Xiaomi Smart Blender: Thận trọng
Thận trọng: Xiaomi Smart Blender

Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng và
giữ lại để tham khảo.
Thận trọng
Giới hạn sử dụng
• Máy xay sinh tố chỉ dùng trong gia đình.
• Những người bị suy giảm khả năng về thể chất hoặc tinh
thần hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng
thiết bị này nếu được giám sát hoặc hướng dẫn về việc sử
dụng thiết bị một cách an toàn và hiểu rõ các mối nguy
hiểm có thể xảy ra.
• Phạm vi độ cao hoạt động bình thường của máy xay sinh
tố là 0–2000 mét.
• Không đặt máy xay sinh tố trên các bề mặt không chắc
chắn hoặc ẩm ướt. Tốt nhất là đặt nó cách xa lửa hoặc
nguồn nhiệt (chẳng hạn như bếp) ít nhất 30 cm.
• Không đặt máy xay sinh tố gần các thiết bị dễ bị nhiễu điện
từ.
• Không để người thiếu năng lực thể chất, giác quan, trí tuệ
hoặc thiếu kinh nghiệm hoặc thiếu ý thức sử dụng máy
xay sinh tố mà không có sự giám sát, hướng dẫn.
• Nếu máy xay sinh tố không được sử dụng theo hướng dẫn
trong hướng dẫn sử dụng thì có thể có nguy cơ bị thương.
91

• Không cho trẻ em nghịch máy xay sinh tố. Máy xay sinh tố
nên đặt xa tầm tay trẻ em. Trẻ em không nên sử dụng nó mà
không có sự giám sát.
• Không treo dây nguồn lên các vật sắc nhọn.
• Không sử dụng máy xay sinh tố để hâm nóng các chất lỏng
nhớt, bao gồm sữa, sữa đậu nành, cháo gạo nguội, v.v. Nếu
không sẽ dẫn đến hiện tượng đóng cặn dưới đáy, có thể gây
cháy khét và có mùi lạ.
• Không sử dụng các phụ kiện không chính hãng với máy xay
sinh tố này để tránh những tổn thương có thể xảy ra.
Vệ sinh & bảo trì
• Không nhúng máy xay sinh tố vào nước hoặc làm văng
nước vào máy.
• Không sử dụng len thép hoặc các vật cứng khác để vệ sinh
đế cối xay.
• Chỉ sử dụng vải mềm để vệ sinh.
• Nếu máy xay sinh tố không được sử dụng trong một thời
gian dài, hãy rút dây nguồn và thực hiện các biện pháp
thích hợp để bảo vệ máy xay sinh tố khỏi bị ẩm, bụi và các
côn trùng gây hại trong nhà.
• Đảm bảo rằng đã ngắt dây nguồn và đợi cối xay nguội trước
khi vệ sinh.
• Mặt bàn đặt máy xay sinh tố phải thường xuyên được lau
sạch dầu mỡ.
• Vui lòng rửa bên trong cối xay và các phụ kiện bằng nước
sạch trước khi lau khô. Các lưỡi dao thì bén, vì vậy hãy cẩn
thận khi vệ sinh hoặc làm trống cối xay để tránh bị thương.
92

Thận trọng khi sử dụng nguồn điện
• Không sử dụng bất kỳ nguồn điện nào khác 220–240 V AC
để tránh bị cháy và điện giật.
• Luôn rút phích cắm điện của máy xay sinh tố bằng cách giữ
phích cắm điện để tránh bị cháy hoặc điện giật.
• Không cắm hoặc rút dây nguồn khi tay ướt để tránh bị
thương và điện giật.
• Chỉ sử dụng ổ cắm điện có dòng điện định mức tối thiểu là
10 A.
• Nếu dây nguồn bị hỏng hoặc bị đứt, nó phải được thay thế
bởi nhà sản xuất hoặc bộ phận dịch vụ sau bán hàng để
tránh các mối nguy hiểm về an toàn.
• Khi sửa chữa, không sử dụng bộ mở rộng dây nguồn hoặc
các bộ phận khác không được Xiaomi chấp thuận.
• Để tránh nguy cơ hỏa hoạn, không sử dụng dải điện chất
lượng thấp với sản phẩm này.
• Chỉ sử dụng máy xay sinh tố trên đế được cung cấp.
• Luôn rút phích cắm điện của máy xay sinh tố trước khi vệ
sinh, lắp ráp hoặc tháo rời hoặc sau khi sử dụng.
• Đảm bảo rằng máy xay sinh tố đã được tắt nguồn trước khi
di chuyển đế.
Trong khi đang sử dụng
• Không thêm nước quá mức tối đa, nếu không nước sẽ tràn
hoặc phun ra ngoài và gây bỏng hoặc các tai nạn khác.
• Nghiêm cấm việc chạy không tải hoặc quá tải.
• Không di chuyển máy xay sinh tố hoặc chạm vào bất kỳ bộ
phận nào đang chạy khi đang sử dụng để tránh tai nạn.
• Không đun nóng khi không có thức ăn hoặc nước uống bên
trong.
93

• Không di chuyển nắp và nút an toàn khi đang sử dụng.
• Không để chất lỏng dính vào đầu nối chân cắm.
• Sẽ có nhiệt dư sau khi bộ phận đốt nóng hoạt động.
• Bề mặt cối xay và nắp sẽ nóng khi đun nóng lên. Vì vậy, vui
lòng không chạm vào chúng khi đang sử dụng.
Về môi trường
• Hơi nước và nhiệt có thể làm hỏng, đổi màu hoặc biến dạng
tường và đồ nội thất của bạn. Vì vậy, tốt nhất nên để sản
phẩm cách xa tường và đồ nội thất ít nhất 30 cm.
• Khi sử dụng máy xay sinh tố trong tủ bếp, v.v., hãy đảm bảo
nơi đó được thông gió tốt.
Tổng quan về sản phẩm
Nắp đậy phụ
Nắp đậy chính
Cối xay
Mức đánh dấu đồ uống lạnh
Mức đánh dấu đồ uống nóng
Đế cối xay
Lưỡi dao
Miếng đệm cao su
Bảng điều khiển
Đế
94

