ABUS TVIP52502 Quick operating instructions – page 5

ABUS
TVIP52502 Quick operating instructions

Manual for ABUS TVIP52502 Quick operating instructions

Variante 2:

Collegamento della videocamera di rete a un router/switch

• Collegare il PC/laptop al router/switch.

Collegare la videocamera di rete al router/switch.

Collegare l’alimentazione di tensione della videocamera di rete.

Se nella rete è disponibile un server DHCP (assegnazione

automatica degli indirizzi IP attraverso il router), impostare

l’interfaccia di rete del PC/laptop su “Ottieni automaticamente

l’indirizzo IP”.

Se non dovesse essere disponibile alcun server DHCP,

congurare l’interfaccia di rete del PC/laptop sull’indirizzo

192.168.0.2, il default gateway sull’indirizzo 192.168.0.1 e la

maschera di sottorete sull’indirizzo 255.255.255.0.

Proseguire al punto 3 per concludere la congurazione iniziale

e per eettuare la connessione alla videocamera di rete.

81

Italiano

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 81 09.12.13 08:02

3

Primo accesso alla videocamera di rete

Il primo accesso alla videocamera di rete avviene con l’ausilio

dell’IP Installer di ABUS.

Dopo aver avviato l’assistente, quest’ultimo cerca tutte le

videocamere ABUS collegate e i video server presenti nella rete.

Il programma è disponibile sul CD-ROM in dotazione. Installare il

programma sul proprio PC ed eseguirlo.

Se nella rete è presente un server DHCP, viene eseguita

automaticamente l’assegnazione dell’indirizzo IP sia per il PC/

laptop sia per la videocamera di rete.

Se non è presente alcun server DHCP, la videocamera di rete

imposta automaticamente il seguente indirizzo IP: 192.168.0.100.

Per poter stabilire una comunicazione con la videocamera di rete,

il PC deve trovarsi nella stessa sottorete IP.

82

Italiano

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 82 09.12.13 08:02

4

Richiesta di immissione della password

Alla videocamera di rete viene assegnata in fabbrica una

password di amministratore. Tuttavia, per motivi di sicurezza,

è necessario assegnare immediatamente una nuova password.

Dopo aver eettuato il salvataggio di questa password di

amministratore, la videocamera di rete richiederà l’immissione

del nome utente e della password a ogni tentativo di accesso.

L’account di amministratore è impostato in fabbrica come

segue: nome utente “admin” e password “12345”.

admin

Per l’immissione del nome utente e della password procedere

12345

come segue: Aprire Internet Explorer e inserire l’indirizzo IP

della videocamera (ad es. “http://192.168.0.100”).

Viene richiesto di eseguire l’autenticazione. È ora collegato alla

videocamera di rete e può già vedere lo streaming video.

83

Italiano

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 83 09.12.13 08:02

Estimado cliente:

Le agradecemos la compra de este artículo. Este producto

cumple los requisitos de las directivas europeas y

nacionales vigentes. Se ha comprobado la conformidad

y las declaraciones y documentación correspondientes

están en posesión del fabricante (www.abus-sc.com).

Para conservar la cámara en este estado y garantizar un

funcionamiento sin peligro, el usuario debe respetar las

instrucciones dadas en este manual de instrucciones.

Antes de poner en funcionamiento el producto, el

usuario debe haber leído todas las indicaciones de

manejo y seguridad. Todos los nombres de empresas

y denominaciones de producto son marcas registradas

del correspondiente propietario. Todos los derechos

reservados.

Si tiene alguna pregunta, diríjase a su instalador o a su

distribuidor especializado.

84

Español

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 84 09.12.13 08:02

Guía rápida para cámara de red WDR HD 1080p día/noche: TVIP52502

En estas instrucciones breves se describen los primeros pasos a realizar para instalar la cámara de red.

En el manual de instrucciones adjunto podrá consultar información más detallada.

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 85 09.12.13 08:02

Volumen de entrega

Cámara IP de WDR HD 1080p día/

noche (sin objetivo)

Fuente de alimentación

(incl. en UE, AU, UK)

• Cable de red de 1 m

Zócalo de jación para el

soporte de la cámara

• Instrucciones breves

CD ROM (Manual de

instrucciones + Soware)

EU, AU, UK

Quick Guide

Soware

86

Español

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 86 09.12.13 08:02

Advertencias

Mantenga los campos magnéticos

Disponga de una alimentación de

de gran intensidad alejados de

corriente sin interrupciones con una

la cámara de red.

fuente de alimentación permanente.

Ponga la cámara de red en funci-

No introduzca objetos extraños en

onamiento únicamente con una

la cámara (por ejemplo, agujas).

fuente de alimentación adecuada.

Utilice la cámara de red únicamente

Asegúrese de que la cámara de red

cuando las condiciones del entorno

está montada de forma segura.

sean las recomendadas por el

fabricante.

87

Español

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 87 09.12.13 08:02

Vista general

Conexión de objetivo

88

Español

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 88 09.12.13 08:02

Conexión de red (RJ45)

Salida de vídeo analógica

(para nes de mantenimiento)

Tecla reset

LAN(PoE)

VIDEO OUT

Salida de audio

AUDIO

OUT

MIC

1A 1B IN G D+ D-

IN

DC 12V

POWER

Conexión a tierra

Indicación de estado de

alimentación de tensión

ALARM

RS-485

Salida de alarma

Conexión de tensión de 12 V CC

Entrada de alarma

Entrada de audio

RS-485 (no se utiliza)

89

Español

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 89 09.12.13 08:02

Conexión de red

Existen 2 posibilidades para configurar la red.

Variante 1:

Conexión directa de una cámara de red a un PC

o portátil

Utilice el cable de red adjunto para conectar la

cámara y el PC o el portátil.

Conecte la alimentación de tensión de la cámara de

red. La cámara de red reconoce automáticamente

si hay que establecer una conexión directa entre PC

y cámara.

Asigne al puerto de red de su PC o portátil la

dirección IP 192.168.0.2, al gateway por defecto la

dirección 192.168.0.1 y a la máscara de subred la

direccn 255.255.255.0.

Continúe con el punto 3 para nalizar la primera

conguración y establecer la conexión con la

cámara de red.

90

Español

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 90 09.12.13 08:02

Variante 2:

Conexión de la cámara de red a un enrutador/conmutador

• Conecte el PC o el portátil al enrutador/conmutador.

Conecte la cámara de red al enrutador/conmutador.

Conecte la alimentación de tensión de la cámara de red.

Si en su red hay disponible un servidor DHCP (asignación

automática de direcciones IP por parte del enrutador),

ajuste el puerto de red de su PC o portátil a “Adoptar

automáticamente dirección IP”.

Si no hay disponible ningún servidor DHCP, congure el

puerto de red de su PC o portátil a 192.168.0.2, el gateway por

defecto a 192.168.0.1 y la máscara de subred a 255.255.255.0.

Continúe con el punto 3 para nalizar la primera

conguración y establecer la conexión con la cámara de red.

91

Español

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 91 09.12.13 08:02

3

Primer acceso a la cámara de red

El primer acceso a la cámara de red tiene lugar a través del ABUS IP

Installer.

Cuando se inicia el asistente, éste busca todas las cámaras de red y

servidores de vídeo conectados en su red.

Encontrará el programa en el CD-ROM adjunto. Instale el programa

en su sistema de PC y ejecútelo.

Si hay un servidor DHPC en su red, la adjudicación de la dirección

IP tiene lugar automáticamente tanto para su PC o portátil, como

para la cámara de red.

Si no hay ningún servidor DHCP disponible, la cámara de red ajusta

automáticamente la siguiente dirección IP: 192.168.0.100.

Su sistema de PC tiene que encontrarse en la misma subred IP para

poder establecer una comunicación con la cámara de red.

92

Español

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 92 09.12.13 08:03

4

Demanda de contraseña

La cámara de red lleva asignada de fábrica una contraseña de

administrador. Pero, por motivos de seguridad, se debe asignar

inmediatamente una nueva contraseña. Cuando se guarda

la contraseña de administrador cambiada, la cámara de red

pregunta el nombre de usuario y la contraseña antes de cada

acceso.

El ajuste por defecto de la cuenta de usuario es el siguiente:

nombre de usuario “admin” y contraseña “12345”.

admin

Para introducir el nombre de usuario y la contraseña, proceda

12345

de la siguiente manera: Abra el explorador de Internet

e introduzca la dirección IP de la cámara (por ejemplo,

“http://192.168.0.100”).

Se le solicitan los datos de registro. Ahora está usted conectado

a la cámara de red y ya puede ver un stream de vídeo.

93

Español

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 93 09.12.13 08:03

Уважаемые покупатели,

благодарим вас за покупку данного продукта. Этот продукт

соответствует требованиям действующих европейских

и национальных директив. Соответствие подтверждено,

соответствующие пояснения и документация представлены

Производителем (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker

Kreuthweg 5, 86444 Afng, Germany).

Для сохранения данного положения и обеспечения безопасного

пользования, Вы как Пользователь обязаны соблюдать данную

инструкцию!

Перед применением продукта изучите полностью инструкцию,

обратите внимание на указания по соблюдению условий

эксплуатации и техники безопасности. Все указанные

названия фирм и продуктов являются торговыми марками

соответствующего владельца. Все права защищены.

Если у Вас возникли вопросы, обратитесь к Вашему специалисту

по монтажу или дилеру по специализированным продажам.

94

Pусский

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 94 09.12.13 08:03

Краткое руководство для сетевой камеры дневного и ночного наблюдения WDR HD 1080p: TVIP52502

Данная краткая инструкция описывает первые шаги по установке вашей сетевой камеры.

Детальную информацию можно получить в прилагаемой инструкции.

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 95 09.12.13 08:03

Объем поставки

Сетевая камера дневного и ночного наблюдения

WDR HD 1080p (без объектива)

• Сетевой блок питания (вкл. EU, AU, UK)

• Сетевой кабель длиной 1 м

Крепежная база для кронштейна камеры

• Краткая инструкция

• CD-ROM (руководство + программное обеспечение)

EU, AU, UK

Quick Guide

Software

96

Pусский

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 96 09.12.13 08:03

Предупреждения

Обеспечьте работающему прибору

Не храните сетевую камеру вблизи

бесперебойное питание с источником

сильных магнитных полей.

постоянного напряжения.

Используйте сетевую видеокамеру

Не вставляйте предметы в

только с подходящим источником

камеру (напр. иголки)

питания.

Эксплуатация сетевой камеры

Убедитесь, что сетевая

допускается только при

камера надежно закреплена.

рекомендованных Изготовителем

условиях окружающей среды.

97

Pусский

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 97 09.12.13 08:03

Обзор

Подключение объектива

98

Pусский

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 98 09.12.13 08:03

Сетевое подключение (RJ45)

Аналоговый видеовыход

Кнопка перезагрузки

LAN(PoE)

VIDEO OUT

(для сервисного обслуживания)

Аудиовыход

AUDIO

OUT

MIC

1A 1B IN G D+ D-

IN

DC 12V

POWER

Заземление

Индикатор статуса питания

ALARM

RS-485

Выход аварийного сигнала

Подключение питания 12 В пост. Тока

Вход аварийного сигнала

Аудиовход

RS-485 (не используется)

99

Pусский

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 99 09.12.13 08:03

Подключение к сети

Возможны 2 способа подключения к сети.

Вариант 1

Прямое подключение сетевой камеры к компьютеру

или ноутбуку

Используйте для подключения камеры и ПК/ноутбука к друг

другу прилагаемый сетевой кабель.

Подключите питание сетевой камеры. Сетевая камера

автоматически распознает установку прямого соединения

между компьютером и камерой.

Настройте сетевой интерфейс компьютера или ноутбука

следующим образом: IP-адрес 192.168.0.2, основной шлюз

192.168.0.1 и маска подсети 255.255.255.0

Чтобы завершить предварительную настройку и установить

связь с сетевой камерой, перейдите к пункту 3.

100

Pусский

Quick-Guide-TVIP52502-Buch.indb 100 09.12.13 08:03