Xiaomi Smart Blender: Precauzioni

Precauzioni: Xiaomi Smart Blender

Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso

del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.

Precauzioni

Restrizioni d'uso

Il frullatore è destinato esclusivamente all'utilizzo

domestico.

L'apparecchio può essere utilizzato da persone con

capacità mentali, fisiche o sensoriali ridoe oppure da

persone prive di esperienza o conoscenza, purché siano

sorvegliate o siano state istruite sull'uso sicuro

dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne possono

derivare.

Il normale intervallo di altitudine di funzionamento del

frullatore è 0-2000 metri.

Non posizionare il frullatore su superfici instabili o

bagnate. Tenerlo preferibilmente ad almeno 30 cm di

distanza da fuoco o fonti di calore (come stufe).

Non posizionare il frullatore vicino a dispositivi che sono

susceibili di interferenze eleromagnetiche.

Il frullatore non deve essere utilizzato da persone prive di

capacità fisiche, sensoriali o intelleuali o prive di

esperienza o di buon senso se non in presenza e soo la

supervisione di persone adulte.

Se il frullatore non viene utilizzato secondo le istruzioni

del manuale utente, ci può essere il rischio di lesioni.

31

Non permeere ai bambini di giocare con il frullatore. Il

frullatore deve essere posto fuori dalla portata dei bambini.

I bambini non dovrebbero usarlo senza supervisione.

Non appendere il cavo di alimentazione a oggei appuntiti.

Non usare il frullatore per riscaldare liquidi viscosi,

compresi lae, lae di soia, porridge di riso freddo, ecc. In

caso contrario, si formerà un accumulo sul fondo, che

potrebbe causare bruciature e strani odori.

Non utilizzare accessori non originali con questo frullatore

per evitare potenziali lesioni.

Pulizia e manutenzione

Non immergere il frullatore in acqua o spruzzarlo con

acqua.

Non usare lana d'acciaio o altri oggei duri per pulire la

piastra riscaldante.

Usare solo panni morbidi per la pulizia.

Se il frullatore non viene utilizzato per un lungo periodo di

tempo, scollegare il cavo di alimentazione e prendere le

misure appropriate per proteggere il frullatore da umidità,

polvere e parassiti domestici.

Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato e

aspeare che il vaso si raffreddi prima di pulirlo.

La superficie del tavolo su cui è posto il frullatore deve

essere regolarmente pulita dal grasso.

Sciacquare l'interno del vaso e gli accessori con acqua

pulita prima di asciugarli. Le lame sono affilate, quindi si

prega di fare aenzione quando si pulisce o si svuota il

vaso per evitare lesioni.

32

Precauzioni per l'uso delle prese di corrente

Per evitare incendi e scosse eleriche non utilizzare una

presa di corrente con tensione diversa da 220-240 V CA.

Scollegare sempre il frullatore tenendo la spina di

alimentazione per evitare incendi o scosse eleriche.

Non inserire o disinserire il cavo di alimentazione quando

le mani sono bagnate per evitare lesioni e scosse

eleriche.

Utilizzare solo prese di corrente con una corrente

nominale di almeno 10 A.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato o roo, deve

essere sostituito dal produore o dal reparto di assistenza

post-vendita per evitare rischi alla sicurezza.

Non utilizzare altri estensori del cavo di alimentazione o

parti non approvate da Xiaomi durante la riparazione.

Per evitare il rischio d’ incendio, non utilizzare il prodoo

con prese eleriche multiple di bassa qualità.

Utilizzare il frullatore solo sulla base fornita.

Staccare sempre la spina del frullatore prima di pulire,

montare o smontare, o dopo l'uso.

Assicurarsi che il frullatore sia spento prima di spostare la

base.

Durante l'uso

Non aggiungere acqua oltre il livello massimo, altrimenti

l'acqua potrebbe traboccare o spruzzare fuori e causare

ustioni o altri incidenti.

È severamente vietato il funzionamento al minimo o il

sovraccarico.

Non spostare il frullatore o toccare le parti in funzione

quando è in uso per evitare incidenti.

Non riscaldare senza cibo o acqua all'interno.

33

Non spostare il coperchio e il tappo del coperchio durante l'uso.

Non permeere a nessun liquido di finire sul conneore a pin.

Ci sarà del calore residuo dopo che l'elemento riscaldante è

entrato in funzione.

La superficie del vaso e del coperchio saranno calde durante il

riscaldamento, quindi si prega di non toccarle durante l'uso.

Informazioni sull'ambiente

Il vapore e il calore possono danneggiare, scolorire o

deformare le pareti e i mobili, quindi tenere il prodoo

preferibilmente ad almeno 30 cm di distanza da qualsiasi

parete o mobile.

Quando si colloca il frullatore in una credenza, ecc.,

assicurarsi che l'area sia ben ventilata.

Panoramica del prodoo

Tappo del coperchio

Coperchio

Vaso

Scala graduata per bevande

fredde

Scala graduata per bevande

calde

Piastra riscaldante

Lame

Tappetino di gomma

Pannello di comando

Base

34

Non spostare il coperchio e il tappo del coperchio durante l'uso.

Indicatore

Non permeere a nessun liquido di finire sul conneore a pin.

Pulsante programma

Marmellata

Pulsante di

30 min

annullamento

Ci sarà del calore residuo dopo che l'elemento riscaldante è

Manopola/Display

entrato in funzione.

La superficie del vaso e del coperchio saranno calde durante il

riscaldamento, quindi si prega di non toccarle durante l'uso.

Accessori

Pressino Spazzola Tazza di misurazione

Nota: le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono

esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodoo effeivo e le relative funzioni possono variare

a causa dei miglioramenti apportati al prodoo stesso.

Modalità d'utilizzo

Primo utilizzo

1. Quando l'animazione di avvio termina dopo la prima accensione del frullatore, il frullatore entra

nella schermata di selezione della lingua. Premere la manopola perché lo schermo visualizzi le

lingue, ruotare la manopola per selezionare una lingua e premerla per confermare la selezione.

2. Dopo aver impostato la lingua, girare la manopola per entrare nella schermata delle impostazioni

Wi-Fi. Premere la manopola per aivare/disaivare il Wi-Fi. Se non viene eseguita alcuna azione

entro 30 secondi, il sistema selezionerà automaticamente "No" come predefinito (disabilita la

connessione Wi-Fi).

Nota: Il frullatore entra nella schermata di selezione della lingua e delle impostazioni Wi-Fi solo la prima volta che viene

acceso. Se si ha bisogno di researe in seguito, andare al menu delle impostazioni.

Accensione/spegnimento

1. Accensione

Ogni volta che il frullatore viene collegato, entrerà nello stato di pre-avvio dopo la fine dell'animazione di

avvio, e lo schermo mostrerà "Premere e tenere premuto per accendere", quindi tenere premuta la

manopola per accendere il frullatore. La prima ricea apparirà sullo schermo quando il frullatore viene

acceso per la prima volta.

2. Spegnimento

In qualsiasi altra modalità che non sia la modalità Per pulire tenere premuto per la modalità di pulizia,

premere e tenere premuta la manopola per spegnere il frullatore.

35

Connessione con l app Mi Home/Xiaomi Home

Questo prodoo funziona con l'app Mi Home/Xiaomi Home*.

Utilizzare l'app Mi Home/Xiaomi Home per controllare il dispositivo

e per interagire con altri dispositivi smart home.

Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l'app.

Se l'app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di

configurazione della connessione. In alternativa, cercare l'app

"Mi Home/Xiaomi Home" nell App Store per scaricarla e installarla.

Aprire l'app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell'angolo

in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.

* In Europa, ecceo che in Russia, l'app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il

nome dell'app visualizzato sul dispositivo.

Nota: Poiché la versione dell'app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell'app corrente.

Stato del Wi-Fi

Modalità di funzionamento

Schermo di stato

In aesa di connessione

L'icona del Wi-Fi lampeggia lentamente

Connessione in corso

L'icona del Wi-Fi lampeggia velocemente

Connesso

L'icona del Wi-Fi rimane illuminata

Nota: quando il Wi-Fi non è collegato, l'icona del Wi-Fi lampeggia. Se il frullatore non è collegato a nessuna rete Wi-Fi per

30 minuti, l'icona del Wi-Fi si spegne.

Istruzioni di funzionamento

1. Estrarre il frullatore e pulire il tappo, il coperchio e il pressino.

2. Lavare gli ingredienti, tagliarli a cubei di 3 cm e meerli nel vaso.

3. Installare il tappo sul coperchio e girare il coperchio in senso orario per bloccarlo con il vaso.

(Figura 1)

4. Posizionare correamente il vaso sulla base allineando il piccolo triangolo soo il manico con la

marcatura sulla base. Assicurarsi che la base sia posizionata su una superficie stabile. (Figura 2)

5. Una volta che il frullatore è acceso, girare la manopola per scorrere le funzioni. Quando la funzione

desiderata appare sullo schermo, premere la manopola per aivarla.

(Figura 1)

(Figura 2)

36

Cura e manutenzione

Pulizia

Aenzione alle ustioni dovute al calore residuo. Si prega di aspeare che il vaso si raffreddi prima di

pulirlo.

Una volta che il vaso si è raffreddato ed è vuoto, si prega di aggiungere acqua pulita ed eseguire la

modalità Per pulire tenere premuto diverse volte per pulire correamente il vaso.

L'esterno della base può essere pulito con un panno umido una volta che l'alimentazione è

scollegata. Non immergere la base, il vaso, il cavo di alimentazione e altre parti con eleronica. Non

sciacquare direamente la base o altre parti che contengono eleronica, come il fondo del vaso.

Sciacquare l'interno del vaso e gli accessori con acqua pulita prima di asciugarli. Le lame sono

affilate, quindi si prega di fare aenzione durante la pulizia per evitare lesioni.

Non usare detergenti abrasivi o liquidi corrosivi (benzina, acetone, ecc.) per pulire il frullatore.

Se alcune parti vengono macchiate dal centrifugato di frua o verdura, strofinare tali parti con

qualche goccia di olio da cucina prima della pulizia può aiutare a rimuovere le macchie più facilmente.

Asciugare accuratamente le parti dopo averle sciacquate con acqua pulita.

Se il residuo nel vaso forma una macchia dura difficile da rimuovere, si prega di aggiungere una

quantità appropriata di acqua per immergerla prima di pulire e asciugare il frullatore.

Se il fondo interno del vaso non è pulito anche dopo molteplici pulizie e uno strato residuo vi ha

aderito, immergerlo in acqua pulita per un periodo di tempo prima di pulirlo delicatamente con un

panno intinto nell'aceto bianco. Si prega di fare aenzione alla lama mentre si pulisce per evitare

incidenti. (Non accendere il frullatore durante la pulizia.)

Il frullatore deve essere utilizzato di frequente in modo tale da mantenere il motore asciuo.

Se il frullatore non viene utilizzato per molto tempo, conservarlo in un luogo asciuo e ventilato per

evitare che il motore diventi umido e influisca sull'utilizzo futuro.

Funzionalità

Modalità

Operazioni

Una volta che il frullatore è acceso, la manopola mostrerà "Marmellata". Premere

la manopola per fare la marmellata, o girare la manopola per scegliere tra zuppa

vellutata o zuppa a pezzeoni e poi premere la manopola per iniziare a fare quella

Marmellata

scelta.

Zuppa vellutata

Nota 1: la programmazione delle aività è disponibile, e la modalità Tieni in caldo sarà aivata come

Zuppa a

predefinito una volta terminata la coura. L'aività di coura sarà automaticamente

pezzeoni

annullata se non la riprendete dopo averla messa in pausa per due minuti nel mezzo del suo

Lae di soia

funzionamento.

Nota 2: dopo l'avvio di un'aività, premere la manopola per meerla in pausa e premere nuovamente

la manopola per riprenderla. Quando è in pausa, premere il pulsante di annullamento per

uscire dall'aività.

Ruotare la manopola per selezionare Frullato, Centrifugato di frua e verdura o

Frullato

Milkshake, quindi premere la manopola per iniziare a preparare la bevanda scelta.

Centrifugato

Nota 1: la programmazione dell'aività non è disponibile. L'aività di coura sarà automaticamente

di frua e

annullata se non la riprendete dopo averla messa in pausa per un minuto nel mezzo del suo

funzionamento.

verdura

Nota 2: dopo l'avvio di un'aività, premere la manopola per meerla in pausa e premere nuovamente

Milkshake

la manopola per riprenderla. Quando è in pausa, premere il pulsante di annullamento per

uscire dall'aività.

37

Girare la manopola nella modalità Per pulire tenere premuto. Una volta aggiunti gli

Per pulire

ingredienti o l'acqua, tenere premuta la manopola per iniziare l'aivi.

tenere

Nota 1: se il cibo non è completamente frullato, aivare la modalità Per pulire tenere premuto per

premuto

frullare completamente in breve tempo.

Nota 2: per la pulizia, selezionare la modalità Per pulire tenere premuto.

Ruotare la manopola sulla modalità Manuale, premere e ruotare per selezionare la

velocità.

