Soul Electronics SL300: Polski

Polski: Soul Electronics SL300

Informacje dot. bezpieczeństwa użytkowania

Polski

Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

Przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania zapewni prawidłowe i bezpieczne korzystanie ze słuchawek Soul®. Należy stosować się i przestrzegać

wszystkich ostrzeżeń i wskazówek dotyczących eksploatacji i bezpieczeństwa.

Ostrzeżenie

Słuchawek należy używać z należytą ostrożnością. Nadmierny hałas może prowadzić do utraty słuchu spowodowanej hałasem (NIHL). “Poziom

głośności dźwięku mierzony jest w jednostkach zwanych decybelami. Na przykład, szum lodówki to 40 decybeli, normalna rozmowa to około 60

decybeli, a hałas komunikacyjny w mieście może wynieść 85 decybeli. Do źródeł hałasu, które mogą spowodować utratę słuchu (NIHL) należą m.in.

motocykle, petardy, broń strzelecka, wszystkie dźwięki emitujące od 120 do 150 decybeli. Długa lub powtarzająca się ekspozycja na oddziaływanie

dźwięku na poziomie lub powyżej 85 decybeli może spowodować utratę słuchu. Im głośniejszy dźwięk, tym krótszy okres przed wystąpieniem NIHL.

Jest mało prawdopodobne, żeby dźwięki poniżej 75 decybeli, nawet po dłuższej ekspozycji, był przyczyną utraty słuchu.

Źródło: http://www.drf.org . Dodatkowe informacje dot. zapobiegania uszkodzeniom słuchu można znaleźć na stronie Consumer Electronics Association http://www.ce.org. Światowej Organizacji

Zdrowiahttp://www.who.int, Agencji Ochrony Środowiska http://epa.gov

Przed podłączeniem słuchawek Soul® do telefonu lub urządzenia multimedialnego, należy upewnić się, że głośność jest ustawiona na poziomie zerowym (0)

oraz wyłączone jest zasilanie. Po włączeniu urządzenia, należy zwiększyć głośność do bezpiecznego i wygodnego poziomu. Zwiększenie głośności do

maksymalnego poziomu po założeniu słuchawek może spowodować uszkodzenie słuchu.

Słuchawki należy trzymać z dala od małych dzieci. Słuchawki to nie zabawka, mogą stanowić zagrożenie dla małych dzieci.

Słuchawki z funkcją redukcji hałasów utrudniają słyszalność niskich tonów z zewnątrz. Uważaj, rozpoznanie sygnałów ostrzegawczych i innych

przypomnień dźwiękowych może być utrudnione; miej świadomość, że znajomy dźwięk tych sygnałów może zostać zmieniony przez słuchawki.

1

Środki bezpieczeństwa dotyczące baterii

• Należy trzymać baterie z dala od dzieci.

Nie należy używać uszkodzonych i wylanych baterii. Jeśli nastąpi

• Należy stosować tylko jednorazowe baterii alkaliczne AAA.

przeciek baterii, należy unikać kontaktu ze skórą. Jeśli nastąpi

• Nie należy używać baterii ponownie ładowanych.

kontakt, należy natychmiast umyć wodą z mydłem. W

• Należy zwrócić uwagę na poprawną biegunowość baterii.

przypadku kontaktu wylanej baterii z oczami, należy natychmi

ast

• Zużyte baterie należy natychmiast usunąć.

przepłukać je wodą i zasięgnąć porady lekarza.

• Zużytych baterii należy pozbyć się we właściwy sposób.

• Nie należy wystawiać baterii na nadmierne ciepło.

Poniżej znajduje się wykres, który pomoże lepiej zrozumieć przyczyny i skutki różnych poziomów dźwięku. Poziom hałasu mierzony jest w dB (decybelach).

Poziom

Hałas w środowisku

Możliwe skutki ekspozycji

hałasu w dB

Cicha biblioteka

30 dB Brak skutku - normalny

Zwykła rozmowa

60 dB Komfortowe słuchanie

Hałas komunikacyjny

Maksymalny poziom przed wystąpieniem uszkodzenia. OSHA zaleca nie więcej niż 8 godzin

85 dB

(w samochodzie)

ekspozycji na dźwięk na poziomie 90 dB dziennie.

