Xiaomi Smart Blender: Precauciones
Precauciones: Xiaomi Smart Blender

Lea detenidamente este manual antes de usar el
producto y consérvelo para futuras consultas.
Precauciones
Restricciones de uso
• Esta licuadora es exclusiva para uso doméstico.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades sicas, sensoriales o mentales, o con falta de
experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o
instrucción sobre cómo utilizar el aparato del aparato de
forma segura y si comprenden los peligros que conlleva.
• El rango de altitud normal de funcionamiento de la
licuadora es de 0 a 2000 metros.
• No coloque la licuadora sobre superficies inestables o
húmedas. Manténgala preferentemente a una distancia
mínima de 30 cm del fuego o de fuentes de calor (como
estufas).
• No coloque la licuadora cerca de dispositivos
susceptibles de sufrir interferencias electromagnéticas.
• No permita que personas sin capacidad sica, sensorial o
intelectual o sin experiencia o sentido común utilicen la
licuadora sin supervisión o guía.
• Si la licuadora no se utiliza de acuerdo con las
instrucciones del manual de usuario, puede haber riesgo
de lesiones.
11

• No permita que los niños jueguen con la licuadora. La
licuadora debe colocarse fuera del alcance de los niños. Los
niños no deben utilizarla sin supervisión.
• No cuelgue el cable de alimentación de objetos afilados.
• No utilice la licuadora para calentar líquidos viscosos, como
leche, leche de soja, gachas de arroz frías, etc. De lo
contrario, se producirá una acumulación en el fondo, lo que
podría provocar quemaduras y olores extraños.
• No utilice ningún accesorio no genuino con esta licuadora
para evitar posibles lesiones.
Limpieza y mantenimiento
• No sumerja la licuadora en agua ni la salpique con agua.
• No utilice lana de acero ni otros objetos duros para limpiar
la placa calefactora.
• Utilice únicamente paños suaves para la limpieza.
• Si la licuadora no se va a utilizar durante un periodo
prolongado de tiempo, desenchufe el cable de
alimentación y tome las medidas adecuadas para proteger
la licuadora de la humedad, el polvo y las plagas
domésticas.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está
desconectado y espere a que la jarra se enfríe antes de
limpiarla.
• La superficie de la mesa sobre la que se coloca la licuadora
debe limpiarse regularmente de grasa.
• Por favor, enjuague el interior de la jarra y los accesorios
con agua limpia antes de secarlos. Las cuchillas están
afiladas, así que tenga cuidado al limpiar o vaciar la jarra
para evitar lesiones.
12

Precauciones para utilizar la fuente de alimentación
• No utilice ninguna fuente de alimentación que no sea de
220-240 V CA para evitar incendios y descargas eléctricas.
• Desenchufe siempre la licuadora sujetando el enchufe para
evitar incendios o descargas eléctricas.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación cuando
tenga las manos mojadas para evitar lesiones y descargas
eléctricas.
• Utilice únicamente tomas de corriente con una intensidad
nominal de 10 A como mínimo.
• Si el cable de alimentación está dañado o roto, debe ser
sustituido por el fabricante o el equipo de servicio postventa
para evitar riesgos de seguridad.
• No utilice otros alargadores de cable de alimentación o
piezas no aprobadas por Xiaomi cuando lo repare.
• Para evitar el riesgo de incendio, no utilice una regleta de
baja calidad con este producto.
• Utilice la licuadora únicamente sobre la base suministrada.
• Desenchufe siempre la licuadora antes de limpiarla, montarla
o desmontarla, o después de utilizarla.
• Asegúrese de que la licuadora está apagada antes de mover
la base.
Durante el uso
• No añada agua más allá del nivel máximo, ya que de lo
contrario el agua se desbordará o salpicará y provocará
quemaduras u otros accidentes.
• Se prohíbe estrictamente el funcionamiento en vacío o la
sobrecarga.
• No mueva la licuadora ni toque ninguna de sus partes en
funcionamiento cuando la esté utilizando para evitar
accidentes.
• No caliente sin que haya alimentos o agua en su interior.
13

• No mueva la tapa ni el tapón de la tapa cuando se esté
utilizando.
• No permita que ningún líquido entre en el conector de la clavija.
• Habrá calor residual después de que la resistencia funcione.
• La superficie de la jarra y la tapa estarán calientes mientras se
calientan, así que no las toque mientras las utilice.
Acerca del medio ambiente
• El vapor y el calor pueden dañar, decolorar o deformar sus
paredes y muebles, por lo que es preferible mantener el
producto a una distancia mínima de 30 cm de cualquier pared
o mueble.
• Cuando utilice la licuadora en un armario de cocina, etc.,
asegúrese de que el lugar esté bien ventilado.
Descripción del producto
Tapón de la tapa
Tapa
Jarra
Marca de la balanza para
bebidas frías
Marca de la balanza para
bebidas calientes
Placa calefactora
Cuchillas
Almohadilla de goma
Panel de control
Base
14

• No mueva la tapa ni el tapón de la tapa cuando se esté
Indicador
utilizando.
Botón de programación
Mermelada
Botón de
• No permita que ningún líquido entre en el conector de la clavija.
30 min.
cancelación
Mando/Pantalla
• Habrá calor residual después de que la resistencia funcione.
• La superficie de la jarra y la tapa estarán calientes mientras se
calientan, así que no las toque mientras las utilice.
Accesorios
Empujador Cepillo Taza de medición
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son
solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras
del producto.
Modo de uso
Primer uso
1. Cuando la animación de inicio termina después de encender la licuadora por primera vez, la licuadora
entrará en la pantalla de selección de idioma. Pulse el mando para que la pantalla muestre los idiomas,
gire el mando para seleccionar un idioma y púlselo para confirmar la selección.
2. Una vez ajustado el idioma, gire el mando para entrar en la pantalla de ajustes de Wi-Fi. Pulse el
mando para activar/desactivar el Wi-Fi. Si no se realiza ninguna acción en 30 segundos, el sistema
seleccionará automáticamente «No» por defecto (desactivar la conexión Wi-Fi).
Nota: La licuadora sólo entrará en la pantalla de selección de idioma y configuración de Wi-Fi la primera vez que se
encienda. Si necesita reajustar más tarde, por favor vaya al menú de ajustes.
Encendido/Apagado
1. Encendido
Cada vez que la licuadora se enchufe, entrará en estado de preinicio una vez que termine la
animación de inicio, y la pantalla mostrará "Mantenga pulsado para encender", así que pulse y
mantenga pulsado el mando para encender la licuadora. La primera receta aparecerá en la pantalla
cuando la licuadora se encienda por primera vez.
2. Apagado
En cualquier otro modo que no sea «Mantenga pulsado para limpiar», presione y mantenga presionado
el mando para apagar la licuadora.
15