Manuale

Nota: dopo l'avvio di un'aivi, premere la manopola per meerla in pausa e premere

nuovamente la manopola per riprenderla. Quando è in pausa, premere il pulsante di

annullamento per uscire dall'aività.

1. Selezione della lingua: dopo aver acceso il frullatore, ruotare la manopola fino alla

schermata delle impostazioni e premerla per impostare la lingua. Quindi premere

la manopola per entrare nella schermata di selezione della lingua, ruotare la

manopola per selezionare una lingua, e premerla per confermare la selezione. Il

sistema tornerà automaticamente alla schermata delle impostazioni dopo

l'impostazione o se nessuna lingua viene confermata entro 30 secondi.

2. Quando il frullatore è collegato a una rete, girare la manopola per selezionare il

Impostazioni

Wi-Fi nella schermata delle impostazioni. Premere la manopola per confermare,

quindi è possibile ripristinare o disconneere la rete Wi-Fi.

3. Quando il frullatore non è collegato a una rete, girare la manopola per selezionare

il Wi-Fi nella schermata delle impostazioni. Premere la manopola per confermare,

quindi è possibile conneersi alla rete Wi-Fi.

Nota: quando si connee/disconnee la rete Wi-Fi, se non si esegue nessuna operazione per 30

secondi, il sistema ritorna all'ultima opzione selezionata e torna alla schermata delle

impostazioni.

Ricee

Nome della

Tempo Ingredienti

bevanda

Marmellata 30 min

Fragole 300 g, zucchero bianco 120 g, succo di limone 6 g

Frullato

45 s

Ghiaccio 300 g (cubei da 2 cm)

Centrifugato di

2 min

Carote 640 g, acqua potabile 960 ml

frua e verdura

1 patata (circa 220 g), anacardi 10 g, funghi champignon 50 g, sale 2 g,

Zuppa vellutata

38 min

un pizzico di pepe, acqua potabile 720 ml

Zuppa a

1 patata (circa 220 g), anacardi 10 g, funghi champignon 50 g, sale 2 g,

35 min

pezzeoni

un pizzico di pepe, acqua potabile 720 ml

Un fruo del drago rosso (400 g), yogurt 300 ml, 5 cubei di ghiaccio

Milkshake 1 min

(2 cm³ di grandezza), una piccola quantità di miele

Lae di soia

32 min

Semi di soia 70 g (circa 100 ml sul misurino), acqua potabile 1000 ml

Manuale

1 min Prendere il centrifugato come esempio: carote 890 g, acqua potabile 710 ml

Aenzione:

Quando si utilizza la modalità frullato, si prega di utilizzare cubei di ghiaccio che sono stati congelati soo i -18 °C per

più di 24 ore, e utilizzare i cubei di ghiaccio immediatamente dopo averli estrai. (Si prega di assicurarsi che il vaso sia

asciuo prima di aggiungere i cubei di ghiaccio).

Il frullatore non dovrebbe frullare per più di due minuti continui in modalità centrifugato di frua e verdura e in modalità

manuale, e non dovrebbe superare i sei minuti in totale.

Se la base si surriscalda durante il funzionamento, spegnere il frullatore per circa 20 minuti e aendere che si raffreddi

prima di riutilizzarlo.

È possibile programmare in anticipo solo la marmellata, il lae di soia, la zuppa vellutata e la zuppa a pezzeoni. Le altre

ricee non supportano questa funzione.

38

Codici di errore

Codice

Messaggio Spiegazione Soluzione

Pulire il cibo nel vaso dopo lo

Motore in

Motore in

E01

spegnimento e aspeare che il frullatore

sovraccarico

sovraccarico

si raffreddi prima di riaccenderlo.

Dopo aver posizionato il vaso sulla base,

Nessun vaso posizionato

tornare alla schermata del menu e

E02

Posizionare il vaso

sulla base

premere il pulsante di annullamento per

entrare in modalità standby.

Il frullatore tornerà alla normalità

Allarme di alta

quando la temperatura scende. Premere

E05

Surriscaldamento

temperatura dal sensore

il pulsante cancella per entrare in

di temperatura inferiore

modalità standby.

Il sensore di temperatura

Errore sensore di

Contaare il reparto di assistenza

E10

inferiore ha un circuito

temperatura

post-vendita.

corto o roo.

Errore di comunicazione

Errore di

tra la scheda di

Contaare il reparto di assistenza

E11

comunicazione

alimentazione e il

post-vendita.

pannello di visualizzazione

Risoluzione dei problemi

Problemi

Soluzioni

Aggiungere una quantità adeguata di ingredienti.

Il cibo trabocca.

Gli ingredienti non

Aggiungere l'acqua al giusto livello.

possono essere

Selezionare la funzione desiderata secondo il manuale utente.

mescolati.

Contaare il reparto di assistenza post-vendita.

Aggiungere una quantità adeguata di ingredienti.

Non aggiungere ingredienti che si bruciano facilmente sul fondo del

vaso, come la farina.

Cibo bruciato sul fondo

Aggiungere l'acqua al giusto livello.

del vaso

Pulire prima dell'uso.

Selezionare la funzione desiderata secondo il manuale utente.

Contaare il servizio di assistenza post-vendita.

Ingredienti non caldi

Selezionare la funzione desiderata secondo il manuale utente.

dopo la coura

Contaare il servizio di assistenza post-vendita.

Controllare il cavo di alimentazione e assicurarsi che sia inserito e

Il display non si accende.

collegato all'alimentazione.

Contaare il servizio di assistenza post-vendita.

Riselezionare la funzione e premere la manopola per abilitarla.

Aggiungere acqua fino al giusto livello e riavviare il frullatore dopo che

si è raffreddato.

Il display è acceso ma il

frullatore non funziona.

Scollegare prima la spina, poi accendere e seguire la normale procedura

di funzionamento.

Contaare il servizio di assistenza post-vendita.

39

Il frullatore emee alcuni suoni durante il suo funzionamento, il che è

Rumore di funzionamento

normale.

Contaare il servizio di assistenza post-vendita.

Note:

Si prega di controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correamente e che il vaso e il coperchio siano

posizionati correamente. Staccare immediatamente la spina e smeere di usarlo se il frullatore emee strani rumori,

odori, fumo, ecc.

Se il frullatore continua a non funzionare come previsto a seguito dell’ ispezione sopra indicata, contaare il reparto

servizi post-vendita per ricevere assistenza o una riparazione.

Specifiche tecniche

Nome: Frullatore intelligente Modello: MPBJ001ACM-1A

Tensione nominale: 220–240 V~ Frequenza nominale: 5060 Hz

Potenza del frullatore: 1000 W Potenza di riscaldamento: 800950 W

Capacità massima bevande fredde: 1600 ml

Capacità massima bevande calde: 1200 ml

Frequenza di trasmissione: 2,4–2,4835 GHzPotenza di trasmissione: ≤20 dBm

Conneività wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4GHz

Dimensioni articolo: 188 × 222 × 436 mm

BLE GFSK 1 Mbps

Durante l esecuzione del test EN 301 489-1 per le emissioni irradiate, il prodoo dovrebbe essere in

stato di standby.

Durante l'esecuzione del test EN 55014-1 alla banda di 30 MHz-1 GHz, dovrebbe essere usata la potenza

di disturbo.

Con la presente, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che

l'apparecchiatura radio di tipo MPBJ001ACM-1A è conforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo

completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:

hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.

Il manuale eleronico deagliato è disponibile all'indirizzo

www.mi.com/global/service/userguide.

Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche ed

eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme

a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la

salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di

apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o

dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze

potenzialmente negative per l'ambiente e la salute umana. Contaare l'installatore o le

autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di

raccolta.

Scatola Manuale Pellicola Borsa Neto

PAP20 PAP 22 PP5 CPE07 PS6

Carta Carta

Plastica Plastica Plastica

RACCOLTA DIFFERENZIATA

Verifica le disposizioni del tuo Comune.

Separa le componentie conferiscile in modo correo.

Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.

Fabbricato da: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.

Indirizzo: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Biao Community, Beijiao Town,

Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com

Versione manuale utente: V1.0

40

Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et

conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Précautions

Restrictions d'utilisation

Ce mixeur est conçu pour une utilisation domestique

uniquement.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux

aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou

encore manquant d expérience et de connaissances à

condition qu’ elles soient surveillées ou sensibilisées à

l utilisation de l appareil en toute sécurité et qu’ elles

comprennent les risques encourus.

La plage d'altitude de fonctionnement normal du mixeur est

comprise entre 0 et 2000mètres.

Ne pas placer le mixeur sur des surfaces instables ou

humides. Le garder de préférence au moins à 30cm du feu ou

des sources de chaleur (telles que les cuisinières).

Ne pas placer le mixeur près des dispositifs qui sont

susceptibles aux interférences électromagnétiques.

Ne pas permere aux personnes présentant des aptitudes

physiques, sensorielles ou intellectuelles insuffisantes ou

n'ayant aucune expérience ni de bon sens utiliser le mixeur

sans supervision ou orientation.

Si le mixeur n'est pas utilisé conformément aux instructions

données dans le manuel d'utilisation, il peut y avoir un risque

de blessures.

41

Ne pas permere aux enfants de jouer avec le mixeur. Le

mixeur doit être placé hors de la portée des enfants. Les

enfants ne devraient pas l'utiliser sans supervision.

Ne pas suspendre le cordon d'alimentation sur des objets

tranchants.

Ne pas utiliser le mixeur pour chauffer des liquides visqueux,

notamment du lait, du lait de soja, du gruau de riz froid, etc.

Sinon, il s'en suivra une accumulation dans le fond, ce qui

pourrait causer des brûlures et des odeurs étranges.

Ne pas utiliser des accessoires non authentiques avec ce

mixeur afin d'éviter des blessures potentielles.

Neoyage et entretien

Ne pas plonger le mixeur dans l'eau ou l'asperger d'eau.

Ne pas utiliser la laine d'acier ou d'autres objets durs pour

neoyer la plaque chauffante.

Utiliser uniquement des tissus doux pour le neoyage.

Dans le cas où le mixeur ne sera pas utilisé pendant une

longue période, débrancher le cordon d'alimentation et

prendre des dispositions appropriées pour protéger le mixeur

de la moisissure, la poussière et les parasites ménagers.

S'assurer que le cordon d'alimentation est débranché et

aendre que le vase se refroidisse avant de neoyer.

La surface de table sur laquelle le mixeur est placé doit être

régulièrement neoyée pour éviter la graisse.

Veuillez rincer l intérieur du vase et les accessoires avec de

l eau propre avant de les sécher. Les pales sont tranchantes,

alors veuillez faire aention lors du neoyage ou au moment

de vider le vase, afin d éviter des blessures.

42

Précautions d'utilisation de l'alimentation électrique

Utiliser uniquement une alimentation électrique de 220 à 240

V CA, afin d'éviter un incendie ou des décharges électriques.

Toujours débrancher le mixeur en tenant la fiche

d'alimentation, afin d'éviter un incendie ou des décharges

électriques.

Ne pas débrancher ou brancher le cordon d'alimentation

lorsque vos mains sont humides, afin d'éviter des blessures

et des décharges électriques.

Utiliser uniquement des prises électriques dotées d'un

courant nominal de 10A au minimum.

Si le cordon d'alimentation est endommagé ou cassé, vous

devez le remplacer auprès du fabricant ou de l équipe du

service après-vente, afin d'éviter des accidents liés à la sécurité.

Ne pas utiliser d'autres rallonges au cordon d'alimentation

ou pièces non homologuées par Xiaomi lors de la réparation.

Pour éviter tout risque d incendie, n’ utilisez pas de

multiprise de mauvaise qualité avec ce produit.

Utiliser uniquement le mixeur sur le socle fourni.

Toujours débrancher le mixeur avant de le neoyer, de le

monter ou démonter ou après utilisation.

S'assurer que le mixeur est mis hors tension avant de

déplacer le socle.

Pendant l'utilisation

Ne pas ajouter de l'eau au-delà du niveau maximal sinon l'eau

débordera ou jaillira et causera des brûlures ou d'autres

accidents.

L'utilisation à vide ou la surcharge est strictement interdite.

Ne pas déplacer le mixeur ou toucher à une quelconque pièce

en mouvement pendant l'utilisation, afin d'éviter des

accidents.

Ne pas chauffer sans aliment ni d'eau à l'intérieur.

43

Ne pas déplacer le couvercle et le bouchon du couvercle

lorsque l'appareil est en utilisation.

Protéger le connecteur à broches de tout liquide.

Il y aura une chaleur résiduelle au terme du fonctionnement de

l'élément chauffant.

La surface du vase et le couvercle seront chauds pendant le

chauffage. Éviter de les toucher pendant l'utilisation.

À propos de l'environnement

La vapeur et la chaleur peuvent endommager, décolorer ou

déformer vos murs et meubles. Veuillez garder l'appareil de

préférence au moins à 30cm des murs et des meubles.

Pendant l'utilisation du mixeur dans un placard de cuisine,

etc., veuillez-vous assurer que l'emplacement est bien aéré.

Présentation du produit

Bouchon du couvercle

Couvercle

Vase

Rere pour les boissons

froides

Rere pour les boissons

chaudes

Plaque chauffante

Lames

Coussinet en caoutchouc

Panneau de contrôle

Socle

44

Voyant

Bouton de

Confiture

Bouton annuler

programmation

30min

Poignée/Affichage

Accessoires

Pilon Brosse Gobelet de mesure

Remarque: les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel

d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions

effectives peuvent varier en raison des aliorations apportées au produit.

Utilisation

Première utilisation

1. s que l'animation de démarrage prend fin après que le mixeur a été mis sous tension pour la

toute premre fois, le mixeur passera à lcran de sélection de la langue. Appuyer sur la poignée de

l'écran pour afficher les langues, tourner la poignée pour sélectionner une langue et appuyer

dessus pour confirmer la sélection.

2. Après que la langue a été rége, tourner la poignée pour passer à lcran des paramètres Wi-Fi.

Appuyer sur la poignée pour activer/désactiver le Wi-Fi. Si aucune action n'est effecte au bout de 30

secondes, le système sélectionnera automatiquement «Non» à défaut (désactiver la connexion Wi-Fi).

Remarque: Le mixeur entrera uniquement à la page de sélection de la langue et l écran de paramètres Wi-Fi la première

fois qu il est mis sous tension. Si vous voulez réinitialiser plus tard, veuillez aller au menu des paramètres.

Allumage/extinction

1. Allumage

Chaque fois que le mixeur est branc, il entrera en état de p-démarrage au terme de l animation de

marrage et l écran affichera «Maintenir enfoncé pour allumer», alors maintenez enfoncé la poignée

pour allumer le mixeur. La première recee apparaîtra sur l écran lorsque le mixeur est allumé pour la

première fois.

2. Extinction

Dans un mode autre que le mode Maintenir enfoncé pour neoyer, maintenir enfoncé la poignée du mixeur

pour l'éteindre.

45

Connexion avec l'application MiHome/XiaomiHome

Ce produit fonctionne avec l'application MiHome/XiaomiHome*.

Utilisez l'application MiHome/XiaomiHome pour contrôler votre

appareil et pour interagir avec d'autres appareils intelligents dans

votre maison.

Scannez le code QR pour técharger et installer l'application. Vous

serez redirigé vers la page de configuration si l'application est déjà

instale. Sinon, recherchez «MiHome/XiaomiHome» dans l'App

Store pour la técharger et l'installer. Ouvrez l'application Mi

Home/XiaomiHome, touchez l'icône «+» en haut à droite et suivez

les invites pour ajouter votre appareil.

* Cee application est appelée l'application XiaomiHome en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'application qui s'affiche

sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.

Remarque: la version de l'application a été mise à jour. Suivez les instructions baes sur la version actuelle de

l'application.

Statut Wi-Fi

Modes de fonctionnement

Affichage de l'état

En aente de connexion

L'icône du Wi-Fi clignote lentement

Connexion en cours

L'icône du Wi-Fi clignote rapidement

Connecté

L'icône du Wi-Fi reste allu

Remarque: Lorsque le Wi-Fi n'est pas connec, l'icône du Wi-Fi clignotera. Si le mixeur n'est pas connecté à un réseau

Wi-Fi pendant 30minutes, l'icône du Wi-Fi s'éteindra.

Instructions d'utilisation

1. Sortez le mixeur et neoyez le couvercle du bouchon, le couvercle et le mélangeur.

2. Laver les ingrédients, les découper en cubes de 3cm et les mere dans le vase.

3. Installez le couvercle du bouchon sur le couvercle, puis tournez le couvercle dans le sens des

aiguilles d une montre pour le verrouiller avec le vase. (Figure 1)

4. Placer correctement le vase sur le socle en alignant le petit triangle sous la manche avec la marque

sur le socle. Veillez à ce que le socle soit placé sur une surface stable. (Figure 2)

5. Une fois que le mixeur est mis sous tension, tourner la poige pour parcourir les fonctions. Lorsque

la fonction souhaie apparaît sur l'écran, appuyer la poige pour l'activer.

(Figure 1)

(Figure 2)

46

Entretien et maintenance

Neoyage

Faites aention à ne pas vous faire brûler par la chaleur résiduelle. Veuillez aendre que le vase se

refroidisse avant de neoyer.

Une fois que le vase s'est refroidi et qu'il est vide, veuillez ajouter de l'eau propre et actionner le mode

Maintenir enfoncé pour neoyer plusieurs fois pour laver correctement le vase.

L'exrieur du socle peut être neoyé à l'aide d'un tissu mouillé une fois que l'alimentation est

connece. Ne pas tremper le socle, le vase, le cordon d'alimentation et d'autres pièces ayant des

composantes électroniques. Ne pas rincer directement le socle ou d'autres pièces qui contiennent

des composantes électroniques, à l'instar du fond du vase.

Veuillez rincer l'inrieur du vase et les accessoires avec de l'eau propre avant de les sécher. Les

lames sont tranchantes, alors soyez prudent lors du neoyage, afin dviter les blessures.

Ne pas utiliser des produits de neoyage abrasifs ou de liquides corrosifs (du gazole, de l'acétone,

etc.) pour neoyer le mixeur.

Si certaines parties sont taces par du jus de fruits ou de légumes, essuyez-les avec quelques

goues d'huile alimentaire. Cela vous aidera à les faire partir plus facilement pendant le neoyage.

cher entrement les pces après les avoir rincés avec de l'eau propre.

Si des résidus forment des points durs dans le vase qui sont difficiles à retirer, veuillez ajouter une

bonne quantité d'eau pour le tremper avant de neoyer et de sécher le mixeur.

Si le fond interne du récipient n’ est pas assaini même aps plusieurs neoyages et qu’ une couche

siduelle y a col, trempez-le dans de l eau propre pendant un moment donné avant de le neoyer

doucement à l aide d un tissu trempé dans du vinaigre blanc. Veuillez faire aention à la lame lors

du neoyage, afin d éviter des accidents. (Ne pas mere le mixeur sous tension lors du neoyage.)

Le mixeur doit être utilisé fréquemment pour que le moteur reste sec.

En cas de non-utilisation prolongée du mixeur, placez-le dans un endroit sec et bien ventilé pour

éviter que le moteur ne soit humide et que cela n'affecte son fonctionnement futur.

Fonctions

Modes

Opérations

Une fois que le mixeur est mis sous tension, la poignée affichera «Conture».

Appuyer la poignée pour faire la confiture, ou tourner la poignée pour choisir entre

la sauce onctueuse ou la sauce épaisse, puis appuyer la poige pour commencer

Confiture

à confectionner la recee choisie.

Sauce

Remarque 1: La programmation des tâches est disponible et le mode garder chaud sera activé par

onctueuse

défaut aussitôt que la cuisson prend fin. La tâche de cuisson sera automatiquement

Sauce épaisse

annulée si vous ne reprenez pas la cuisson aps l'avoir mise en arrêt momentané

Lait de soja

pendant deux minutes lorsque l'opération est en cours.

Remarque 2: Après le démarrage d'une tâche, appuyer la poige pour mere la tâche en arrêt

momentané et appuyer à nouveau la poige pour recommencer la tâche. Lorsque la

che est mise en art momentané, appuyer le bouton annuler pour quier la tâche.

Tourner la poige pour sélectionner le Smoothie, le Jus de fruits & légumes ou le

Milkshake, puis appuyer la poignée pour commencer à confectionner la boisson

Smoothie

choisie.

Jus de fruits

Remarque 1: La programmation des tâches n'est pas disponible. La tâche de cuisson sera

automatiquement annulée si vous ne la reprenez pas aps la mise en arrêt

& légumes

momentané pendant une minute lorsque l'opération est en cours.

Milkshake

Remarque 2: Après le démarrage d'une tâche, appuyer la poignée pour mere la tâche en arrêt

momentané et appuyer à nouveau la poige pour recommencer la tâche. Lorsque la

che est mise en art momentané, appuyer le bouton annuler pour quier la tâche.

47

Tourner la poige au mode Maintenir enfoncé pour neoyer. Une fois que les

Maintenir

ingrédients ou de l'eau est ajoue, maintenir enfoncé la poige pour démarrer la

enfoncé pour

tâche.

neoyer

Remarque 1: Si les aliments ne sont pas entièrement mis, activer le mode Maintenir enfon

pour mixer le tout en peu de temps.

Remarque 2: Sélectionner le mode Maintenir enfoncé pour des besoins de neoyage.

Tourner la poige au mode Mode d'emploi, appuyer et tourner la poignée pour

sélectionner la vitesse.

Mode d'emploi

Remarque: Après le démarrage d'une tâche, appuyer la poignée pour mere la tâche en art

momentané et appuyer à nouveau la poige pour recommencer la tâche. Lorsque la

che est mise en art momentané, appuyer le bouton annuler pour quier la tâche.

1. Sélection de la langue : Après que le mixeur a été mis tension, tourner la poige

vers l'écran des paramètres, puis l'appuyer pour le paramètre de langue. Puis

appuyer la poignée pour acder à l'écran de sélection de langue, tourner la

poige pour sélectionner une langue et appuyer la poige pour confirmer la

lection. Le sysme retournera automatiquement à l'écran des paratres aps

la configuration ou si aucune langue n'est configurée au bout de 30secondes.

Paramètres

2. Lorsque le mixeur est connecté à un réseau, tourner la poignée pour sélectionner

la Wi-Fi sur l'écran des paratres. Appuyer la poige pour confirmer, puis vous

serez en mesure de réinitialiser ou de déconnecter le réseau Wi-Fi.

3. Lorsque le mixeur n'est pas connecté à un réseau, tourner la poignée pour

lectionner le Wi-Fi sur lcran des paramètres. Appuyer la poignée pour

confirmer, puis vous serez en mesure de connecter le réseau Wi-Fi.

Remarque: Lors de la connexion au/déconnexion du réseau Wi-Fi, s'il n'y a aucune oration

pendant 30secondes, le système sera configuré par défaut à la dernière option

configurée et retournera à l'écran des paramètres.

Recees

Nom de la

Durée Ingrédients

boisson

Confiture 30min

Fraise 300g, sucre blanc 120g, jus de citron 6g

Smoothie

45s

Glace 300g (cubes de 2cm)

Jus de fruits &

2min

Caroes 640g, eau potable 960ml

légumes

Sauce

1 pomme de terre (environ 220g), anacardier 10g, champignon blanc

38min

onctueuse

50g, sel 2g, une pine de piment, de l'eau potable 720ml

1 pomme de terre (environ 220g), anacardier 10g, champignon blanc

Sauce épaisse

35min

50g, sel 2g, une pine de piment, de l'eau potable 720ml

Fruit du dragon (400 g), yaourt 300ml, 5 glons (2 cm³ de taille), une

Milkshake 1min

petite quantité de miel

Soja 70 g (environ 100 ml suivant la marque sur le verre doseur), eau

Lait de soja

32min

potable 1 000 ml

Mode d'emploi

1min

Prendre le jus à titre d'exemple: caroes 890g, eau potable 710ml

Aentions:

Lors de l utilisation du mode smoothie, veuillez utiliser des cubes de glace gelés à une température inférieure à -18°C

pendant plus de 24heures. Utilisez ces cubes de glace imdiatement aps les avoir sortis. (Veuillez-vous assurer que

le vase est sec avant d y ajouter les cubes de glace).

Le mixeur ne doit pas mixer pendant plus de deux minutes de manière continue en mode jus de fruits & légumes et en

mode manuel. Il ne doit pas excéder six minutes au total.

Dans le cas où le socle surchauffe pendant le fonctionnement, éteindre le mixeur pendant environ 20minutes et

aendre qu'il se refroidisse avant de reprendre.

Seuls la confiture, le lait de soja, la sauce onctueuse, la sauce épaisse peuvent être programmés d avance. D’ autres

recees ne sont pas prises en charge par cee fonction.

48

Codes d'erreur

Code

Message Explication Solution

Neoyer à fond les aliments qui se trouvent

dans le vase après que l'alimentation a été

Moteur surchargéE01

Moteur surchargé

are et aendre que le mixeur se

refroidisse avant de le mere sous tension

à nouveau.

Aps avoir placé le vase sur le socle,

Aucun vase posé sur le

E02

Placer le vase

retourner à l'écran de menu, et appuyer le

socle

bouton annuler pour entrer le mode aente.

Alerte de température

Le mixeur reviendra à la normale lorsque

élevée envoe par le

la température chute. Appuyez sur le

E05

Surchauffé

capteur de température

bouton d annulation pour entrer en

de fond

mode aente.

Capteur de température

Erreur du capteur

E10

de fond a un court-circuit

Contactez l’ équipe du service après-vente.

de température

ou un circuit cassé.

Erreur de communication

Erreur de

de la carte d'alimentation

Contactez l’ équipe du service après-vente.E11

communication

et le panneau d'affichage

Dépannage

Problèmes

Solutions

Ajouter une quantité appropriée d'ingrédients.

Les aliments débordent,

les ingrédients ne peuvent

Ajouter de l'eau jusqu'au niveau d'eau approprié.

être mixés.

Sélectionner la fonction souhaitée en fonction du manuel d'utilisation.

Contactez l’ équipe du service après-vente.

Ajouter une quantité appropriée d'ingrédients.

Ne pas ajouter les ingdients qui se brûlent facilement sur le fond du

vase, comme la farine.

Aliments brûlés au

Ajouter de l'eau jusqu'au niveau d'eau approprié.

fond du vase

Neoyer avant utilisation.

Sélectionner la fonction souhaitée en fonction du manuel d'utilisation.

Contactez l’ équipe du service après-vente.

Les ingrédients ne sont pas

Sélectionner la fonction souhaitée en fonction du manuel d'utilisation.

chauds après la cuisson

Contactez l’ équipe du service après-vente.

Vérifier le cordon d'alimentation et s'assurer qu'il est branché et

L'affichage ne s'allume pas.

connecté à une source d'alimentation.

Contactez l’ équipe du service après-vente.

lectionner de nouveau la fonction et appuyer la poignée pour l'activer.

Ajouter de l'eau jusqu'au niveau d'eau approprié et redémarrer le mixeur

L'affichage est allumé mais

après qu'il se soit refroidi.

le mixeur ne fonctionne pas.

brancher d'abord, puis mere sous tension et suivre les étapes de

fonctionnement normal.

Contactez l’ équipe du service après-vente.

49

Le mixeur émera des sons pendant son fonctionnement, ce qui est

Bruit de fonctionnement

normal.

Contactez l’ équipe du service après-vente.

Remarques:

Veuillez vérifier si le cordon d'alimentation est correctement connecté et si le vase et le couvercle sont correctement

plas. Débrancher imdiatement et cesser l'utilisation si le mixeur émet des bruits étranges, des odeurs, de la fumée,

etc.

Si le mixeur ne fonctionne toujours pas comme prévu une fois l inspection mentionnée ci-dessus réalie, veuillez

contacter l’ équipe du service après-vente.

Caractéristiques

Nom: Mixeur intelligent Mole: MPBJ001ACM-1A

Tension nominale: 220–240V~ Fréquence nominale: 5060Hz

Puissance de mixage: 1000W Puissance de chauffage: 800950W

Capacité maximale de boisson frche:

Capacité maximale de boisson chaude: 1200ml

1600ml

Puissance de transmission: ≤20dBm Fréquence d émission: 2,4 à 2,4835GHz

Connectivité sans fil: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4GHz

Dimensions du produit: 188×222 ×436mm

BLE GFSK 1 Mops

En effectuant le test d'émissions de rayonnement de EN 301 489-1, le produit doit être testé à l

état de veille.

En effectuant les tests dans la bande 30 MHz-1 GHz en EN 55014-1, la puissance de perturbation doit

être utilisée.

Par la présente, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet

équipement radio de type MPBJ001ACM-1A est conforme à la Directive euroenne

2014/53/UE. L'ingralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à

l'adresse suivante:

hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.

Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site

www.mi.com/global/service/userguide.

Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets dquipements électriques

et électroniques (DEEE dans la Directive euroenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être

langés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de

l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé à un point de

collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le

gouvernement ou les autoris locales. Le recyclage et la destruction approprs

permeront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé

humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations

concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de

collecte.

Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.

Fabricant: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.

Adresse: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Beijiao Community, Beijiao Town,

Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Pour plus d’ informations, rendez-vous sur www.mi.com

Version du manuel d'utilisation: V1.0

50

Перед использованием внимательно прочтите это

руководство. Сохраните его— оно может понадобиться

вам в дальнейшем.

Срок службы продукции 5 лет.

Меры предосторожности

Ограничения на эксплуатацию

Данный блендер предназначен исключительно для

бытового использования.

Данным прибором могут пользоваться лица с ограниченными

физическими, сенсорными или умственными способностями

или недостатком опыта и знаний, если они находятся под

присмотром или после инструктажа по безопасному

использованию прибора и понимают связанные с ним

опасности.

Нормальный диапазон рабочей высоты блендера составляет

02000 метров.

Не ставьте блендер на неустойчивые или влажные

поверхности. Желательно держать его на расстоянии не

менее 30 см от огня или источников тепла (например, печей).

Не устанавливайте блендер рядом с устройствами,

подверженным электромагнитным помехам.

Не позволяйте людям с недостаточным уровнем физических,

сенсорных или интеллектуальных способностей, опыта или

здравого смысла, использовать данное устройство без

надзора или руководства.

Если блендер не используется в соответствии с инструкциями

в руководстве пользователя, может возникнуть риск

получения травмы.

51

Не разрешайте детям играть с блендером. Следует поместить

блендер в недоступном для детей месте. Не разрешайте

детям пользоваться им без присмотра.

Не вешайте шнур питания на острые предметы.

Не используйте блендер для разогрева вязких жидкостей, в

том числе молока, соевого молока, холодной рисовой каши и

т. д. В противном случае, это приведет к пригоранию на дне,

что может вызвать гарь и посторонние запахи.

Не используйте с этим блендером неоригинальные

аксессуары, во избежание получения возможных травм.

Чистка и техническое обслуживание

Не погружайте блендер в воду и не допускайте попадания

брызг на него.

Не используйте стальную вату или другие твердые предметы

для очистки нагревательной плиты.

Для чистки используйте только мягкие ткани.

Если блендер не используется в течение длительного

времени, выньте шнур питания и примите меры по защите

блендера от влаги, пыли и домашних вредителей.

Перед чисткой убедитесь, что шнур питания отсоединен, и

подождите, пока банка остынет.

Поверхность стола, на которой стоит блендер, необходимо

регулярно очищать от жира.

Пожалуйста, промойте внутреннюю часть банки и

аксессуары чистой водой, прежде чем вытирать их насухо.

Лезвия острые, поэтому будьте осторожны при очистке или

опорожнении банки, чтобы не пораниться.

52

Меры предосторожности при использовании источника

питания

Не используйте никакие другие источники питания, кроме

220–240 В переменного тока во избежание возгорания и

поражения электрическим током.

Всегда отключайте блендер от сети, держась за вилку, во

избежание возгорания или поражения электрическим током.

Не подключайте и не отсоединяйте шнур питания мокрыми

руками, во избежание получения травм и поражения

электрическим током.

Используйте только электрические розетки с номинальным

током не менее 10 А.

Если шнур питания поврежден или сломан, он должен быть

заменен производителем или службой гарантийного

послепродажного обслуживания, чтобы избежать опасности.

Не используйте при ремонте другие удлинители шнура

питания или детали, не одобренные Xiaomi.

Чтобы исключить риск возникновения пожара, не

используйте этот прибор с некачественными удлинителями.

Используйте блендер только на подставке электропитания из

комплектации.

Всегда отключайте блендер от сети перед очисткой, сборкой

или разборкой, а также после использования.

Перед перемещением подставки электропитания убедитесь,

что блендер выключен.

Во время использования

Не добавляйте воду выше максимального уровня, иначе вода

выльется или разбрызгается, что может привести к ожогам

или другим несчастным случаям.

Запрещены как работа при отсутствии нагрузки, так и

перегрузка устройства.

Не перемещайте блендер и не прикасайтесь к его

движущимся частям во время работы, во избежание

несчастных случаев.

Не нагревайте при внутреннем отсутствии пищи или воды.

53

Не перемещайте крышку и заглушку крышки во время

использования.

Не допускайте попадания жидкости на контактный разъем.

После работы нагревательного элемента будет выделяться

остаточное тепло.

Поверхность банки и крышки при нагревании будут горячими,

поэтому не прикасайтесь к ним во время использования.

Среда эксплуатации

Пар и тепло могут повредить, обесцветить или

деформировать ваши стены и мебель, поэтому желательно

держать изделие на расстоянии не менее 30 см от стен и

мебели.

При размещении блендера в кухонном шкафу и т. д.,

убедитесь, что это хорошо вентилируемое место.

Описание изделия

Заглушка крышки

Крышка

Банка

Разметка шкалы холодных

напитков

Разметка шкалы горячих

напитков

Нагревательная плита

Лезвия

Резиновая прокладка

Панель управления

Подставка

электропитания

54

Индикатор

Кнопка расписания

Варенье

Кнопка отмены

30 мин

Ручка/дисплей

Аксессуары

Трамбовка Щетка Измерительная

чашка

Примечание: Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в

руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях.

Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с

улучшениями продукта.

Инструкция

Первое использование

1. Когда анимация запуска заканчивается после первого включения блендера, блендер

перейдет на экран выбора языка. Нажмите ручку, чтобы отобразить языки на дисплее,

поверните ручку, чтобы выбрать язык, и нажмите ее, чтобы подтвердить выбор.

2. После установки языка поверните ручку, чтобы открыть экран настроек Wi-Fi. Нажмите ручку,

чтобы включить/отключить Wi-Fi. Если в течение 30 секунд не будет выполнено никаких

действий, система автоматически выберет «Нет» по умолчанию (отключить соединение Wi-Fi).

Примечание: Блендер откроет экран выбора языка и настроек Wi-Fi только при первом включении. Если вам

необходимо выполнить сброс настроек позже, пожалуйста, перейдите в меню настроек.

Включение/выключение

1. Включение

Каждый раз, когда блендер подключается к сети, он переходит в предстартовое состояние после

окончания анимации запуска, и на экране отображается «Нажмите и удерживайте, чтобы

включить», поэтому нажмите и удерживайте ручку, чтобы включить блендер. Первый рецепт

появится на экране при первом включении блендера.

2. Выключение

В любом другом режиме, кроме режима «Нажмите и удерживайте для очистки», нажмите и

удерживайте ручку, чтобы выключить блендер.

55

Подключение к приложению Mi Home/Xiaomi Home

Продукт работает с помощью приложения MiHome/XiaomiHome*.

Используйте приложение MiHome/XiaomiHome, чтобы управлять

устройством и взаимодействовать с другими устройствами умного

дома.

Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы

будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если

приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу «Mi

Home/Xiaomi Home» в App Store, чтобы скачать и установить

приложение. Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите

«+» в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению

устройства.

* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое отображается на

вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию.

Примечание: Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.

Состояние сети Wi-Fi

Режимы работы

Дисплей состояния

Ожидание соединения

Значок Wi-Fi медленно мигает

Подключение

Значок Wi-Fi быстро мигает

Подключено

Значок Wi-Fi продолжает гореть

Примечание: Когда Wi-Fi не подключен, значок Wi-Fi будет мигать. Если блендер не подключен ни к одной из сетей

Wi-Fi в течение 30 минут, значок Wi-Fi погаснет.

Инструкции по эксплуатации

1. Достаньте блендер и очистите заглушку крышки, крышку и трамбовку.

2. Вымойте ингредиенты, нарежьте кубиками по 3 см и положите в банку.

3. Установите заглушку на крышку и поверните крышку по часовой стрелке, чтобы зафиксировать

ее в банке. (Рисунок 1)

4. Правильно поместите банку на подставку электропитания, совместив маленький треугольник

под ручкой с отметкой на подставке. Убедитесь, что подставка электропитания размещена на

устойчивой поверхности. (Рисунок 2)

5. Когда блендер включен, поверните ручку, чтобы переключаться между функциями. Когда

нужная функция появится на экране, нажмите ручку, чтобы включить ее.

(Рисунок 1)

(Рисунок 2)

56

Уход и техническое обслуживание

Очистка

Остерегайтесь ожогов от остаточного тепла. Перед очисткой подождите, пока банка остынет.

После того, как банка остынет и будет пуста, добавьте чистую воду и несколько раз запустите

режим «Нажмите и удерживайте для очистки», чтобы надлежащим образом очистить банку.

Внешнюю поверхность подставки электропитания можно протирать влажной тканью после

отключения питания. Не мочите подставку электропитания, банку, шнур питания и другие

детали с электроникой. Не промывайте непосредственно подставку электропитания или другие

детали, содержащие электронику, например, дно банки.

Пожалуйста, промойте внутреннюю часть банки и аксессуары чистой водой, прежде чем

вытереть их насухо. Лезвия острые, поэтому будьте осторожны при очистке, чтобы не

пораниться.

Не используйте абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости (бензин, ацетон и т.

д.) для чистки блендера.

Если некоторые части окрашены фруктовым или овощным соком, перед чисткой нанесите на них

несколько капель растительного масла, чтобы облегчить удаление пятен. Тщательно высушите

детали после промывки их чистой водой.

Если остатки в банке образуют трудновыводимое пятно, добавьте соответствующее количество

воды, чтобы замочить их, прежде чем чистить и вытирать блендер насухо.

Если внутреннее дно банки не очищено даже после многократных чисток, и к нему прилип

остаточный слой, замочите её на некоторое время в чистой воде, прежде чем аккуратно

протереть тряпкой, смоченной в белом уксусе. Пожалуйста, следите за лезвием во время

протирания, чтобы избежать несчастных случаев. (Не включайте блендер во время чистки.)

Следует регулярно использовать блендер, чтобы поддерживать двигатель в сухом состоянии.

Если блендер долго не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в

сухом и хорошо проветриваемом месте, чтобы защитить двигатель от попадания влаги,

поскольку это может повлиять на его работу в дальнейшем использовании.

Функции

Режимы

Операции

После включения блендера на ручке появится надпись «Jam» (Варенье).

Нажмите на ручку, чтобы приготовить варенье, или поверните ручку, чтобы

выбрать крем-суп или непротертый суп, а затем нажмите на ручку, чтобы

Варенье

начать приготовление выбранного блюда.

Крем-суп

Примечание 1: Доступно планирование задач, а режим поддержания тепла будет включен по

Непротертый

умолчанию после окончания приготовления. Задача приготовления будет

суп

автоматически отменена, если вы не возобновите ее после двухминутной

Соевое молоко

паузы в процессе ее выполнения.

Примечание 2: После запуска задачи нажмите ручку, чтобы приостановить ее выполнение, и

повторно нажмите ручку, чтобы возобновить ее. Когда она приостановлена,

нажмите кнопку отмены, чтобы выйти из задачи.

Поверните ручку, чтобы выбрать «Смузи», «Фруктовый и овощной сок» или

«Молочный коктейль», затем нажмите ручку, чтобы начать приготовление

Смузи

выбранного напитка.

Фруктовый и

Примечание 1: Планирование задач недоступно. Задача приготовления будет автоматически

овощной сок

отменена, если вы не возобновите ее после приостановки на одну минуту в

Молочный

середине ее выполнения.

коктейль

Примечание 2: После запуска задачи нажмите ручку, чтобы приостановить ее выполнение, и

повторно нажмите ручку, чтобы возобновить ее. Когда она приостановлена,

нажмите кнопку отмены, чтобы выйти из задачи.

57

Поверните ручку в режим «Нажмите и удерживайте для очистки». После

Нажмите и

добавления ингредиентов или воды, нажмите и удерживайте ручку, чтобы

удерживайте

начать задание.

Примечание 1: Если продукты не полностью перемешаны, включите режим «Нажмите и

для очистки

удерживайте для очистки», чтобы тщательно перемешать за короткое время.

Примечание 2: Выберите режим «Нажмите и удерживайте для очистки» для целей очистки.

Поверните ручку в ручной режим, затем нажмите и поверните ее, чтобы выбрать

скорость.

Вручную

Примечание: После запуска задачи нажмите ручку, чтобы приостановить ее выполнение, и

повторно нажмите ручку, чтобы возобновить ее. Когда она приостановлена,

нажмите кнопку отмены, чтобы выйти из задачи.

1. Выбор языка: После включения блендера поверните ручку на экран настроек

и нажмите ее для выбора языка. Затем нажмите ручку, чтобы открыть экран

выбора языка, поверните ручку, чтобы выбрать язык, и нажмите ее для

подтверждения выбора. Система автоматически вернется к экрану настроек

после настройки, или если язык не будет подтвержден в течение 30 секунд.

2. Когда блендер подключен к сети, поверните ручку, чтобы выбрать Wi-Fi на

экране настроек. Нажмите ручку для подтверждения, затем вы можете

Настройки

сбросить или отключить сеть Wi-Fi.

3. Когда блендер не подключен к сети, поверните ручку, чтобы выбрать Wi-Fi на

экране настроек. Нажмите ручку для подтверждения, после чего вы сможете

подключиться к сети Wi-Fi.

Примечание: При подключении/отключении сети Wi-Fi, если в течение 30 секунд не

выполняется никаких действий, система по умолчанию использует последнюю

выбранную опцию и возвращается к экрану настроек.

Рецепты

Название

Время Ингредиенты

напитка

Варенье 30 мин

300 г клубники, 120 г белого сахара, 6 г лимонного сока

Смузи

45с

300 г льда (кубики 2 см)

Фруктовый и

2 мин

640 г моркови, 960 мл питьевой воды

овощной сок

1 картофель (ок. 220 г), 10 г кешью, 50 г белых грибов, 2 г соли,

Крем-суп

38 мин

щепотка перца, 720 мл питьевой воды

Непротертый

1 картофель (ок. 220 г), 10 г кешью, 50 г белых грибов, 2 г соли,

суп

35 мин

щепотка перца, 720 мл питьевой воды

Молочный

Один красный драконий фрукт (400 г), 300 мл йогурта, 5 кубиков

1 мин

коктейль

льда (размером 2 см³), немного меда

Соевое

70 г соевых бобов (около отметки 100 мл на мерном стаканчике),

32 мин

молоко

1000 мл питьевой воды

Вручную

1 мин

Возьмем для примера сок: 890 г моркови, 710 мл питьевой воды

Внимание:

При использовании режима приготовления смузи используйте кубики льда, которые были заморожены при

температуре ниже -18 °C более 24 часов, и используйте кубики льда сразу после их извлечения. (Пожалуйста, перед

добавлением кубиков льда, убедитесь, что банка сухая).

Блендер не должен непрерывно смешивать более двух минут в режиме приготовления фруктового и овощного

сока и в ручном режиме, а общее время не должно превышать шести минут.

Если подставка электропитания перегревается во время работы, выключите блендер примерно на 20 минут и

подождите, пока он остынет, прежде чем возобновить работу.

Для предварительного планирования доступны только джем, соевое молоко, крем-суп и непротертый суп.

Другие рецепты не поддерживают эту функцию.

58

Код ошибки

Код

Сообщение Пояснение Решение

Вычистите продукты из банки после

Двигатель

Двигатель

отключения питания и подождите, пока

E01

перегружен

перегружен

блендер остынет, прежде чем снова

включать его.

Поместив банку на подставку

Нет банки на

электропитания, вернитесь к экрану

E02

Поставьте банку

подставке

меню и нажмите кнопку отмены, чтобы

электропитания

войти в режим ожидания.

Предупреждение о

Блендер вернется в нормальное

высокой температуре

состояние, когда понизится температура.

E05

Перегрев

от нижнего датчика

Нажмите кнопку отмены, чтобы войти в

температуры

режим ожидания.

Нижний датчик

Ошибка

температуры имеет

Обратитесь в службу послепродажного

E10

температурного

короткое замыкание

гарантийного обслуживания.

датчика

или обрыв цепи.

Ошибка связи платы

Обратитесь в службу послепродажного

E11

Ошибка связи

питания и дисплея

гарантийного обслуживания.

Устранение неполадок

Проблемы

Решения

Добавьте необходимое количество ингредиентов.

Продукты

переливаются через

Добавьте воду до нужного уровня воды.

край. Ингредиенты

Выберите нужную функцию в соответствии с руководством пользователя.

невозможно смешать.

Обратитесь в службу послепродажного гарантийного обслуживания.

Добавьте необходимое количество ингредиентов.

Не добавляйте ингредиенты, которые легко подгорают на дне банки,

например, муку.

Пригоревшая еда на

Добавьте воду до нужного уровня воды.

дне банки.

Очистите перед использованием.

Выберите нужную функцию в соответствии с руководством пользователя.

Обратитесь в службу послепродажного гарантийного обслуживания.

Ингредиенты не

Выберите нужную функцию в соответствии с руководством пользователя.

горячие после

Обратитесь в службу послепродажного гарантийного обслуживания.

приготовления.

Проверьте шнур питания и убедитесь, что он вставлен в розетку и

Дисплей не

подключен к источнику питания.

загорается.

Обратитесь в службу послепродажного гарантийного обслуживания.

Повторно выберите функцию и нажмите ручку, чтобы включить ее.

Добавьте воду до нужного уровня и перезапустите блендер после

Дисплей горит,

того, как он остынет.

но блендер не

Сначала отключите его от сети, затем включите и следуйте обычным

работает.

операциям.

Обратитесь в службу послепродажного гарантийного обслуживания.

59

Блендер издает звуки во время работы, это нормально.

Эксплуатационный шум

Обратитесь в службу послепродажного гарантийного обслуживания.

Примечания:

Пожалуйста, проверьте, правильно ли подсоединен шнур питания, правильно ли установлены банка и крышка.

Немедленно отключите его от сети и прекратите использование, если блендер издает странные звуки, запахи, дым

и т. д.

Если после выполнения всех указанных выше действий, блендер все еще не работает, обратитесь в службу

послепродажного гарантийного обслуживания.

Технические характеристики

Название: Смарт-блендер

Модель: MPBJ001ACM-1A

Номинальное напряжение: 220240 В~

Номинальная частота: 506 0 Гц

Мощность смешивания: 1000 Вт

Мощность нагрева: 800950 Вт

Макс. емкость холодных напитков: 1600 мл

Макс. емкость горячих напитков: 1200 мл

Частота передачи: 2,4–2,4835ГГцПередаваемая мощность: ≤20 дБм

Беспроводное подключение:

Размеры изделия: 188×222×436мм

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4ГГц BLE GFSK 1 Mbps

При проведении повторного электромагнитного испытания в соответствии с EN 301 489-1 изделие

должно быть протестировано в режиме ожидания.

При проведении испытаний в диапазоне от 30 МГц до 1 ГГц в соответствии с EN 55014-1 следует

использовать мощность помех.

Настоящим компания Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что тип

радиооборудования MPBJ001ACM-1A соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU.

Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по

следующему адресу:

hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.

Подробное электронное руководство см. по адресу www.mi.com/global/service/userguide.

Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного

электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует

утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны

здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на

переработку в специальные пункты приема электрического и электронного

оборудования, определенные правительством или местными органами власти.

Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные

негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать,

где находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию,

занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти.

Только для России

1. Сведения об импортере и контактная информация отдела послепродажного обслуживания

указаны на упаковке.

2. Продукт должен транспортироваться в упаковке. Не подвергайте продукт давлению или

ударам во время транспортировки.

3. Следуйте инструкциям на упаковке при транспортировке или перемещении продукта.

4. Это изделие работает при относительной влажности от 0% до 90%.

5. Температура хранения: от 5°C до 45°C.

Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.

Изготовитель: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.

Адрес: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Biao Community, Beijiao Town,

Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com

Made in China

Версия руководства пользователя: V1.0

60

Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto

e guarde-o para referência futura.

Precauções

Restrições de utilização

Este liquidificador destina-se apenas a uso doméstico.

Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com

capacidades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com

falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem

corretamente supervisionadas ou instruídas sobre a

utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem

os riscos envolvidos.

O alcance de altitude operacional normal do liquidificador é

de 0-2000 metros.

Não coloque o liquidificador em supercies instáveis ou

molhadas. Mantenha-o preferencialmente a pelo menos 30

cm longe de fontes de fogo ou calor (como fogões).

Não coloque o liquidificador perto de dispositivos que sejam

suscetíveis a interferência eletromagnética.

Não deixe que pessoas que não possuam a habilidade sica,

sensorial ou intelectual; ou que não possuam a experiência

ou o bom senso para utilizar o liquidificador sem supervisão

ou orientação.

Se o liquidificador não for utilizado de acordo com as

instruções no manual do utilizador, poderá haver um risco de

ferimento.

61

Não permita que crianças brinquem com o liquidificador.

O liquidificador deverá ser colocado fora do alcance de

crianças. As crianças não deverão utilizá-lo sem supervisão.

Não pendure o cabo de alimentação em objetos afiados.

Não utilize o liquidificador para aquecer líquidos viscosos,

incluindo leite, leite de soja, papas de arroz frio, etc. Caso

contrário irá resultar na acumulação no fundo, o que pode

acabar por queimar e causar cheiros estranhos.

Não utilize quaisquer acessórios não genuínos com o

liquidificador para evitar potenciais ferimentos.

Limpeza & manutenção

Não mergulhe o liquidificador em água ou salpique-o com

água.

Não utilize palha de aço ou outros objetos duros para limpar o

prato de aquecimento.

Utilize apenas panos suaves para a limpeza.

Se o liquidificador não for utilizado durante um período

prolongado de tempo, desligue o cabo de alimentação e tome

as medidas adequadas para proteger o liquidificador de

humidade, pó, e parasitas domésticos.

Certifique-se que o cabo de alimentação está desconectado

e espere que o jarro arrefeça antes de o limpar.

A supercie da mesa aonde o liquidificador está colocado

deve ser limpo regularmente devido à gordura.

Por favor, enxague o interior do jarro e acessórios com água

limpa antes de os secar. As lâminas são afiadas, por isso

tenha cuidado ao limpar ou esvaziar o jarro, de forma a evitar

ferimento.

62

Precauções para utilizar uma fonte de alimentação

Não utilize nenhuma fonte de alimentação que não seja a de

220-240 V AC de forma a evitar o caso de incêndio e choques

elétricos.

Desconecte o liquidificador ao segurar na ficha de alimentação

de forma a evitar o caso de incêndio ou choques elétricos.

Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação quando as

suas mãos estão molhadas de forma a evitar ferimento e

choques elétricos.

Apenas utilize tomadas com uma corrente nominal de 10 A no

mínimo.

Se o cabo de alimentação estiver danificado ou partido, deve

ser substituído pelo fabricante ou a partir da equipa de serviço

pós-venda para evitar perigos de segurança.

Não utilize outras extensões de cabo de alimentação ou partes

não aprovadas pela Xiaomi enquanto estiver em reparação.

Para evitar o risco de incêndio, não utilize extensões de baixa

qualidade com este produto.

Apenas utilize o liquidificador na base fornecida.

Desconecte sempre o liquidificador antes de o limpar, montar

ou desmontar, ou após a sua utilização.