Piła motorowa w odległości

110 dB

Całkowita utrata słuchu może być spowodowana długotrwałą niezabezpieczoną ekspozycją.

3 stóp

Silnik odrzutowy w odległości

Na poziomie 125 dB ludzkie ucho zaczyna odczuwać ból, który może spowodować

120 do140 dB

100 stóp

całkowitą utratę słuchu, nawet podczas krótkich niezabezpieczonych odcinków czasu.

Źródło: http://www.drf.org , The Consumer Electronics Association http://www.ce.org. Światowa Organizacja Zdrowia http://www.who.int, Agencja Ochrony Środowiska http://epa.gov oraz Occupational Safety

& Health Organization http://OSHA.gov

2

Uwaga

NIE WOLNO

prowadzić żadnych pojazdów silnikowych lub obsługiwać ciężkiego sprzętu podczas słuchania lub noszenia słuchawek.

Niestosowanie się do tego zalecenia jest nie tylko niebezpieczne dla Ciebie i innych, ale nielegalne w wielu krajach. Słuchanie lub noszenie

słuchawek ogranicza Twoją zdolność słyszenia dźwięków znajdujących się wokół Ciebie, takich jak syreny pojazdów ratunkowych lub klaksony

pojazdów innych kierowców.

Używanie słuchawek nie jest zalecane podczas jazdy na rowerze, biegania lub chodzenia w dużym natężeniu ruchu, gdzie cała uwaga

powinna być skierowana na kwestii Twojego bezpieczeństwa. Zawsze i w każdej sytuacji używaj słuchawek z należytą ostrożnością.

Zasady bezpieczeństwa

Przed użyciem słuchawek zapoznaj się z instrukcją obsługi.

Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość.

Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń, uwag i sugestii znajdujących się w niniejszej instrukcji.

Przechowuj słuchawki w suchym miejscu i unikaj kontaktu z wilgocią lub wodą.

3

Opis w skrócie

1

1. Słuchawki SL300

2. Muszla

2

4

10

3. Regulowany pałąk

4. Wtyczka kabla audio

9

5. Przełącznik kontrolujący iPhone®, iPod® oraz iPad®

6. 1/8” (3.5mm) Pozłacana wtyczka

3

7. Przełącznik funkcji redukcji hałasów

8. Podświetlany przycisk z logo na słuchawce

78

5

9. Komora na baterie

6

10. Przełącznik Hi/Lo

Zawartość opakowania

Słuchawki SL300 Odłączany prosty kabel audio z kontrolerem Odłączany prosty kabel audio

1/8” (3.5mm) do 1/4” Pozłacany

Pozłacana przejściówka do samolotu

Etui ochronne

Szmatka do czyszczenia

Baterie

adapter

4

Sposób użycia Twoich słuchawek Soul®

Ostrożnie wyjmij słuchawki Soul® z opakowania ochronnego. Kable audio, adaptery i szmatka do czyszczenia znajduje się w pudełku na akcesoria

pod słuchawkami. Ostrożnie odegnij słuchawki na boki aż poczujesz opór.

Regulacja pałąka

W celu zapewnienia wygody Twoje słuchawki Soul® posiadają możliwość dowolnej regulacji. Mocno chwyć górną część pałąka jedną ręką,

a dolną część słuchawek drugą. Aby uniknąć uszkodzenia podczas regulowania pałąka, urządzenia nie należy trzymać za muszle. Delikatnie

przesuń obie części w górę i w dół, aż znajdziesz właściwe dopasowanie. Muszle słuchawek są w pełni regulowane i automatycznie dostosowują

się do ksztatu głowy. Po dopasowaniu muszli słuchawek jesteś gotowy, aby wybrać i podłączyć kabel audio.