Conectando con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Este producto trabaja con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*.
Utilice la aplicación Mi Home/Xiaomi Home para controlar su
dispositivo y para interactuar con otros dispositivos inteligentes.
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le
dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya
está instalada. O busque «Mi Home/Xiaomi Home» en la App Store
para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi
Home, pulse «+» en la parte superior derecha y, a continuación, siga
las instrucciones para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su
dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión actual de la
aplicación.
Estado del Wi-Fi
Modos de funcionamiento
Pantalla de estado
En espera de conexión
El icono de Wi-Fi parpadea lentamente
Conectando
El icono de Wi-Fi parpadea rápidamente
Conectado
El icono de Wi-Fi permanece encendido
Nota: Cuando el Wi-Fi no está conectado, el icono de Wi-Fi parpadeará. Si la licuadora no está conectada a ninguna red
Wi-Fi durante 30 minutos, el icono de Wi-Fi se apagará.
Instrucciones de funcionamiento
1. Saque la licuadora y limpie el tapón, la tapa y el empujador.
2. Lave los ingredientes, córtelos en cubos de 3 cm y colóquelos en la jarra.
3. Instale el tapón de la tapa en la tapa y gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para fijarla a la
jarra. (Figura 1)
4. Coloque la jarra en la base correctamente alineando el pequeño triángulo bajo el asa con la marca de
la base. Asegúrese de que la base está colocada sobre una superficie estable. (Figura 2)
5. Una vez encendida la licuadora, gire el mando para recorrer las funciones. Cuando la función
deseada aparezca en la pantalla, pulse el mando para activarla.
(Figura 1)
(Figura 2)
16

Cuidado y mantenimiento
Limpieza
• Tenga cuidado con las quemaduras producidas por el calor residual. Espere a que la jarra se enfríe
antes de limpiarla.
• Una vez que la jarra se haya enfriado y esté vacía, por favor, añada agua limpia y ejecute el modo
«Mantenga pulsado para limpiar» varias veces para limpiar correctamente la Jarra.
• El exterior de la base puede limpiarse con un paño húmedo una vez desconectada la alimentación. No
empape la base, la jarra, el cable de alimentación y otras partes con productos electrónicos. No
enjuague directamente la base u otras partes que contengan componentes electrónicos, como el
fondo de la jarra.
• Enjuague el interior de la jarra y los accesorios con agua limpia antes de secarlos. Las cuchillas están
afiladas, así que tenga cuidado al limpiarlas para evitar lesiones.
• No utilice limpiadores abrasivos ni líquidos corrosivos (gasolina, acetona, etc.) para limpiar la
licuadora.
• Si las piezas se manchan con zumo de frutas o verduras, limpiarlas con varias gotas de aceite de
cocina antes de limpiarlas puede ayudar a eliminar las manchas más fácilmente. Seque bien las
piezas después de enjuagarlas con agua limpia.
• Si los residuos de la jarra forman una mancha dura dicil de eliminar, añada una cantidad adecuada
de agua para remojarla antes de limpiar y secar la licuadora.
• Si el fondo interior de la jarra no se limpia incluso después de varias limpiezas, y se ha adherido una
capa residual, remójela en agua limpia durante un tiempo antes de limpiarla suavemente con un paño
humedecido en vinagre blanco. Por favor, tenga cuidado con la cuchilla mientras la limpia para evitar
cualquier accidente. (No encienda la batidora mientras la limpia.)
• La licuadora debe utilizarse con frecuencia para mantener el motor seco.
• Si la licuadora no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, guárdela en un lugar bien
ventilado y seco para evitar que el motor se moje y afecte a su futuro uso.
Funciones
Modos
Operaciones
Una vez encendida la licuadora, el mando mostrará «Mermelada». Pulse el mando
para hacer mermelada, o gire el mando para elegir entre sopa cremosa o sopa con
trozos y luego pulse el mando para empezar a hacer la tarea elegida.
Mermelada
Nota 1: La programación de tareas está disponible, y el modo de mantener caliente se activará por
Sopa cremosa
defecto una vez que la cocción termine. La tarea de cocción se cancelará
Sopa con trozos
automáticamente si no la reanuda después de haberla puesto en pausa durante dos
Leche de soja
minutos mientras estaba en pleno funcionamiento.
Nota 2: Una vez iniciada una tarea, pulse el mando para ponerla en pausa y vuelva a pulsar el
mando para reanudarla. Cuando esté en pausa, pulse el botón de cancelación para salir de
la tarea.
Gire el mando para seleccionar Batido, Zumo de fruta y vegetales o Batido de
Batido
leche, y luego pulse el mando para empezar a preparar la bebida elegida.
Zumo de fruta
Nota 1: La programación de tareas no está disponible. La tarea de cocción se cancelará
y vegetales
automáticamente si no la reanuda después de haberla puesto en pausa durante un minuto
Batido de
mientras estaba en medio de su funcionamiento.
leche
Nota 2: Una vez iniciada una tarea, pulse el mando para ponerla en pausa y vuelva a pulsar el mando
para reanudarla. Cuando esté en pausa, pulse el botón de cancelación para salir de la tarea.
17