Certifique-se que o liquidificador está desligado antes de

mover a base.

Enquanto estiver a ser utilizado

Não adicione água acima do nível máximo, ou caso contrário a

água irá transbordar ou espalhar-se e causar queimaduras ou

outros acidentes.

Inatividade ou sobrecarga está estritamente proibido.

Não mova o liquidificador ou toque em quaisquer partes em

funcionamento enquanto este estiver a ser utilizado de forma a

evitar acidentes.

Não aqueça sem qualquer comida ou água dentro.

63

Não mova a tampa e a tampa da ficha enquanto estiver em

utilização.

Não permita que qualquer líquido entre em contacto com o

conector de pino.

Irá haver calor residual após o elemento de aquecimento funcionar.

A supercie do jarro e a tampa irão estar quentes enquanto

estiver a aquecer, por isso, por favor não lhes toque enquanto

estiver em utilização.

Sobre o ambiente

O vapor e calor poderão danificar, descolorar ou deformar as

suas paredes e móveis, por isso mantenha o produto de

preferência e pelo menos a 30 cm longe de quaisquer paredes e

móveis.

Quando colocar o liquidificador num armário de cozinha, etc.;

por favor, certifique-se que o sítio é bem ventilado.

Visão geral do produto

Tampa da ficha

Tampa

Jarro

Marca de escala da

bebida fria

Marca da escala da

bebida quente

Prato de aquecimento

Lâminas

Almofada de borracha

Painel de controlo

Base

64

Não mova a tampa e a tampa da ficha enquanto estiver em

Indicador

utilização.

Botão de agendamento

Doce

Botão de Cancelar

Não permita que qualquer líquido entre em contacto com o

30 min

conector de pino.

Manípulo/Tela

Irá haver calor residual após o elemento de aquecimento funcionar.

A supercie do jarro e a tampa irão estar quentes enquanto

Acessórios

estiver a aquecer, por isso, por favor não lhes toque enquanto

estiver em utilização.

Calcadeira Escova Copo de medida

Nota: As ilustrões do produto, os acesrios e a interface de utilizador no manual do utilizador são

apenas para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os

melhoramentos do produto.

Como utilizar

Primeira utilização

1. Quando a animação do início acaba após o liquidificador ser ligado pela primeira vez, o liquidificador

irá entrar no ecrã de selão de linguagem. Prima o mapulo para o ecrã para mostrar as línguas,

gire o manípulo para selecionar uma linguagem, e prima-a para confirmar a seleção.

2. Após a linguagem ser definida, gire o mapulo para entrar no ecrã de denições de Wi-Fi. Prima o

manípulo para ativar/desativar a Wi-Fi. Se nenhuma ação for realizada dentro de 30 segundos, o

sistema irá automaticamente selecionar "Não" como predefinição (desativar a conexão de Wi-Fi).

Nota: O liquidificador irá apenas entrar no ecrã de seleção de idioma e definições de Wi-Fi na primeira vez que for ligado.

Se precisar de reiniciar mais tarde, por favor vá ao menu de definições.

Ligar/Desligar

1. A ligar

Sempre que o liquidificador está ligado, este irá entrar no estado p-arranque após a animão de

iniciar acabar, e o ecrã irá mostrar “Prima e mantenha premido para ligar", por isso prima e mantenha

premido o manípulo para ligar o liquidificador. A primeira receita irá aparecer no ecrã quando o

liquidificador for ligado a primeira vez.

2. A desligar

Em qualquer outro modo sem ser o modo "Pressione durante alguns segundos para limpar", prima e

mantenha premido o manípulo para desligar o liquidificador.

65

Ligar à Aplicação Mi Home/Xiaomi Home

Este produto é compavel com a aplicação Mi Home/Xiaomi Home*.

Utilize a aplicão Mi Home/Xiaomi Home para controlar o dispositivo

e interagir com outros dispositivos domésticos inteligentes.

Leia o código QR para transferir e instalar a aplicação. A página de

configuração da ligação será aberta se a aplicão já estiver instalada.

Tamm pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home" na loja de aplicões

para a transferir e instalar. Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e

toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções

para adicionar o dispositivo.

* Na Europa, a aplicação é denominada Xiaomi Home (exceto na Rússia). O nome da aplicão apresentado no seu

dispositivo deve ser utilizado como nome predefinido.

Nota: A versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as instruções com base na vero atual da aplicação.

Estado de Wi-Fi

Modos operacionais

Mostrador do indicador

À espera de coneo

O ícone de Wi-Fi pisca lentamente

A connectar

O ícone de Wi-Fi pisca rapidamente

Conectado

O ícone de Wi-Fi permanece ligado

Nota: Quando a Wi-Fi não está conectada, o ícone de Wi-Fi irá piscar. Se o liquidificador não estiver conectado a qualquer

rede Wi-Fi durante 30 minutos, o ícone de Wi-Fi irá desligar.

Instruções operacionais

1. Retire o liquidificador e limpe o plug da tampa, tampa e a calcadeira.

2. Lave os ingredientes, corte-os em cubos de 3 cm, e coloque-os no jarro.

3. Instale o plug da tampa na tampa, e gire a tampa no sentido dos ponteiros do regio para bloqu-la

com o jarro. (Figura 1)

4. Coloque o jarro na base de forma adequada ao alinhar o triângulo pequeno sob a alavanca com a

marca na base. Certifique-se de que a base está colocada numa supercie estável. (Figura 2)

5. Assim que o liquidificador estiver ligado, gire o mapulo para mudar entre fuões. Quando a função

desejada aparecer no ecrã, prima o manípulo para ati-la.

(Figura 1)

(Figura 2)

66

Cuidados e manutenção

Limpeza

Tenha cuidado com queimaduras a partir do calor residual. Por favor, espere que o jarro arrefa

antes de o limpar.

Assim que o jarro tiver arrefecido e estiver vazio, por favor adicione água limpa e execute o modo

"Pressione durante alguns segundos para limpar" várias vezes para limpar o jarro de forma adequada.

O exterior da base pode ser limpo com um pano húmido assim que a energia estiver desconectada.

Não molhe a base, o jarro, o cabo de alimentão, e outras partes elétricas. Não enxague

diretamente a base ou outras partes que contenham eletrónicos, como tem no fundo do jarro.

Por favor, enxague o interior do jarro e seus acesrios com água limpa antes de os secar na

totalidade. As lâminas são afiadas, por isso, por favor tenha cuidado quando as limpar para evitar

ferimento.

Não utilize limpadores abrasivos ou líquidos corrosivos (gasolina, acetona, etc.) para limpar o

liquidificador.

Quando há partes manchadas com sumo de fruta ou vegetais, limpar estas partes com várias gotas

de óleo de cozinha antes de limpar, pode ajudar a remover manchas mais facilmente. Seque

completamente as partes após enxaguá-las em água limpa.

Se o resíduo no jarro formar um ponto duro que seja dicil de remover, por favor adicione uma

quantidade de água adequada para molhar antes de limpar e secar na totalidade o liquidificador.

Se o fundo no interior do jarro não está limpo mesmo após várias limpezas, e uma camada aderiu ao

mesmo, ponha-o em água limpa durante um peodo de tempo antes de limpar cuidadosamente e na

totalidade com um pano mergulhado em vinagre branco. Tenha em ateão à lâmina enquanto estiver

a limpar de forma a evitar quaisquer acidentes. (Não ligue o liquidificador enquanto estiver a limpar.)

O liquidificador deve ser utilizado com frequência de forma a deixar o motor seco.

Se o liquidificador não for utilizado durante um período prolongado de tempo, por favor, armazene-o

num sítio bem ventilado e seco de forma a prevenir que o motor venha a ficar molhado e que assim

afete a sua utilização futura.

Funções

Modos

Operações

Assim que o liquidificador estiver ligado, o manípulo irá mostrar "Doce". Prima o

manípulo para fazer doce, ou gire o manípulo para escolher entre sopa cremosa ou

sopa robusta e depois prima o mapulo de novo para começar a fazer a oão

Doce

escolhida.

Sopa cremosa

Nota 1: A tarefa agendada está dispovel, e o modo "Manter quente" irá ser ativado por

Sopa robusta

predefinição assim que o programa de cozinha acabar. A tarefa de cozinha irá ser cancelada

Leite de soja

automaticamente se não a retomar após pausá-la durante dois minutos enquanto estiver

no meio da respetiva operação.

Nota 2: Após uma tarefa começar, prima o manípulo para pau-la e prima o manípulo de novo para

retomá-la. Quando está pausado, prima o boo de cancelar para sair da tarefa.

Gire o manípulo para selecionar Batido, Sumo de fruta e vegetais, ou Batido de

leite, depois prima o manípulo para comar a fazer a bebida escolhida.

Batido

Sumo de fruta

Nota 1: A tarefa agendada não está disponível. A tarefa de cozinha irá ser cancelada

automaticamente se não a retomar após pausá-la durante um minuto enquanto estiver no

e vegetais

meio da respetiva operação.

Batido de leite

Nota 2: Após uma tarefa começar, prima o manípulo para pau-la e prima o manípulo de novo para

retomá-la. Quando está pausado, prima o boo de cancelar para sair da tarefa.

67

Gire o manípulo para o modo "Pressione durante alguns segundos para limpar".

Pressione

Assim que os ingredientes ou a água forem adicionados, prima e mantenha

durante alguns

premido o manípulo para comar a tarefa.

segundos para

Nota 1: Se a comida não estiver misturada na totalidade, ative o modo "Pressione durante alguns

limpar

segundos para limpar" para misturar por completo num curto espaço de tempo.

Nota 2: Selecione o modo "Pressione durante alguns segundos para limpar" para fins de limpeza.

Gire o manípulo para o modo "Manual", prima e gire para selecionar a velocidade.

Manual

Nota: Após uma tarefa comar, prima o manípulo para pausá-la e prima o manípulo de novo para

retomá-la. Quando está pausado, prima o boo de cancelar para sair da tarefa.

1. Seleção de linguagem: As o liquidificador estar ligado, gire o manípulo para o

ecrã de definões, e prima-o para a definição de linguagem. Depois prima o

manípulo para entrar no ecrã de seleção de linguagem, gire o manípulo para

selecionar a língua, e prima-o para confirmar a seleção. O sistema irá voltar

automaticamente ao ecrã de definições as a configuração ou se nenhuma

ngua for confirmada dentro de 30 segundos.

2. Quando o liquidicador é conectado a uma rede, gire o manípulo para selecionar

Definições

Wi-Fi no ecrã de denições. Prima o manípulo para confirmar, depois pode

reiniciar ou desconectar a rede de Wi-Fi.

3. Quando o liquidificador não está conectado a uma rede, gire o mapulo para

selecionar a Wi-Fi no ecrã de definições. Prima o mapulo para confirmar, depois

pode conectar à rede de Wi-Fi.

Nota: Quando conectar/desconectar a rede de Wi-Fi, se não houver nenhuma operação durante

30 segundos, o sistema irá escolher a última oão selecionada como predefinição e i

voltar para o ecrã de definições.

Receitas

Nome da

Tempo Ingredientes

Bebida

Doce 30 mins

Morango 300 g, açúcar branco 120 g, sumo de limão 6 g

Batido

45s

Gelo 300 g (cubos de 2 cm)

Sumo de fruta

2 mins

Cenoura 640 g, água potável 960 ml

e vegetais

1 batata (aprox. 220 g), caju 10 g, cogumelo branco 50 g, sal 2 g, uma

Sopa cremosa

38 mins

pitada de pimenta, água potável 720 ml

1 batata (aprox. 220 g), caju 10 g, cogumelo branco 50 g, sal 2 g, uma

Sopa robusta

35 mins

pitada de pimenta, água potável 720 ml

Uma pitaya vermelha (400 g), iogurte 300 ml, 5 cubos de gelo (2 c

Batido de leite 1 min

em tamanho), uma pequena quantidade de mel

Soja 70g (marca de cerca de 100 ml no copo de medida), água para

Leite de soja

32 min

beber 1000 ml

Manual

1 mins

Tome o sumo como um exemplo: cenoura 890 g, água potável 710 ml

Precauçaões:

Quando utilizar o modo batido, por favor utilize cubos de gelo que tenham sido congelados abaixo dos -18°C durante

mais do que 24 horas, e utilize os cubos de gelo imediatamente após ti-los para fora. (Por favor certifique-se que o

jarro está seco antes de adicionar os cubos de gelo).

O liquidificador não deverá misturar durante mais do que dois minutos continuamente no modo sumo de fruta e

vegetais e no modo manual, e não deverá exceder os seis minutos no total.

Se a base sobreaquecer durante o seu funcionamento, desligue o liquidificador durante cerca de 20 minutos e espere

que este arrefeça antes de retomar.

Apenas doce, leite de soja, sopa cremosa, e sopa robusta estão disponíveis para agendamento com antecencia. As

outras receitas não suportam esta função.

68

Código de erro

Código

Mensagem Explicação Solução

Limpe a comida do jarro as desligar, e

Motor

Motor

E01

espere que o liquidificador arrefa antes

sobrecarregado

sobrecarregado

de o ligar de novo.

Após colocar o jarro na base, volte ao ecrã

Sem jarro colocado na

E02

Coloque o jarro

do menu, e prima o botão de cancelar para

base

entrar no modo "Em espera".

Alerta de temperatura

O liquidificador irá voltar ao normal quando

E05

Sobreaquecido

alta do sensor de

a temperatura baixar. Prima o botão de

temperatura do fundo

cancelar para entrar no modo em espera.

O sensor de temperatura

Erro no sensor

do fundo tem um

E10

Contacte a equipa de serviço pós-venda.

de temperatura

curto-circuito ou circuito

partido.

Erro de comunicação

Erro de

da placa de potência e

Contacte a equipa de serviço pós-venda.E11

comunicação

do painel de visualização

Resolução de problemas

Problemas

Soluções

Adicione uma quantidade adequada de ingredientes.

A comida transborda

Adicione água ao nível adequado de água.

Os ingredientes não

Selecione a função desejada de acordo com o manual do utilizador.

podem ser misturados.

Contacte a equipa de serviço pós-venda.

Adicione uma quantidade adequada de ingredientes.

Não adicione ingredientes que podem queimar facilmente no fundo do

jarro, como farinha.

Comida queimada no

Adicione água ao nível adequado de água.

fundo do jarro

Limpe antes de utilizar.

Selecione a função desejada de acordo com o manual do utilizador.

Contacte a equipa de serviço pós-venda.

Ingredientes não quentes

Selecione a função desejada de acordo com o manual do utilizador.

após o programa de

Contacte a equipa de serviço pós-venda.

cozinha.

Verifique o cabo de alimentação e certifique-se que está ligado e

A tela não dá luz.

conectado à fonte de alimentação.

Contacte a equipa de serviço pós-venda.

Selecione novamente a fuão e prima o manípulo para ativá-lo.

Adicione água ao nível adequado de água e reinicie o liquidificador

A tela está ligada, mas o

após este arrefecer.

liquidificador não

Desconecte-o primeiro, depois ligue e siga os passos normais de

funciona.

operação.

Contacte a equipa de serviço pós-venda.

69

O liquidificador irá fazer alguns barulhos durante o seu funcionamento,

Barulho operacional

o que é normal.

Contacte a equipa de serviço pós-venda.

Notas:

Por favor, verifique se o cabo de alimentação está conectado de forma adequada e o jarro e a tampa estão colocados de

forma adequada. Desconecte imediatamente e pare de utili-lo se o liquidificador emite barulhos estranhos, cheiros,

fumo, etc.

Quando o liquidificador ainda não funciona como esperado após a inspão mencionada acima, por favor contacte a

equipa de serviço pós-venda.

Especificações

Nome: Liquidificador Inteligente Modelo: MPBJ001ACM-1A

Teno nominal: 220240 V~ Frequência nominal: 5060Hz

Potência de misturador: 1000 W Potência de aquecimento: 800950 W

Capacidade máxima de bebida fria: 1600 ml

Capacidade máxima de bebida quente: 1200 ml

Frequência de transmiso: 2,4–2,4835GHzPotência de transmiso: ≤20 dBm

Ligação sem fios: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4GHz BLE

Dimensões do produto: 188 × 222 × 436 mm

GFSK 1 Mbps

Quando realizar o teste de emises por radiação do EN 301 489-1, o produto deve ser testado no

estado em espera.

Quando realizar testes na faixa dos 30 MHz-1 GHz do EN-55014-1, as perturbões de energia devem

ser utilizadas.

Pelo presente, Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que o

equipamento de rádio do tipo liquidificador inteligente MPBJ001ACM-1A está em

conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformi-

dade da UE está disponível em: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.

Para consultar o manual detalhado online, visite www.mi.com/global/service/userguide.

Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de

equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo

ser misturados com resíduos dosticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve

proteger a sde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num

ponto de recolha designado para reciclagem de reduos de equipamentos elétricos e

eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais. A correta eliminação e a

reciclagem ajudarão a prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e

a saúde humana. Para obter mais informões sobre os locais e os termos e condições de

tais pontos de recolha, entre em contacto com a entidade responsável pela instalão ou

com as autoridades locais.

Fabricado para: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.

Fabricante: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.

Morada: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Beijiao Community, Beijiao Town,

Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Para mais informações, consulte o site www.mi.com

Versão do Manual do utilizador: V1.0

70

Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie

zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.

Przestrogi

Ograniczenia w użytkowaniu

Blender jest przeznaczony wącznie do użytku domowego.

Urządzenia mogą być używane osoby o ograniczonych

zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub

osoby niemające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba

że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją

ytkowania sprtu w bezpieczny sposób i ze zrozumieniem

występujących zagrożeń.

Normalny zakres wysokości roboczej blendera wynosi 0–2000

metrów.

Nie umieszczaj blendera na niestabilnych lub mokrych

powierzchniach. Blender najlepiej trzymać w odległości co

najmniej 30 cm od ognia lub źródeł gorąca (np. kuchenek).

Nie umieszczaj blendera obok urządzeń podatnych na działanie

zakłóceń elektromagnetycznych.

Osoby z upośledzeniem fizycznym, sensorycznym bą

intelektualnym, nieposiadające doświadczenia albo niebędące

w stanie kierować się zdrowym rozsądkiem nie powinny

korzystać z blendera bez nadzoru lub poradnictwa.

Jeśli blender nie jest używany zgodnie ze wskazówkami

zawartymi w instrukcji obsługi, ryzyko urazu zwiększa się.

71

Dzieci nie powinny bawić się blenderem. Blender należy umieśc

poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie powinny z niego korzystać bez

nadzoru.

Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych przedmiotach.

Nie używaj blendera do podgrzewania lepkich płynów, w tym

mleka, mleka sojowego, zimnej ryżowej owsianki itp. – w

przeciwnym razie płyn zacznie gromadzić się na spodzie, co

może powodować przepalenie i nietypowe zapachy.

Aby uniknąć potencjalnych urazów, nie używaj nieoryginalnych

akcesoriów z blenderem.

Czyszczenie i konserwacja

Nie zanurzaj blendera w wodzie ani nie spryskuj go nią.

Nie używaj wełny stalowej ani innych twardych przedmiotów do

czyszczenia płyty grzewczej.

Podczas czyszczenia używaj tylko miękkich szmatek.

Jeśli blender nie będzie używany przed długi czas, wyjmij

przewód zasilania z gniazdka i podejmij odpowiednie środki, aby

chronić urządzenie przed wilgoc, kurzem i innymi czynnikami

mogącymi wpływać na prawidłowe działanie urządzenia.

Przed przyspieniem do czyszczenia upewnij się, że przewód

zasilania jest odłączony, a słoik schłodził się.

Powierzchnia stołu, na której znajduje się blender, musi być

regularnie oczyszczana z tłuszczu.

Opłucz wnętrze słoika i akcesoria w czystej wodzie, a następnie

wytrzyj je do sucha. Ostrza są ostre, więc podczas czyszczenia

lub opróżniania słoika należy zachować ostrożność, aby uniknąć

urazu.

72

Przestrogi dotyczące korzystania ze źródeł zasilania

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wolno

korzystać ze źródeł zasilania innych niż 220–240 V AC.

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, zawsze

odłączaj blender od zasilania, trzymając za wtyczkę.

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wkładaj

ani nie wyjmuj przewodu zasilania z gniazdka mokrymi rękami.

Korzystaj wyłącznie z gniazdek, przez które przepływa prąd

znamionowy o minimalnej wartości 10 A.

W razie uszkodzenia lub zniszczenia przewodu zasilania należy

go wymienić u producenta lub w serwisie posprzedażnym w celu

uniknięcia niebezpieczeństwa.

Podczas naprawy nie używaj przedłużaczy do przewodu

zasilania ani części niezatwierdzonych przez Xiaomi.

Aby uniknąć ryzyka pożaru, nie należy używać niskiej jakości

rozdzielaczy prądu z tym produktem.

Używaj blendera tylko wtedy, gdy znajduje się na dostarczonej

podstawie.

Przed przyspieniem do czyszczenia, montażu lub demontażu

bądź po zakończenia użytkowania zawsze odłączaj blender od

źródła zasilania.

Przed przeniesieniem podstawy upewnij się, że blender jest

wyłączony.

Podczas korzystania z blendera

Nie pozwól, aby woda przekroczyła maksymalny dozwolony

poziom, gdyż w przeciwnym razie może zacząć się przelewać lub

rozpryskiwać, co może spowodować oparzenia lub inne wypadki.

Pod żadnym pozorem nie wolno powodować przeciążania

urządzenia.

Podczas korzystania z blendera nie przenoś go ani nie dotykaj

działających części, a unikniesz wypadków.

Nie korzystaj z funkcji podgrzewania, jeśli w środku nie znajduje

się żywność lub woda.

73

Podczas korzystania z blendera nie poruszaj pokrywką ani jej

korkiem.

Nie pozwól, aby płyn przedostał się do złącza wtykowego.

yta grzewcza po wyłączeniu nadal jest ciepła.

Podczas podgrzewania powierzchnia słoika i pokrywka będą

gorące, więc nie należy ich dotykać.

O środowisku

Para i ciepło mogą uszkodzić, przebarwić lub zniekształcić

ściany i meble, więc najlepiej trzymać produkt w odległości co

najmniej 30 cm od ich powierzchni.

Korzystając z blendera umieszczonego w szafce kuchennej itp.,

upewnij się, że jest ona dobrze wietrzona.

Przegląd produktu

Korek pokrywki

Pokrywka

Słoik

Kreska podziki zimnych

napojów

Kreska podziki ciepłych

napojów

Płyta grzewcza

Ostrza

Gumowa podkładka

Panel sterowania

Podstawa

74

Wskaźnik

Przycisk planowania

Dżem

Przycisk anulowania

30 min

Pokrętło/wyświetlacz

Akcesoria

Ubijak Szczotka Kubek pomiarowy

Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji

obsługi słą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od

przedstawionych w zwzku z ulepszeniami produktu.

ytkowanie

Pierwsze użycie

1. Gdy animacja rozruchowa zakczy się po pierwszym włączeniu blendera, wyświetli się ekran

wyboru języka. Naciśnij pokręo, a na ekranie wwietlą się języki; obracaj poko, aby wybrać

zyk i nacnij je, aby potwierdzić wybór.

2. Po ustawieniu języka obróć poko, aby przeć do ekranu ustawień Wi-Fi. Naciśnij pokrętło, aby

włączyć/wyłączyć Wi-Fi. Jeśli w ciągu 30 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, system

automatycznie wybierze opcję „Nie” jako domlną (wyłącz połączenie Wi-Fi).

Uwaga: Po pierwszym włączeniu blender przejdzie do ekranu wyboru języka i ekranu ustawień Wi-Fi. Jeśli zaistnieje

potrzeba późniejszego resetu, przejdź do menu ustawień.

Włączanie/wyłączanie

1. Włączanie

Po każdym podłączeniu do źródła zasilania blender przejdzie w tryb wstępnego uruchomienia, gdy

zakończy się animacja rozruchowa, a na ekranie wyświetli się komunikat „Naciśnij i przytrzymaj, aby

włączyć” ; naly wtedy nacisnąć i przytrzymać poko, aby włączyć blender. Po pierwszym

włączeniu blendera na ekranie pojawi się pierwszy przepis.

2. Wyłączanie

W trybie innym niż tryb „Naciśnij i przytrzymaj, aby wyczyścić” nacnij i przytrzymaj pokręo –

spowoduje to wyłączenie blendera.

75

Łączenie z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home

Ten produkt obuguje aplikację Mi Home/Xiaomi Home*. Używaj

aplikacji Mi Home/Xiaomi Home do sterowania urządzeniem i obsługi

innych inteligentnych urządzeń domowych.

Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. Jeśli aplikacja

jest już zainstalowana, nastąpi przekierowanie do strony konfiguracji

połączenia. Aby pobrać i zainstalować aplikację, mesz też wyszuk

nazwę „Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz

aplikację Mi Home/Xiaomi Home, nacnij przycisk „+” w górnym

prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urdzenie.

* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu

użytkownika jest obowiązująca.

Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji aplikacji.

Status Wi-Fi

Tryby robocze

Wyświetlacz statusu

Oczekiwanie na połączenie

Ikona Wi-Fi miga powoli

Łączenie

Ikona Wi-Fi miga szybko

Połączono

Ikona Wi-Fi świeci się stale

Uwaga: Jli Wi-Fi nie jest połączone, ikona Wi-Fi będzie się migać. Jeśli blender nie połączy się z siecią Wi-Fi przez 30

minut, ikona Wi-Fi zgaśnie.

Instrukcja obsługi

1. Wyjmij blender i wyczyść korek pokrywki, pokrywkę oraz ubijak.

2. Umyj sadniki, pokrój w 3-centymetrowe kostki i umić w słoiku.

3. Zamocuj korek pokrywki na pokrywce i obć go w prawo, aby zablokować go na słoiku. (Rysunek 1)

4. Umieść słoik prawidłowo na podstawie, wyrównując my trójkąt pod uchwytem z oznaczeniem na

tej podstawie. Podstawa powinna być umieszczona na stabilnej powierzchni. (Rysunek 2)

5. Po włączeniu blendera przekręć pokrętło, aby przechodzić mdzy funkcjami. Gdy wybrana funkcja

pojawi się na ekranie, naciśnij pokrętło, aby ją włącz.