Wybór i podłączenie kabla audio

Twoje słuchawki Soul® mają w zestawie dwa kable audio. Jeden z kabli posiada funkcję kontrolera do urządzeń, takich jak iPhone®, iPod®

lub iPad®. Drugi kabel jest przeznaczony do używania ze wszystkimi innymi urządzeniami multimedialnymi, takimi jak BlackBerry®, telefon

Android ™, tablet multimedialny lub odtwarzacz MP3. Po wybraniu właściwego kabla jesteś gotowy do podłączenia go do wtyczki w

słuchawkach. Obydwa kable mają proste i skierowane w prawo wtyczki. Podłącz prostą wtyczkę do wejścia słuchawek. Wejście znajduje się w

dolnej części po lewej stronie słuchawek. Lewą stronę można zidentykować dzięki oznaczeniu “L na wewnętrznej części pałąka słuchawek.

Upewnij się, że wtyczka została włożona do końca.

5

Instalacja baterii i wybór opcji Hi / Lo

Należy wyjąć dwie baterie AAA dołączone do akcesoriów i zdjąć plastikową osłonkę. Po prawej stronie słuchawki znajduje się

komora na baterie. Umieścić kciuki, jak pokazano na rysunku poniżej, po obu stronach komory na baterie (płytka z logo). Można zauważyć dwa

dołeczki naprzeciwko siebie. Delikatnie docisnąć „drzwiczki” komory baterii i obrócić w lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) o około

1/8”. W tym momencie “drzwiczkikomory baterii powinny być luźne. óż baterie zgodnie z oznaczeniem za pomo

symboli dodatni + i ujemny - . Przed założeniem pokrywy baterii zauważysz przełącznik suwakowy (patrz ilustracja poniżej) oznaczony Hi i

Lo. Przełącznik powinien być ustawiony w pozycji Hi. Jeśli urządzenie, którego używasz posiada niezwykle wysoką wydajność, można zmienić

pozycję przełącznika do Lo. Pozwoli to obniżyć ogólną wydajność poziomu dźwięku w słuchawkach. Załóż obudowę baterii i delikatnie obróć w prawo

(zgodnie z ruchem wskazówek zegara) aż pokrywa baterii jest zatrzaśnięcia.

6

Ostrzeżenie

Słuchawek należy używać z należytą ostrożnością. Nadmierny hałas może prowadzić do utraty słuchu spowodowanej hałasem (NIHL).

Uwaga

Nie dokręcaj lub stosuj zbyt dużego nacisku na pokrywę baterii, aby uniknąć złamania zatrzasków.

Konserwacja słuchawek

W zestawie z Twoimi słuchawkami Soul® w pudełku z akcesoriami znajduje się miękka szmatka do czyszczenia. Użyj szmatki, aby usunąć odciski

palców, tłuste plamy i brud ze słuchawek. Do czyszczenia słuchawek nie naly używać ściernych materiałów, aby uniknąć zarysowania powierzchni.

Używaj suchej, miękkiej szmatki, aby delikatnie przetrzeć muszle i usunąć wszelkiego rodzaju brud i kurz.

Uwaga

Nie należy stosować żadnych silnych środków czyszczących. Słuchawki powinny być zawsze suche. Woda może uszkodzić obwody wewnątrz

słuchawek, powodując trwałe uszkodzenie urządzenia.

7

Sposób użycia słuchawek Soul®

Po właściwym dopasowaniu, podłączeniu kabla audio, zainstalowaniu baterii i wybraniu opcji Hi / Lo, jesteś gotowy/a zacząć cieszyć się pełnym

zakresem i jakością dźwięku słuchawek Soul®.

1. Włóż słuchawki na uszy. Ważne: słuchawki posiadają oznaczenia „L (ang. left - lewa) oraz „R” (ang. right czyli prawa) na wewnętrznej dolnej

części pałąka słuchawek. Ważne jest, aby odpowiednio założyć słuchawki w celu uzyskania najlepszej jakości dźwięku i odbioru.

2. Upewnij się, że głośność ustawiona jest na poziomie zerowym.

3. Wyłącz urządzenie.

4. Podłącz 1/8 “(3.5mm) wtyczkę do gniazda słuchawkowego.

5. Włącz urządzenie.

6. Wybierz muzykę, której chcesz posłuchać lub lm, który chcesz obejrzeć.

7. Powoli zwiększyć poziom głośności aż do ustalenia odpowiedniego i bezpiecznego do słuchania poziomu.

8. Twoje słuchawki Soul® SL300 posiadają funkcję Aktywnej redukcji hałasów”. Funkcja ta redukuje hałas otoczenia i zapewnia bardziej

przyjemne wrażenia słuchowe. Aby aktywować funkcję, przesuń przełącznik znajdujący się w tylnej części lewej słuchawki do pozycji “ON”.