Gire el mando hasta el modo «Mantenga pulsado para limpiar». Una vez añadidos
Mantenga
los ingredientes o el agua, mantenga pulsado el mando para iniciar la tarea.
pulsado para
Nota 1: Si los alimentos no están completamente mezclados, active el modo «Mantenga pulsado
limpiar
para limpiar» para mezclar completamente en poco tiempo.
Nota 2: Seleccione el modo «Mantenga pulsado para limpiar» para limpiar.
Gire el mando hasta el modo Manual, púlselo y gírelo para seleccionar la velocidad.
Manual
Nota: Una vez iniciada una tarea, pulse el mando para ponerla en pausa y vuelva a pulsar el mando
para reanudarla. Cuando esté en pausa, pulse el botón de cancelación para salir de la tarea.
1. Selección de idioma: Una vez encendida la licuadora, gire el mando hasta la
pantalla de ajustes y púlselo para seleccionar el idioma. A continuación, pulse el
mando para entrar en la pantalla de selección de idioma, gire el mando para
seleccionar un idioma y púlselo para confirmar la selección. El sistema volverá
automáticamente a la pantalla de ajustes después de la configuración o si no se
confirma ningún idioma en 30 segundos.
2. Cuando la licuadora esté conectada a una red, gire el mando para seleccionar
Ajustes
Wi-Fi en la pantalla de ajustes. Pulse el mando para confirmar, entonces podrá
restablecer o desconectar la red Wi-Fi.
3. Cuando la licuadora no esté conectada a una red, gire el mando para seleccionar
Wi-Fi en la pantalla de ajustes. Pulse el mando para confirmar y podrá conectarse
a la red Wi-Fi.
Nota: Al conectar/desconectar la red Wi-Fi, si no hay ninguna operación durante 30 segundos, el
sistema volverá a la última opción seleccionada y regresará a la pantalla de ajustes.
Recetas
Nombre de
Tiempo Ingredientes
la bebida
Mermelada 30 min
Fresa 300 g, azúcar blanco 120 g, zumo de limón 6 g
Batido
45 s
Hielo 300 g (cubos de 2 cm)
Zumo de fruta
2 min
Zanahoria 640 g, agua potable 960 ml
y vegetales
1 patata (aprox. 220 g), anacardos 10 g, seta blanca 50 g, sal 2 g, una
Sopa cremosa
38 min
pizca de pimienta, agua potable 720 ml
1 patata (aprox. 220 g), anacardos 10 g, seta blanca 50 g, sal 2 g, una
Sopa con trozos
35 min
pizca de pimienta, agua potable 720 ml
Una pitahayaroja (400 g), yogur 300 ml, 5 cubitos de hielo (2 cm³ de
Batido de leche 1 min
tamaño), una pequeña cantidad de miel
70 g de soja (marca de unos 100 ml en el vaso medidor), 1000 ml de
Leche de soja
32 min
agua potable
Manual
1 min
Tomemos como ejemplo el zumo: zanahoria 890 g, agua potable 710 ml
Precauciones:
• Cuando utilice el modo de batido, utilice cubitos de hielo que hayan estado congelados por debajo de -18°C durante más
de 24 horas, y utilice los cubitos de hielo inmediatamente después de sacarlos. (Asegúrese de que la jarra esté seca
antes de añadir los cubitos de hielo).
• La licuadora no debe batir durante más de dos minutos continuos en el modo de zumo de fruta y vegetales y en el modo
manual, y no debe superar los seis minutos en total.
• Si la base se sobrecalienta durante el funcionamiento, apague la licuadora durante unos 20 minutos y espere a que se
enfríe antes de reanudarla.
• Sólo la mermelada, la leche de soja, la sopa cremosa y la sopa con trozos están disponibles para su programación por
adelantado. El resto de recetas no admiten esta función.
18

Códigos de error
Código
Mensaje Explicación Solución
Limpie los alimentos de la jarra después de
Motor sobrecargadoE01
Motor sobrecargado
apagar la licuadora y espere a que se enfríe
antes de volver a encenderla.
Después de colocar la jarra en la base,
No hay jarra colocada
vuelva a la pantalla del menú y pulse el
E02
Coloque la jarra
en la base
botón de cancelación para entrar en el
modo de espera.
La licuadora volverá a la normalidad
Alerta de alta
cuando la temperatura baje. Pulse el
E05
Sobrecalentamiento
temperatura del sensor
botón de cancelación para entrar en el
de temperatura inferior
modo de espera.
El sensor de
Error del sensor
temperatura inferior
Póngase en contacto con el equipo
E10
de temperatura
tiene un cortocircuito
de servicio postventa.
o un circuito roto.
Error de comunicación
Error de
de la placa de
Póngase en contacto con el equipo
E11
comunicación
alimentación y del panel
de servicio postventa.
de visualización
Resolución de posibles problemas
Problemas
Soluciones
Añada una cantidad adecuada de ingredientes.
Los alimentos se
desbordan. Los
Añada agua hasta el nivel adecuado.
ingredientes no se
Seleccione la función deseada según el manual de usuario.
pueden mezclar.
Póngase en contacto con el equipo de servicio postventa.
Añada una cantidad adecuada de ingredientes.
No añada ingredientes que se quemen fácilmente en el fondo de la jarra,
como la harina.
Comida quemada en el
Añada agua hasta el nivel adecuado.
fondo de la jarra
Limpie antes de utilizarlo.
Seleccione la función deseada según el manual de usuario.
Póngase en contacto con el equipo de servicio postventa.
Los ingredientes no
Seleccione la función deseada según el manual de usuario.
están calientes después
Póngase en contacto con el equipo de servicio postventa.
de la cocción
Compruebe el cable de alimentación y asegúrese de que está enchufado
La pantalla no se ilumina.
y conectado a la red eléctrica.
Póngase en contacto con el equipo de servicio postventa.
Vuelva a seleccionar la función y pulse el mando para activarla.
Añada agua hasta el nivel adecuado y vuelva a poner en marcha la
La pantalla está
licuadora después de que se enfríe.
encendida pero la
Desenchufe primero, encienda después y siga los pasos normales de
licuadora no funciona.
funcionamiento.
Póngase en contacto con el equipo de servicio postventa.
19

Ruido al funcionar
La licuadora emitirá algunos sonidos durante su funcionamiento, lo
cual es normal.
Póngase en contacto con el equipo de servicio postventa.
Notas:
• Compruebe si el cable de alimentación está bien conectado y si la jarra y la tapa están bien colocadas. Desenchufe
inmediatamente y deje de utilizarla si la licuadora emite ruidos extraños, olores, humo, etc.
• Si la licuadora sigue sin funcionar como se esperaba después de la inspección mencionada anteriormente, póngase en
contacto con el equipo de servicio posventa.
Especificaciones
Nombre: Licuadora inteligente Modelo: MPBJ001ACM-1A
Tensión nominal: 220–240 V~ Frecuencia nominal: 50–60Hz
Potencia de mezclado: 1000 W Potencia de calentamiento: 800–950 W
Máx. capacidad de bebidas frías: 1600 ml
Máx. capacidad de bebidas calientes: 1200 ml
Frecuencia de transmisión: 2,4 –2,4835GHzPotencia de transmisión: ≤20dBm
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz
Dimensiones del artículo: 188 × 222 × 436 mm
BLE GFSK 1 Mbps
Al realizar la prueba de Emisiones Radiadas de la norma EN 301 489-1, el producto debe probarse en
estado de espera.
Cuando se realicen pruebas en la frecuencia de 30 MHz-1 GHz según EN 55014-1, deberá utilizarse la
potencia de perturbación.
Por la presente, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de
equipo radioeléctrico MPBJ001ACM-1A cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el
texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.
Para un manual electrónico detallado, vaya a www.mi.com/global/service/userguide.
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos
domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente
entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de
equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La
eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de
dichos puntos de recogida.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.
Dirección: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Beijiao Community, Beijiao Town,
Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Para obtener más información, visite www.mi.com
20
Versión del manual del usuario: V1.0

Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig
durch und bewahren Sie es auf, um zukünig die Informationen
nachlesen zu können.
Vo rsichtsmaßnahmen
Nutzungseinschränkungen
• Dieser Standmixer ist nur für die Verwendung im Haushalt
gedacht.
• Dieses Gerät darf von Personen verwendet werden, die
körperlich, sensorisch oder geistig beeinträchtigt sind oder
nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen,
wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren
Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
• Der normale Betriebsbereich des Standmixers beträgt 0 bis
2.000 Meter.
• Stellen Sie den Standmixer nicht auf instabile oder nasse
Oberflächen. Halten Sie ihn vorzugsweise mindestens 30 cm
von Feuer oder Wärmequellen (wie Herden) entfernt.
• Stellen Sie den Standmixer nicht in der Nähe von Geräten auf,
die für elektromagnetische Störungen anfällig sind.
• Lassen Sie Personen, denen es an körperlichen, sensorischen
oder intellektuellen Fähigkeiten oder an Erfahrung oder
gesundem Menschenverstand mangelt, den nicht Standmixer
ohne Aufsicht oder Anleitung benutzen.
• Wenn der Standmixer nicht in Übereinstimmung mit den
Anweisungen im Benutzerhandbuch verwendet wird, kann
Verletzungsgefahr bestehen.
21

• Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Standmixer zu spielen. Der
Standmixer sollte außerhalb der Reichweite von Kindern
auewahrt werden. Kinder sollten ihn nicht ohne Aufsicht
benutzen.
• Hängen Sie das Stromkabel nicht an scharfe Gegenstände.
• Verwenden Sie den Standmixer nicht zum Erhitzen zähflüssiger
Flüssigkeiten wie Milch, Sojamilch, kaltem Reisbrei usw.
Andernfalls kann es zu Ablagerungen am Boden kommen, die
Verbrennungen und seltsame Gerüche verursachen können.
• Verwenden Sie mit diesem Standmixer keine anderen
Zubehörteile als die Originalteile, um mögliche Verletzungen zu
vermeiden.
Reinigung und Wartung
• Tauchen Sie den Standmixer nicht in Wasser und bespritzen Sie
ihn nicht mit Wasser.
• Verwenden Sie keine Stahlwolle oder andere harte Gegenstände
zur Reinigung der Heizplae.
• Verwenden Sie zur Reinigung nur einen weichen Lappen.
• Wenn der Standmixer längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen
Sie das Stromkabel und ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um
den Standmixer vor Feuchtigkeit, Staub und
Haushaltsschädlingen zu schützen.
• Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel abgezogen ist und
warten Sie, bis der Mixbehälter abgekühlt ist, bevor Sie ihn
reinigen.
• Die Tischfläche, auf der der Standmixer steht, muss regelmäßig
von Fe befreit werden.
• Bie spülen Sie das Innere des Mixbehälters und das Zubehör
mit sauberem Wasser aus, bevor Sie es trocken wischen. Die
Klingen sind scharf. Seien Sie daher beim Reinigen oder
Entleeren des Mixbehälters vorsichtig, um Verletzungen zu
vermeiden.
22

Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Netzteils
• Benutzen Sie nur ein Netzteil mit 220–240 V Wechselspannung,
um Brand und Stromschlag zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Standmixer immer am Netzstecker aus der
Steckdose, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
• Stecken Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen ein oder
aus, um Verletzung und Stromschlag zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Steckdosen mit einer Nennstromstärke von
mindestens 10 A.
• Wenn das Stromkabel beschädigt oder gebrochen ist, muss es
durch den Hersteller oder den Kundendienst ersetzt werden, um
Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie bei der Reparatur keine anderen
Stromkabelverlängerungen oder Teile, die nicht von Xiaomi
zugelassen sind.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, verwenden Sie für dieses
Produkt nur keine minderwertigen Steckerleisten.
• Verwenden Sie den Standmixer nur auf dem mitgelieferten
Sockel.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker des Standmixers, bevor Sie
ihn reinigen, zusammen- oder auseinanderbauen oder nach
Gebrauch.
• Vergewissern Sie sich, dass der Standmixer ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Sockel bewegen.
Während des Gebrauchs
• Füllen Sie kein Wasser über den maximalen Füllstand hinaus ein,
da das Wasser sonst überläu oder herausspritzt und
Verbrennungen oder andere Unfälle verursacht.
• Leerlauf oder Überlastung sind strengstens verboten.
• Bewegen Sie den Standmixer nicht und berühren Sie keine
laufenden Teile, wenn er in Betrieb ist, um Unfälle zu vermeiden.
• Erhitzen Sie das Gerät nicht, wenn sich keine Lebensmiel oder
Wasser darin befinden.
23

• Bewegen Sie den Deckel und die Verschlusskappe nicht, wenn Sie
das Gerät benutzen.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Steckverbindung
gelangt.
• Nach dem Betrieb des Heizelements verbleibt eine Restwärme.
• Die Oberfläche des Mixbehälters und des Deckels sind während
des Erhitzens heiß, bie berühren Sie sie daher nicht während des
Gebrauchs.
Über die Umgebung
• Dampf und Hitze können Ihre Wände und Möbel beschädigen,
verfärben oder verformen. Halten Sie das Produkt daher
vorzugsweise mindestens 30 cm von Wänden und Möbeln
entfernt.
• Wenn Sie den Standmixer in einem Küchenschrank usw.
aufstellen, achten Sie bie darauf, dass der Ort gut belüet ist.
Produktübersicht
Verschlusskappe
Deckel
Mixbehälter
Skalenmarkierung für
Kaltgetränke
Skalenmarkierung für
Heißgetränke
Heizplae
Messer
Gummikissen
Bedienfeld
Sockel
24