(Rysunek 1)

(Rysunek 2)

76

Dbanie o urządzenie i konserwacja

Czyszczenie

Sprawdź stan urządzenia pod kątem przypalenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia poczekaj, aż

słoik się ochłodzi.

Po ochłodzeniu i opróżnieniu słoika wlej czystą wodę i włącz kilka razy tryb „Naciśnij i przytrzymaj,

aby wyczcić” , aby prawidłowo wyczyścić słoik.

Zewnętrzną powierzchnię podstawy mna wytrzeć wilgotną szmatką po oączeniu zasilania. Nie

zanurzaj w wodzie podstawy, słoika, przewodu zasilania ani innych cści zawierających elementy

elektroniczne. Nie opłukuj bezprednio podstawy ani innych cści, które zawierają element

elektroniczne, np. spód słoika.

Opłucz wnętrze słoika i akcesoria czystą wodą przed osuszeniem ich. Ostrza są ostre, więc podczas

czyszczenia zachowaj ostrność, aby uniknąć urazu.

Nie używaj ściernych środków czyszczących ani pływ korozyjnych (benzyny, acetonu itp.) do

czyszczenia blendera.

Jeśli części poplamią się sokiem owocowym lub warzywnym, można przed przystąpieniem do

czyszczenia skroplić je kilkoma kroplami oleju kuchennego, aby łatwiej usunąć plamy. Po opłukaniu

czysta wodą doadnie wysusz części.

Jeśli resztki w słoiku stwardnieją i nie dają się usuć, przed przystąpieniem do czyszczenia i

suszenia blendera pokryj je odpowiednią ilością wody.

Jeśli spodnia cść słoika nie jest czysta nawet po wielokrotnym czyszczeniu i przylega do niej

warstwa resztek, mocz ją w czystej wodzie przez pewien czas, a następnie delikatnie wytrzyj do

czysta szmatką zmoczoną białym octem. Podczas wycierania zwć uwagę na ostrze, aby unikć

wypadków. (podczas czyszczenia nie wolno włączać blendera.)

Blendera naly używać csto, aby zapewnić suchć silnika.

Jeśli blender nie będzie używany przez długi czas, należy go przechowywać w dobrze wentylowanym

i suchym miejscu, aby zapobiec zamoczeniu silnika – w przeciwnym razie me to wpłynąć na

przyszłe użytkowanie.

Funkcje

Tryby

Operacje

Po włączeniu blendera na poktle wyświetli się napis „Dżem . Naciśnij pokręo,

aby zrobić dżem lub przekręć je, aby wybrać zupę krem albo zupę z kawkami, a

em

następnie naciśnij, aby zacząć robienie wybranej potrawy.

Zupa krem

Uwaga 1: Dostępna jest funkcja planowania, a tryb utrzymywania wysokiej temperatury będzie

Zupa z

domyślnie włączony po zakończeniu gotowania. Zadanie gotowania zostanie

kawałkami

automatycznie anulowane, jli w środku operacji nie będzie wznowione po

Mleko sojowe

wstrzymaniu na dwie minuty.

Uwaga 2: Po rozpocciu zadania nacnij pokrętło, aby je wstrzymać i naciśnij ponownie, aby je

wznowić. Po wstrzymaniu naciśnij przycisk anulowania, aby opuścić zadanie.

Przekręć pokrętło, aby wybrać opcję Smoothie, sok owocowy i warzywny albo

Smoothie

Mleczny koktajl, a następnie naciśnij, aby rozpocząć przygotowywanie wybranego

Sok owocowy i

napoju.

warzywny

Uwaga 1: Funkcja planowania zadania jest niedostępna. Zadanie gotowania zostanie

automatycznie anulowane, jli w środku operacji nie będzie wznowione po wstrzymaniu

Mleczny

na jedną minutę.

koktajl

Uwaga 2: Po rozpoczęciu zadania naciśnij pokrętło, aby je wstrzymać i naciśnij ponownie, aby je

wznowić. Po wstrzymaniu naciśnij przycisk anulowania, aby opuścić zadanie.

77

Przekręć pokrętło, aby wybrać tryb „Nacnij i przytrzymaj, aby wyczyścić” . Po

dodaniu sadników albo wody nacnij i przytrzymaj poko, aby rozpocć

Nacnij i

zadanie.

przytrzymaj,

Uwaga 1: Jeśli jedzenie nie zosto w pełni zmiksowane, włącz tryb „Naciśnij i przytrzymaj, aby

aby wyczyścić

wyczyścić” , aby w pełni je zmiksować w ktkim czasie.

Uwaga 2: Wybierz tryb „Naciśnij i przytrzymaj, aby wyczyścić” , aby rozpocząć czyszczenie.

Przekręć pokrętło, aby wybrać tryb ręczny, a naspnie naciśnij i przytrzymaj, aby

wybrać prędkość.

Ręczny

Uwaga: Po rozpoczęciu zadania naciśnij poko, aby je wstrzymać i nacnij ponownie, aby je

wznowić. Po wstrzymaniu naciśnij przycisk anulowania, aby opuścić zadanie.

1. Wybór języka: Po włączeniu blendera przekręć poko i wybierz ekran ustawi,

a następnie naciśnij, aby wybrać ustawienia języka. Naciśnij pokrętło, aby przejść

do ekranu wyboru języka, przekręć je, aby wybrać język i naciśnij, aby potwierdz

wyr. Po konfiguracji lub jeśli po upłynięciu 30 sekund nie zostanie

potwierdzony żaden język, system automatycznie powróci do ekranu ustawień.

2. Po poączeniu blendera do sieci przekć pokrętło, aby wybrać Wi-Fi na ekranie

ustawień. Naciśnij pokrętło, aby potwierdz; naspnie można zresetować lub

Ustawienia

roączyć sieć Wi-Fi.

3. Jeśli blender nie jest połączony z siec, przekręć poktło, aby wybrać Wi-Fi na

ekranie ustawi. Naciśnij pokrętło, aby potwierdz; następnie można połącz

się z siecią Wi-Fi.

Uwaga: Jeśli podczas łączenia/roączania się z siecią Wi-Fi w cgu 30 sekund nie zostanie

wykonana żadna czynność, system wybierze domyślnie ostatnią wybraną opcję i powróci

do ekranu ustawień.

Przepis

Nazwa

Czas Składniki

napoju

Dżem 30 min

Truskawki 300 g, cukier biały 120 g, sok z cytryny 6 g

Smoothie

45s

d 300 g (kostki 2 cm)

Sok owocowy

2 min

Marchewka 640 g, woda pitna 960 ml

i warzywny

1 ziemniak (ok. 220 g), nerkowiec 10 g, pieczarki 50 g, sól 2 g, szczypta

Zupa krem

38 min

pieprzu, woda pitna 720 ml

Zupa z

1 ziemniak (ok. 220 g), nerkowiec 10 g, pieczarki 50 g, sól 2 g, szczypta

35 min

kawałkami

pieprzu, woda pitna 720 ml

Jeden czerwony smoczy owoc (400 g), jogurt 300 ml, 5 kostek lodu

Mleczny koktajl 1 min

(wielkość 2 c), niewielka ilć miodu

Soja warzywna 70 g (blisko oznaczenia 100 ml w kubku pomiarowym),

Mleko sojowe

32 min

woda pitna 1000 ml

Ręczny

1 min

Wybierz sok jako przyad: marchewka 890 g, woda pitna 710 ml

Przestrogi:

Podczas korzystania z trybu smoothie użyj kostek lodu mrożonych w temperaturze poniżej -18°C przez ponad 24 godziny;

kostek lodu należy użyć natychmiast po wyjęciu (przed dodaniem kostek lodu upewnij się, że słoik jest suchy).

W trybie soku owocowego i warzywnego oraz ręcznym blender nie powinien miksować bez przerwy dłużej niż dwie

minuty, a całkowity czas miksowania nie powinien przekraczać sześciu minut.

Jeśli podczas miksowania podstawa przegrzeje się, wyłącz blender na około 20 minut i poczekaj, aż się ocodzi;

następnie można wznowić pracę.

Do planowania z wyprzedzeniem nadaje się tylko dżem, mleko sojowe, zupa krem i zupa z kawałkami. Inne przepisy nie

obsługują tej funkcji.

78

Kody błędu

Kod

Wiadomość Wyjaśnienie Rozwiązanie

Po wyłączeniu zasilania oczyść słoik z

Przeciążenie silnikaE01

Przeciążenie silnika

jedzenia i poczekaj, aż blender się ochłodzi;

następnie można ponownie go włączyć.

Po umieszczeniu słoika na podstawie

Brak słoika na

E02

Umieść słoik

powróć do ekranu menu i naciśnij przycisk

podstawie

anulowania, aby przejść w tryb gotowości.

Alert wysokiej

Po spadku temperatury blender powróci do

E05

Przegrzany

temperatury z dolnego

normalnego trybu. Aby przejść w tryb

czujnika temperatury

gotowości, naciśnij przycisk anulowania.

W dolnym czujniku

Błąd czujnika

temperatury wystąpiło

E10

Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym.

temperatury

zwarcie lub zepsuł s

jego obwód.

Błąd komunikacyjny

E11

Błąd komunikacji

rozgęźnika i panelu

Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym.

wyświetlacza

Rozwiązywanie problemów

Problem

Rozwiązania

Dodaj prawidłową ilość składników.

Jedzenie przelewa się

Wlej wodę do prawidłowego poziomu.

Nie mna zmiksować

Wybierz odpowiednią funkcję zgodnie z instrukcją obsługi.

składników.

Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym.

Dodaj prawidłową ilość składników.

Nie dodawaj sadników, które łatwo przypalają się na spodzie słoika,

jak np. mąka.

Przypalone jedzenie na

Wlej wodę do prawidłowego poziomu.

spodzie słoika.

Przed użyciem wyczyść.

Wybierz odpowiednią funkcję zgodnie z instrukcją obsługi.

Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym.

Składniki nie są gorące

Wybierz odpowiednią funkcję zgodnie z instrukcją obsługi.

po ugotowaniu

Skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.

Sprawdź stan przewodu zasilania i upewnij się, że jest poączony do

Wwietlacz nie świeci

źródła zasilania.

się.

Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym.

Wybierz ponownie funkcję i naciśnij pokrętło, aby ją włączyć.

Wlej wodę do prawidłowego poziomu i uruchom blender ponownie po

Wwietlacz jest

ochłodzeniu.

włączony, ale blender

Odłącz najpierw od zasilania, a naspnie włącz i postępuj według

nie działa.

normalnych kroków roboczych.

Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym.

79

Działacy blender będzie emitował has, co jest zupełnie normalne.

Hałas roboczy

Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym.

Uwagi:

Upewnij się, że przewód zasilania jest prawiowo poączony, a słoik i pokrywka – prawiowo umieszczone. Jli

blender zacznie emitować dziwne dźwięki, zapachy, dym itp. natychmiast przestań z niego korzystać i odłącz od

zasilania.

Jeśli po wspomnianym wyżej przeglądzie blender nadal nie dzia zgodnie z oczekiwaniami, skontaktuj się z serwisem

posprzedażnym.

Dane techniczne

Nazwa: Inteligentny blender

Model: MPBJ001ACM-1A

Napięcie znamionowe: 220–240 V~

Częstotliwość znamionowa: 5060 Hz

Moc mieszania: 1000 W

Moc grzejna: 800950 W

Maks. pojemność zimnych napojów: 1600 ml

Maks. pojemność ciepłych napojów: 1200 ml

Częstotliwość transmisji: 2,4–2,4835 GHzMoc przesyłania: ≤20dBm

Łączność bezprzewodowa: Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz

Wymiary produktu: 188 × 222 × 436 mm

BLE GFSK 1 Mbps

Podczas wykonywania testu emisji promieniowania w ramach normy EN 301 489-1 produkt powinien

znajdować się w trybie gotowości.

Podczas wykonywania tesw w zakresie 30 MHz-1 GHz w ramach normy EN 55014-1 naly

wykorzystać moc zakłócającą.

Niniejszym firma Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że

urządzenie radiowe typu MPBJ001ACM-1A jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny

tekst deklaracji zgodnci UE jest dospny na naspującej stronie internetowej:

hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.

Szczegółową elektroniczną instrukcję obsługi można znaleźć na stronie

www.mi.com/global/service/userguide.

Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprtu elektrycznego i

elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po

zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz

środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprt do wyznaczonego punktu utylizacji

wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego

produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na

środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Wcej informacji mna uzyskać w urdzie lokalnym

lub od instalatora.

Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.

Producent: Guangdong ChunmiElectronic Technology Co., Ltd.

Adres: 2/F, Building C, South No.1 Huanzheng East Road, Beijiao Community, Beijiao Town,

Shunde District, 528311 Foshan City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Więcej informacji: www.mi.com

Wersja podręcznika użytkownika: V 1.0

80

Оглавление