Niebieska dioda LED wskazuje, że funkcja Aktywnej redukcji hałasu” jest włączona. Twoje słuchawki SL300 będą nadal działać, nawet przy

wyczerpanych bateriach, jednak trzeba wymienić baterie, aby dalej korzystać z funkcji Aktywnej redukcji hałasu”. Proszę pamiętać, aby

przełącznik pozostawić w pozycji OFF, aby zapobiec niepotrzebnego zużycia baterii.

9. Inną dodatkową cechą słuchawek Soul jest podświetlany pierścień światła wokół logo Soul na zewnętrznej części muszli słuchawek. Na

wewnętrznej części lewego pałąka znajduje się przycisk zasilania, aby włączyć i wyłączyć tę funkcję.

Uwaga

Słuchawek należy używać z należytą ostrożnością. Nadmierny hałas może prowadzić do utraty słuchu spowodowanej hałasem (NIHL)

Nigdy nie używaj słuchawek, gdy ustawiony poziom głośności urządzenia jest maksymalny, gdyż może to spowodować trwałe uszkodzenie

słuchu.

8

Funkcje kontrolera oraz schemat

Sterowanie funkcjami telefonu

1. Odbieranie połączeń/Odrzucanie połączeń - Podczas połączenia przychodzącego, aby odebrać połączenie należy nacisnąć i

zwolnić środkowy przycisk (•). Po zakończeniu rozmowy, aby zakończyć połączenie ponownie nacisnąć i zwolnić środkowy przycisk.

2. Odrzucanie połączeń - Jeśli nie chcesz odebrać połączenia przychodzącego przytrzymaj środkowy przycisk przez około dwie sekundy.

Po zwolnieniu przycisku usłyszysz dwa sygnały, co oznacza, że połączenie zostało odrzucone..

3. Połączenie oczekujące - Podczas rozmowy można odpowiedzieć na inne połączenie przychodzące, naciskając środkowy przycisk.

Istniejące połączenie zostanie zawieszone, podczas gdy możliwe będzie odebranie drugiego połączenia przychodzącego. Jeśli chcesz przejść

do pierwotnego połączenia, ponownie naciśnij środkowy przycisk. Wtedy połączenie z drugim rozmówcą zostanie zawieszone, a wznowione

połączenie z pierwszym rozmówcą. Możesz powtórzyć tą procedurę raz jeszcze, aby wrócić do drugiego rozmówcy.

4. Regulacja głności - Jeśli chcesz zwiększyć głośność telefonu naciśnij strzałkę w górę ( ) na kontrolerze.

Ważne: Głośność należy zwiększać stopniowo, aby zapobiec uszkodzeniom słuchu. Jeśli chcesz zmniejszyć głośność telefonu, naciśnij

strzałkę w dół ( ) na kontrolerze.

9

Kontrolowanie funkcji słuchania muzyki lub odtwarzania lmu

1. Regulacja głośności – Jeśli chcesz zwiększyć głośność telefonu lub odtwarzacza multimedialnego naciśnij strzałkę w górę ( ) na kontrolerze.

Ważne: Głośność należy zwiększać stopniowo, aby zapobiec uszkodzeniom słuchu. Jeśli chcesz zmniejszyć głośność naciśnij strzałkę w dół

( ) na kontrolerze.

2. Play lub Pauza Aby rozpocząć odtwarzanie utworu lub lmu naciśnij i zwolnij środkowy przycisk (•). Aby wstrzymać, naciśnij i zwolnij

środkowy przycisk w trakcie utworu lub lmu. Aby wznowić odbiór, naciśnij i zwolnij środkowy przycisk.

3. Przyspiesz/Cofnij – Aby przejść do następnego utworu lub rozdziału w lmie szybko naciśnij i zwolnij dwukrotnie środkowy przycisk Aby

powrócić do poprzedniego utworu lub rozdziału w lmie, szybko naciśnij i zwolnij środkowy przycisk trzy razy.

4. Skanowanie Aby skanować w przód w trakcie utworu lub lmu, naciśnij i zwolnij środkowy przycisk, następnie natychmiast naciśnij

i przytrzymaj środkowy przycisk. Ta procedura pozwoli na skanowanie w przód. Zwolnij przycisk po osiągnięciu punktu w utworze

lub lmie, którego szukasz. Aby skanować w tw trakcie utworu lub lmu, naciśnij i zwolnij środkowy przycisk dwukrotnie, następnie

natychmiast naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk. Zwolnij przycisk po osiągnięciu punktu w utworze lub lmie, którego szukasz.

Ważne: Nie wszystkie funkcje działają we wszystkich modelach. Funkcjonalność zależy od modelu telefonu lub urządzenia multimedialnego.

10

Informacje o kompatybilności kontrolera

Poniższe modele rmy Apple powinny posiadać pełną funkcjonalność kontrolera. iPhone® 4S, iPhone® 4 oraz iPhone® 3GS, iPad® 2 Wi-Fi

, iPad®2 3G, iPad® Wi-Fi oraz iPad® 3G, iPod touch® 4th Generation, iPod touch® 3rd Generation oraz iPod touch® 2nd Generation, iPod

nano® 6th Generation, iPod nano® 5th Generation oraz iPod nano® 4th Generation, iPod Classic®. W modelach opartych na technologii

Android™ lub BlackBerry® , funkcje kontrolera mogą nie działać prawidłowo.

Odłączanie słuchawek Soul®

Po zakończeniu korzystania ze słuchawek dousznych Soul ®, należy odłączyć je od urządzenia. Mocno przytrzymaj telefon lub odtwarzacz

muzyki. Wyciągnij wtyczkę z urządzenia trzymając mocno za wtyczkę. Aby słuchawki były bezpieczne i czyste, przechowuj je w etui

ochronnym. Kiedy nie używasz słuchawek, zawsze przechowuj je w etui, aby zapobiec ich uszkodzeniu.

Uwaga

Nie próbuj odłączać słuchawek, ciągnąc za kable, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia

11

Rozwiązywanie problemów

Problem Rozwiązanie

Brak dźwięku Sprawdź wtyczkę, upewnij się, że jest prawidłowo podłączona.

Sprawdź poziom głośności, zwiększ głośność w razie potrzeby.

Sprawdź zasilanie, upewnij się, że urządzenie jest włączone.

Sprawdź kontroler, naciśnij środkowy przycisk, aby upewnić się czy praca urządzenia nie

jest wstrzymana.

Niski poziom głośności

Upewnij się, że słuchawki tworzą prawidłowe uszczelnienie.

Zwiększ poziom głośności w urządzeniu.

Upewnij się, że przełącznik Hi / Lo umieszczony na komorze na baterie ustawiony jest na Hi.

Wysoki poziom dźwięku

Obniż poziom głośności na urządzeniu lub za pomocą kontrolera.

Ustaw przełącznik Hi / Lo znajdujący się w komorze baterii do poziomu Lo.

Działa tylko jedna słuchawka

Upewnij się, że wtyczka została włożona do końca.

Sprawdź połączenie z wtyczką słuchawek. Upewnij się, że wtyczka została włożona do końca.

Brak redukcji hałasu

Upewnij się, że przełącznik jest ustawiony w pozycji ON i dioda LED jest włączona.

Strona internetowa do rejestracji produktu: www.soulelectronics.com

Ważne: Zarejestruj swój produkt aby uzyskać gwarancję.

Obsługa klienta: www.soulelectronics.com

12

安全指引

中文(简体)

请详细阅读用户及产品指引

本指引说明了安全及正当使用Soul®耳机的方法。请依照所有操作指引,并遵守所有安全警告和注意事项。

警告

请正确使用耳机。处于巨大噪音下可能会导致噪音性失聪(NIHL)。「音量是以分贝为单位。例如,冰箱发出嗡嗡的噪音是40

分贝,一般的谈话声大约为 60 分贝,而城市交通的噪音可能达到 85 分贝。可能导致噪音性失聪的噪音包括电单车、炮仗和小

型枪炮,其音量可高达 120 至 150 分贝。长期或反覆处于 85 分贝或以上的声音,可能导致听力受损。声量越大,就越容易患

上噪音性失聪。至于75以下分贝的音量,即使长时间鸣响,也不会导致人们的听力受损。」

资料来源:网址:http://www.drf.org。有关预防导致听力受损的信息,请浏览电子消费品协会(TheConsumerElectronicsAssociation)网址:http://www.ce.org。

世界卫生组织网址:http://www.who.int.美国环境保护署网址:http://epa.gov.