Đèn chỉ báo
Nút lên lịch
Mứt
Nút Hủy
30 phút
Núm/Màn hình
Phụ kiện
Trộn
Chổi
Cốc đong
Lưu ý: Minh họa về sản phẩm, phụ kiện và giao diện người dùng trong hướng dẫn sử dụng chỉ mang tính
chất tham khảo. Sản phẩm và chức năng thực tế có thể thay đổi do cải tiến sản phẩm.
Cách sử dụng
Sử dụng lần đầu
1. Khi hoạt ảnh khởi động kết thúc sau lần đầu tiên bật nguồn máy xay sinh tố, máy xay sinh tố sẽ vào
màn hình lựa chọn ngôn ngữ. Nhấn núm để màn hình hiển thị ngôn ngữ, xoay núm để chọn ngôn ngữ
và nhấn nó để xác nhận lựa chọn.
2. Sau khi đặt ngôn ngữ, xoay núm xoay để vào màn hình cài đặt Wi-Fi. Nhấn núm để bật/tắt Wi-Fi. Nếu
không có hành động nào được thực hiện trong vòng 30 giây, mặc định hệ thống sẽ tự động chọn
"Không" (tắt kết nối Wi-Fi).
Lưu ý: Máy xay sinh tố sẽ chỉ vào màn hình lựa chọn ngôn ngữ và cài đặt Wi-Fi trong lần đầu tiên bật nguồn. Nếu bạn cần
đặt lại sau, vui lòng chuyển đến trình đơn cài đặt.
Bật/tắt
1. Đang bật
Mỗi khi cắm điện máy xay sinh tố sẽ vào trạng thái khởi động trước sau khi hoạt ảnh khởi động kết thúc
và màn hình sẽ hiển thị "Nhấn và giữ để bật". Vì vậy, hãy nhấn và giữ núm xoay để bật máy xay sinh tố.
Công thức đầu tiên sẽ xuất hiện trên màn hình khi bật máy xay sinh tố lần đầu tiên.
2. Đang tắt
Ở các chế độ khác chế độ Nhấn và giữ để vệ sinh, hãy nhấn và giữ núm để tắt máy xay sinh tố.
95

Đang kết nối với Ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home
Sản phẩm này tương thích với ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home*.
Sử dụng ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home để điều khiển thiết bị của
bạn và tương tác với các thiết bị nhà thông minh khác.
Quét mã QR để tải xuống và cài đặt ứng dụng. Bạn sẽ được chuyển
hướng đến trang thiết lập kết nối nếu ứng dụng đã được cài đặt. Hoặc
tìm kiếm "Mi Home/Xiaomi Home" trong cửa hàng ứng dụng để tải
xuống và cài đặt ứng dụng. Mở ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home, nhấn
"+" ở góc trên cùng bên phải, và sau đó làm theo lời nhắc để thêm thiết
bị của bạn.
* Ứng dụng này có tên là ứng dụng Xiaomi Home tại Châu Âu (trừ Nga). Cần thiết đặt tên ứng dụng được hiển thị trên thiết
bị của bạn làm tên mặc định.
Lưu ý: Phiên bản ứng dụng có thể đã được cập nhật, vui lòng làm theo các hướng dẫn trên phiên bản ứng dụng hiện tại.
Trạng thái Wi-Fi
Chế độ hoạt động
Hiển thị trạng thái
Đang chờ kết nối
Biểu tượng Wi-Fi nhấp nháy chậm
Đang kết nối
Biểu tượng Wi-Fi nhấp nháy nhanh
Đã kết nối
Biểu tượng Wi-Fi vẫn sáng
Lưu ý: Khi không kết nối Wi-Fi, biểu tượng Wi-Fi sẽ nhấp nháy. Nếu máy xay sinh tố không được kết nối với bất kỳ mạng
Wi-Fi nào trong 30 phút, biểu tượng Wi-Fi sẽ tắt.
Hướng dẫn vận hành
1. Lấy máy xay sinh tố ra và làm sạch nút an toàn, nắp và bộ phận xáo trộn.
2. Rửa sạch các nguyên liệu, cắt chúng thành từng miếng vuông 3 cm, và cho chúng vào cối xay.
3. Lắp nút ăn toàn vào nắp và xoay nắp theo chiều kim đồng hồ để khóa chặt với cối xay. (Hình 1)
4. Đặt cối xay lên đế đúng cách bằng cách căn chỉnh hình tam giác nhỏ dưới tay cầm với vạch trên đế.
Đảm bảo rằng đế được đặt trên một bề mặt ổn định. (Hình 2)
5. Khi máy xay sinh tố được bật nguồn, hãy xoay núm để chuyển giữa các chức năng. Khi chức năng
mong muốn xuất hiện trên màn hình, hãy nhấn núm để bật nó.
(Hình 1)
(Hình 2)
96

Chăm sóc và Bảo trì
Đang vệ sinh
• Coi chừng bỏng do nhiệt dư. Vui lòng đợi cối xay nguội trước khi vệ sinh.
• Sau khi cối xay nguội và trống, vui lòng thêm nước sạch và chạy chế độ Nhấn và giữ để vệ sinh nhiều
lần để làm sạch cối xay đúng cách.
• Có thể lau bên ngoài đế bằng khăn ẩm sau khi ngắt nguồn điện. Không ngâm đế, cối xay, dây nguồn và
các bộ phận điện khác. Không rửa trực tiếp đế hoặc các bộ phận khác có chứa thiết bị điện tử, chẳng
hạn như đáy cối xay.
• Vui lòng rửa bên trong cối xay và các phụ kiện bằng nước sạch trước khi lau khô. Các lưỡi dao thì bén,
vì vậy hãy cẩn thận khi vệ sinh để tránh bị thương.
• Không sử dụng chất tẩy rửa ăn mòn hoặc chất lỏng ăn mòn (xăng, axeton, v.v.) để vệ sinh máy xay sinh
tố.
• Khi các bộ phận bị dính nước hoa quả hoặc nước rau, hãy lau các bộ phận này với vài giọt dầu ăn trước
khi vệ sinh có thể giúp loại bỏ vết bẩn dễ dàng hơn. Lau khô hoàn toàn các bộ phận sau khi rửa chúng
bằng nước sạch.
• Nếu cặn trong cối xay tạo thành vết cứng khó loại bỏ, vui lòng thêm một lượng nước thích hợp để
ngâm trước khi vệ sinh và lau khô máy xay sinh tố.
• Nếu sau nhiều lần vệ sinh mà đáy bên trong của cối xay không sạch và có một lớp cặn bám trên đó, hãy
ngâm bình trong nước sạch một thời gian trước khi nhẹ nhàng lau sạch bằng vải nhúng giấm trắng.
Vui lòng chú ý lưỡi dao trong khi lau để tránh bị đứt tay. (Không bật nguồn máy xay trong khi đang vệ
sinh.)
• Máy xay sinh tố nên được sử dụng thường xuyên để giữ cho động cơ luôn khô ráo.
• Nếu máy xay sinh tố không được sử dụng trong một thời gian dài, vui lòng bảo quản nó ở nơi thông
thoáng và khô ráo để tránh động cơ bị ướt và ảnh hưởng đến quá trình sử dụng sau này.
Chức năng
Chế độ
Vận hành
Sau khi bật máy xay sinh tố, núm sẽ hiển thị "Mứt". Nhấn núm để làm mứt hoặc
xoay núm để chọn giữa chè hoặc súp đóng hộp và sau đó nhấn núm để bắt đầu chế
Mứt
biến món đã chọn.
Chè
Lưu ý 1: Lập lịch tác vụ có sẵn và chế độ giữ ấm sẽ được bật theo mặc định sau khi quá trình nấu kết
Sú p đ ón g hộ p
thúc. Tác vụ nấu sẽ tự động bị hủy nếu bạn không tiếp tục sau khi tạm dừng trong hai phút
Sữa đậu nành
khi đang ở trong tiến trình hoạt động của nó.
Lưu ý 2: Sau khi một tác vụ bắt đầu, hãy nhấn núm để tạm dừng và nhấn lại núm để tiếp tục. Khi nó
tạm dừng, hãy nhấn nút hủy để thoát khỏi tác vụ.
Xoay núm để chọn Sinh tố, Nước ép rau & trái cây, hoặc Sữa lắc, sau đó nhấn núm
Sinh tố
để bắt đầu chế biến đồ uống đã chọn.
Nước ép rau
Lưu ý 1: Lập lịch tác vụ không khả dụng. Tác vụ nấu sẽ tự động bị hủy nếu bạn không tiếp tục sau khi
& trái cây
tạm dừng trong một phút khi đang ở trong tiến trình hoạt động của nó.
Sữa lắc
Lưu ý 2: Sau khi một tác vụ bắt đầu, hãy nhấn núm để tạm dừng và nhấn lại núm để tiếp tục. Khi nó
tạm dừng, hãy nhấn nút hủy để thoát khỏi tác vụ.
97

