
Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier
7. Mantenimiento: Utilice una esponja y un jabón
defecto de fabricación en cuanto a materiales y
suave. No utilice detergente.
mano de obra cuando se utiliza en condiciones
8. Para lavar la funda, consulte la etiqueta de las
normales y de acuerdo con el manual de usuario.
instrucciones.
Para solicitar reparaciones o piezas de repuesto
en garantía por defectos de fabricación deberá
presentar el comprobante de la compra (original
Medio ambiente
o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a
Mantener la cubierta plástica alejada de los niños
la solicitud del servicio.
para evitar la asfixia.
Cuando decida desechar el producto, le rogamos
Nuestra garantía de 24 meses no cubre los
62

(
)
ES
daños causados por el uso y desgaste normales,
(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que
eliminen o cambien las etiquetas o números de identificación,
accidentes, uso abusivo, negligencia o como
se considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna
consecuencia de no cumplir las instrucciones del
a estos productos ya que la autenticidad de los mismos no
manual de usuario. Pueden ser ejemplos de uso
puede comprobarse.
y desgaste normales el desgaste de las ruedas y
el tejido por el uso habitual y la descomposición
natural de los colores y los materiales con el
tiempo y el uso prolongado.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción
para obtener un servicio rápido es visitar al
distribuidor o la tienda de Bébé Confort. Ellos
(1)
aceptan nuestra garantía de 24 meses
. Tiene
que presentar el comprobante de la compra
realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud
del servicio. Lo más sencillo es que consiga usted
la preaprobación de la solicitud de servicio por el
Servicio de Bébé Confort. En principio, pagamos
los gastos de envío y devolución relacionados con
las solicitudes de servicio en garantía. Los daños
no cubiertos por nuestra garantía se pueden
atender a una tarifa razonable.
Esta garantía se ajusta a la Directiva Europea
99/44/CE de 25 de mayo de 1999 transpuesta para
el estado Español en la Ley 23/2003, de 10 de julio,
de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo.
63

(
)
IT
10. Per i passeggini dotati di accessori (a seconda
SICUREZZA
della versione), assicuratevi di rispettare i
I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati
carichi massimi indicati di seguito: es: Carico
con cura per la sicurezza e il confort del vostro
massimo per la tavoletta 2 kg. Carico massimo
bambino. Conforme alle esigenze di sicurezza -
per la rete 2 kg. Carico massimo per la tasca 1
Testato in laboratori autorizzati secondo il decreto
kg. Carico massimo per il cesto 2 kg.
n. 91-1292 - dicembre 1991 - EN1888:2012.
1. Questo veicolo è destinato a bambini da 0 mesi
AVVERTENZA:
e fino a 15 kg.
• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
2. Non trasportate mai più di 1 bambino alla volta
• Prima dell’uso assicurarsi che tutti i dispositivi di
nel vostro passeggino.
bloccaggio siano innestati.
3. Non sollevate mai il passeggino con il bambino
• Per evitare rischi di ferite, tenere lontano il
al suo interno.
bambino durante l’apertura e la chiusura del
4. Nel caso in cui il produttore del vostro
prodotto.
passeggino ne raccomandi l’uso in
• Non lasciare che il bambino giochi con il prodotto.
combinazione con una navicella o un seggiolino
• Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. Anelli
auto, il peso massimo di utilizzo dell’insieme è
per il fissaggio di un sistema di ritenuta
quello indicato sul prodotto addizionale.
aggiuntivo sono posizionati su entrambi i lati
5. Se il produttore del vostro passeggino ne
all’altezza della cintura.
raccomanda l’uso in combinazione con una
• Verificare che i dispositivi di fissaggio della
navicella o un seggiolino auto, posizionateli
navicella, del seggiolino o del seggiolino auto
sempre rivolti verso di voi.
siano correttamente bloccati prima dell’utilizzo.
6. Non utilizzate mai scale o scale mobili con il
• Questo prodotto non è adatto all’utilizzo
vostro bambino nel passeggino.
durante la corsa o le passeggiate con roller e per
7. Utilizzate sempre la posizione di inclinazione
ogni altra attività sportiva.
massima per i neonati.
• Non è adatto per lunghi periodi di sonno, il
8. Utilizzate sempre il freno quando il passeggino
vostro bambino rischierebbe di essere in pericolo.
è fermo, anche se vi fermate solo un attimo! Il
• Ogni carico attaccato al maniglione, allo
freno deve sempre essere azionato per installare
schienale o sui lati influisce sulla stabilità della
o estrarre il bambino.
carrozzina/del passeggino.
9. Usate esclusivamente gli accessori e i pezzi di
• Per evitare rischi di soffocamento, conservate
ricambio venduti e approvati dal produttore.
i sacchi in plastica degli imballaggi fuori dalla
L’utilizzo di altri accessori può risultare
portata di neonati e bambini.
pericoloso.
• Utilizzo del parapioggia: Non utilizzare al sole,
64

(
)
IT
a causa di un eccessivo calore. Non utilizzare il
Tenete l’involucro di materia plastica lontano dalla
parapioggia senza capottina. Utilizzare sotto la
portata dei bambini per evitare il soffocamento
sorveglianza di un adulto.
• Verificare sempre che il freno sia azionato prima
Quando smetterete di utilizzare il prodotto, vi
di lasciare il passeggino.
preghiamo per la tutela dell’ambiente di smaltire
• Non lasciare mai che il bambino salga e scenda
il prodotto in modo differenziato e nel rispetto
da solo dal passeggino.
della normativa locale in materia.
Consigli per la manutenzione del
Domande
Siete pregati di contattare il punto vendita
telaio
autorizzato o di visitare il nostro sito web
1. Una manutenzione regolare vi garantisce una
www.bebeconfort.com. Assicuratevi di avere a
soddisfazione completa per il vostro passeggino.
portata di mano le seguenti informazioni:
Vi consigliamo di controllare e all’occorrenza
- Numero di serie.
pulire le parti meccaniche ogni 15 giorni.
- Età (altezza) e peso del vostro bambino.
2. Pulite il telaio con uno panno pulito. Pulite il
telaio dopo ogni utilizzo su terreni fangosi,
sabbiosi o ambienti che possono risultare
Garanzia
corrosivi.
La garanzia della durata di 24 mesi che
3. Non utilizzate grasso né olio.
applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia
4. Una mancanza di manutenzione potrebbe
che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro
portare ad un cattivo funzionamento del vostro
design, della nostra progettazione e produzione,
passeggino.
nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo
5. In caso di difficoltà nell’aprire e chiudere, non
prodotto è stato fabbricato in conformità con gli
forzate mai, ma pulite il prodotto.
attuali requisiti europei in materia di sicurezza
6. Se le difficoltà persistono, contattate il vostro
e con gli standard di qualità applicabili a questo
rivenditore.
prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da
7. Manutenzione: Utilizzate una spugna e un
difetti legati alla manodopera o ai materiali
sapone delicato. Non utilizzate detergenti.
impiegati al momento dell’acquisto.
8. Per il lavaggio del tessuto, consultare l’etichetta
con le istruzioni.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre
eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione
se il prodotto viene utilizzato in condizioni
Ambiente
regolari ed in conformità con il nostro manuale
65

(
)
IT
d’istruzioni. Per richiedere riparazioni o parti
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono
o modificano le etichette o i numeri di identificazione
di ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è
sono considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso
necessario presentare la prova d’acquisto (che
rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non
deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24
autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti,
mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
in quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere
accertata.
La garanzia non copre invece danni causati da
normale usura, incidenti, utilizzo non corretto,
negligenza o altre conseguenze derivanti dal
mancato rispetto del manuale d’istruzioni.
Esempi di normale usura includono parti quali:
ruote e tessuti usurati da un utilizzo regolare
del prodotto, nonché il naturale deterioramento
dei colori e dei materiali in seguito a un uso
prolungato nel tempo.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti, rivolgersi
al rivenditore dove si era effettuato l’acquisto o
sceglierne uno dalla lista di rivenditori autorizzati
presente sul sito internet, chiedendo di poter
ricevere assistenza (per maggiori informazioni
rivolgersi al Servizio Assistenza Consumatori
di Bébé Confort. Le spese di spedizione e reso
legate alle richieste di assistenza in garanzia sono
normalmente a nostro carico. I danni non coperti
dalla garanzia possono tuttavia essere gestiti
secondo prezzi da listino.
La presente garanzia è conforme alla Direttiva
Europea 99/44/CE del 25 maggio 1999.
66

(
)
PT
fabricante. A utilização de outros acessórios
SEGURANÇA
pode ser perigoso.
Os nossos produtos foram concebidos e testados
10. Para os carrinhos de passeio equipados com
com cuidado para assegurar a segurança e o
acessórios (conforme a versão), respeitar as
conforto da sua criança. Em conformidade com os
cargas máximas indicadas abaixo: Ex.: Carga
requisitos de segurança – Testado em laboratório
máxima permitida para o tabuleiro 2 kg. Carga
certificado segundo o decreto n.° 91-1292 -
máxima permitida para o saco de rede 2 kg.
Dezembro de 1991 - EN1888:2012.
Carga máxima permitida para o bolso 1 kg.
Carga máxima permitida para o cesto 2 kg.
1. Este carrinho destina-se a crianças desde os 0
meses de idade até aos peso máximo 15 kg.
2. Nunca transportar mais do que uma criança de
AVISO:
cada vez, por lugar, no carrinho de passeio.
• Não deixar a criança sem vigilância.
3. Não levantar o carrinho de passeio com a
• Assegure-se de que todos os dispositivos de
criança dentro do mesmo.
segurança estão correctamente accionados antes
4. Se o fabricante do seu carrinho de passeio
de cada utilização.
recomenda a utilização em combinação com
• Para evitar lesões, certifique-se de que a criança
uma alcofa ou cadeira-auto, então o peso
está afastada ao abrir e fechar este produto.
máximo de utilização da combinação é o
• Não deixe que a criança brinque com este
indicado no produto adicional.
produto.
5. Se o fabricante do seu carrinho de passeio
• Use sempre o sistema de retenção. Existem anéis
recomenda a utilização em combinação com
para a fixação de um cinto adicional em cada um
uma alcofa ou uma cadeira-auto, colocá-los
dos lados, junto do cinto de segurança.
sempre virados para si.
• Verificar se os dispositivos de fixação da
6. Não utilizar escadas ou escadas rolantes com a
armação, da cadeira ou da cadeira-auto estão
criança no carrinho de passeio.
correctamente engatados antes de utilizar.
7. Utilizar sempre a posição mais inclinada para os
• Este produto não é adequado para correr
recém-nascidos.
ou andar de patins ou para qualquer outra
8. Sempre que o carrinho de passeio estiver
actividade desportiva.
parado, utilizar o travão, mesmo que pare
• Não é adequado para longos períodos de sono.
somente por um instante! O travão deve estar
A criança poderá sofrer lesões.
sempre accionado durante a colocação e a
• Qualquer carga aplicada no punho, no encosto
remoção da criança.
ou nas partes laterais afecta a estabilidade do
9. Utilizar somente acessórios ou peças
carrinho de bebé.
sobresselentes vendidos e aprovados pelo
• Para evitar riscos de asfixia, guardar os sacos
67

(
)
PT
plásticos da embalagem fora do alcance dos
Ambiente
bebés e das crianças.
Para evitar riscos de sufocação, manter as
• Utilização de protecção para a chuva: Não
embalagens de plástico afastadas das crianças.
utilizar se estiver sol, uma vez que pode causar
calor excessivo. Não utilizar a protecção para
Quando deixar de usar o produto, solicitamos,
chuva sem a cobertura. Utilizar sob a supervisão
por razões ambientais, que elimine o seu produto
de um adulto.
fazendo a triagem dos dejectos e cumprindo com
• Verificar sempre se o travão está totalmente
a legislação local nesta matéria.
engatado antes de deixar o carrinho de bebé.
• Nunca deixe que a criança suba ou desça do
carrinho sozinha.
Perguntas
Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou
visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com.
Conselhos de manutenção do
Tenha consigo as seguintes informações:
chassis
- Número de série:
1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de
- A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
passeio deve ser regularmente sujeita a
manutenção. Aconselhamos que inspeccione e
Garantia
limpe, se necessário, as peças mecânicas todos
A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa
os 15 dias.
confiança na qualidade superior do nosso
2. Limpar o chassis com um pano limpo. Limpar o
design, engenharia e produção, bem como no
chassis sempre que tenha estado num piso com
desempenho do produto. Garantimos que este
lama, areia ou num ambiente corrosivo.
produto foi fabricado de acordo com as normas de
3. Não utilizar lubrificante ou óleo.
qualidade e os requisitos de segurança europeus
4. A falta de manutenção pode resultar num mau
actualmente em vigor, e que, à data da compra, o
funcionamento do seu carrinho de passeio.
produto se encontra isento de defeitos de fabrico
5. Se surgirem dificuldades para dobrar ou abrir o
ou de materiais.
carrinho, não forçar e limpar o produto.
6. Se as dificuldades persistirem, contacte o
A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer
revendedor.
defeitos de fabrico e de materiais, quando o
7. Manutenção: Utilizar uma esponja e sabão
produto é utilizado em condições normais e
suave. Não utilizar detergente.
em conformidade com as indicações constantes
8. Para lavar o tecido, consulte a etiqueta com as
do manual do utilizador. De modo a solicitar
instruções.
reparações ou peças sobresselentes ao abrigo
68

(
)
PT
da garantia a título de defeitos de material e de
A presente Garantia cumpre o disposto na
fabrico, deverá apresentar o comprovativo da
Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de
aquisição efectuada durante os 24 meses que
1999.
antecedem a requisição do serviço.
(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos
adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os números
A nossa garantia de 24 meses não cobre os
de identificação. Uma vez que não é possível averiguar a
danos decorrentes do uso e desgaste normais, de
autenticidade destes produtos, não lhes será aplicável qualquer
acidentes, de utilização abusiva, de negligência,
garantia.
ou ainda do incumprimento das instruções que
figuram no manual do utilizador. Exemplos
de uso e desgaste normais são rodas e tecidos
deteriorados em consequência de uma utilização
regular e da natural degradação dos materiais
e das cores ao longo de períodos de uso
prolongado.
Como proceder caso verifique a existência de
defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer
problemas ou defeitos, a melhor opção para
obter um serviço rápido será dirigir-se ao ponto
de venda Bébé Confort que reconhecem a nossa
(1)
Garantia de 24 meses
. Deverá apresentar o
comprovativo da aquisição efectuada no período
de 24 meses que antecede a data de requisição do
serviço. Será mais fácil se obtiver a pré-aprovação
da sua requisição de serviço pelo Departamento
de Manutenção Bébé Confort. Por regra,
custeamos as despesas de devolução e transporte
relacionadas com requisições de serviços a realizar
ao abrigo da garantia. Os danos que não são
cobertos pela garantia poderão ser reparados
mediante o pagamento de tarifas razoáveis.
69

(
)
PL
maksymalnej ładowności oznaczonej
BEZPIECZEŃSTWO
poniżej: Np..: Maksymalna dopuszczalna
Nasze produkty zostały starannie
ładowność przystawki na zabawki 2 kg.
zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić
Maksymalna dopuszczalna ładowność siatki
dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z
2 kg. Maksymalna dopuszczalna ładowność
wymogami bezpieczeństwa – Sprawdzony w
kieszeni 1 kg. Maksymalna dopuszczalna
zatwierdzonym laboratorium z postanowieniem
ładowność koszyka 2 kg.
nr 91-1292 - grudzień 1991 - EN1888:2012.
1. Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku
OSTRZEŻENIE:
powyżej 0 miesięcy i lżejszych niż 15 kg.
• Nigdy nie zostawiać dziecka bez nadzoru.
2. Nie należy przewozić w wózku więcej niż
• Przed użyciem należy upewnić się, czy
jednego dziecka.
urządzenia blokujące zostały uruchomione.
3. Nie wolno podnosić spacerówki z dzieckiem.
• Aby uniknąć obrażeń, dziecka musi znajdować
4. W przypadku gdy producent spacerówki
się z daleka podczas rozkładania i składania
zaleca użycie jej z gondolą lub fotelikiem
tego produktu.
samochodowym, waga dopuszczalna jest
• Dziecko nie może bawić się tym produktem.
oznaczona na danym produkcie.
• Zawsze używać szelek. Kółka do zaczepiania
5. W przypadku gdy producent spacerówki
dodatkowych szelek znajdują się po każdej
zaleca użycie jej z gondolą lub fotelikiem
stronie obok pasa.
samochodowym, należy zawsze ustawiać je
• Przed użyciem sprawdzać, czy urządzenia
przodem do prowadzącego.
mocujące wózek lub siedzisko bądź fotelik
6. Kiedy dziecko znajduje się spacerówce, nie
samochodowy są prawidłowo zamocowane.
należy korzystać ze schodów lub schodów
• Ten produkt nie nadaje się do biegania ani
ruchomych.
jazdy na łyżwach bądź do uprawiania innych
7. W przypadku wożenia noworodków należy
sportów.
zawsze jak najniżej opuszczać zagłówek.
• Nie jest odpowiedni do spania w nocy,
8. Podczas wkładania i wyjmowania dziecka
ponieważ dziecko może odnieść poważny uraz
należy zawsze zaciągnąć hamulec. Należy
lub obrażenia.
zawsze używać hamulca
• Każdy ciężar przymocowany do uchwytu,
9. Używać wyłącznie akcesoriów sprzedawanych
oparcia lub z boków ma wpływ na stabilność
lub zatwierdzonych przez producenta. Użycie
wózka/spacerówki.
innych akcesoriów może być niebezpieczne.
• Aby uniknąć ryzyka uduszenia, należy trzymać
10. Dla wózków z akcesoriami (w zależności od
wszystkie torby i opakowania poza zasięgiem
wersji) należy stosować się do ograniczeń
niemowląt i małych dzieci.
70

(
)
PL
• Zastosowania osłony przeciwdeszczowej. Nie
Ochrona środowiska
używać podczas słonecznej pogody ze względu
Wszelkie plastikowe opakowania należy
na możliwość przegrzania. Nie używać osłony
przechowywać poza zasięgiem dzieci z powodu
przeciwdeszczowej bez daszka. Stosować
ryzyka uduszenia.
wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
• Przed odejściem od spacerówki zawsze
Ze względu na kwestie ochrony środowiska po
sprawdzać, czy hamulec jest całkowice
zaprzestaniu użytkowania niniejszego produktu
zaciągnięty
prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z
• Nigdy nie wolno pozwalać dziecku samemu
lokalnymi regulacjami prawnymi.
wchodzić do spacerówki lub z niej wychodzić.
Pytania
Wskazówki dotyczące
Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą
konserwacji ramy
produktów Bebe Confort lub odwiedzenie
1. Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu,
naszej strony internetowej pod adresem
należy dbać o jego regularną konserwację.
www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o
Zalecamy sprawdzanie czystości i w razie
następujących informacjach:
konieczności czyszczenie części mechanicznych
- numer seryjny
co 2 tygodnie.
- wiek (wzrost) i masę ciała dziecka.
2. Należy przetrzeć ramę za pomocą czystej
szmatki. Po spacerze należy zawsze oczyścić
Gwarancja
ramę z piasku lub błota i dokładnie wysuszyć
Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej
w celu uniknięcia powstania rdzy.
gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które
3. Nie wolno stosować smaru lub oleju.
mamy do jakości naszych projektów, procesu
4. W przypadku braku prawidłowej konserwacji
technologicznego, produkcji oraz wykonania
spacerówka może nie działać prawidłowo.
produktów. Gwarantujemy, że ten produkt
5. Nie należy na siłę składać lub rozkładać wózka.
został wyprodukowany zgodnie z aktualnymi
Wyczyścić wózek.
wymogami europejskich norm bezpieczeństwa
6. Jeżeli trudności się utrzymują, należy
i jakości, które mają do niego zastosowanie, a
skontaktować się ze sprzedawcą.
także że w chwili zakupu produkt jest wolny od
7. Czyszczenie: Za pomocą gąbki i łagodnego
wad wykonania i materiałowych.
mydła. Nie należy stosować detergentu.
8. Prać zgodnie z podanymi na etykietach
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje
instrukcjami prania.
wszelkie wady produkcyjne w zakresie
71

(
)
PL
materiałów i robocizny, pod warunkiem,
jeżeli żądanie naprawy zostanie wstępnie
że produkt jest użytkowany w normalnych
zatwierdzone przez Dział serwisowy firmy
warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi.
Bébé Confort. W przypadku gdy zaistnieje
Przejmujemy odpowiedzialność za naprawę
konieczność wysłania produktu do punktu
lub wymianę produktu dotkniętego wadą
serwisowego proszę uzgodnić sposób wysyłki i
objętą gwarancją, z tym zastrzeżeniem, że o
jego koszty z punktem serwisowym, ponieważ
wyborze sposobu usunięcia wady i rozpatrzenia
w przypadku braku takiego uzgodnienia
zgłoszenia decyduje gwarant.
gwarant może odmówić pokrycia kosztów
W przypadku wystąpienia z żądaniem
przesyłki.. Uszkodzenia, których nasza gwarancja
usunięcia wady objętej gwarancją, konieczne
nie obejmuje mogą zostać naprawione za
jest przedstawienie dowodu zakupu, którego
uzgodnionym wynagrodzeniem.
dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających
zgłoszenie serwisowe.
Niniejsza gwarancja jest zgodna z dyrektywą
europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku.
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza
uszkodzeń spowodowanych poprzez normalne
ani nie zawiesza uprawnień kupującego
zużycie, wypadki, niewłaściwe używanie,
wynikających z niezgodności towaru z umową,
zaniedbanie lub niestosowanie się do instrukcji
przewidzianych w ustawie z dn. 27.07.2002
obsługi. Przykłady normalnego zużycia to m.in.
o szczególnych warunkach sprzedaży
zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym
konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu
użytkowaniem, a także naturalna utrata
cywilnego (Dz. Ust. 2002 nr 141 poz. 1176 z póź.
kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów
zmianami).
spowodowane dłuższym czasem użytkowania.
(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych
lub dealerów z usuniętymi albo zmienionymi etykietami
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
lub numerami identyfikacyjnymi uważane są za
W razie pojawienia się problemów lub wad
nieautoryzowane. W związku z tym, że autentyczność
zalecamy kontakt z najbliższym punktem
takich produktów nie może być ustalona, gwarancja ich nie
serwisowym marki Bébé Confort ( adresy na
obejmuje.
okładce książeczki zawierającej instrukcję lub
stronie internetowej) który jest zobowiązany
do przestrzegania naszej 24-miesięczne
(1)
gwarancji
. Należy przedstawić dowód
zakupu, którego dokonano w ciągu 24 miesięcy
poprzedzających zgłoszenie serwisowe. Najlepiej
72

(
)
RU
9. Использовать только аксессуары и запасные
БЕЗОПАСНОСТЬ
части, поставляемые или одобренные
Наша продукция тщательно разработана
производителем. Использование других
и протестирована, чтобы обеспечить
аксессуаров может быть опасным.
безопасность и комфорт ребенка. Соответствует
10. При использовании коляски с аксессуарами
требованиям по безопасности. Протестировано
(в зависимости от версии) необходимо
в лаборатории с правом проверки и аттестации
учитывать максимальный вес, указанный
в соответствии с постановлением № 91-1292 -
далее. Например: максимально разрешенный
Декабрь 1991 - EN1888:2012.
вес для стола с игрушками – 2 кг.
Максимально разрешенный вес для сетчатой
1. Данное изделие предназначено для детей от
сумки – 2 кг. Максимально разрешенный
рождения и весом до 15 кг.
вес для кармашка – 1 кг. Максимально
2. Запрещается сажать в коляску более
разрешенный вес для корзины – 2 кг.
1 ребенка на место одновременно.
3. Запрещается поднимать коляску с сидящим в
ней ребенком.
ВНИМАНИЕ:
4. Если производитель рекомендует
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
использовать коляску вместе с переносной
• Убедитесь в том, что все запирающие
корзиной или автомобильным сиденьем,
устройства входят в контакт зацепления перед
максимальный вес для таких комбинаций
использованием.
указывается в документации для
• Во избежание травм убедитесь в том, что
дополнительного изделия.
Ваш ребенок находится в стороне во время
5. Если производитель рекомендует
складывания и раскладывания этого продукта.
использовать коляску вместе с переносной
• Не позволяйте Вашему ребенку играть с этим
корзиной или автомобильным сиденьем,
продуктом.
ребенок должен находиться в них лицом к
• Всегда используйте предохранительную
вам.
систему закрепления. Кольца для крепления
6. Запрещается поднимать коляску по лестнице
дополнительных жгутов (ремней) в каждой
или на эскалаторе с сидящим в ней ребенком.
стороны и рядом с ремнем безопасности.
7. Всегда используйте наиболее откинутую
• Проверьте, чтобы устройства для крепления
позицию, когда используете для
корпуса коляски или сиденья или сиденья
новорожденных младенцев.
автомобиля были корректно зацеплены перед
8. Сажая ребенка в коляску и вытаскивая его
использованием.
оттуда, необходимо установить коляску на
• Данный продукт не предназначен для
тормоз. Рекомендуется устанавливать коляску
бега или катания или для любых других
на тормоз, даже если остановка занимает
спортивных мероприятий.
всего несколько минут.
73

(
)
RU
• Продукт не подходит для ночного сна, так
6. При возникновении трудностей связаться с
как Ваш ребенок может быть подвержен риску
поставщиком.
серьезного вреда или травмы.
7. Уход: использовать губку и мягкое мыло. Не
• Любой груз, прикрепленный к ручке, спинке
использовать моющие средства.
или с боков коляски влияет на устойчивость
8. Для стирки швейных изделий, пожалуйста,
коляски.
обратитесь к инструкции на этикетке.
• Во избежание риска удушья хранить
пластиковые пакеты и упаковку вне
Окружающая среда
досягаемости младенцев и детей.
Держите все пластиковые пакеты в недоступных
• Использование дождевика: Не использовать
для детей местах, чтобы не допускать риск
в солнечную погоду во избежание перегрева.
удушения.
Не использовать пластиковый непромокаемый
чехол без тента. Использовать только под
По окончании использования продукта следует
присмотром взрослых!
утилизировать его в соответствии с местным
• Всегда проверяйте, чтобы тормоза были
законодательством по отдельной утилизации.
полностью зацеплены до ее отпускания.
Вопросы
Уход за шасси
Обращайтесь к своему местному представителю
1. Для обеспечения безопасности необходимо
Bébé confort или посетите наш веб-сайт, www.
постоянно поддерживать коляску в
bebeconfort.com . В данном случае имейте при
надлежащем состоянии. Рекомендуется
себе следующую информацию:
проверять и, при необходимости, очищать
- серийный номер;
механические части каждые две недели.
- возраст (рост) и вес вашего ребенка.
2. Протирать раму чистой тканью. Во избежание
появления ржавчины тщательно очищать
и высушивать шасси после использования
Гарантия
коляски в грязной или песчаной среде.
Наша двухлетняя гарантия свидетельствует
3. Запрещается использовать смазку или масло.
о нашей уверенности в качестве нашей
4. Если регулярно не поддерживается
конструкции, разработки, производственном
надлежащее состояние коляски,
процессе и эксплуатационных характеристиках
не гарантируется ее надежное
продукта. Мы гарантируем, что этот продукт
функционирование.
произведен в соответствии с действующими в ЕС
5. Не применять излишнюю силу, если коляску
требованиями по безопасности и стандартами
трудно складывать или раскладывать.
качества, применимыми к данному продукту.
Очистить изделие.
Также мы гарантируем отсутствие дефектов
74

(
)
RU
материала и сборки на момент покупки.
с запросами на обслуживание по Гарантии.
Повреждения, которые не охватываются нашей
Наша двухлетняя гарантия охватывает все
Гарантией, устраняются за разумную оплату.
дефекты материала и сборки при использовании
в нормальных условиях и в соответствии с
Настоящая Гарантия соответствует Директиве ЕС
руководством пользователя. При запросе
99/44/EG от 25 мая 1999 г.
на ремонт или предоставление запасных
частей по гарантии на дефекты материалов и
(1) Продукты, приобретенные от розничных
поставщиков или дилеров, которые меняют бирки и
сборки от Вас требуется предъявить документ,
идентификационные номера, рассматриваются как
подтверждающий покупку не более чем за 24
исключающиеся из Гарантии. Гарантия на такие продукты
месяца от даты запроса.
не распространяется, поскольку невозможно подтвердить
их подлинность.
Наша двухлетняя гарантия не покрывает
повреждения, причиненные вследствие
естественного износа, инцидентов,
некорректного и ненадлежащего
использования, беспечного обращения или
несоблюдения руководства пользователя.
Примеры естественного износа: стирание
колес и каркаса вследствие регулярного
использования, естественное обесцвечивание
выход из строя материалов по истечении
продолжительного периода использования.
Порядок действий в случае обнаружения
дефекта.
При обнаружении проблем или дефектов,
наиболее рационально в плане оперативности
обслуживания обратиться к своему дилеру
или розничному поставщику продуктов Bébé
Confort. Наша двухлетняя Гарантия признается
(1)
ими
. От Вас требуется предъявить документ,
подтверждающий покупку не более чем за 24
месяца. Рекомендуется подтвердить запрос на
обслуживание в сервисной службе Bébé Confort.
Мы оплачиваем отгрузку и доставку, связанные
75

(
)
EL
9. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ ή
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ανταλλακτικά που πωλούνται ή έχουν
Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί
εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Η χρήση
προσεκτικά, ώστε να διασφαλίζεται η άνεση
άλλων αξεσουάρ μπορεί να είναι επικίνδυνη.
και η ασφάλεια του παιδιού σας. Το προϊόν
10. Για καρότσια με αξεσουάρ (ανάλογα με
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ασφαλείας
την έκδοση), τηρείτε το μέγιστο βάρος
- Έχει ελεγχθεί σε εγκεκριμένο εργαστήριο
που αναφέρεται παρακάτω: Παράδειγμα:
σύμφωνα με την εντολή αρ. 91-1292 -
Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος για το
Δεκέμβριος 1991 - EN1888:2012.
τραπεζάκι δραστηριοτήτων 2 kg. Μέγιστο
επιτρεπόμενο βάρος για τον δικτυωτό
1. Το προϊόν αυτό προορίζεται για νεογέννητα
σάκο 2 kg. Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος
βάρους έως 15 kg.
για τη θήκη αποθήκευσης 1 kg. Μέγιστο
2. Μη μεταφέρετε ποτέ περισσότερα από 1
επιτρεπόμενο βάρος για το καλάθι 2 kg.
παιδιά ανά θέση στο καρότσι κάθε φορά.
3. Μην ανασηκώνετε ποτέ το καρότσι όταν το
παιδί βρίσκεται μέσα σε αυτό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
4. Εάν ο κατασκευαστής του καροτσιού συνιστά
• Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς
τη χρήση του σε συνδυασμό με καλάθι ή
επιτήρηση.
κάθισμα αυτοκινήτου, τότε το μέγιστο
• Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι
βάρος για το συνδυασμό είναι αυτό που
διατάξεις ασφάλισης πριν από τη χρήση.
αναγράφεται στο πρόσθετο προϊόν.
• Για την αποφυγή τραυματισμών,
5. Εάν ο κατασκευαστής του καροτσιού συνιστά
απομακρύνετε το παιδί σας κατά το δίπλωμα
τη χρήση του σε συνδυασμό με καλάθι ή
και το ξεδίπλωμα του προϊόντος αυτού.
κάθισμα αυτοκινήτου, τα προϊόντα αυτά
• Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με το
πρέπει να είναι πάντα στραμμένα προς το
προϊόν αυτό.
μέρος σας.
• Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα πρόσδεσης.
6. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κυλιόμενες ή
Σε κάθε πλευρά υπάρχουν κρίκοι για τη
κανονικές σκάλες με το παιδί μέσα στο
σύνδεση πρόσθετων ζωνών, εκτός από τη
καρότσι.
ζώνη ασφαλείας του αυτοκινήτου.
7. Χρησιμοποιείτε πάντα τη θέση μέγιστης
• Βεβαιωθείτε ότι οι διατάξεις σύνδεσης του
ανάκλισης για νεογέννητα.
καροτσιού ή του καθίσματος ή του καθίσματος
8. Το φρένο πρέπει να είναι πάντα
αυτοκινήτου έχουν τοποθετηθεί σωστά πριν
ενεργοποιημένο όταν βάζετε ή βγάζετε το
από τη χρήση.
παιδί από το καρότσι. Χρησιμοποιείτε πάντα
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό όταν κάνετε
το φρένο ακινητοποίησης, ακόμη και όταν το
τζόκινγκ ή όταν φοράτε πατίνια ή κατά τη
καρότσι δεν κινείται για μερικά λεπτά!
διάρκεια άλλων αθλητικών δραστηριοτήτων.
76

(
)
EL
• Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για ύπνο κατά
εάν δεν υποβάλλεται σε τακτική συντήρηση.
τη διάρκεια της νύχτας. Υπάρχει κίνδυνος
5. Εάν διπλώνει ή ξεδιπλώνει με δυσκολία, μην
σοβαρού τραυματισμού.
ασκείτε υπερβολική δύναμη. Καθαρίστε το
• Η τοποθέτηση φορτίων στη λαβή, στην
προϊόν.
πλάτη του καθίσματος ή στα πλαϊνά τμήματα
6. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε
επηρεάζει τη σταθερότητα του καροτσιού.
με τον προμηθευτή.
• Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ασφυξίας,
7. Φροντίδα: Χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι
φυλάσσετε όλες τις πλαστικές σακούλες και
και ήπιο σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε
τα υλικά συσκευασίας μακριά από βρέφη και
απορρυπαντικό.
μικρά παιδιά.
8. Για το πλύσιμο του υφάσματος, ανατρέξτε
• Χρήση αδιάβροχου: Μην το χρησιμοποιείτε
στην ετικέτα οδηγιών.
όταν ο καιρός είναι ηλιόλουστος λόγω της
υπερβολικής ζέστης. Μη χρησιμοποιείτε
Περιβάλλον
το αδιάβροχο χωρίς την κουκούλα.
Φυλάσσετε τις πλαστικές συσκευασίες μακριά
Χρησιμοποιείτε το μόνο υπό την επίβλεψη
από τα παιδιά, ώστε να αποφευχθεί η ασφυξία.
ενήλικα.
• Ελέγχετε πάντα εάν το φρένο είναι πλήρως
Για περιβαλλοντικούς λόγους, το προϊόν πρέπει
ενεργοποιημένο πριν αφήσετε το καρότσι.
να απορρίπτεται μετά τη χρήση του στην
• Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας να ανέβει ή να
κατάλληλη μονάδα επεξεργασίας απορριμμάτων
κατέβει από το καρότσι μόνο του.
σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία.
Συμβουλές για τη
Ερωτήσεις
φροντίδα του σκελετού
Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα της
1. Το προϊόν πρέπει να συντηρείται τακτικά,
Bébé Confort ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας
ώστε να λειτουργεί ικανοποιητικά.
www.bebeconfort.com
Συνιστάται να ελέγχετε και να καθαρίζετε,
Πρέπει να έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω
εάν απαιτείται, τα μηχανικά εξαρτήματα κάθε
στοιχεία:
δεκαπέντε ημέρες.
- Σειριακός αριθμός
2. Σκουπίζετε το σκελετό με ένα καθαρό πανί.
- Ηλικία (ύψος) και βάρος του παιδιού σας.
Καθαρίζετε και στεγνώνετε καλά το σκελετό,
κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το προϊόν
Εγγύηση
σε περιοχές με λάσπες ή άμμο, ώστε να
Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος μας
αποφευχθεί η σκουριά.
συμβολίζει την εμπιστοσύνη μας στην απόλυτη
3. Μη χρησιμοποιείτε γράσο ή λάδι.
ποιότητα του σχεδιασμού, της κατασκευής,
4. Το καρότσι ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά,
77

(
)
EL
της παραγωγής και της απόδοσης του
αντιπρόσωπο ή το κατάστημα λιανικής
προϊόντος μας. Εγγυούμαστε ότι αυτό το προϊόν
πώλησης της Bébé Confort, οι οποίοι
(1)
κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις τρέχουσες
αναγνωρίζουν την 24μηνη εγγύησή μας
.
ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφαλείας και τα
Πρέπει να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς η
πρότυπα ποιότητας που ισχύουν για αυτό το
οποία πραγματοποιήθηκε στο διάστημα των
προϊόν και ότι το προϊόν κατά την αγορά του
τελευταίων 24 μηνών πριν από την αίτηση για
δεν παρουσιάζει ελαττωματικά υλικά ή βλάβες
τεχνική υποστήριξη. Για τη διευκόλυνσή σας
στην κατασκευή.
μπορείτε να ζητήσετε από το τμήμα τεχνικής
υποστήριξης της Bébé Confort να προεγκρίνει
Η 24μηνη εγγύηση καλύπτει όλες τις
την αίτησή σας για τεχνική υποστήριξη. Κατά
κατασκευαστικές βλάβες στα υλικά εφόσον
κανόνα, καλύπτουμε τα έξοδα αποστολής και
το προϊόν χρησιμοποιείται υπό κανονικές
επιστροφής για αιτήσεις τεχνικής υποστήριξης
συνθήκες και σύμφωνα με το εγχειρίδιο
που περιλαμβάνονται στην εγγύηση. Όσες
χρήσης. Σε περίπτωση που στο πλαίσιο της
βλάβες δεν καλύπτονται από την εγγύησή μας
εγγύησης επιθυμείτε να ζητήσετε επισκευή
μπορούν να επισκευαστούν σε λογικές τιμές.
ή ανταλλακτικά για τυχόν βλάβες στα υλικά
και την κατασκευή, πρέπει να επιδείξετε την
Η παρούσα εγγύηση συνάδει με την ευρωπαϊκή
απόδειξη αγοράς η οποία πραγματοποιήθηκε
Οδηγία 99/44/ΕΚ της 25ης Μαΐου 1999.
στο διάστημα των τελευταίων 24 μηνών πριν
από την αίτηση για τεχνική υποστήριξη.
(1) Προϊόντα που αγοράστηκαν από καταστήματα
λιανικής πώλησης ή από αντιπροσώπους που αφαιρούν
Η 24μηνη εγγύησή μας δεν καλύπτει ζημιές
ή αλλάζουν τις ετικέτες ή τους αριθμούς ταυτοποίησης
δεν θεωρούνται εγκεκριμένα. Αυτά τα προϊόντα δεν
που έχουν προκληθεί από φυσιολογική φθορά,
καλύπτονται από εγγύηση, καθώς δεν είναι εφικτή η
ατυχήματα, κατάχρηση του προϊόντος, αμέλεια
διαπίστωση της γνησιότητάς τους.
ή λόγω μη συμμόρφωσης με το εγχειρίδιο
χρήσης. Παραδείγματα φυσιολογικής φθοράς
περιλαμβάνουν τη φθορά των τροχών και
του υφάσματος λόγω συχνής χρήσης και τη
φυσιολογική εξασθένηση των χρωμάτων
καθώς και τη φθορά των υλικών μετά από
παρατεταμένο διάστημα χρήσης.
Τι να κάνετε σε περίπτωση βλάβης:
Σε περίπτωση προβλημάτων ή βλάβης,
η καλύτερη επιλογή για γρήγορη τεχνική
υποστήριξη είναι να επισκεφτείτε τον
78

(
)
TR
10. Aksesuarlı pusetlerde (versiyonuna bağlı olmak
GÜVENLİK
üzere) lütfen aşağıdaki azami ağırlık yüklerini
Bebeğinizin güvenliği ve rahatından emin olmak
dikkate alın: Ex : Oyun tepsisi için müsaade
için ürünlerimiz özenle tasarlanmış ve test
edilen azami ağırlık 2 kg’dır. File çanta için
edilmiştir. Güvenlik şartlarına uygundur - Onaylı
müsaade edilen azami ağırlık 2 kg’dır. Saklama
bir laboratuarda talimat no. 91-1292 - Aralık 1991
gözü için müsaade edilen azami ağırlık 1
- EN188:2012 ‘e uygun olarak test edilmiştir.
kg’dır. Sepet için müsaade edilen azami ağırlık
2 kg’dır.
1. Bu araç yeni doğan bebekler ile 15 kilograma
kadar ağırlığa sahip olan çocuklar içindir.
2. Çocuk arabasında hiçbir zaman 1 çocuktan fazla
UYARI:
çocuk taşımayın.
• Asla çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın.
3. Çocuk arabasını çocuk içinde otururken hiçbir
• Kullanmadan önce tüm kilit donatımlarının bağlı
zaman kaldırmayın.
olduğundan emin olun.
4. Çocuk arabanızın üreticisi bunu bir port-
• Yaralanmayı önlemek için bu ürünü açarken
bebe veya oto güvenlik koltuğu ile birlikte
ve katlarken çocuğunuzun uzakta olduğundan
kullanmanızı tavsiye etmekteyse, bu
emin olun.
kombinasyon için ilave üründe belirtilen
• Çocuğunuzu bu ürünle oynattırmayın.
maksimum ağırlık geçerlidir.
• Daima emniyet kemeri sistemini kullanın. Ekstra
5. Çocuk arabanızın üreticisi bunu bir port-bebe ya
bir emniyet kayışı takmak için her iki yanda,
da oto güvenlik koltuğu ile birlikte kullanmanızı
emniyet kemerinin yanında halkalar mevcuttur.
tavsiye etmekteyse, bunların daima yüzünüze
Her kullanımdan önce port-bebe veya oturma
dönük olmasını sağlayın.
ünitesi veya oto güvenlik koltuğu donatımlarının
6. Çocuğunuz çocuk arabasında oturur haldeyken
doğru şekilde bağlı olduğunu kontrol edin.
hiçbir zaman merdiven veya yürüyen merdiven
• Bu ürün koşu veya paten ya da başka spor
kullanmayın.
faaliyetleri için uygun değildir.
7. Yeni doğan bebekler için kullanırken daima en
• Gece uykusu için uygun değildir, çocuğunuz ciddi
yatar pozisyonu kullanın.
şekilde zarar görebilir veya yaralanabilir.
8. Çocuğu içine yerleştirirken veya çıkarırken
• Kol, arkalık veya yanlara takılı her türlü yük
daima freni kullanın. Sadece birkaç saniye
port-bebe/pusetin dengesini etkiler.
durduğunuzda bile, daima park frenini kullanın!
• Boğulma riskini önlemek için tüm naylon çanta
9. Sadece üretici tarafından satılan ya da
ve ambalajları bebek ve küçük çocuklardan uzat
onaylanmış olan aksesuarlar veya yedek
tutun.
parçalar kullanın. Başka aksesuarların kullanımı
• Yağmurluğun kullanımı: Aşırı ısınma nedeniyle
tehlikeli olabilir.
güneşli havalarda kullanmayın. Yağmurluğu
79

(
)
TR
başlıksız kullanmayın. Sadece yetişkinlerin
ederiz.
gözetimi altındayken kullanın.
• Çocuk arabanızı bırakmadan önce daima frenin
Sorular
tamamen bağlı olduğunu kontrol edin.
Lütfen yerel Bébé Confort distribütörünüzle temas
• Çocuğunuzun asla tek başına çocuk arabasına
kurun veya www.bebeconfort.com web sitemizi
tırmanmasına veya inmesine izin vermeyin.
ziyaret edin.
Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır
Şasi bakım tavsiyesi
tutun:
1. Tam memnuniyet sağlamak için bu ürün sık sık
- Seri numarası
bakım görmelidir. Her iki haftada bir kontrol
- Çocuğunuzun yaşı (boyu) ve kilosu.
etmenizi ve gerektiğinde temizlemenizi tavsiye
ederiz.
Garanti
2. Şasiyi temiz bir bez ile silin. Paslanmasını önlemek
24 aylık garantimiz, tasarım, mühendislik,
için, çamurlu ve kumlu alanlarda bulunduktan
üretim ve ürün performansımızın kalitesine olan
sonra şasiyi daima iyice temizleyip kurulayın.
güvenimizi yansıtmaktadır. Bu ürünün Avrupa
3. Katı ya da sıvı yağ kullanmayın.
güvenlik gereksinimleri ve kalite standartlarına
4. Sık sık bakım yapılmadığı takdirde çocuk
uygun olarak üretildiğini ve satın alındığı tarihte
arabanız olması gerektiği gibi çalışmayabilir.
malzeme ve işçilik açısından kusuru olmadığını
5. Kapatmak ya da açmak zorlaşmaya başladığında
garanti ederiz.
zorlama yapmayın. Ürünü temizleyin.
6. Sorun devam ettiğinde tedarikçinizi arayın.
24 aylık garanti süresi normal koşullarda ve
7. Bakım: Sünger ve yumuşak sabun kullanın.
kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanıldığında
Deterjan kullanmayın.
malzeme ve işçilik açısından tüm üretim kusurlarını
8. Kılıfı yıkamak için lütfen talimat etiketine
kapsamaktadır. Malzeme ve işçilik açısından
başvurun.
kusurlara karşı garanti kapsamında onarım veya
yedek parça talep etmek için, servis talebinden
Çevre
önceki 24 ay içinde ürünün alındığını gösteren
Boğulmayı önlemek için plastik kılıfları
satın alma belgesini ibraz etmelisiniz.
çocuklardan uzak tutun.
24 aylık garanti süresi , normal aşınma ve
Bu ürünü artık kullanmayacağınızda çevreyi
yıpranma, kazalar, yanlış kullanım, ihmal veya
korumak amacıyla ürünü yerel kurallara uygun
kullanım kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşan
olarak çöp çeşidine göre ayırarak atmanızı rica
hasarları kapsamamaktadır. Normal yıpranma ve
80