将Soul®耳机插入电话或多媒体装置前,请确保声量已经被设定为0分贝或装置未开启。开启装置后,将声量调整至舒适安全的

声量。在最大声量的情况下带上耳机可能导致您的听力受损。

请将耳机置于小孩子无法触摸到的地方。耳机并非玩具,可能对小童构成伤害。

隔音型耳机会让用户很难听到外界低沉的声音。请小心辨识警告哔哔声和其它提示声响;请注意耳机可能会让这些熟悉的警报声

响听起来不一样。

1

电池注意事项

请将电池置于孩童无法触摸到的地方。

请勿使用漏出电池液的电池。若电池漏出电池液,应避免

液体接触皮肤。若接触到皮肤,立即使用肥皂和清水彻底

请仅使用用完即丢弃AAA碱性电池。

清洗。若电池液进入眼内,立即用水冲洗并寻求医疗救护。

请勿使用充电电池。

请勿将电池置于过热的环境中。

请依据电极标示正确安装电池。

请立即取出耗尽的电池。

请适当处理旧电池。

以下的表格可协助您进一步了解各音量对人的影响。噪音以分贝为单位

环境噪音 噪音水平(dB) 接触噪音的潜在影响

宁静的图书馆 30分贝(dB) 无影响—正常

正常的交谈声 60分贝(dB) 听感舒适

免导致听力受损的最高安全音量。美国职业安全与健康管理局(OSHA)建议每天切

城市交通(车内) 85分贝(dB)

勿处于90分贝声音的环境中超过8小时。

三匹马力的动力锯

110分贝(dB) 长时间置于其中而不采取保护措施就会导致听力的永久性丧失。

发出的噪音

在125分贝(dB)的环境,耳朵开始不适;如不采取任何保护措施,即使噪音时间很

100匹马力的喷气发动机 120至140分贝(dB)

短也足以导致听力永久丧失。

数据源:http://www.drf.org ,电子消费品协会 网址: http://www.ce.org.世界卫生组织 网址:http://www.who.int 环境保护局 网址:http://epa.gov 职业安全及健康组织 网址:http://OSHA.gov

2

注意事项

不要在操作任何机动车或重型机器时戴着耳机听音乐。这样做不仅会对您自己或他人带来危险,而且在很多国家,这样做是非法

的。听音乐或戴着耳机会降低您对周围各种声音的反应能力,诸如紧急车辆报警器或其它车辆发出的喇叭声。

在交通繁忙的道路驾驶、跑步或散步时,建议不要配戴耳机,因为在这些地方需要高度警惕,以防发生交通事故。

安全指引

在使用耳机前,请详细阅读所有指引。请妥善保管指引以备将来查阅。

请遵守本用户及产品指引的所有安全警告、注意事项及使用建议。耳机须保持干爽,并避免接触湿气或水份。

3

耳机外观

1

1.SL300耳机

2.耳罩

2

4

10

3.可调整头带

4.音频线输入插口

9

5.iPhone®、iPod®及iPad®控制键

6.1/8”(3.5毫米)镀金插头

3

7.隔音型功能电源开关

78

5

8.耳机商标灯按钮

9.电池盒

6

10.Hi/Lo输出开关

套装配件:

SL300耳机 可转换直角音频线连内置遥控器 可转换直式音频线

1/8”(3.5毫米)至1/4”镀金插头 镀金飞机插头 收藏保护盒 专用清洁抹布 AAA电池

4

如何使用Soul®耳机:

从保护盒取出 Soul® 耳机。耳机附件盒内有音频线、插头和抹布。每次使用时,请轻轻地将耳罩遂一打开,直至感到耳机位置已

锁定。

调整耳机头带:

Soul® 耳机头带可以被调整至最舒适的配戴位置。调整头带时,一边紧按着头带的顶部,另一边则托住耳机底部。轻轻地把头带

和耳机底部上下滑动,直至找到适合你的佩戴位置。切勿只手持耳罩调整头带,以免损坏耳机。耳罩是完全铰接的,因此戴上耳

机时,耳罩就会自然调整以全面罩住耳朵。当耳机调校至最舒适的佩戴位置后,便可接驳音频线。

选择并连接音频线选择并连接音频线

Soul® 耳机包括两套音频线。第一套音频线包括内置遥控器,适用于连接 iPhone®、iPod® 和 iPad®。第二套音频线用来连接其

TM

它多媒体装置,例如 Blackberry®、Android

电话、多媒体 tablet 或 MP3 播放器等。两套音频线均包括直式插头和直角插

头。选好合适的音频线后,请将音频线插入耳机输入插口中。耳机头带内的字母「L」标示这是耳机的左边。输入插座位于耳机

的左侧底部。请确定插头已经完全插入到输入插口内。

佩戴好耳机并连接好音频线后,便可开始享受Soul®耳机呈献的广阔音域和完美音质。

5

安装电池并选择Hi/Lo输出

请从配件盒内取出两粒 AAA 电池,然后去除保护性塑料膜。电池盒位于耳机的右侧。如下图所示,请将双手拇指置于电池门的

两侧(标识牌)。电池门两侧有两个相对的凹点。按住凹点位置,轻轻地按下电池门并左转约 1/8”(沿逆时针方向),松开电池

门。依据正负极符号(+ 和 -)安装电池。将电池盖装回之前,请注意标有 Hi 和 Lo 开关(参见以下插图)。依据预设,该开

关应处于 Hi 位置。若装置的音量输出异常高,您可将开关调至 Lo 位置。这将降低耳机的整体输出音量。将电池盖装回原处,

然后轻轻地向右转动(沿顺时针方向),直至电池盖锁定入位。

6

警告

请正确使用耳机。处于巨大噪音下可能会导致噪音性失聪(NIHL)。

注意事项

切勿过度扭紧电池盖或对电池盖施加过度压力,否则会损坏锁定凸耳。

耳机保养

Soul® 耳机配件盒内有一块柔软抹布。您可用来抹拭耳筒上的指纹、油渍或污垢。请勿用砂布清洁耳筒,因为砂布会刮伤耳机表

面的涂漆。请使用柔软干净的干布来轻拭耳罩上的污垢或灰尘。

注意事项

切勿使用任何烈性清洁剂。必须将耳机放于干爽处。水份可能会损坏耳机内的敏感电路。

7

如何使用Soul®耳机:

选好合适的音频线并妥善调整头带后,你便可以把音频线插进耳机插口,安装上电池并且选好 Hi/Lo 输出后,然后依照以下步

骤,开始享受Soul®呈献的优美音质,体验崭新的听觉效果,请将耳机正确佩戴于头上。

注意:耳机内下方有左右识别标志:「L」代表左边,「R」代表右边。

1.请确保声量一直调较至在0分贝。

2.关闭装置。

3.将1/8”(3.5毫米)插头插进装置耳机插口。

4.开启装置。

5.选择要收听的歌曲或要欣赏的电影。

6.慢慢将音量调大,以调至你认为安全合适的音量。即可享受完美的音质,体验崭新的听觉效果。

7.Soul® SL300 耳机采用了「隔音型」技术。该功能可降低您周围的环境噪音,打造更加愉悦的听觉体验。要激活该功能,请将耳

机左后部上的开关推至「开启」位置。蓝色的 LED 灯亮起,表示已激活「隔音型」功能。即使电池电量已耗尽,SL300 耳机仍然

能继续工作;然而,您需要更换电池才能继续使用「隔音型」功能。请切记将开关推至「关闭」位置,以防不必要的电池耗电。

®

8.本耳机还有一大特点,即在耳罩外部 Soul

名牌周围有一个照明灯环。您可以使用位于耳机左部内侧的电源开关开启或关闭灯环。

注意事项:

请正确使用耳机。处于巨大的噪音下可能导致噪音性失聪(NIHL)。当耳机已激活并调至最大音量时切勿戴上,以免导致听力永

久损害。

8

Оглавление