Xoay núm đến chế độ Nhấn và giữ để vệ sinh. Sau khi đã thêm các thành phần hoặc
nước vào, hãy nhấn và giữ núm để bắt đầu tác vụ.
Nhấn và giữ
để vệ sinh
Lưu ý 1: Nếu thực phẩm chưa được trộn hoàn toàn, hãy bật chế độ Nhấn và giữ để vệ sinh để trộn
đều trong thời gian ngắn.
Lưu ý 2: Chọn chế độ Nhấn và giữ để vệ sinh cho mục đích làm sạch.
Xoay núm đến chế độ Thủ công, nhấn và xoay nó để chọn tốc độ.
Thủ công
Lưu ý: Sau khi một tác vụ bắt đầu, hãy nhấn núm để tạm dừng và nhấn lại núm để tiếp tục. Khi nó
tạm dừng, hãy nhấn nút hủy để thoát khỏi tác vụ.
1. Chọn ngôn ngữ: Sau khi bật nguồn máy xay sinh tố, hãy xoay núm đến màn hình
cài đặt và nhấn nút này để cài đặt ngôn ngữ. Sau đó nhấn núm để vào màn hình
chọn ngôn ngữ, xoay núm để chọn ngôn ngữ và nhấn nó để xác nhận lựa chọn. Hệ
thống sẽ tự động quay lại màn hình cài đặt sau khi thiết lập hoặc nếu không có
ngôn ngữ nào được xác nhận trong vòng 30 giây.
2. Khi máy xay sinh tố được kết nối với mạng, hãy xoay núm để chọn Wi-Fi trên màn
hình cài đặt. Nhấn núm để xác nhận, sau đó bạn có thể đặt lại hoặc ngắt kết nối
Cài đặt
mạng Wi-Fi.
3. Khi máy xay sinh tố không được kết nối mạng, hãy xoay núm để chọn Wi-Fi trên
màn hình cài đặt. Nhấn núm để xác nhận, sau đó bạn có thể kết nối với mạng
Wi-Fi.
Lưu ý: Khi kết nối/ngắt kết nối mạng Wi-Fi, nếu không có thao tác nào trong 30 giây, hệ thống sẽ
mặc định chuyển sang tùy chọn được chọn sau cùng và quay lại màn hình cài đặt.
Công thức nấu ăn
Tên đồ uống
Thời gian Nguyên liệu
Mứt 30 phút
Dâu 300 g, đường trắng 120 g, nước cốt chanh 6 g
Sinh tố
45 giây
Đá 300 g (khối vuông 2 cm)
Nước ép rau &
2 phút
Cà rốt 640 g, nước uống 960 ml
trái cây
1 củ khoai tây (khoảng 220 g), hạt điều 10 g, nấm hương trắng 50 g,
Chè
38 phút
muối 2 g, một nhúm hạt tiêu, nước uống 720 ml
1 củ khoai tây (khoảng 220 g), hạt điều 10 g, nấm hương trắng 50 g,
Súp đóng hộp
35 phút
muối 2 g, một nhúm hạt tiêu, nước uống 720 ml
Một quả thanh long đỏ (400 g), sữa chua 300 ml, 5 viên đá (cỡ 2 cm³),
Sữa lắc
1 phút
một ít mật ong
Đậu nành 70 g (vạch trên cốc đong, khoảng 100 ml), nước uống đến
Sữa đậu nành
32 phút
vạch 1000ml
Thủ công
1 phút
Lấy nước ép làm ví dụ: cà rốt 890 g, nước uống 710 ml
Cảnh báo:
• Khi sử dụng chế độ sinh tố, vui lòng sử dụng đá viên đã được đóng băng dưới -18°C trong hơn 24 giờ, và sử dụng đá viên
ngay lập tức sau khi lấy chúng ra. (Vui lòng đảm bảo cối xay khô trước khi cho đá viên vào).
• Không được xay máy xay sinh tố liên tục hơn hai phút ở chế độ nước ép rau & trái cây và ở chế độ thủ công. Thời gian sử
dụng máy xay sinh tố tổng cộng không được quá sáu phút.
• Nếu đế quá nóng khi đang hoạt động, hãy tắt máy xay sinh tố trong khoảng 20 phút và đợi máy nguội trước khi tiếp tục.
• Chỉ mứt, sữa đậu nành, chè, và súp đóng hộp là có thể lên lịch trước. Các công thức khác không hỗ trợ chức năng này.
98