Anzeiger
Zeitplan-Taste
Marmelade
Abbrechen-Taste
30 Min
Drehknopf/Anzeige
Zubehör
Stopfer Bürste Messbecher
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche im Benutzerhandbuch
dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von
Produktverbesserungen variieren
Verwendung
Erstverwendung
1. Wenn die Startanimation endet, nachdem der Standmixer zum ersten Mal eingeschaltet wurde, ru
der Standmixer den Bildschirm für die Sprachauswahl auf. Drücken Sie den Drehknopf, damit die
Sprachen angezeigt werden, drehen Sie den Drehknopf, um eine Sprache auszuwählen, und drücken
Sie ihn, um die Auswahl zu bestätigen.
2. Nachdem Sie die Sprache eingestellt haben, drehen Sie den Drehknopf, um den Bildschirm für die
WLAN-Einstellungen aufzurufen. Den Drehknopf drücken, um das WLAN zu aktivieren/deaktivieren.
Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Aktion durchgeführt wird, wählt das System automatisch
„Nein “ als Standard (WLAN-Verbindung deaktivieren).
Hinweis: Der Standmixer ru nur beim ersten Einschalten den Bildschirm für die Sprachauswahl und die WLAN-Einstellungen
auf. Wenn Sie das Gerät später zurücksetzen müssen, gehen Sie bie in das Einstellungsmenü.
Ein-/Ausschalten
1. Einschalten
Jedes Mal, wenn der Standmixer eingesteckt wird, geht er in den Vorstartzustand über, sobald die
Startanimation beendet ist, und auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige „Zum Einschalten gedrückt
halten “; also halten Sie also den Drehknopf gedrückt, um den Standmixer einzuschalten. Das erste
Rezept wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der Standmixer das erste Mal eingeschaltet wird.
2. Ausschalten
In jedem anderen Modus außer Zum Reinigen gedrückt halten, halten Sie den Drehknopf gedrückt, um
den Standmixer auszuschalten.
25

Verbinden mit der Mi Home/Xiaomi Home-App
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home/Xiaomi Home-App*.
Verwenden Sie die Mi Home/Xiaomi Home-App für die Steuerung Ihres
Geräts und für die Interaktion mit anderen Smart Home-Geräten.
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu
installieren. Ist die App bereits installiert, werden Sie zur
Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch
im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home “ suchen, um die App
herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home/Xiaomi
Home-App, tippen Sie auf das „+ “ oben rechts und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte
Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bie die Anweisungen zur aktuellen
App-Version.
WLAN-Status
Betriebsmodus
Status-Anzeige
Warten auf Verbindung
WLAN-Symbol blinkt langsam
Beim Verbinden
WLAN-Symbol blinkt schnell
Verbunden
WÑLAN-Symbol bleibt erleuchtet
Hinweis: Wenn keine WLAN-Verbindung besteht, blinkt das WLAN-Symbol. Wenn der Standmixer 30 Minuten lang nicht
mit einem WLAN-Netzwerk verbunden ist, erlischt das WLAN-Symbol.
Bedienungsanweisungen
1. Nehmen Sie den Standmixer heraus und reinigen Sie den Verschlussstopfen, den Deckel und den
Stampfer.
2. Waschen Sie die Zutaten, schneiden Sie sie in 3 cm große Würfel und geben Sie sie in den Mixbehälter.
3. Setzen Sie den Verschlussstopfen auf den Deckel, und drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn
mit dem Mixbehälter zu verriegeln. (Abbildung 1)
4. Setzen Sie den Mixbehälter richtig auf den Sockel, indem Sie das kleine Dreieck unter dem Griff mit der
Markierung auf dem Sockel ausrichten. Stellen Sie sicher, dass der Sockel auf einer stabilen
Oberfläche steht. (Abbildung 2)
5. Sobald der Standmixer eingeschaltet ist, drehen Sie den Drehknopf, um die Funktionen zu
durchlaufen. Wenn die gewünschte Funktion auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie den
Drehknopf, um sie zu aktivieren.
(Abbildung 1)
(Abbildung 2)
26

Pflege und Wartung
Reinigung
• Vorsicht vor Verbrennungen durch Restwärme. Bie warten Sie, bis der Mixbehälter abgekühlt ist,
bevor Sie ihn reinigen.
• Wenn der Mixbehälter abgekühlt und leer ist, fügen Sie bie sauberes Wasser hinzu und führen Sie
den Modus Zum Reinigen gedrückt halten mehrmals aus, um den Mixbehälter richtig zu reinigen.
• Die Außenseite des Sockels kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, sobald das Gerät
vom Stromnetz getrennt wurde. Weichen Sie den Sockel, den Mixbehälter, das Stromkabel und
andere Teile, die Elektronik enthalten, nicht ein. Spülen Sie den Sockel oder andere Teile, die
Elektronik enthalten, wie z. B. den Boden des Mixbehälters, nicht direkt ab.
• Spülen Sie das Innere des Mixbehälters und das Zubehör mit klarem Wasser aus und wischen Sie es
anschließend trocken. Die Messer sind scharf, seien Sie daher bei der Reinigung vorsichtig, um
Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine Scheuermiel oder ätzende Flüssigkeiten (Benzin, Aceton usw.) zur Reinigung
des Standmixers.
• Wenn Teile mit Frucht- oder Gemüsesa befleckt sind, kann das Abwischen dieser Teile mit einigen
Tropfen Speiseöl vor der Reinigung helfen, die Flecken leichter zu entfernen. Trocknen Sie die Teile
gründlich ab, nachdem Sie sie mit sauberem Wasser abgespült haben.
• Wenn die Rückstände im Mixbehälter einen harten Fleck bilden, der sich nur schwer entfernen lässt,
fügen Sie bie eine angemessene Menge Wasser hinzu, um ihn einzuweichen, bevor Sie den
Standmixer reinigen und trocken wischen.
• Wenn der innere Boden des Behälters auch nach mehrmaligem Reinigen nicht sauber wird und sich
eine Restschicht gebildet hat, weichen Sie ihn einige Zeit in sauberem Wasser ein, bevor Sie ihn
behutsam mit einem in weißen Essig getränkten Tuch abwischen. Bie achten Sie beim Abwischen
auf die Klinge, um Unfälle zu vermeiden. (Schalten Sie den Standmixer während der Reinigung nicht
ein.)
• Damit der Motor trocken bleibt, sollte der Standmixer häufig verwendet werden.
• Sollte der Standmixer über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, lagern Sie ihn bie an
einem trockenen und gut durchlüeten Ort, um zu verhindern, dass der Motor nass wird und seine
zukünige Funktion beeinträchtigt wird.
Funktionen
Modi
Vorgänge
Sobald der Standmixer eingeschaltet ist, erscheint auf dem Drehknopf „Marmelade “.
Drücken Sie den Drehknopf, um Marmelade herzustellen, oder drehen Sie den Drehknopf,
um zwischen gebundener Suppe oder deiger Suppe zu wählen, und drücken Sie dann den
Marmelade
Drehknopf, um mit der Herstellung der gewählten Suppe zu beginnen.
Gebundene
Suppe
Hinweis 1: Die Aufgabenplanung ist verfügbar, und der Warmhaltemodus wird standardmäßig aktiviert,
sobald der Garvorgang beendet ist. Der Garvorgang wird automatisch abgebrochen, wenn Sie
Deige Suppe
ihn nach einer zweiminütigen Unterbrechung nicht fortsetzen, während er gerade läu.
Sojamilch
Hinweis 2: Nachdem eine Aufgabe gestartet wurde, drücken Sie den Drehknopf, um sie zu unterbrechen,
und drücken Sie den Drehknopf erneut, um sie fortzusetzen. Wenn die Aufgabe unterbrochen
ist, drücken Sie die Abbrechen-Taste, um die Aufgabe zu beenden.
Drehen Sie den Drehknopf, um Smoothie, Frucht- und Gemüsesa oder Milkshake zu
wählen, und drücken Sie dann den Drehknopf, um die Zubereitung des gewählten Getränks
Smoothie
zu starten.
Frucht- und
Hinweis 1: Die Aufgabenplanung ist nicht verfügbar. Der Garvorgang wird automatisch abgebrochen,
wenn Sie ihn nicht fortsetzen, nachdem Sie ihn mien im Vorgang eine Minute lang
Gemüsesa
unterbrochen haben.
Milkshake
Hinweis 2: Nachdem eine Aufgabe gestartet wurde, drücken Sie den Drehknopf, um sie zu unterbrechen,
und drücken Sie den Drehknopf erneut, um sie fortzusetzen. Wenn die Aufgabe unterbrochen
ist, drücken Sie die Abbrechen-Taste, um die Aufgabe zu beenden.
27

Drehen Sie den Drehknopf in den Modus Zum Reinigen gedrückt halten. Sobald Sie die
Zum Reinigen
Zutaten oder das Wasser hinzugefügt haben, halten Sie den Drehknopf gedrückt, um die
gedrückt
Aufgabe zu starten.
halten
Hinweis 1: Wenn die Zutaten nicht vollständig zerkleinert sind, aktivieren Sie den Modus Zum Reinigen
gedrückt halten, um sie in kurzer Zeit gründlich zu zerkleinern.
Hinweis 2: Wählen Sie für Reinigungszwecke den Modus Zum Reinigen gedrückt halten.
Drehen Sie den Drehknopf auf den manuellen Modus, drücken und drehen Sie ihn, um die
Geschwindigkeit auszuwählen.
Manuell
Hinweis: Nachdem eine Aufgabe gestartet wurde, drücken Sie den Drehknopf, um sie zu unterbrechen,
und drücken Sie den Drehknopf erneut, um sie fortzusetzen. Wenn die Aufgabe unterbrochen
ist, drücken Sie die Abbrechen-Taste, um die Aufgabe zu beenden.
1. Auswahl der Sprache: Drehen Sie nach dem Einschalten des Standmixers den Drehknopf
auf den Einstellungsbildschirm und drücken Sie ihn für die Spracheinstellung. Drücken
Sie dann den Drehknopf, um den Sprachauswahlbildschirm aufzurufen, drehen Sie den
Drehknopf, um eine Sprache auszuwählen, und drücken Sie ihn, um die Auswahl zu
bestätigen. Das System kehrt nach der Einstellung oder wenn innerhalb von 30 Sekunden
keine Sprache bestätigt wird, automatisch zum Einstellungsbildschirm zurück.
2. Wenn der Standmixer an ein Netzwerk angeschlossen ist, drehen Sie den Drehknopf, um
Einstellungen
auf dem Einstellungsbildschirm die WLAN auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf zur
Bestätigung, dann können Sie das WLAN-Netzwerk zurücksetzen oder die Verbindung
trennen.
3. Wenn der Standmixer nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, drehen Sie den Drehknopf,
um auf dem Einstellungsbildschirm die WLAN auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf
zur Bestätigung, dann können Sie eine Verbindung zum WLAN-Netzwerk herstellen.
Hinweis: Wenn beim Verbinden/Trennen des WLAN-Netzwerks 30 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt, wird das System auf die zuletzt ausgewählte Option zurückgesetzt und kehrt zum
Einstellungsbildschirm zurück.
Rezepte
Getränkename Zeit Zutaten
Marmelade 30 Min
Erdbeere 300 g, weißer Zucker 120 g, Zitronensa 6 g
Smoothie
45 Sek
Eis 300 g (2 cm große Würfel)
Frucht- und
2 Min
Karoe 640 g, Trinkwasser 960 ml
Gemüsesa
Gebundene
1 Kartoffel (ca. 220 g), Cashew 10 g, weißer Champignon 50 g, Salz 2 g,
38 Min
Suppe
eine Prise Pfeffer, Trinkwasser 720 ml
1 Kartoffel (ca. 220 g), Cashew 10 g, weißer Champignon 50 g, Salz 2 g,
Deige Suppe
35 Min
eine Prise Pfeffer, Trinkwasser 720 ml
Eine rote Drachenfrucht (400 g), Joghurt 300 ml, 5 Eiswürfel (2 cm³
Milkshake 1 Min
groß), ein wenig Honig
Sojabohnen 70 g (ca. 100-ml-Marke auf dem Messbecher),
Sojamilch
32 Min
Trinkwasser 1000 ml
Manuell
1 Min
Beispiel für Sa: Karoe 890 g, Trinkwasser 710 ml
Vorsicht:
• Wenn Sie den Smoothie-Modus verwenden, verwenden Sie bie Eiswürfel, die länger als 24 Stunden bei unter -18°C
eingefroren waren, und verwenden Sie die Eiswürfel sofort, nachdem Sie sie herausgenommen haben. (Vergewissern Sie
sich, dass der Mixbehälter trocken ist, bevor Sie die Eiswürfel einfüllen).
• Der Standmixer sollte im Frucht- und Gemüsesamodus und im manuellen Modus nicht länger als zwei Minuten
ununterbrochen mixen und insgesamt nicht länger als sechs Minuten.
• Wenn der Sockel während des Betriebs überhitzt, schalten Sie den Standmixer für ca. 20 Minuten aus und warten Sie, bis
er abgekühlt ist, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.
• Nur Marmelade, Sojamilch, gebundene Suppe und deige Suppe können im Voraus geplant werden. Andere Rezepte
unterstützen diese Funktion nicht.
28

Fehlercode
Code
Meldung Erläuterung Lösung
Reinigen Sie die Lebensmiel im
Mixbehälter, nachdem das Gerät
Motor überlastetE01
Motor überlastet
ausgeschaltet wurde, und warten Sie,
bis der Standmixer abgekühlt ist, bevor
Sie ihn wieder einschalten.
Nachdem Sie den Mixbehälter auf den
Setzen Sie den
Kein Mixbehälter auf dem
Sockel gestellt haben, kehren Sie zum
E02
Mixbehälter
Sockel
Menübildschirm zurück und drücken
Sie die Abbrechen-Taste, um in den
Standby-Modus zu gelangen.
Der Standmixer kehrt in den Normalbetrieb
Hochtemperaturalarm vom
zurück, wenn die Temperatur sinkt. Drücken Sie
E05
Überhitzt
Bodentemperatursensor
die Abbrechen-Taste, um den Standby-Modus
aufzurufen.
Der Bodentemperatursensor
Fehler
hat einen Kurzschluss
E10
Wenden Sie sich an das Kundendienst-Team.
Temperatursensor
oder einen unterbrochenen
Stromkreis.
Kommunikationsfehler
E11
Kommunikationsfehler
zwischen Netzplatine
Wenden Sie sich an das Kundendienst-Team.
und Anzeigetafel
Fehlerbehebung
Probleme
Lösungen
Füllen Sie eine angemessene Menge an Zutaten ein.
Lebensmiel laufen über,
Füllen Sie Wasser bis zum richtigen Wasserstand ein.
Zutaten können nicht
Wählen Sie die gewünschte Funktion gemäß dem Benutzerhandbuch.
gemischt werden.
Wenden Sie sich an das Kundendienst-Team.
Füllen Sie eine angemessene Menge an Zutaten ein.
Fügen Sie keine Zutaten hinzu, die leicht am Boden des Mixbehälters
verbrennen, wie Mehl.
Verbrannte Lebensmiel
auf dem Boden des
Füllen Sie Wasser bis zum richtigen Wasserstand ein.
Mixbehälters
Vor dem Gebrauch reinigen.
Wählen Sie die gewünschte Funktion gemäß dem Benutzerhandbuch.
Wenden Sie sich an das Kundendienst-Team.
Zutaten sind nach dem
Wählen Sie die gewünschte Funktion gemäß dem Benutzerhandbuch.
Kochen nicht heiß
Wenden Sie sich an das Kundendienst-Team.
Prüfen Sie das Stromkabel und vergewissern Sie sich, dass es eingesteckt
Der Bildschirm leuchtet
und mit dem Stromnetz verbunden ist.
nicht auf.
Wenden Sie sich an das Kundendienst-Team.
Wählen Sie die Funktion erneut aus und drücken Sie den Drehknopf, um
sie zu aktivieren.
Der Bildschirm leuchtet,
Füllen Sie Wasser bis zum richtigen Füllstand ein und starten Sie den
aber der Standmixer
Standmixer, nachdem er abgekühlt ist.
funktioniert nicht.
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker, schalten Sie ihn dann ein und folgen
Sie den normalen Betriebsschrien.
Wenden Sie sich an das Kundendienst-Team.
29

Der Standmixer macht während des Betriebs einige Geräusche, was
Betriebsgeräusche
normal ist.
Wenden Sie sich an das Kundendienst-Team.
Hinweise:
• Bie überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist und der Mixbehälter und der Deckel richtig aufgesetzt
sind. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und stellen Sie den Betrieb ein, wenn der Standmixer seltsame
Geräusche, Gerüche, Rauch usw. abgibt.
• Sollte der Standmixer auch nach den oben genannten Überprüfungen nicht wie erwartet funktionieren, wenden Sie sich
bie an den Kundendienst.
Spezifikationen
Bezeichnung: Intelligenter Standmixer Modell: MPBJ001ACM-1A
Nennspannung: 220–240 V~ Nennfrequenz: 50–60 Hz
Mixleistung: 1.000 W Heizleistung: 800–950 W
Kaltgetränk Max. Kapazität: 1.600 ml
Heißgetränk Max. Kapazität: 1.200 ml
Übertragungsfrequenz: 2,4–2,4835 GHzAusgangsleistung: ≤20 dBm
WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Artikelmaße: 188 × 222 × 436 mm
BLE GFSK 1 MBps
Bei der Durchführung der Funkgeräteprüfung auf Strahlungsemission nach EN 301 489-1 sollte das
Produkt im Bereitschaszustand geprü werden.
Bei der Durchführung von Tests im 30-MHz-1-GHz-Band gemäß EN 55014-1 sollte die Störleistung
verwendet werden.
Hiermit bestätigt Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des
Typs MPBJ001ACM-1A mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige
Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
abruar:hp://www.mi.com/global/service/support/declaration. Ein detailliertes
elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide.
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte
(WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem
Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die
Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der
Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von
Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling
helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden.
Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum
Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.
Adresse: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Beijiao Community, Beijiao Town,
Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Benutzerhandbuch-Version: V1.0
30
Оглавление
- Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
- Do not allow children to play with the blender. The blender should be placed out of the reach of children. Children should not use it without supervision. Do not hang the power cord on sharp objects. Do not use the blender to heat viscous liquids, including milk, soy milk, cold rice porridge, etc. Otherwise it will lead to build-up on the boom, which could cause burning and strange smells. Do not use any non-genuine accessories with this blender to avoid potential injuries. Cleaning & maintenance Do not immerse the blender in water or splash it with water. Do not use steel wool or other hard objects to clean the heating plate. Use only so cloths for cleaning. If the blender will not be used for an extended period of time, unplug the power cord and take appropriate measures to protect the blender from moisture, dust, and household pests. Ensure that the power cord is disconnected and wait for the jar to cool down before cleaning. The table surface the blender is placed on must be regularly cleaned of grease. Please rinse the jar's interior and accessories with clean water before wiping them dry. The blades are sharp, so please be careful when cleaning or emptying the jar to avoid injury.
- Precautions for using power supply Do not use any power supply other than 220–240 V AC to avoid fire and electrical shocks. Always unplug the blender by holding the power plug to avoid fire or electrical shocks. Do not plug or unplug the power cord when your hands are wet to avoid injury and electrical shocks. Use only power sockets with a rated current of 10 A at minimum. If the power cord is damaged or broken, it must be replaced by the manufacturer or the aer-sale service team to avoid safety hazards. Do not use other power cord extenders or parts not approved by Xiaomi when repairing. To avoid the risk of fire, do not use the low-quality power strip with this product. Only use the blender on the base provided. Always unplug the blender before cleaning, assembling or disassembling, or aer using. Make sure that the blender is powered off before moving the base. While in use Do not add water past the maximum level, or else the water will overflow or spray out and cause burns or other accidents. Idling or overloading is strictly prohibited. Do not move the blender or touch any running parts when in use to avoid accidents. Do not heat without any food or water inside.
- Do not move the lid and lid plug when in use. Do not allow any liquid to get on the pin connector. There will be residual heat aer heating element works. The surface of the jar and lid will be hot while heating up, so please do not touch them while in use. About the environment Steam and heat may damage, discolor or deform your walls and furniture, so keep the product preferably at least 30 cm away from any walls and furniture. When using the blender in a kitchen cabinet, etc., please ensure that the place is well ventilated.
- Precauciones
- Precauzioni
- Önlemler
- Thận trọng
- ข้อพึงระวัง
- . ً ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا .ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ طﻼﺨﻟا اﺬﻫ
- ً ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ طﻼﺨﻟا ﻊﺿو ﺐﺠﻳ .طﻼﺨﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ • .فاﺮﺷإ نود ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ .لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ .ةدﺎﺣ ءﺎﻴﺷأ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻖﻠﻌﺗ ﻻ• وأ ﺐﻴﻠﺤﻟا ﻚﻟذ ﰲ ﺎﻤﺑ ،ﺔﺟﺰﻟ ﻞﺋاﻮﺳ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟ طﻼﺨﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • فﻮﺳ ﺎﻬﻧﺈﻓ ﻻإو ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ةدرﺎﺒﻟا زرﻷا ةﺪﻴﺼﻋ وأ ﺎﻳﻮﺼﻟا ﺐﻴﻠﺣ قﺮﺤﺑ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ،ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﰲ ﺎﻬﻤﻛاﺮﺗ ﻰﻟإ يدﺆﺗ .ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺢﺋاور ثﺎﻌﺒﻧاو يأ عﻮﻗو يدﺎﻔﺘﻟ طﻼﺨﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻴﻠﺻأ ﺮﻴﻏ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • .ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ تﺎﺑﺎﺻإ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
- ﺔﻗﺎﻄﻟا تاداﺪﻣإ ماﺪﺨﺘﺳﻻ ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 240-220 اﺪﻋ ﺔﻗﺎﻃ تاداﺪﻣإ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ و ﻖﻳﺮﺣ عﻮﻗو ﺎﻤﺋاد ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ كﺎﺴﻣﺈﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ طﻼﺨﻟا ﻞﺼﻓا • .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ عﻮﻗو يدﺎﻔﺘﻟ ﺐﻨﺠﺘﻟ نﺎﺘﻠﻠﺒﻣ كاﺪﻳو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ • .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ وأ ﺔﺑﺎﺻﻹ ضﺮﻌﺘﻟا .ﻰﻧدأ ﺪﺤﻛ ﺮﻴﺒﻣأ 10 رﺪﻘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا تاذ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻘﻣ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا • ﺔﻬﺠﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻴﻓ ، ً ﻼﻄﻌ ً ُ ﻣ وأ ﺎ ﻔﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ نﺎﻛ اذإ• .ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ وأ ﺔﻌ ّ ﻨﺼﻤﻟا ةﺪﻤﺘﻌﻣ ﺮﻴﻏ ىﺮﺧأ ءاﺰﺟأ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﺔﻟﺎﻃإ تﻼﺻو مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • .ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺪﻨﻋ Xiaomi ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ ةدﻮﺠﻟا ﺾﻔﺨﻨﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻞﺻﻮﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ،ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﺐﻨﺠﺘﻟ • .ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ .ﻂﻘﻓ ةدوﺰﻤﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻰﻠﻋ طﻼﺨﻟا مﺪﺨﺘﺳا • ً وأ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﺎﻤﺋاد ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ طﻼﺨﻟا ﻞﺼﻓا • .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑو ﻚﻴﻜﻔﺘﻟا .ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻞﻘﻧ ﻞﺒﻗ طﻼﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ • ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ وأ ﺾﻴﻔﻴﺳ ءﺎﻤﻟا نﺈﻓ ﻻإو ،ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ قﻮﻓ ءﺎﻤﻟا ﻒﻀﺗ ﻻ • ً ً .ىﺮﺧأ ثداﻮﺣ وأ ﺎﻗوﺮﺣ ﺎﺒﺒﺴﻣ ﺮﺛﺎﻨﺘﻳ ً ً . ﺎﺗﺎﺑ ﺎﻌﻨﻣ عﻮﻨﻤﻣ ﺪﺋاز ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ وأ ﻞﻤﺣ نوﺪﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا • عﻮﻗو يدﺎﻔﺘﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ةراود ءاﺰﺟأ يأ ﺲﻤﻠﺗ وأ طﻼﺨﻟا كﺮﺤﺗ ﻻ • .ثداﻮﺣ .ﻞﺧاﺪﻟا ﰲ ءﺎﻣ وأ مﺎﻌﻃ يأ دﻮﺟو نوﺪﺑ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﻞﻐﺸﺗ ﻻ •
- .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ءﺎﻄﻐﻟا ةداﺪﺳ وأ ءﺎﻄﻐﻟا كﺮﺤﺗ ﻻ • .رﺎﻤﺴﻤﻟا ﻞﺻﻮﻣ ﻰﻟإ ﻞﺋﺎﺳ يأ لﻮﺻﻮﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ • .ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺼﻨﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ةراﺮﺣ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﻴﺳ • ً مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ ﻚﻟﺬﻟ ،ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺎﻨﺧﺎﺳ ءﺎﻄﻐﻟاو ءﺎﻧﻹا ﺢﻄﺳ نﻮﻜﻴﺳ • .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﺎﻬﺘﺴﻣﻼﻣ ﺔﺌﻴﺒﻟا لﻮﺣ نارﺪﺠﻟا نﻮﻟ نﺎﺘﻬﺑ وأ ﻪﻳﻮﺸﺗ وأ فﻼﺗإ ﻰﻟإ ةراﺮﺤﻟاو رﺎﺨﺒﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ • ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻢﺳ 30 ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ءﺎﻘﺑإ ﻞﻀﻔ ُ ﻳ ﻚﻟﺬﻟ ،ﻚﻳﺪﻟ ثﺎﺛﻷاو .ثﺎﺛأ وأ نارﺪﺟ يأ ﻦﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ﺦﺒﻄﻤﻟا ﺔﻧاﺰﺧ ﰲ طﻼﺨﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ • .نﺎﻜﻤﻠﻟ ةﺪﻴﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا