Staub Electronics ME-560 MOBILEYE - IMPROVED AFTERMARKET COLLISION PREVENTION SYSTEM W_ IOS SUPPORT – страница 2

Staub Electronics
ME-560 MOBILEYE - IMPROVED AFTERMARKET COLLISION PREVENTION SYSTEM W_ IOS SUPPORT

Инструкция к Staub Electronics ME-560 MOBILEYE - IMPROVED AFTERMARKET COLLISION PREVENTION SYSTEM W_ IOS SUPPORT

Mo

2

1

1

4 8

8

4

5

5

9

6 7

3

1. LINKE / RECHTE ABWEICHUNGSWARNUNG

6. SYSTEM EIN

Wenn eine akustische Spurabweichungs-

Durch einen grünen Punkt gekennzeichnet.

warnung ertönt, blinkt der linke oder rechte

7. STUMM

Abweichungsanzeiger 0,7 Sekunden lang.

Durch einen blinkenden grünen Punkt zwischen

2. FUSSGÄNGER-SYMBOL

den zwei Ziffern der Abstandsanzeige gekenn-

Wird nur angezeigt, wenn ein Fußgänger

zeichnet.

oder Fahrrad vor Ihnen in derselben Fahrspur

8. SICHTBEEINTRÄCHTIGUNGSANZEIGE

entdeckt wird.

Abblenden der numerischen Anzeige (Ab-

3. OPTISCHE ABSTANDSWARNUNG (AUTO-

standsanzeige). Wird während einer Einschrän-

SYMBOL)

kung der Sichtverhältnisse (durch schlechtes

Wird nur dann angezeigt, wenn ein Fahrzeug

Wetter, direkte Sonneneinstrahlung, Verschmut-

vor Ihnen in derselben Fahrspur erkannt wird.

zung der Windschutzscheibe usw.) angezeigt.

Grün oder rot, abhängig vom eingestellten

Mobileye Serie 5 ist weiter in Betrieb, aber die Er-

Sicherheitsabstand.

kennungsgenauigkeit kann eingeschränkt sein.

Bei andauernder Sichtbeeinträchtigung sollten

4. ABSTANDSABZEIGE

Sie die Kamera auf Behinderungen (Schmutz,

Eine zweistellige Zahl, die Ihnen den Abstand

Feuchtigkeit usw.) überprüfen.

(in Sekunden) zu dem Fahrzeug vor Ihnen

anzeigt. Es werden nur Abstandswerte von 2,5

9. IHC-ANZEIGE

Sekunden oder weniger angezeigt.

Grünes Symbol bei eingeschalteter Mobileye

IHC.

5. STILLSTANDSANZEIGER

Blaues Symbol bei aktiver Mobileye IHC.

Wenn die Eigengeschwindigkeit des Fahrzeug

Null beträgt, leuchten die unteren Balken

der zwei Ziffern (und kennzeichnen so den

Stillstand).

b

i

l

e

y

e Serie

5

Displa

y

-Einheit (ver

f

ügbar mit dem Mobile

y

e 560 S

y

stem. Getrennt zu erwerben.)

K

Moduswahl

Ein- und Ausschalten des Mobileye 560 Systems

AUS: Drücken Sie die Taste (

), bis sich das EyeWatch Display ausschaltet.

EIN: Drücken Sie eine beliebige Taste.

Einstellen der Helligkeit des EyeWatch Displays:

a. Drücken Sie einmal auf (

). Sämtliche Bildschirm-Symbole werden angezeigt.

b. Drücken Sie die Tasten (-) und (+), um die Helligkeit zu reduzieren oder zu steigern.

c. Es können fünf Stufen von 1 bis 5 eingestellt werden. Mobileye 560 passt die Helligkeit auto-

matisch auf Tages- und Nachtlichtverhältnisse an.

Ändern der Zeiteinstellung der Abstandswarnung:

a. Drücken Sie zweimal auf (

). Ein rotes Auto-Symbol wird angezeigt.

b. Drücken Sie (-), um die Zeiteinstellung der Abstandswarnung zu senken, und (+) um sie

heraufzusetzen.

c. Verfügbare Stufen: 0.1-2.5

Ändern der Mobileye LDW-Empndlichkeit:

a. Drücken Sie dreimal auf (

). Das linke und das rechte Fahrspursymbol werden ange-

zeigt.

b. Drücken Sie (-), um die Empfindlichkeit der Mobileye LDW zu senken, und (+) um sie herauf-

zusetzen.

c. Es können drei Stufen von 0 bis 2 eingestellt werden.

a

mer

ata

s

t

e

n

EIN- und AUSSCHALTEN von Systemen der Mobileye Serie 5

Halten Sie die mittlere Taste an der Kamera gedrückt (o).

Lautstärkeregelung

Drücken Sie wiederholt auf die Taste (–), um die Lautstärke zu reduzieren. Durch wiederholtes Drücke

der Taste (+) wird die Lautstärke gesteigert. Es können sechs Lautstärken von 0 bis 5 eingestellt

werden. Hinweis: Durch Einstellen der Lautstärke der Mobileye LDW und der Mobileye HMW auf Null

werden die akustischen Signale deakiviert, aber die Lautstärke der FCW wird auf die Standardeinstel-

lung "3" gesetzt.

Bedien

f

eld

(

verfügbar für das Mobile

y

e 560 S

y

stem)

Bitte beachten Sie, dass die EyeWatch Menütaste bei Fahrzeuggeschwindigkeiten über 0 deaktiviert ist,

um den Fahrer daran zu hindern, während des Fahrens Änderungen der Einstellungen vorzunehmen.

Die Lautstärkeeinstellung bleibt unabhängig von der Fahrzeuggeschwindigkeit aktiv.

ACHTUNG:

1. Wenn Sie die Empfindlichkeit der LDW auf "0" setzen, werden dadurch die LDW-Warnungen

deaktiviert.

2. Damit die Mobileye LDW-Warnungen eingeschaltet sind, muss die Empfindlichkeit der Mobi-

leye LDW auf Stufe 1 oder 2 eingestellt sein.

Ändern der Mobileye PCW-Empndlichkeit:

a. Drücken Sie viermal auf (

). Ein rotes Fußgänger-Symbol wird angezeigt.

b. Drücken Sie (-), um die Empfindlichkeit der Mobileye PCW zu senken, und (+) um sie

heraufzusetzen. Es können drei Stufen (0 bis 2) eingestellt werden.

Aktivieren und Deaktivieren von Mobileye IHC:

a. Drücken Sie fünfmal auf (

). Das grüne IHC-Symbol wird angezeigt.

b. Drücken Sie (+), um IHC zu aktivieren, und (-) um sie zu deaktivieren. Es sind zwei

Einstellungen verfügbar: Auf Stufe 0 ist Mobileye IHC abgeschaltet, auf Stufe 1 ist sie

eingeschaltet.

Lautstärkeregelung

Drücken Sie wiederholt auf die Taste (–), um die Lautstärke zu reduzieren. Durch wiederhol-

tes Drücke der Taste (+) wird die Lautstärke gesteigert. Es können sechs Lautstärken (0 bis

5) eingestellt werden.

Hinweis: Durch Einstellen der Lautstärke der Mobileye LDW und der Mobileye HMW auf

Null werden die akustischen Signale deakiviert, aber die Lautstärke der FCW wird auf die

Standardeinstellung "3" gesetzt.

Stummschaltung

Option 1: Stellen Sie über das EyeWatch Display die Lautstärke auf "0".

Option 2:Halten Sie die Taste (–) am EyeWatch Display 1,5 Sekunden lang gedrückt.

Zum Beenden der Stummschaltung drücken Sie (+).

Hinweis: Die Stummschaltung bleibt aktiv, bis das System ausgeschaltet wird. Nach der

Systeminitialisierung wird das System wieder auf die voreingestellte Lautstärke geregelt.

Empndlichkeit des Virtuellen Stoßfängers (VB)

Um die Empfindlichkeit des virtuellen Stoßfängers einzustellen, halten Sie die Taste (+)

gedrückt und drücken dann 1,5 Sekunden lang die Taste (-). Daraufhin beginnt ein rotes

Autosymbol zu blinken und eine numerische Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie (-), um die

Empfindlichkeit des VB zu senken, und (+) um sie heraufzusetzen. Die Empfindlichkeit der

Reichweite des VB ist auf eine Entfernung von 1 bis 2 Metern begrenzt.

Auf die Einstellungssteuerung können Sie auch mit der Mobileye 560/550 Smartphone

App zugreifen (weitere Informationen dazu finden Sie im Anwenderhandbuch im Inter-

net unter www.mobileye.com/mobilapp).

Leistungsgrenzen

1. Systeme der Mobileye Serie 5 sind für den Einsatz auf asphaltierten Straßen mit deutlich markierten Fahrbahn-

spuren bestimmt.

2. Die Systeme der Mobileye Serie 5 können nicht besser "sehen" als der Fahrer. Es liegt in der Verantwortung des

Fahrers, jederzeit aufmerksam und vorausschauend zu fahren und sich dabei auf die eigene Sicht und das eigene

Gehör zu verlassen.

3. Die Systeme der Mobileye Serie 5 erkennen vollsndig sichtbare Heckpartien von Fahrzeugen. Dementspre-

chend können querende, entgegenkommende und überholende Fahrzeuge nicht erkannt werden.

4. Es kann nicht garantiert werden, dass Systeme der Mobileye Serie 5 mit hundertprozentiger Genauigkeit Fahr-

zeuge oder Fahrbahnspuren erkennen oder Warnungen für alle möglichen Verkehrsgefahren ausgeben. Darü-

ber hinaus werden die Erkennungs- und Reaktionsfähigkeiten der Systeme der Mobileye Serie 5 möglicherweise

durch die Straßen- oder Wetterbeschaenheit oder andere Umstände beeinträchtigt. Sämtliche Umstände,

durch die das Sichtfeld der Kamera zum Teil oder vollständig blockiert wird, führen zu einem Ausfall oder einer

Einschränkung der Funktionsfähigkeit der Systeme von Mobileye Serie 5. Stellen Sie sicher, dass das Sichtfeld der

Kamera jederzeit vollständig frei ist.

d

es System

s

Koppeln Ihres Smartphones mit Mobile

BITTE BEACHTEN SIE: Im Kopplungsprozess kann es je nach Smartphone-Modell Unterschiede

geben. Gerätespezische Informationen entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch des

Smartphones.

Der Kopplungsprozess muss nur einmal durchgeführt werden. Nachdem Ihr Smartphone mit dem

Mobileye 560/550 System gekoppelt wurde, wird es sich bei jeder Verwendung der Mobileye Smartpho-

ne App mit dem System verbinden.

Mit einen System der Mobileye Serie 5 können bis zu acht Smartphones gekoppelt werden (aktive

Verbindung mit einem Smartphone zu einem gegebenen Zeitpunkt).



Rufen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Smartphones aus und suchen Sie nach einem "neuen

Gerät".



Drehen Sie den Zündschlüssel am Fahrzeug, um das Mobileye 560/550 System einzuschalten. Nach

einigen Sekunden sollte Ihr Smartphone ein Gerät mir der Bezeichnung "Mobileye 5 BTM" entdeckt

haben.



Verwenden Sie die Geräteinstellungen für die Kopplung mit dem Mobileye 560/550 System.



Geben Sie die Zahlenfolge "1234" bei der Passwortabfrage ein. Ihr Smartphone sollte jetzt mit dem

Mobileye 560/550 System gekoppelt sein.

Wenn Sie innerhalb der ersten zwei Minuten keine Kopplung Ihrer Geräte

eingerichtet haben, sollten Sie das System mit dem Zündschlüssel einmal aus-

und wieder einschalten.

Nach der Kopplung Ihres Smartphones mit dem Mobileye 560/550 System

können Sie als nächstes die Mobileye Smartphone App herunterladen und

installieren.

Sie finden die Download-Seite der Mobileye Smartphone App unter:

www.mobileye.com/mobilapp.

y

e 560/550

Vor

g

ehen beim Koppeln

HINWEIS: Sie können Ihr Smartphone nur während der ersten zwei Minuten nach Einschalten

des Mobileye 560/550 Systems mit diesem koppeln.