Mã lỗi
Mã
Tin nhắn Giải thích Giải pháp
Dọn sạch thực phẩm trong cối xay sau khi
Động cơ quá tảiE01
Động cơ quá tải
ngắt điện và đợi máy xay sinh tố nguội bớt
trước khi bật lại.
Sau khi đặt cối xay lên đế, quay lại màn
Không có cối xay
E02
Đặt cối xay
hình trình đơn và nhấn nút hủy để vào chế
được đặt trên đế
độ chờ.
Cảnh báo nhiệt độ cao
Máy xay sinh tố sẽ trở lại bình thường
E05
Quá nóng
từ cảm biến nhiệt độ
khi nhiệt độ giảm xuống. Nhấn nút hủy
dưới cùng
để vào chế độ chờ.
Cảm biến nhiệt độ đáy
Lỗi cảm biến
E10
bị đoản mạch hoặc đứt
Liên hệ với bộ phận dịch vụ sau bán hàng.
nhiệt độ
mạch.
Bảng nguồn và bảng
Lỗi giao tiếp
Liên hệ với bộ phận dịch vụ sau bán hàng.E11
hiển thị lỗi giao tiếp
Xử lý sự cố
Vấn đề
Giải pháp
Thêm một lượng thành phần thích hợp.
Thức ăn bị tràn các
Thêm nước đến mực nước thích hợp.
thành phần không
Chọn chức năng mong muốn theo hướng dẫn sử dụng.
thể trộn.
Liên hệ với bộ phận dịch vụ sau bán hàng.
Thêm một lượng thành phần thích hợp.
Không thêm các thành phần dễ bị cháy dưới đáy của cối xay, như bột mì.
Thức ăn bị cháy dưới
Thêm nước đến mực nước thích hợp.
đáy cối xay
Vệ sinh trước khi sử dụng.
Chọn chức năng mong muốn theo hướng dẫn sử dụng.
Liên hệ với bộ phận dịch vụ sau bán hàng.
Thành phần không
Chọn chức năng mong muốn theo hướng dẫn sử dụng.
nóng sau khi nấu
Liên hệ với bộ phận dịch vụ sau bán hàng.
Kiểm tra dây nguồn và đảm bảo nó đã được cắm và được kết nối với
Màn hình không sáng.
nguồn điện.
Liên hệ với bộ phận dịch vụ sau bán hàng.
Chọn lại chức năng và nhấn núm để bật nó.
Thêm nước đến mực nước thích hợp và khởi động lại máy xay sinh tố sau
Màn hình sáng nhưng
khi nó nguội.
máy xay sinh tố không
Trước tiên hãy rút phích cắm, sau đó bật nguồn và làm theo các bước
hoạt động.
thao tác bình thường.
Liên hệ với bộ phận dịch vụ sau bán hàng.
99

Máy xay sinh tố sẽ phát ra một số âm thanh khi nó đang hoạt động,
Tiếng ồn hoạt động
điều này là bình thường.
Liên hệ với bộ phận dịch vụ sau bán hàng.
Lưu ý:
• Vui lòng kiểm tra xem dây nguồn có được kết nối đúng cách không và cối xay và nắp có được đặt đúng cách không. Rút
phích cắm ngay lập tức và ngừng sử dụng nếu máy xay sinh tố phát ra tiếng động lạ, có mùi, khói, v.v.
• Khi máy xay sinh tố vẫn không hoạt động như mong đợi sau quá trình kiểm tra được đề cập ở trên, vui lòng liên hệ với bộ
phận dịch vụ sau bán hàng.
Thông số kỹ thuật
Tên: Máy xay sinh tố thông minh
Model: MPBJ001ACM-1A
Điện áp định mức: 220–240 V~
Tần số định mức: 50–60 Hz
Công suất trộn: 1000 W Công suất tỏa nhiệt: 800–950 W
Dung tích tối đa đồ uống lạnh: 1600 ml
Dung tích tối đa đồ uống nóng: 1200 ml
Tần số truyền: 2,4–2,4835 GHzCông suất phát: ≤20 dBm
Khả năng kết nối không dây:
Kích thước sản phẩm: 188 × 222 × 436 mm
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz BLE GFSK 1 Mbps
Khi thực hiện kiểm thử Phát Xạ của EN 301 489-1, sản phẩm phải được kiểm thử ở trạng thái chờ.
Khi thực hiện kiểm thử trong băng tần 30 MHz-1 GHz trong EN 55014-1, phải sử dụng công suất nhiễu.
Qua tài liệu này, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị
radio loại MPBJ001ACM-1A tuân thủ Chỉ thị 2014/53/EU. Toàn bộ nội dung của tuyên bố về
sự phù hợp với EU có sẵn tại địa chỉ internet sau:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.
Để được hướng dẫn sử dụng chi tiết, vui lòng truy cập
www.mi.com/global/service/userguide
Tất cả các sản phẩm có biểu tượng này đều là rác thải thiết bị điện và điện tử (WEEE như
trong 2012/19/EU), không nên vứt bỏ chúng cùng với rác thải sinh hoạt chưa phân loại. Thay
vào đó, để bảo vệ môi trường và sức khỏe của mọi người, bạn nên mang thiết bị thải loại đến
điểm thu gom được chỉ định để tái chế rác thải thiết bị điện và điện tử, do chính quyền hoặc
cơ quan địa phương chỉ định. Việc tái chế và xử lý vứt bỏ đúng cách sẽ giúp ngăn ngừa
những hậu quả tiêu cực tiềm tàng đối với môi trường và sức khỏe của con người. Vui lòng
liên hệ với bên lắp đặt hoặc cơ quan địa phương để biết thêm thông tin về địa điểm cũng
như các điều khoản và điều kiện của điểm thu gom.
Sản xuất cho: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Nhà sản xuất: Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd.
Địa chỉ: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Beijiao Community, Beijiao Town,
Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập www.mi.com
Hướng dẫn sử dụng phiên bản V1.0
100

Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar
deze om later te kunnen raadplegen.
Voorzorgsmaatregelen
Gebruiksbeperkingen
• De blender is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met een
fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of weinig ervaring en
kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen met betrekking tot het veilige gebruik van het
apparaat en ze de gevaren hiervan begrijpen.
• Het normale werkhoogtebereik van de blender is 0-2000 meter.
• De blender niet op onstabiele of nae oppervlakken plaatsen.
Houd deze bij voorkeur op minimaal 30 cm afstand van vuur of
warmtebronnen (zoals fornuizen).
• Plaats de blender niet in de buurt van apparaten die gevoelig
zijn voor elektromagnetische interferentie.
• Laat mensen die niet over de fysieke, zintuiglijke of intellectuele
capaciteiten of de ervaring of het gezonde verstand
beschikken, de blender niet gebruiken zonder toezicht of
begeleiding.
• Als de blender niet wordt gebruikt in overeenstemming met de
instructies in de gebruikershandleiding, bestaat er kans op
letsel.
101

• Laat kinderen niet met de blender spelen. De blender moet
buiten het bereik van kinderen geplaatst worden. Kinderen
mogen deze niet gebruiken zonder toezicht.
• Het snoer niet aan scherpe voorwerpen hangen.
• De blender niet gebruiken voor het opwarmen van stroperige
vloeistoffen, zoals melk, sojamelk, koude rijstepap, enz. Anders
zal dit leiden tot afzeing op de bodem, wat kan leiden tot
verbranding en vreemde geuren.
• Gebruik alleen originele accessoires voor deze blender om
mogelijk letsel te voorkomen.
Schoonmaken en onderhoud
• De blender niet onderdompelen in water of nat spaen met
water.
• Geen staalwol of andere harde voorwerpen gebruiken om de
verwarmingsplaat schoon te maken.
• Alleen zachte doeken gebruiken om schoon te maken.
• Als de blender langere tijd niet gebruikt wordt, trek het snoer uit
het stopcontact en neem passende maatregelen om de blender
te beschermen tegen vocht, stof, en huishoudelijk ongedierte.
• Zorg ervoor dat de stekker van het snoer uit het stopcontact is
getrokken en wacht tot de beker is afgekoeld voordat u deze
schoonmaakt.
• Het tafeloppervlak waarop de blender staat, moet regelmatig
van vet worden ontdaan.
• Spoel de binnenkant van de beker en accessoires af met schoon
water alvorens deze droog te wrijven. De messen zijn scherp,
dus wees voorzichtig wanneer u de beker schoonmaakt of
leegmaakt om letsel te voorkomen.
102

Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de voeding
• Gebruik geen andere voeding dan 220-240 V AC om brand en
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd altijd de stekker van de blender vast om uit het
stopcontact te trekken om brand of elektrische schokken te
voorkomen.
• De stekker van het snoer niet in het stopcontact steken of eruit
trekken met nae handen om letsel en elektrische schokken te
voorkomen.
• Gebruik alleen stopcontacten met een nominale stroomsterkte
van minimaal 10 A.
• Als het snoer beschadigd of kapot is, moet deze vervangen
worden door de fabrikant of het aer-sales serviceteam om
veiligheidsrisico’ s te voorkomen.
• Gebruik bij het repareren geen andere verlengsnoeren of
onderdelen die niet door Xiaomi zijn goedgekeurd.
• Gebruik geen stekkerdoos van lage kwaliteit met dit product om
het risico op brand te voorkomen.
• Gebruik de blender alleen op de meegeleverde voet.
• Trek de stekker van de blender altijd uit het stopcontact voordat
u deze schoonmaakt, in elkaar zet, uit elkaar haalt, of na gebruik.
• Zorg ervoor dat de blender is uitgeschakeld voordat u de voet
verplaatst.
Tijdens het gebruik
• Niet vullen met water boven het maximale niveau, anders zal
het water overlopen of eruit spuiten en brandwonden of
andere ongelukken veroorzaken.
• Stationair draaien of overladen is ten strengste verboden.
• Tijdens het gebruik de blender niet verplaatsen en geen
draaiende onderdelen aanraken om ongelukken te voorkomen.
• Niet opwarmen zonder dat er voedsel of water in zit.
103

• Tijdens het gebruik het deksel en de dekselplug niet verplaatsen.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistof op de pinconnector komt.
• Er zal restwarmte zijn nadat het verwarmingselement werkt.
• Het oppervlak van de beker en het deksel worden heet tijdens het
opwarmen, dus deze niet aanraken tijdens het gebruik.
Over de omgeving
• Stoom en hie kunnen uw muren en meubels beschadigen,
verkleuren of vervormen, dus houd het product bij voorkeur op
minimaal 30 cm afstand van muren en meubels.
• Als u de blender in een keukenkastje e.d. plaatst, zorg er dan
voor dat er voldoende ventilatie is.
Productoverzicht
Dekselplug
Deksel
Beker
Schaalmarkering voor
koude dranken
Schaalmarkering voor
warme dranken
Verwarmingsplaat
Messen
Rubberen pad
Bedieningspaneel
Voet
104

Indicatielampje
Instelknop
Jam
Annuleerknop
30 min
Knop/Weergave
Accessoires
Tamper Borstel Maatbeker
Opmerking: Aeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen
ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door
productverbeteringen.
Gebruik
Gebruik voor de eerste keer
1. Wanneer de opstartanimatie eindigt nadat de blender voor de eerste keer is ingeschakeld, gaat de
blender naar het taalselectiescherm. Druk op de knop voor het scherm om de talen weer te geven,
draai de knop om een taal te selecteren, en druk erop om de selectie te bevestigen.
2. Draai de knop nadat de taal is ingesteld om het scherm voor de Wifi-instellingen te openen. Druk
op de knop om Wifi in/uit te schakelen. Als er binnen 30 seconden geen actie wordt uitgevoerd,
selecteert het systeem automatisch "Nee" als standaard (Wifi-verbinding uitschakelen).
Opmerking: De blender gaat alleen naar het scherm voor taalselectie en Wifi-instellingen als deze voor de eerste keer
wordt ingeschakeld. Als u deze later moet reseen, ga dan naar het instellingenmenu.
In- en uitschakelen
1. Inschakelen
Elke keer dat de stekker van de blender in het stopcontact wordt gestoken, gaat deze naar de pre-start
status en eindigt de startup animatie en wordt op het scherm “Indrukken om in te schakelen”
weergegeven, dus houd de knop ingedrukt om de blender in te schakelen. Het eerste recept verschijnt
op het scherm als de blender voor de eerste keer wordt ingeschakeld.
2 Uitschakelen
In elke andere modus dan de modus Ingedrukt houden om schoon te maken, houd de knop ingedrukt om
de blender uit te schakelen.
105

Verbinding maken met de Mi Home/Xiaomi Home-app
Dit product kan gebruikt worden met de Mi Home/Xiaomi Home-app*.
Gebruik de Mi Home/Xiaomi Home-app om uw apparaat te bedienen en
met andere slimme thuistoestellen te communiceren.
Scan de QR-code om de app te downloaden en installeren. U wordt
doorverwezen naar de pagina voor verbindingsinstellingen als de app
al is geïnstalleerd. Of ga naar de appstore om de Mi Home/Xiaomi
Home-app te downloaden en installeren. Open de Mi Home/Xiaomi
Home-app, tik rechtsboven op "+" en volg de aanwijzingen om uw
apparaat toe te voegen.
* In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app gebruikt (met uitzondering van Rusland). De naam van de app die op uw
apparaat wordt weergegeven, moet als standaard worden gebruikt.
Opmerking: De versie van de app kan zijn geüpdatet, volg de instructies van de huidige app-versie.
Wifi-status
Bedieningsmodi
Status weergave
Wachten op verbinding
Wifi-icoontje knippert langzaam
Verbinden
Wifi-icoontje knippert snel
Verbonden
Wifi-icoontje blij branden
Opmerking: Als er geen verbinding met Wifi is, knippert het Wifi-icoontje. Als de blender 30 minuten niet verbonden is met
een Wifi-netwerk, gaat het Wifi-icoontje uit.
Bedieningsinstructies
1. Neem de blender uit de verpakking en maak de dekselplug, het deksel en stamper schoon.
2. Was de ingrediënten, snij deze in stukjes van 3 cm en doe deze in de beker.
3. Plaats de dekselplug op het deksel en draai het deksel met de klok mee om het te vergrendelen met
de beker. (Aeelding 1)
4. Plaats de beker correct op de voet door de kleine driehoek onder het handvat uit te lijnen met de
markering op de voet. Zorg ervoor dat de voet op een stabiel oppervlak wordt geplaatst.
(Aeelding 2)
5. Draai de knop zodra de blender is ingeschakeld om door de functies te bladeren. Als de gewenste
functie op het scherm verschijnt, druk de knop in om deze in te schakelen.
(Aeelding 1)
(Aeelding 2)
106

Verzorging en onderhoud
Schoonmaken
• Pas op voor brandwonden door restwarmte. Wacht totdat de beker is afgekoeld voordat u deze
schoonmaakt.
• Zodra de beker afgekoeld en leeg is, voeg schoon water toe en voer de modus Ingedrukt houden om
schoon te maken meerdere malen uit om de beker goed schoon te maken.
• De buitenkant van de voet kan worden afgeveegd met een vochtige doek zodra de stekker uit het
stopcontact is getrokken. De voet, beker, het snoer, en andere onderdelen met elektronica niet nat
maken. De voet of andere onderdelen die elektronica bevaen, zoals de onderkant van de beker, niet
direct afspoelen.
• Spoel de binnenkant van de beker en accessoires af met schoon water voordat u deze droog wrij. De
messen zijn scherp dus wees voorzichtig bij het schoonmaken om letsel te voorkomen.
• Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of bijtende vloeistoffen (benzine, aceton, enz.) om de
blender schoon te maken.
• Als onderdelen zijn bevlekt met fruit- of groentesap, kunt u deze onderdelen voor het schoonmaken
met een paar druppels bakolie afvegen om de vlekken gemakkelijker te verwijderen. Maak de
onderdelen goed droog nadat u deze hee afgespoeld met schoon water.
• Als het residu in de beker een harde plek vormt die moeilijk te verwijderen is, voeg dan een geschikte
hoeveelheid water toe om deze te laten weken voordat u de blender schoonmaakt en droog maakt.
• Als de bodem van de beker aan de binnenkant niet goed schoon is nadat deze meerdere keren is
schoongemaakt, en er zit een laagje vuil op, laat deze dan enige tijd weken in schoon water voordat u
deze schoonveegt met een doek gedrenkt in azijn. Let op het mes tijdens het afvegen om ongelukken
te voorkomen. (De blender niet aanzeen tijdens het schoonmaken.)
• De blender moet regelmatig gebruikt worden om de motor droog te houden.
• Als de blender langere tijd niet gebruikt wordt, bewaar deze in een goed geventileerde en droge
plaats om te voorkomen dat de motor vochtig wordt en het toekomstige gebruik nadelig beïnvloedt.
Functies
Modi
Bediening
Zodra de blender is ingeschakeld, gee de knop "Jam" weer. Druk op de knop om
jam te maken, of draai de knop om te kiezen uit gladde soep of stevige soep en
druk vervolgens op de knop om het gekozen gerecht te maken.
Jam
Opmerking 1: Taken instellen in beschikbaar, en de warmhoud-modus wordt standaard
Gladde soep
ingeschakeld zodra het koken is voltooid. De kooktaak wordt automatisch
Stevige soep
geannuleerd als u deze niet hervat nadat u deze twee minuten hebt onderbroken
Sojamelk
terwijl deze bezig was.
Opmerking 2: Druk op de knop nadat de taak is gestart om deze te onderbreken en druk nogmaals
op de knop om deze te hervaen. Wanneer deze onderbroken is, druk op de
annuleerknop om de taak te verlaten.
Draai de knop om Smoothie, Fruit- en groentesap, of Milkshake te selecteren, en
Smoothie
druk vervolgens op de knop om de gekozen drank te maken.
Fruit- en
Opmerking 1: Taken instellen is niet beschikbaar. De kooktaak wordt automatisch geannuleerd als u
groentesap
deze niet hervat nadat u deze één minuten hebt onderbroken terwijl deze bezig was.
Milkshake
Opmerking 2: Druk op de knop nadat de taak is gestart om deze te onderbreken en druk nogmaals
op de knop om deze te hervaen. Wanneer deze onderbroken is, druk op de
annuleerknop om de taak te verlaten.
107

Draai de knop naar de modus Ingedrukt houden om schoon te maken. Houd de
Ingedrukt
knop ingedrukt zodra de ingrediënten of water is toegevoegd om de taak te starten.
houden om
Opmerking 1: Als het voedsel niet volledig is gemengd, schakelt u de modus Ingedrukt houden om
schoon te
schoon te maken in om in korte tijd grondig te mengen.
maken
Opmerking 2: Selecteer de modus Ingedrukt houden om schoon te maken voor
schoonmaakdoeleinden.
Draai de knop naar de modus Handmatig, houd deze ingedrukt om de snelheid te
selecteren.
Handmatig
Opmerking: Druk op de knop nadat de taak is gestart om deze te onderbreken en druk nogmaals
op de knop om deze te hervaen. Wanneer deze onderbroken is, druk op de
annuleerknop om de taak te verlaten.
1. Taalselectie: Draai de knop naar het scherm voor de instellingen nadat de blender
is ingeschakeld, en druk erop voor de taalinstellingen. Druk vervolgens op de
knop om het scherm voor taalselectie te openen, draai de knop om een taal te
selecteren, en druk erop om de selectie te bevestigen. Het systeem keert
automatisch terug naar het scherm voor instellingen na het instellen of binnen
30 seconden als er geen taal bevestigd is.
2. Draai de knop als de blender verbonden is met een netwerk om Wifi te selecteren
Instellingen
in het scherm voor instellingen. Druk op de knop om te bevestigen, daarna kunt u
het Wifi-netwerk reseen of loskoppelen.
3. Draai de knop als de blender niet verbonden is met een netwerk om Wifi te
selecteren in het scherm voor instellingen. Druk op de knop om te bevestigen,
daarna kunt u verbinding maken met een Wifi-netwerk.
Opmerking: Als er bij het verbinden/loskoppelen van het Wifi-netwerk geen bediening is
gedurende 30 seconden, zal het systeem standaard de laatst geselecteerde optie
gebruiken en terugkeren naar het scherm voor instellingen.
Recepten
Naam van
Tijd Ingrediënten
de drank
Jam 30 min
Aardbeien 300 g, wie suiker 120 g, citroensap 6 g
Smoothie
45 s
IJs 300 g (blokjes van 2 cm)
Fruit- en
2 min
wortels 640 g, drinkwater 960 ml
groentesap
1 aardappel (ongeveer 220 g), cashewnoten 10 g, wie champignon
Gladde soep
38 min
50 g, zout 2 g, snue peper, drinkwater 720 ml
1 aardappel (ongeveer 220 g), cashewnoten 10 g, wie champignon
Stevige soep
35 min
50 g, zout 2 g, snue peper, drinkwater 720 ml
Een rode drakenvrucht (400 g), yoghurt 300 ml, 5 ijsblokjes (2 cm³
Milkshake 1 min
groot), een kleine hoeveelheid honing
Sojabonen 70 g (markering op de maatbeker is ongeveer 100 ml),
Sojamelk
32 min
drinkwater 1000ml
Handmatig
1 min
Neem sap als voorbeeld: wortels 890 g, drinkwater 710 ml
Waarschuwingen:
• Als u de smoothie-stand gebruikt, gebruik dan ijsblokjes die langer dan 24 uur onder -18°C zijn ingevroren en gebruik de
ijsblokjes onmiddellijk nadat u ze eruit hee gehaald. (Zorg ervoor dat de beker droog is voordat u de ijsblokjes
toevoegt).
• De blender mag in de fruit- en groentesapstand en in de handmatige stand niet langer dan twee minuten ononderbroken
mixen, en in totaal niet langer dan zes minuten.
• Als de voet tijdens het gebruik oververhit raakt, zet u de blender ongeveer 20 minuten uit en wacht u tot deze is
afgekoeld voordat u deze weer gebruikt.
• Alleen jam, sojamelk, gladde soep en stevige soep kunnen vooraf worden ingesteld. Deze functie kan niet gebruikt
worden voor andere recepten.
108

Foutcodes
Code
Bericht Uitleg Oplossing
Verwijder het voedsel uit de beker
nadat deze is uitgeschakeld, en wacht
Motor overbelastE01
Motor overbelast
totdat de blender is afgekoeld voordat
u deze weer inschakelt.
Ga terug naar het menuscherm
Er is geen beker op
nadat de beker op de voet is geplaatst,
E02
Plaats de beker
de voet geplaatst
en druk op de annuleerknop om naar
de stand-by modus te gaan.
Hoge
De blender gaat terug naar normaal
temperatuurwaarschuwing
wanneer de temperatuur daalt. Druk
E05
Oververhit
van onderste
op de annuleren knop om naar de
temperatuursensor
stand-bye stand te gaan.
Er is kortsluiting in de
Fout
onderste
Neem contact op met het aer-sales
E10
temperatuursensor
temperatuursensor of
serviceteam.
het circuit is kapot.
Communicatiefout
Neem contact op met het aer-sales
E11
Communicatiefout
voedingskaart en
serviceteam.
weergavepaneel
Problemen oplossen
Problemen
Oplossingen
Voeg een juiste hoeveelheid ingrediënten toe.
Voedsel loopt over.
Voeg water toe tot het juiste waterpeil.
Ingrediënten kunnen
Selecteer de gewenste functie volgens de gebruikershandleiding.
niet gemengd worden.
Neem contact op met het aer-sales serviceteam.
Voeg een juiste hoeveelheid ingrediënten toe.
Voeg geen ingrediënten toe die gemakkelijk aanbranden op de bodem
van de beker, zoals bloem.
Aangebrand voedsel op
Voeg water toe tot het juiste waterpeil.
de bodem van de beker
Schoonmaken voor gebruik.
Selecteer de gewenste functie volgens de gebruikershandleiding.
Neem contact op met het aer-sales serviceteam.
Ingrediënten niet warm
Selecteer de gewenste functie volgens de gebruikershandleiding.
na het koken
Neem contact op met het aer-sales serviceteam.
Controleer het snoer en zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact
Weergave licht niet op.
zit en sluit aan op de voeding.
Neem contact op met het aer-sales serviceteam.
Selecteer de functie opnieuw en druk op de knop om deze in te schakelen.
Voeg water toe tot het juiste waterpeil en start de blender opnieuw
De weergave is aan maar
nadat deze is afgekoeld.
de blender werkt niet.
Trek eerst de stekker uit het stopcontact, daarna inschakelen en de
normale bedieningsstappen volgen.
Neem contact op met het aer-sales serviceteam.
109