Lizenz- und Garantiebestimmungen

EINGESCHRÄNKTE BENUTZERLIZENZ

Die in dieses Mobileye Produkt integrierte Software ist geschütztes Eigentum von Mobileye. Dem Käu-

fer wird eine nicht exklusive Lizenz zum Gebrauch der Software in der von Mobileye gelieferten Form

übertragen. Er ist nicht berechtigt (a) Modifikationen, Anpassungen, Veränderungen, Übersetzungen

von der Software, die durch Mobileye als Teil oder in Verbindung mit diesem Produkt von Mobileye

bereitgestellt wird, vorzunehmen oder kreative Arbeiten von ihr abzuleiten, (b) den Quellcode derar-

tiger Software durch Rückentwicklung, Dekompilierung, Überleitung oder auf andere Art und Weise

abzuleiten, (d) derartige Software abzutreten, per Sublizenz zu vergeben, zu verleasen, verleihen, als

Darlehen zu vergeben, zu übertragen, offenzulegen oder auf andere Art und Weise verfügbar zu ma-

chen, oder (d) Hinweise zum urheberrechtlichen Schutz vom Produkt oder dessen Begleitdokumenten

zu entfernen.

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

Die eingeschränkte Garantie auf dieses Mobileye Produkt (die "eingeschränkte Garantie") ist nicht

übertragbar und sichert den ursprünglichen Käufer des Mobileye Produkts für den Zeitraum eines

Jahres ab Kaufdatum (oder gemäß einschlägiger gesetzlicher Bestimmungen) gegen Fehler in Materi-

al und Verarbeitung am Produkt in dem Fahrzeug ab, für das dieses System erworben wurde. Gemäß

dieser eingeschränkten Garantie ist Mobileye ausschließlich verpflichtet, alle Mobileye Produkte, die

nach Einschätzung von Mobileye Fehler in Material oder Verarbeitung aufweisen, nach eigenem Er-

messen zu reparieren oder zu ersetzen. Mobileye ist nicht verantwortlich für Gegebenheiten, die sich

aus der Installation ergeben. Ausdrücklich ausgeschlossen von dieser eingeschränkten Garantie sind:

(a) Schäden aus falscher Verwendung, Nachlässigkeit, unangemessener Installation oder Unfällen. (b)

Installationen in einem anderen als dem Fahrzeug, für welches dieses Mobileye Produkt entwickelt

wurde. (c) Reparaturen oder Modifikationen dieses Mobileye Produktes durch eine andere Partei als

durch Mobileye.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

Diese eingeschränkte Garantie ist die alleinige und ausschließliche für dieses Mobileye Produkt über-

nommene Garantie. Mobileye lehnt im rechtlich zulässigen Rahmen alle anderen ausdrücklichen oder

stillschweigenden Garantien im Hinblick auf Handelstauglichkeit oder Eignung für bestimmte Zwe-

cke ab. Kein Vertreter, Distributeur, Händler oder Agent von Mobileye ist befugt, eine Versicherung,

Garantie oder Einwilligung im Namen von Mobileye mit Bezug zu diesem Mobileye Produkt abzuge-

ben. Über die hierin ausdrücklich aufgeführten Punkte hinaus werden keinerlei Versicherungen oder

Garantien durch Mobileye abgegeben. Mobileye lehnt im größtmöglichen Umfang jede Haftung für

Schäden ab, die in irgendeinem Zusammenhang mit der Benutzung dieses Mobileye Produktes ste-

hen oder aus dessen Benutzung hervorgehen.

INANSPRUCHNAHME DER GARANTIEDIENSTLEISTUNGEN

Wenn Problemen mit diesem Mobileye Produkt auftreten, müssen Sie die folgenden Schritte ergrei-

fen:

1. Nehmen Sie Kontakt zu dem Händler auf, bei dem Sie dieses Mobileye Produkt erworben haben.

2. Nehmen Sie Kontakt zu Mobileye auf, wenn Sie dieses Mobileye Produkt direkt von Mobileye be-

zogen haben. Sämtliche Mobileye Produkte sind frachtfrei an Mobileye einzusenden. Sie benötigen

eine Autorisierungsnummer für die Rücksendung, die Sie von unserem Kundendienst erhalten.

© 2006-2011 Mobileye Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten Nov. 2011. Eine Reproduktion dieser Unterlage in Teilen oder im Ganzen ist

ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht gestattet. Mobileye, SeeQ®, EyeQ® und das Mobileye Logo sind eingetragene Marken der Mobileye

Technologies Ltd. www.mobileye.com. Alle technischen Angaben erfolgen vorbehaltlich unangekündigter Änderungen.

Merci d'avoir choisi Mobileye.

Tout comme des milliers de clients dans le monde, vous avez choisi des

systèmes de la gamme Mobileye 5.

Vous contribuez ainsi à renforcer la sécurité routière pour les conducteurs,

les passagers et les piétons.

Le Manuel utilisateur Mobileye vous présentera étape par étape les fonctions

de la gamme Mobileye 5, de la meilleure façon qui soit.

Pour tout renseignement complémentaire, veuillez nous contacter via le site

www.mobileye.com

Merci et bonne route !

Manuel utilisateur

Informations importantes relatives à la sécurité

AVANT D'UTILISER LES SYSTÈMES DE LA GAMME MOBILEYE 5, LISEZ AVEC ATTENTION LES INSTRUCTIONS ET

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL.

ATTENTION ! LES SYSTÈMES MOBILEYE 5 NE REMPLACENT PAS UNE CONDUITE SÛRE ET ATTENTIVE.

N'ESSAYEZ PAS DE MODIFIER LES RÉGLAGES DE LA GAMME MOBILEYE 5 TOUT EN CONDUISANT !

Ne pas appuyer sur l'un des boutons système Mobileye 5 sans en comprendre la fonction. Le fait d'installer le système d’aide

à la conduite Mobileye 5 revient à accepter de le faire fonctionner conformément aux Instructions et aux avertissements

de sécurité indiqués plus loin. Si vous n'acceptez pas ces termes, veuillez retourner le produit Mobileye 5 à votre revendeur,

dans son emballage d'origine et dans les 30 jours après l'achat, pour obtenir un remboursement total.



Les systèmes de la gamme Mobileye 5 sont des systèmes sophistiqués d'aide à la conduite, qui avertissent le conducteur

en cas de situations potentiellement dangereuses. Ils ne remplacent aucune des actions que le conducteur ferait

normalement dans le cadre de la conduite, et ne diminuent pas la nécessité de rester vigilant et attentif en toutes

circonstances, de se conformer à toutes les pratiques et normes d'une conduite sûre, et de respecter toutes les règles et

réglementations de la circulation.



Les systèmes de la gamme Mobileye 5 ne sont pas des systèmes de conduite automatisée. Ils ne remplacent aucun

contrôle du conducteur sur le véhicule ni aucune règle de bonne conduite. Les conducteurs sont vivement mis en garde

de ne pas s'en remettre au Mobileye 5 comme remplaçant, même au degré le plus minime, pour conduire correctement

et éviter les accidents.



La gamme Mobileye 5 représente le summum de l'innovation en matière de vision informatique et d'autres technologies,

mais Mobileye ne peut garantir une exactitude totale dans la détection des véhicules, des piétons, des panneaux de

signalisation et des voies de circulation, et ne garantit donc pas totalement la fourniture des avertissements visuels ou

sonores associés. En outre, la route, la météo et d'autres facteurs peuvent avoir un eet négatif sur la reconnaissance et

la réponse du système Mobileye 5.



Par conséquent, le conducteur ne doit pas s'en remettre au Mobileye 5 pour s'assurer d'une conduite sûre, et doit

continuer d'appliquer des pratiques de bonne conduite.



Le conducteur doit faire attention lors de l'utilisation de l'écran disponible sur certains moles de la gamme Mobileye 5.

Il doit conserver toute son attention pour la route, à tout moment, même en regardant l'écran de Mobileye 5.

Ce Manuel utilisateur a été rédigé en veillant à une exactitude maximale de son contenu. Cependant, Mobileye

Technologies Limited ne fait aucune garantie ni représentation, explicite ou implicite, sur ce contenu.

Mobileye Technologies Limited se réserve le droit de modier sans préavis les caractéristiques et les descriptions

des équipements de ce document. Toute erreur ou omission doit être signalée à l'Assistance technique de Mobileye

Technologies Limited.

E-mail : support@mobileye.com

Instructions d'installation et de sécurité



L'installation d'un système de la gamme Mobileye 5 doit être faite par un distributeur ou un installateur agréé par

Mobileye.



Un Mobileye 5 ne peut être transféré d'un véhicule à un autre que par l'intervention d'un distributeur ou d'un

installateur agréé par Mobileye.



Un système Mobileye 5 doit être alimenté sur une tension continue de 12 à 24 volts.



Ne pas recouvrir ou masquer la caméra, le panneau de commande ou l'écran de Mobileye 5.



Ne pas utiliser un Mobileye 5 pour un autre usage que celui décrit dans ce Manuel utilisateur.

Mise en route de Mobileye 5

L'activation de Mobileye 5 est automatique au démarrage de la voiture.

Après son initialisation, l'écran EyeWatch de Mobileye 560 ache la vue ci-dessous.

Le système va maintenant vous accompagner pendant la conduite et vous avertira des dangers

potentiels.

R

EMAR

Q

UE IMPORTANTE

:

pour éviter toute diminution de

l'exactitude du s

y

stème, ne pas retirer ou modier la caméra ni

la xation sur le

p

are-brise. ATTENTION : la caméra

p

eut chauer

pendant son

f

onctionnement. Ne pas la toucher pendant ou

j

uste

après le fonctionnement

.

Types

La gamme de systèmes d'aide à la conduite Mobileye 5 propose les alarmes suivantes :

d

'a

l

arme

s

Alerte collision avant (Mobile

COMMENT FONCTIONNE L'ALERTE MOBILEYE FCW ?

L'alerte Mobileye FCW vous avertit jusqu'à 2,7 secondes avant une collision possible avec le véhicule

qui vous précède.

QUAND EST-CE QUE LA FONCTION MOBILEYE FCW EST OPÉRATIONNELLE ?

La fonction Mobileye FCW est opérationnelle dès que le système est allumé.

ALERTE AUDIO MOBILEYE FCW

Une série de bips forts et aigus.

ALERTE VISUELLE MOBILEYE FCW

Une icône rouge de voiture clignote sur l'écran EyeWatch.

y

e FCW

)

NEL

LE

?

m

é

.

L'alerte Mobileye FCW est également achée sur l'application* 560/550 de Mobileye pour

smartphone.

A

COMMENT FONCTIONNE L'ALERTE MOBILEYE PCW ?

La fonction Mobileye PCW vous avertit d'une collision possible avec un piéton devant vous.

QUAND LA FONCTION MOBILEYE PCW ESTELLE OPÉRATIONNELLE ?

De jour : la fonction Mobileye PCW est opérationnelle à partir de 1 km/h (0,621 mph)

et jusqu'à 50 km/h (31 mph). De nuit : la fonction n'est pas opérationnelle.

ALERTE AUDIO MOBILEYE PCW

Une série de sons forts et aigus.

ALERTE VISUELLE MOBILEYE PCW

Une icône de piéton, rouge et clignotante, sur l'écran EyeWatch. Une icône de piéton, rouge et

clignotante mais sans alerte audio, indique la présence d'un piéton dans la zone de danger du

véhicule.

l

erte co

ll

ision piéton (Mo

b

i

l

e

y

Alerte collision avant urbaine (Mobile

COMMENT FONCTIONNE L'ALERTE MOBILEYE UFCW ?

L'alerte Mobileye UFCW vous avertit d'une possible collision à basse vitesse avec le véhicule qui vous

précède.

La fonction Mobileye UFCW agit comme un "pare-choc virtuel" qui vous avertit avant un contact

avec le véhicule devant vous.

QUAND ESTCE QUE LA FONCTION MOBILEYE UFCW EST OPÉRATIONNELLE ?

La fonction Mobileye UFCW est opérationnelle de 0 à 30 km/h (18,6 mph).

ALERTE AUDIO MOBILEYE UFCW

Une série de sons forts, courts et aigus.

ALERTE VISUELLE MOBILEYE UFCW

Une icône de voiture, rouge et clignotante, sur l'écran EyeWatch.

e PCW)

y

e UFCW

)

NELLE

?

L'alerte Mobileye UFCW est également achée sur l'application* 560/550 de Mobileye pour

smartphone.

2

1 mph)

e

piéton, rouge et

ne

de

dan

ger

du

REMARQUE : les alertes collision avant (Mobileye FCW) et collision avant urbaine (Mobileye

UFCW) ne peuvent être désactivées ou rendues silencieuses. Toutefois, si le système est

éteint, AUCUNE ALERTE n'est émise. La sensibilité du pare-choc virtuel (VB) peut être réglée

selon les préférences du conducteur.

L'alerte Mobileye PCW est également achée sur l'application* 560/550 de Mobileye pour

smartphone.

REMARQUE : cette fonction n'est disponible que dans certaines régions.

Alerte franchissement de ligne (Mobile

COMMENT FONCTIONNE L'ALERTE MOBILEYE LDW ?

L'alerte Mobileye LDW vous avertit lorsque vous commencez à dévier

par inadvertance de la voie sur laquelle vous circulez. Si vous mettez le

clignotant pour signaler que vous changez de voie, aucune alerte n'est

générée.

QUAND EST-CE QUE LA FONCTION MOBILEYE LDW EST

OPÉRATIONNELLE ?

La fonction Mobileye LDW s'active à plus de 55 km/h (34 mph).

ALERTE AUDIO MOBILEYE LDW

Une série de bips d'avertissement, aigus et de courte durée.

ALERTE VISUELLE MOBILEYE LDW

L'indicateur droit ou gauche d'alerte de déviation clignote sur l'écran EyeWatch.

LA FONCTION MOBILEYE LDW N'ALERTE PAS QUAND :



Le marquage des voies est absent ou insusant.



La vitesse est inférieure à 55 km/h (34 mph).



Le conducteur utilise ses clignotants.



La fonction Mobileye LDW a été désactivée en réglant sa sensibilité sur “0” (LDW OFF).



En cas de virage brusque.



Le mode silencieux a été activé sur le système.

COMMENT FONCTIONNE L'ALERTE MOBILEYE HMW ?

La fonction Mobileye HMW ache la distance de sécurité par rapport au véhicule qui vous

précède. En dessous d'une distance dénie (exprimée en secondes), elle vous avertit du danger.

ALERTE AUDIO MOBILEYE HMW

Une seule sonnerie, lorsque la distance de sécurité est inférieure ou égale au seuil prédéni.

ALERTE VISUELLE MOBILEYE HMW

REMARQUE :

L'icône représentant une voiture verte s'ache dès qu'un véhicule est détecté

et tant que la distance est supérieure au nombre de secondes déni.

AVERTISSEMENT!

L'icône voiture passe au rouge lorsque la distance de sécurité est

inférieure à 0,6 secondes, ou lorsqu'elle est inférieure ou égale au seuil déni.

QUAND LA FONCTION MOBILEYE HMW EST-ELLE OPÉRATIONNELLE ?

Une icône représentant une voiture apparaît dès que le système détecte un véhicule circulant

devant vous. L'achage numérique de la distance de sécurité et l'alerte audio sont opérationnelles

à partir de 30 km/h (19 mph).

y

e LDW)

Contrôleur et avertisseur de distance de sécurité (Mobile

y

L'alerte Mobileye LDW est également achée sur l'application* 560/550 de Mobileye pour

smartphone.

e HMW)

CALCUL DE DISTANCE

L'achage numérique indique la distance (en secondes) par rapport au véhicule qui vous précède.

ALERTES VISUELLES

La fonction Mobileye HMW n'émet aucune alerte sonore lorsque le système a été mis en mode

silencieux

ATTENTION !

Le fait de dénir l'alerte de distance de sécurité sur une valeur faible déclenche l'alarme lorsque les véhicules sont

très près.

Quels que soient les avertissements de Mobileye 5 (ou leur absence) il reste de votre responsabilité de maintenir

une distance susante entre votre véhicule et ceux qui vous précèdent.

Autres fonctions

Commande intelligente de

COMMENT FONCTIONNE L'ALERTE MOBILEYE IHC ?

La commande intelligente de feu de route Mobileye contrôle les phares du véhicule, en alternant

automatiquement les feux de croisement et les feux de route, la nuit lorsqu'il n'y a pas de véhicule à

proximité.

QUAND LA FONCTION MOBILEYE IHC ESTELLE OPÉRATIONNELLE ?

La fonction Mobileye IHC est active la nuit, sur routes non éclairées et sans circulation à proximité.

La fonction Mobileye IHC s'active lorsque la vitesse dépasse 35 km/h (21 mph).

La fonction Mobileye IHC ne fonctionne que si elle est activée.

LA FONCTION MOBILEYE IHC NE PASSERA PAS EN FEUX DE ROUTE LORSQUE :



Elle détecte les feux arrière d'un autre véhicule devant vous, à moins de 400 mètres.



Un véhicule arrive en sens inverse à moins de 800 mètres.



Votre véhicule entre dans une zone bien éclairée ou que le système détecte des

lampadaires.

f

eu de route (Mobile

y

AVIS AVERTISSEMENT!

L'alerte Mobileye FCW est également achée sur l'application* 560/550 de Mobileye pour

smartphone.

e IHC)

IHC active

L'icône Mobileye IHC est également achée sur l'application* 560/550

de Mobileye pour smartphone.

REMARQUES IMPORTANTES :

1. La fonction Mobileye IHC n'est disponible que sur certains modèles de véhicules.

2. la fonction Mobileye IHC n'est disponible que si elle a été activée à l'installation

du système.

IHC activée

3. La fonction Mobileye IHC n'est disponible que dans certaines zones

géographiques.

In

Détecte et classe divers panneaux de limitation de vitesse, et avertit le conducteur

s'il dépasse la vitesse indiquée sur le panneau.*

Détecte et classe divers panneaux de signalisation, et en avertit le conducteur . *

d

ication

d

e vitesse

l

imitée (Mo

b

i

l

e

y

e SLI

)

Reconnaissance

d

es panneaux

d

e signa

l

isation (Mo

b

i

l

eye TSR

)

La fonction Mobileye SLI n'est disponible que sur l'application

Mobileye pour smartphone.

La fonction Mobileye TSR n'est disponible que sur l'application Mobileye pour

smartphone.

La fonction Mobileye SLI/TSR n'est disponible que dans certaines zones geographiques.

* Pour plus d'informations concernant l'application Mobileye pour smartphone, veuillez consulter

le site www.mobileye.com/mobilapp

Gamme Mobileye 5 : comparatif des fonctions

Système

Écran

Bluetooth

FCW

IHC SLI/TSR

UFCW

ou

Eyewatch

LDW

fonction

PCW

HMW

Mobileye 560

Mobileye 550

Gamme Mo

2

1

1

4 8

8

4

5

5

9

6 7

3

1. ALERTE DE DÉVIATION GAUCHE/DROITE

6. SYSTÈME ACTIVÉ

Lorsqu'une alerte de franchissement

Signalé par un point vert.

de ligne est déclenchée, l'indicateur de

7. SILENCIEUX

déviation à gauche ou à droite clignote

Signalé par un point vert clignotant entre les

pendant 0,7 secondes.

deux chires de la distance de sécurité.

2. ICÔNE PIÉTON

8. INDICATION DE FAIBLE VISIBILITÉ

Achée seulement lorsqu'un piéton ou

L'achage numérique est estompé (calcul

un cycliste est détecté devant vous sur la

de la distance de sécurité). Indique une

même voie.

visibilité réduite (mauvais temps, lumière

3. ALERTE VISUELLE DISTANCE DE SÉCURITÉ

directe du soleil, saleté sur le pare-brise,

(ICÔNE VOITURE)

etc.). L'système Mobileye 5 continue de

Apparaît seulement lorsqu'un véhicule est

fonctionner mais il se peut que sa capacité

détecté devant vous sur la même voie. En

de détection soit réduite. Si cet état persiste,

vert si la distance de sécurité est sûre, en

vériez si quelque chose gêne la caméra

rouge sinon.

(saleté, humidité, etc.).

4. AFFICHAGE DISTANCE DE SÉCURITÉ

9. INDICATION IHC

Achage sur 2 chires indiquant votre

L'icône verte montre que la fonction IHC est

distance (en secondes) au véhicule qui vous

activée.

précède. Seules les valeurs inférieures ou

L'icône bleue indique que la fonction IHC

égales à 2,5 secondes sont achées.

est active.

5. AFFICHAGE DISTANCE DE SÉCURITÉ

Lorsque la vitesse du véhicule est nulle, les

deux lignes du bas des deux chires sont

allumées (signalant que la vitesse est nulle).

b

i

l

e

y

e 5 : écran d'a

ff

ichage (disponible pour le système Mobileye 560. Peut être

p

ac

h

eté sé

p

arément

)

B

Sélection de mode

Arrêt ou marche de système Mobileye 560

Pour éteindre : appuyez sur le bouton (

) jusqu'à ce que l'écran EyeWatch s'éteigne.

Pour allumer : appuyez sur n'importe quel bouton.

Modication de la luminosité de l'écran EyeWatch :

a. Appuyez une fois sur (

). Toutes les icônes de contrôle de l'écran seront achées.

b. Appuyez sur les boutons (-) (+) pour réduire ou augmenter la luminosité.

c. 5 niveaux sont disponibles (1 à 5). Le système Mobileye 560 ajuste automatiquement la

luminosité en fonction du jour et de la nuit.

Modication du seuil d'alerte de distance de sécurité :

a. Appuyez deux fois sur (

). L'icône de voiture rouge apparaît.

b. Appuyez sur (–) pour diminuer le seuil d'alerte de distance de sécurité, ou sur (+) pour

l'augmenter.

c. Valeurs disponibles : 0,1-2,5

Modication de la sensibilité Mobileye LDW :

a. Appuyez 3 fois sur (

). Les icônes de voie apparaissent à droite et à gauche.

b. Appuyez sur (–) pour diminuer la sensibilité de la fonction Mobileye LDW, ou sur (+)

pour l'augmenter.

c. 3 niveaux sont disponibles (0 à 2).

outo

ns

d

e

la

c

a

mér

a

Allumage et extinction des systèmes Mobileye 5

Appuyez et maintenez le bouton central sur la caméra (o).

Commande de volume

Appuyez plusieurs fois sur le bouton (-) pour réduire le volume ou sur le bouton (+) pour

l'augmenter. Il y a 6 niveaux sonores (0 à 5). Remarque : lorsque le volume est sur zéro, le

son des fonctions Mobileye LDW et Mobileye HMW est désactivé mais le niveau sonore de

la fonction Mobileye FCW est réglé sur "3".

Panneau

d

e comman

d

e

(d

isponi

bl

e sur

l

e système Mo

b

i

l

eye 56

0

)

Veuillez noter que le bouton de menu de l'écran EyeWatch est inactif tant que la vitesse du

véhicule n'est pas nulle, pour éviter que le conducteur change les réglages du système tout en

roulant.

Le réglage du volume est toujours utilisable, quelle que soit la vitesse.

ATTENTION :

1. Le fait de dénir sur “0” la sensibilité LDW désactivera les alertes LDW.

2. Pour recevoir les alertes LDW, assurez-vous que la sensibilité LDW est dénie sur 1 ou 2.

Modication de la sensibilité Mobileye PCW :

a. Appuyez 4 fois sur (

). L'icône de piéton rouge apparaît.

b. Appuyez sur (-) pour diminuer la sensibilité PCW ou sur (+) pour l'augmenter. 3 niveaux

sont disponibles (0 à 2).

Activer et désactiver la fonction Mobileye IHC :

a. Appuyez 5 fois sur (

). L'icône verte IHC apparaît.

b. Appuyez sur (+) pour activer la fonction Mobileye IHC ou sur (–) pour la désactiver. Il y a

2 valeurs possibles : 0 (la fonction IHC est désactivée) et 1 (elle est activée).

Commande de volume

Appuyez plusieurs fois sur le bouton (–) pour diminuer le volume, ou sur le bouton (+)

pour l'augmenter. Il y a 6 niveaux sonores (0 à 5).

Remarque : lorsque le volume est réglé à zéro, le son des fonctions Mobileye LDW et HMW

est désactivé mais le niveau sonore de la fonction Mobileye FCW est réglé sur "3".

Silencieux

Option 1 : dénir le volume à “0” depuis l'écran EyeWatch.

Option 2 : appuyer et maintenir le bouton (–) de l'écran EyeWatch pendant 1,5 seconde.

Pour sortir du mode silencieux, appuyer sur (+).

Remarque : le mode silencieux est actif jusqu'à ce que le système soit éteint. Après sa

prochaine initialisation, le système revient au niveau sonore prédéni.

Sensibilité pare-chocs virtuel (VB)

Pour modier la sensibilité du pare-chocs virtuel, appuyez et maintenez le bouton (+),

puis appuyez sur le bouton (–) pendant 1,5 seconde. Une icône de voiture rouge se met à

clignoter et l'achage numérique s'allume. Appuyez sur (–) pour diminuer la sensibilité VB

ou sur (+) pour l'augmenter. La sensibilité VB est limitée à des distances de 1 à 2 mètres.

Le panneau de commande est également disponible sur l'application 560/550 de

Mobileye pour smartphone (pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisateur de

l'application, en ligne sur www.mobileye.com/mobilapp).

Limitations du s

1. Les systèmes de la gamme Mobileye 5 sont conçus pour être utilisés sur des routes goudrones avec un bon

marquage des voies.

2. Les systèmes de la gamme Mobileye 5 ne peuvent pas "voir" mieux que le conducteur. Il appartient au conducteur

d'être attentif à tout moment, et de compter sur sa propre vue et sur sa capacité auditive lorsqu'il conduit.

3. Les systèmes de la gamme Mobileye 5 détectent l'arrière des véhicules qui sont parfaitement visibles. Les

véhicules qui traversent, arrivent et passent ne sont donc pas détectables.

4. Les systèmes de la gamme Mobileye 5 ne sont pas garantis pour une exactitude totale dans la détection de

hicules, de piétons ou de voies, ni pour émettre d'alertes pour tous les dangers potentiels de la route. En outre,

la route, la météo et d'autres facteurs peuvent avoir un eet négatif sur la reconnaissance et la réponse des

sysmes Mobileye 5. Toute situation susceptible de masquer en tout ou partie le champ de la caméra se traduira

par une fonctionnalité réduite ou absente des systèmes Mobileye 5. Assurez-vous que le champ de la caméra

reste dégagé à tout moment.

y

stèm

e

Appariement de votre smartphone avec Mobile

VEUILLEZ NOTER que le processus d'appariement peut varier selon les smartphones.

Consultez le manuel de votre smartphone pour obtenir des instructions spéciques.

Le processus d'appariement ne se fait qu'une fois. Après avoir été synchronise avec le système

Mobileye 560/550, votre smartphone se connectera automatiquement au système Mobileye

560/550 chaque fois que vous utiliserez l'application Mobileye pour smartphone.

La gamme Mobileye 5 peut être appariée avec un maximum de 8 smartphones diérents (mais

un seul peut être connecté à la fois).



Allez dans l'écran de réglage Bluetooth de votre smartphone et cherchez "nouvel système".



Tournez la clé de contact de votre véhicule pour allumer le système Mobileye 560/550. En

quelques secondes, votre smartphone doit détecter un système nommé "Mobileye 5 BTM" .



Utilisez les fonctions de votre smartphone pour l'apparier avec le système Mobileye 560/550.



Lorsqu'il vous l'est demandé, entrez le mot de passe de connexion : 1234. Votre smartphone

devrait alors être apparié avec le système Mobileye 560/550.

Si vous n'arrivez pas à apparier votre smartphone dans les deux première

minutes, vous devrez faire un nouvel essai en coupant le contact puis en

le remettant.

Une fois votre smartphone apparié au système Mobileye 560/550, vous

pouvez télécharger et installer l'application Mobileye pour smartphone.

La page de téléchargement de l'application Mobileye pour Smartphone

est sur le site www.mobileye.com/mobilapp

y

e 560/55

0

Processus d'a

pp

ariemen

t

REMARQUE : l'appariement d'un nouveau smartphone avec un système Mobileye 560/550

n'est possible que durant les deux minutes suivant l'allumage du système.

L

LICENCE D'USAGE LIMITÉ

Le logiciel embarqué dans ce produit Mobileye est la propriété de Mobileye. L'acheteur ne reçoit

qu'une licence non-exclusive d'utiliser le logiciel tel que fourni par Mobileye, et ne doit pas : (a) modi-

fier, adapter, altérer, traduire ou dériver des travaux à partir de tout logiciel résidant dans ou fourni par

Mobileye en conjonction avec ce produit, (b) effectuer l'assemblage inverse, la décompilation, le dé-

sassemblage ou toute autre tentative de retrouver le code source du logiciel, (c) allouer, sous-licencer,

concéder, louer, prêter, transférer, divulguer ou de toute autre manière rendre disponible ce logiciel,

ou (d) retirer tout avis de propriété sur le produit ou la documentation l'accompagnant.

GARANTIE LIMITÉE

La garantie limitée de ce produit Mobileye (la "Garantie limitée") n'est pas négociable et ne concerne

que l'acheteur initial de ce produit Mobileye, installé sur le véhicule pour lequel il a été acheté. Elle

couvre les défauts de matériel ou de fabrication pour une durée d'un an à partir de la date d'achat (ou

comme l'exigent les lois en vigueur). La seule obligation de Mobileye dans le cadre de cette Garantie

limitée est de réparer ou remplacer, à sa discrétion, tout produit Mobileye déterminé comme étant dé-

fectueux en matériel ou en fabrication. Mobileye ne saurait être tenu pour esponsable des situations

résultant de l'installation. Sont exclus de la couverture de la garantie : (a) Les dommages résultant

d'un usage impropre, de la négligence, d'une installation incorrecte ou d'un accident. (b) L'installation

sur un autre véhicule que celui pour lequel ce produit Mobileye a été conçu. (c) La réparation ou la

modification de ce produit Mobileye par une partie autre que Mobileye.

LIMITATION DE GARANTIE

Cette Garantie limitée est la seule couvrant ce produit Mobileye. Mobileye rejette toute autre garantie

implicite ou explicite de valeur marchande et d'adéquation à un usage particulier, dans toute l'éten-

due autorisée par la loi. Aucun représentant, distributeur, concessionnaire ou agent de Mobileye n'a

autorité pour faire une représentation, garantie ou accord au nom de Mobileye et relativement à ce

produit Mobileye. Mobileye ne fait aucune représentation ou garantie de quelque sorte ou nature

hors de ce qui est explicitement décrit ici. En aucun cas Mobileye ne sera responsable de tout dom-

mage spécial, collatéral, indirect, correctionnel, incident, conséquent ou exemplaire, relatif ou résul-

tant de l'usage de ce produit Mobileye.

EN CAS DE RECOURS À LA GARANTIE

En cas de problème avec ce produit Mobileye, il convient d'appliquer la procédure suivante :

1. Contacter le distributeur auprès duquel ce produit Mobileye a été acheté.

2. Contacter Mobileye si le produit a été acheté directement auprès de Mobileye. Tout produit Mo-

bileye doit être renvoyé à Mobileye en port payé. Un numéro d'autorisation de retour est nécessaire.

Il peut être obtenu auprès de notre service clientèle.

i

cence et garant

i

es

© 2006-2011 Mobileye Technologies Limited. Tous droits réservés, 11/2011. La reproduction, complète ou partielle, est

interdite sans autorisation écrite. Mobileye, SeeQ®, EyeQ® et le logo Mobileye sont des marques déposées de Mobileye

Technologies Ltd. www.mobileye.com. Les caracristiques peuvent être modiées sans préavis.

Grazie di aver scelto Mobileye.

Anche voi siete entrati a far parte del gruppo di migliaia di utenti in tutto il

mondo che hanno scelto i sistemi Mobileye 5-Series.

State contribuendo a rendere il nostro ambiente più sicuro per conducenti,

passeggeri e pedoni.

Il manuale dell'utente di Mobileye illustrerà le funzionalità del sistema

Mobileye 5-Series nel modo migliore e più utile.

Per ulteriori informazioni, contattateci tramite il sito www.mobileye.com

Grazie e guidate con prudenza!

Manuale dell'utente

Informazioni importanti sulla sicurezza

PRIMA DI USARE IL SISTEMA MOBILEYE 5SERIES, LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER

LA SICUREZZA CHE ESSO CONTIENE.

AVVERTENZE! I SISTEMI MOBILEYE 5SERIES NON SOSTITUISCONO LA GUIDA SICURA E ATTENTA DEL CONDUCENTE.

NON TENTARE DI MODIFICARE LE IMPOSTAZIONI DEL MOBILEYE 5SERIES DURANTE LA GUIDA!

Non premere nessuno dei pulsanti del sistema Mobileye 5-Series prima di averne compreso bene le funzionalità. Installando

il sistema di assistenza al conducente avanzato Mobileye 5-Series, si accetta di utilizzare i Mobileye 5-Series conformemente

alle istruzioni e avvertenze per la sicurezza di seguito indicate. Se non si accettano queste condizioni, restituire il Mobileye

5-Series al proprio rivenditore, nella confezione originale, entro 30 giorni dall'acquisto. L'intero costo verrà rimborsato.



I sistemi Mobileye 5-Series Systems sono dei sistemi avanzati di assistenza al conducente che consentono di avvisare i

conducenti in merito a determinate situazioni potenzialmente pericolose. Essi non sostituiscono nessuna delle operazioni

normalmente eseguite dai conducenti di veicoli a motore, né giusticano la diminuzione dell'attenzione dei conducenti in

tutte le condizioni di guida, il rispetto di tutti gli standard e gli accorgimenti per la guida e il rispetto di tutte le norme e del

codice della strada.



I sistemi Mobileye 5-Series non sono sistemi di guida automatici e non sostituiscono nessuno dei sistemi di controllo

del veicolo e nessuna pratica di guida sicura. Si invitano i conducenti a non contare sul sistema Mobileye 5-Series come

sostituto, anche a bassissimo livello, della cautela da osservare in ogni caso per guidare in condizioni di sicurezza ed evitare

incidenti.



Anche se il sistema Mobileye 5-Series rappresenta un'innovazione moderna nel settore del software di visione delle

macchine e altre tecnologie simili, esso non garantisce un'accuratezza al 100% nel rilevamento di veicoli, pedoni, segnali

stradali e corsie, e pertanto non garantisce la visualizzazione di avvertimenti in merito a tutti i potenziali avvertimenti

audio o visivi. Inoltre, le condizioni della strada e atmosferiche possono avere ripercussioni negative sul riconoscimento

dei sistemi Mobileye 5-Series e sulle sue capacità di risposta.



Di conseguenza, i conducenti non devono adarsi esclusivamente al Mobileye 5-Series per garantire la propria sicurezza

di guida, ma devono continuare a contare sulle pratiche di guida sicura.



I conducenti devono fare attenzione a utilizzare l'unità display del Mobileye 5-Series (disponibile su alcuni modelli

Mobileye 5). Mantenere sempre la massima concentrazione durante la guida, anche mentre si osserva il display del

Mobileye 5-Series.

È stato fatto ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza di tutte le informazioni contenute nel presente Manuale

dell'utente. Tuttavia, Mobileye Technologies Limited non concede nessuna garanzia, né espressa né implicita, né alcuna

rappresentazione basata sulle informazioni qui fornite. Mobileye Technologies Limited si riserva il diritto di modicare

senza preavviso le speciche e le descrizioni dell'apparecchiatura contenute nella presenta pubblicazione. Qualsiasi errore o

omissione può essere segnalato all'assistenza tecnica di Mobileye Technologies Limited.

E-mail: support@mobileye.com

Istruzioni di installazione e sicurezza



L'installazione del Mobileye 5-Series deve essere effettuata da un rivenditore o un installatore autorizzato Mobileye.



Il Mobileye 5-Series non va trasferito da un veicolo all'altro, a meno che tale operazione non venga effettuata da un

rivenditore o da un installatore autorizzato Mobileye.



Il Mobileye 5-Series può essere utilizzato esclusivamente con alimentazione da 12 VCC~24 VCC.



Non coprire e non ostruire l'unità telecamera o il display e l'unità di controllo del Mobileye 5-Series.



Non utilizzare il Mobileye 5-Series per scopi diversi da quelli descritti nel presente Manuale dell'utente.

Accensione del Mobileye 5-Series

Il Mobileye 5-Series si attiva automaticamente al momento della messa in moto dell'automobile.

Dopo l'inizializzazione del sistema, il display Occhio vigile del Mobileye 560 EyeWatch visualizza

questa schermata.

Il sistema inizia a supervisionare il conducente, avvisandolo di potenziali pericoli.

N

O

TA IMP

O

RTANTE

:

per evitare la possibile diminuzione dell'accuratezza

d

el sistema

,

non rimuovere e non manomettere l'unità telecamera

,

né il

su

pp

orto

p

arabrezza. ATTENZIONE: l'unità telecamera

p

otrebbe scaldarsi

du

r

a

n

te

il

fu

nzi

o

n

a

m

e

n

to.

Evi

ta

r

e

d

i

tocca

r

e

l'

u

ni

te

l

eca

m

e

r

a

du

r

a

n

te

il

funzionamento o immediatamente dopo.

Tipi

Il Mobileye 5-Series è un sistema di assistenza al conducente avanzato che mette a disposizione i

seguenti avvertimenti:

d

i avvertiment

i

Avvertimento co

COME FUNZIONA L' FCW DEL MOBILEYE?

L'FCW DEL Mobileye invia un avvertimento no a 2,7 secondi prima di una possibile collisione con il

veicolo che precede.

QUANDO È IN FUNZIONE L'FCW DEL MOBILEYE?

L'FCW DEL Mobileye FCW è sempre operativo all'accensione del sistema.

AVVERTIMENTO AUDIO DELL'FCW DEL MOBILEYE

Una serie di suoni alti e acuti.

AVVERTIMENTO VISIVO DELL'FCW DEL MOBILEYE

Un'icona di auto rossa e lampeggiante visualizzata sul display Occhio vigile.

ll

isioni imminenti (FCW)

d

e

l

Mo

b

i

l

e

y

e

l

e.

Anche l'avviso FCW sarà visualizzato sull'applicazione smartphone del Mobileye 560/550*.