De blender maakt geluid tijdens het gebruik, wat normaal is. Neem
Geluid tijdens het gebruik
Neem contact op met het aer-sales serviceteam.
Opmerkingen:
• Controleer of het snoer goed is aangesloten en of de beker en het deksel goed zijn geplaatst. Trek meteen de stekker uit
het stopcontact en stop met het gebruik als er vreemde geluiden, geuren of rook uit de blender komen.
• Als de blender nog steeds niet werkt zoals verwacht na de hierboven genoemde inspectie, neem dan contact op met het
aer-sales serviceteam.
Specificaties
Naam: Smart Blender Model: MPBJ001ACM-1A
Nominale spanning: 220–240 V~ Nominale frequentie: 50–60 Hz
Mengvermogen: 1000 W Verwarmingsvermogen: 800–950 W
Max. capaciteit koude dranken: 1600 ml
Max. capaciteit warme dranken: 1200 ml
Zendfrequentie: 2,4–2,4835 GHzZendvermogen: ≤20 dBm
Draadloze connectiviteit:
Itemafmetingen: 188 × 222 × 436 mm
wifi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz BLE GFSK 1 Mbps
Bij het uitvoeren van de uitgestraalde emissies test van EN 301 489-1 moet het product worden getest
in de stand-by stand.
Bij het uitvoeren van de testen in de 30 MHz-1 GHz band in EN 55014-1 moet het storingsvermogen
worden gebruikt.
Hierbij verklaart Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. dat de radioapparatu-
ur type MPBJ001ACM-1A voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.
Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op
www.mi.com/global/service/userguide.
Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU) en mogen niet worden vermengd met
ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het
milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen
inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur,
ingericht door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Correcte verwijdering en recycling
zal mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de algemene gezondheid helpen
voorkomen. Neem contact op met de installateur of uw plaatselijke autoriteiten voor meer
informatie over de locaties en de voorwaarden van deze inzamelpunten.
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Geproduceerd door: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.
Adres: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Beijiao Community, Beijiao Town,
Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Ga voor meer informatie naar www.mi.com
Versie gebruikershandleiding: V1.0
110
Оглавление
- Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
- Do not allow children to play with the blender. The blender should be placed out of the reach of children. Children should not use it without supervision. Do not hang the power cord on sharp objects. Do not use the blender to heat viscous liquids, including milk, soy milk, cold rice porridge, etc. Otherwise it will lead to build-up on the boom, which could cause burning and strange smells. Do not use any non-genuine accessories with this blender to avoid potential injuries. Cleaning & maintenance Do not immerse the blender in water or splash it with water. Do not use steel wool or other hard objects to clean the heating plate. Use only so cloths for cleaning. If the blender will not be used for an extended period of time, unplug the power cord and take appropriate measures to protect the blender from moisture, dust, and household pests. Ensure that the power cord is disconnected and wait for the jar to cool down before cleaning. The table surface the blender is placed on must be regularly cleaned of grease. Please rinse the jar's interior and accessories with clean water before wiping them dry. The blades are sharp, so please be careful when cleaning or emptying the jar to avoid injury.
- Precautions for using power supply Do not use any power supply other than 220–240 V AC to avoid fire and electrical shocks. Always unplug the blender by holding the power plug to avoid fire or electrical shocks. Do not plug or unplug the power cord when your hands are wet to avoid injury and electrical shocks. Use only power sockets with a rated current of 10 A at minimum. If the power cord is damaged or broken, it must be replaced by the manufacturer or the aer-sale service team to avoid safety hazards. Do not use other power cord extenders or parts not approved by Xiaomi when repairing. To avoid the risk of fire, do not use the low-quality power strip with this product. Only use the blender on the base provided. Always unplug the blender before cleaning, assembling or disassembling, or aer using. Make sure that the blender is powered off before moving the base. While in use Do not add water past the maximum level, or else the water will overflow or spray out and cause burns or other accidents. Idling or overloading is strictly prohibited. Do not move the blender or touch any running parts when in use to avoid accidents. Do not heat without any food or water inside.
- Do not move the lid and lid plug when in use. Do not allow any liquid to get on the pin connector. There will be residual heat aer heating element works. The surface of the jar and lid will be hot while heating up, so please do not touch them while in use. About the environment Steam and heat may damage, discolor or deform your walls and furniture, so keep the product preferably at least 30 cm away from any walls and furniture. When using the blender in a kitchen cabinet, etc., please ensure that the place is well ventilated.
- Precauciones
- Precauzioni
- Önlemler
- Thận trọng
- ข้อพึงระวัง
- . ً ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا .ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ طﻼﺨﻟا اﺬﻫ
- ً ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ طﻼﺨﻟا ﻊﺿو ﺐﺠﻳ .طﻼﺨﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ • .فاﺮﺷإ نود ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ .لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ .ةدﺎﺣ ءﺎﻴﺷأ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻖﻠﻌﺗ ﻻ• وأ ﺐﻴﻠﺤﻟا ﻚﻟذ ﰲ ﺎﻤﺑ ،ﺔﺟﺰﻟ ﻞﺋاﻮﺳ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟ طﻼﺨﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • فﻮﺳ ﺎﻬﻧﺈﻓ ﻻإو ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ةدرﺎﺒﻟا زرﻷا ةﺪﻴﺼﻋ وأ ﺎﻳﻮﺼﻟا ﺐﻴﻠﺣ قﺮﺤﺑ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ،ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﰲ ﺎﻬﻤﻛاﺮﺗ ﻰﻟإ يدﺆﺗ .ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺢﺋاور ثﺎﻌﺒﻧاو يأ عﻮﻗو يدﺎﻔﺘﻟ طﻼﺨﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻴﻠﺻأ ﺮﻴﻏ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • .ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ تﺎﺑﺎﺻإ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
- ﺔﻗﺎﻄﻟا تاداﺪﻣإ ماﺪﺨﺘﺳﻻ ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 240-220 اﺪﻋ ﺔﻗﺎﻃ تاداﺪﻣإ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ و ﻖﻳﺮﺣ عﻮﻗو ﺎﻤﺋاد ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ كﺎﺴﻣﺈﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ طﻼﺨﻟا ﻞﺼﻓا • .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ عﻮﻗو يدﺎﻔﺘﻟ ﺐﻨﺠﺘﻟ نﺎﺘﻠﻠﺒﻣ كاﺪﻳو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ • .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ وأ ﺔﺑﺎﺻﻹ ضﺮﻌﺘﻟا .ﻰﻧدأ ﺪﺤﻛ ﺮﻴﺒﻣأ 10 رﺪﻘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا تاذ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻘﻣ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا • ﺔﻬﺠﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻴﻓ ، ً ﻼﻄﻌ ً ُ ﻣ وأ ﺎ ﻔﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ نﺎﻛ اذإ• .ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ وأ ﺔﻌ ّ ﻨﺼﻤﻟا ةﺪﻤﺘﻌﻣ ﺮﻴﻏ ىﺮﺧأ ءاﺰﺟأ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﺔﻟﺎﻃإ تﻼﺻو مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • .ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺪﻨﻋ Xiaomi ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ ةدﻮﺠﻟا ﺾﻔﺨﻨﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻞﺻﻮﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ،ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﺐﻨﺠﺘﻟ • .ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ .ﻂﻘﻓ ةدوﺰﻤﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻰﻠﻋ طﻼﺨﻟا مﺪﺨﺘﺳا • ً وأ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﺎﻤﺋاد ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ طﻼﺨﻟا ﻞﺼﻓا • .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑو ﻚﻴﻜﻔﺘﻟا .ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻞﻘﻧ ﻞﺒﻗ طﻼﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ • ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ وأ ﺾﻴﻔﻴﺳ ءﺎﻤﻟا نﺈﻓ ﻻإو ،ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ قﻮﻓ ءﺎﻤﻟا ﻒﻀﺗ ﻻ • ً ً .ىﺮﺧأ ثداﻮﺣ وأ ﺎﻗوﺮﺣ ﺎﺒﺒﺴﻣ ﺮﺛﺎﻨﺘﻳ ً ً . ﺎﺗﺎﺑ ﺎﻌﻨﻣ عﻮﻨﻤﻣ ﺪﺋاز ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ وأ ﻞﻤﺣ نوﺪﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا • عﻮﻗو يدﺎﻔﺘﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ةراود ءاﺰﺟأ يأ ﺲﻤﻠﺗ وأ طﻼﺨﻟا كﺮﺤﺗ ﻻ • .ثداﻮﺣ .ﻞﺧاﺪﻟا ﰲ ءﺎﻣ وأ مﺎﻌﻃ يأ دﻮﺟو نوﺪﺑ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﻞﻐﺸﺗ ﻻ •
- .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ءﺎﻄﻐﻟا ةداﺪﺳ وأ ءﺎﻄﻐﻟا كﺮﺤﺗ ﻻ • .رﺎﻤﺴﻤﻟا ﻞﺻﻮﻣ ﻰﻟإ ﻞﺋﺎﺳ يأ لﻮﺻﻮﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ • .ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺼﻨﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ةراﺮﺣ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﻴﺳ • ً مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ ﻚﻟﺬﻟ ،ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺎﻨﺧﺎﺳ ءﺎﻄﻐﻟاو ءﺎﻧﻹا ﺢﻄﺳ نﻮﻜﻴﺳ • .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﺎﻬﺘﺴﻣﻼﻣ ﺔﺌﻴﺒﻟا لﻮﺣ نارﺪﺠﻟا نﻮﻟ نﺎﺘﻬﺑ وأ ﻪﻳﻮﺸﺗ وأ فﻼﺗإ ﻰﻟإ ةراﺮﺤﻟاو رﺎﺨﺒﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ • ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻢﺳ 30 ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ءﺎﻘﺑإ ﻞﻀﻔ ُ ﻳ ﻚﻟﺬﻟ ،ﻚﻳﺪﻟ ثﺎﺛﻷاو .ثﺎﺛأ وأ نارﺪﺟ يأ ﻦﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ﺦﺒﻄﻤﻟا ﺔﻧاﺰﺧ ﰲ طﻼﺨﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ • .نﺎﻜﻤﻠﻟ ةﺪﻴﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا