Monster iSport Bluetooth Wireless In Ear Sport Headphones – страница 4

Инструкция к Monster iSport Bluetooth Wireless In Ear Sport Headphones

Productoverzicht

1

2

1. Indicatielampje

2. Aansluiting om op te laden

3. Plusknop volume/vorig nummer

4. Microfoon

3

5. Multifunctionele knop (aan/uit, verbinding

maken, spraakherkenning activeren)

4

NEDERLANDS

6. Minusknop volume/volgend nummer

5

6

De indicatielampjes

INDICATIELAMPJE BESCHRIJVING GESPROKEN INSTRUCTIES

Aan Blijft twee seconden blauw Aan

Uit Blijft twee seconden rood Uit

Stand-by (verbonden) Knippert iedere 5 seconden twee

/

keer blauw

Verbinding maken Knippert afwisselend rood en blauw Pairing

Inkomende oproep Blijft doorlopend blauw knipperen /

Batterij ver leeg Wijzigt in rood Batterij ver leeg / opladen

Opladen Blijft rood tijdens opladen /

ingedrukt om de hoofdtelefoon in te schakelen.

Basisbediening

Houd de multifunctionele knop circa 3–5 seconden

ingedrukt om de hoofdtelefoon uit te schakelen.

Batterij opladen

Uw iSport® Wireless is vooraf voldoende opgeladen

Volumeregeling

om met een ander apparaat te koppelen en enkele

gesprekken te voeren. Als de batterij ver leeg is,

Druk op de knopen Volume “+” of “-” om het

hoort u iedere 5 minuten de melding “Batterij ver

volume te verhogen of verlagen. Wanneer u het

leeg” en “Opladen als de batterij moet worden

maximumvolume bereikt, hoort u een piepje.

opgeladen. Het indicatorlampje wijzigt in rood.

De hoofdtelefoon wordt geleverd met een micro-

USB-kabel die kan worden aangesloten op een

Koppelen

pc of op een ander apparaat dat is gemaakt voor

opladen via USB. Sluit het uiteinde van de kabel

Koppelen met één telefoon

met de micro-USB-stekker aan op de micro-USB-

1. Houd de multifunctionele knop circa

oplaadpoort op het kanaal aan de rechterzijde

5 seconden ingedrukt tot het lampje

van de hoofdtelefoon. Sluit het andere uiteinde

afwisselend blauw en rood gaat knipperen. U

aan op een USB-poort van een pc of een ander

hoort “Inschakelen” en vervolgens “Koppelen”.

apparaat dat is gemaakt voor opladen via USB. Het

De hoofdtelefoon is nu in koppelmodus.

NEDERLANDS

indicatorlampje licht rood op tijdens het opladen.

2. Activeer Bluetooth® op de telefoon of en stel

Na volledig opladen brandt het indicatorlampje

deze in om naar apparaten te zoeken.

blauw. De oplaadtijd voor een lege batterij is

3. Selecteer “iSport Wireless”. Voer als

circa 1,5 uur.

wachtwoord 0000 (vier nullen) in als u

Opmerking: De levensduur van de batterij wordt

hierom wordt gevraagd, om de verbinding

aanzienlijk verkort als de hoofdtelefoon gedurende

te accepteren. Zodra de apparaten zijn

langere tijd niet wordt opgeladen. We raden aan

gekoppeld, stopt het indicatorlampje met

de hoofdtelefoon minimaal een keer per maand

rood en blauw knipperen en hoort u de

op te laden.

melding “Gekoppeld”. Sommige telefoons

beschikken over de optie Afspelen via

Inschakelen / Uitschakelen

oortelefoon”. Selecteer deze optie om de

Houd de multifunctionele knop circa 1–2 seconden

hoofdtelefoon te gebruiken.

Schakelen tussen de hoofdtelefoon en de

Koppelen met nog een telefoon

telefoon: Houd tijdens een oproep de knop

Dankzij multipoint-technologie kunt u nog

Volume “+” circa 2 seconden ingedrukt. De oproep

een telefoon koppelen en met beide telefoons

wordt naar de mobiele telefoon geschakeld.

oproepen beantwoorden.

Herhaal deze actie als u de oproep weer naar de

Om de hoofdtelefoon met nog een mobiele

hoofdtelefoon wilt schakelen.

telefoon te koppelen, schakelt u de hoofdtelefoon

Huidige oproep beëindigen en een nieuwe

uit en volgt u vervolgens de stappen voor

oproep beantwoorden:Als u tijdens een oproep

“Koppelen met één telefoon”. Nadat u de

een nieuwe oproep krijgt, drukt u één keer op

hoofdtelefoon met nog een mobiele telefoon hebt

de multifunctionele knop om de nieuwe oproep

gekoppeld, start u de hoofdtelefoon opnieuw

te beantwoorden en de huidige tegelijkertijd te

om automatisch verbinding te maken met beide

beëindigen.

gekoppelde telefoons.

NEDERLANDS

Huidige oproep in de wacht plaatsen en

nieuwe oproep beantwoorden: Als u tijdens

een oproep een nieuwe oproep krijgt, houd u de

Telefoongesprek

multifunctionele knop circa 2 seconden ingedrukt

Een oproep beantwoorden: Druk één keer op de

om de huidige oproep in de wacht te plaatsen

multifunctionele knop.

en de nieuwe oproep te beantwoorden. Houd

de multifunctionele knop 2 seconden ingedrukt

Een oproep weigeren: Houd de multifunctionele

om tussen de huidige oproep en de oproep in de

knop circa 2 seconden ingedrukt.

wacht te schakelen.

Een oproep beëindigen: Druk één keer op de

Op stemgeluid bellen activeren: Druk een

multifunctionele knop.

keer tegelijkertijd op de knoppen Volume “+” en

Het laatste nummer opnieuw kiezen:Druk in

“-” om de functie voor bellen op stemgeluid te

stand-bymodus twee keer op de multifunctionele

activeren. Deze functie varieert afhankelijk van de

knop. Op de mobiele telefoon wordt het laatste

smartphone van de gebruiker.

nummer opnieuw gekozen.

Dempen Aan/Uit: Houd de knop Volume “-” circa

2–3 seconden ingedrukt om dempen in of uit te

schakelen.

Muziek

Automatisch uitschakelen

Wanneer de hoofdtelefoon zich buiten het

Afspelen / pauzeren van muziek: Druk één keer

bereik van de mobiele telefoon bevindt, hoort u

op de multifunctionele knop voor het afspelen /

een piepje als waarschuwingstoon en wordt de

pauzeren van muziek. (Voor sommige telefoons

verbinding tussen de hoofdtelefoon en de mobiele

dient mogelijk eerst de mediaspeler te worden

telefoon verbroken. De hoofdtelefoon wordt

gestart).

automatisch uitgeschakeld als er 10 minuten geen

Nummer vooruit / achteruit spoelen: Houd de

activiteit is.

knop Volume “+” 2 seconden ingedrukt om een

nummer terug te spoelen. Houd de knop Volume

Automatisch verbinden na

“-” 2 seconden ingedrukt om een nummer vooruit

inschakelen

te spoelen.

Wanneer de hoofdtelefoon en de telefoon

Schakelen tussen muziek en oproep: Wanneer

eenmaal zijn gekoppeld, wordt automatisch

u tijdens het afspelen van muziek een oproep

verbinding gemaakt wanneer de hoofdtelefoon

ontvangt, wordt de muziek automatisch

is ingeschakeld en Bluetooth op de telefoon is

gepauzeerd zodat u de oproep kunt beantwoorden

geactiveerd.

of negeren. Zodra de oproep is genegeerd of

beëindigd, wordt het afspelen van de muziek

NEDERLANDS

hervat.

Stand-byverbinding

Nadat de hoofdtelefoon en telefoon zijn gekoppeld

en er verbinding is gemaakt, hoort u de melding

Meer functies

“Connection successful”. Op de hoofdtelefoon wordt

automatisch de inschakelmodus of stand-bymodus

Batterij-indicator

ingeschakeld. De blauwe LED knippert iedere

Wanneer de hoofdtelefoon is verbonden met

5 seconden twee keer. Wanneer de verbinding

een apparaat met een iOS-besturingssysteem,

tussen de hoofdtelefoon en de telefoon wordt

verschijnt rechtsboven in het systeem een

verbroken, hoort u de toon voor het verbreken van

batterij-indicator waarmee de batterijstatus van de

de verbinding.

hoofdtelefoon wordt weergegeven.

Instellingen gekoppelde apparaten

interferentie accepteren, waaronder interferentie

die ongewenste werking van het apparaat kan

herstellen

veroorzaken. Wijzigingen of aanpassingen die

Schakel eerst de hoofdtelefoon uit. Druk

niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij

vervolgens tegelijkertijd op de multifunctionele

verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe

knop en de knoppen Volume “+” en Volume

leiden dat de gebruiker niet langer bevoegd is

“-” en houd deze 5 seconden ingedrukt. Het

het apparaat te gebruiken. Voor het aansluiten

indicatorlampje knippert 5 keer rood.

van externe apparaten is het gebruik van

gegronde en afgeschermde signalisatiekabels

Harde reset

verplicht. Het stopcontact moet dicht bij het

apparaat geïnstalleerd zijn en moet gemakkelijk

Als de hoofdtelefoon niet kan worden

toegankelijk zijn.

ingeschakeld, zelfs niet wanneer hij volledig is

NEDERLANDS

opgeladen, of als de hoofdtelefoon tijdens het

LET OP: deze apparatuur is getest en in

gebruik niet reageert, volgt u de onderstaande

overeenstemming bevonden met de limieten

instructies om de hem te resetten.

voor een digitaal apparaat van klasse B, conform

deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn

1. Houd de multifunctionele knop ingedrukt en

bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen

sluit de headset met de laadkabel aan op de USB-

schadelijke interferentie in een woonomgeving.

poort van uw pc of op een USB-stroomadapter.

Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan

2. Houd de multifunctionele knop ingedrukt tot

radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien

de headset wordt ingeschakeld. De headset is

niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming

nu gereset.

met de instructies, schadelijke storingen in

radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter

Certicering

geen garantie dat er geen storing zal optreden

in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur

FCC ID: RJE190656

schadelijke storing in radio- of televisieontvangst

veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door

Dit apparaat valt onder deel 15 van de FCC-

de apparatuur uit en weer in te schakelen, kan

regels. Op het gebruik zijn de volgende twee

de gebruiker proberen de storing te verhelpen

voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat

met behulp van een of meer van de volgende

mag geen schadelijke interferentie veroorzaken

maatregelen:

en (2) dit apparaat moet alle ontvangen

De ontvangstantenne opnieuw richten of

Canada. Op het gebruik zijn de volgende twee

herplaatsen.

voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat

mag geen schadelijke interferentie veroorzaken,

Afstand tussen het apparaat en de ontvanger

en (2) dit apparaat moet alle ontvangen

vergroten.

interferentie accepteren, waaronder interferentie

Het apparaat in een stopcontact van

die ongewenste werking van het apparaat kan

een andere groep steken dan die van de

veroorzaken.

ontvanger.

Canadese verklaring voor klasse B

De verkoper of een ervaren radio- of tv-

Dit digitale apparaat overschrijdt de Klasse

monteur om advies vragen.

B-limieten voor radioruisemissies van digitale

apparaten niet, zoals uiteengezet in de norm voor

PAS OP: wijzigingen of aanpassingen die

interferentieveroorzakende apparatuur getiteld

niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de

‘Digital Apparatus’, ICES-003 van het Ministerie van

partij die verantwoordelijk is voor de naleving,

Communicatie.

kunnen ervoor zorgen dat de gebruiker (of

u) niet langer bevoegd is om het apparaat te

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

gebruiken. Vermijd opslag in extreme hitte of kou.

Aanpassingen

Vermijd blootstelling aan vloeistoen, extreme

Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk

temperaturen en een hoge luchtvochtigheid.

zijn goedgekeurd door de partij verantwoordelijk

NEDERLANDS

Temperatuurbereik van het product is 0 - 45 °C

voor naleving kunnen ertoe leiden dat de

(32 - 113°F).

gebruiker niet langer bevoegd is het apparaat

Dit apparaat voldoet aan door de FCC/IC

te gebruiken.

opgestelde limieten voor blootstelling aan straling

voor een niet-gecontroleerde omgeving.

Europa: EU-conformiteitsverklaring

De apparatuur voldoet aan de richtlijn 1999/5/

Melding voor Canada – IC-nummer:

EC voor radioapparatuur en telecommunicatie-

5312A-190656

eindapparatuur.

Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de

Deze apparatuur voldoet aan de volgende

Canadese ICES-003.

conformiteitstandaarden:

Dit apparaat voldoet aan RSS 210 van Industry

BEPERKTE GARANTIE VOOR

Veiligheid EN 60950-1:2006+A11:

2009+A1:2010+A12:20

CONSUMENTEN

11+A2:2013

Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,

NV 89128, VS, [N.B.: MONSTER ACCEPTEERT GEEN

Gezondheid EN 62479:2010

PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN

EMC

EN 301489-1 V1.9.2

WORDEN – VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN

(elektromagnetische

EN 301489-17 V2.2.1

CLAIM INDIENEN”, HIERONDER] (415) 840-2000

compatibiliteit)

(“Monster”) verleent u hierbij deze Beperkte

Garantie. Statutair recht of gewoonterecht kan

Radio EN 300 328 V1.8.1

u extra rechten of hulpmiddelen bieden. Deze

Beperkte garantie is daarop niet van toepassing.

NEDERLANDS

BEPALINGEN

Met “Gepast gebruik” wordt bedoeld het

N2001

persoonlijk gebruik van het Product (i) voor

Certicatiemodelnummer:

persoonlijke doeleinden (in tegenstelling tot

190656 (Blauw, Zwart)

commerciële doeleinden), (ii) overeenkomstig

Import: Monster, LLC

alle toepasselijke wetgeving, normen of

Adres: 7251 West Lake Mead Blvd.,

regels (inclusief, maar niet uitsluitend,

Las Vegas, NV 89128

bouwkundige normen en elektrische normen),

(iii) overeenkomstig de aanbevelingen en/of

Import: Monster Technology International, Ltd.

instructies van de fabrikant zoals aanwezig in de

Adres: Ballymaley Business Park,

materialen en documentatie die bij dit Product

Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland

worden geleverd, en (iv) indien van toepassing,

voorzien van de juiste elektrische aarding.

Met “Bevoegde dealer” wordt bedoeld elke

distributeur, wederverkoper of verkoper die

(i) rechtmatig bevoegd is om zaken te doen en

toestemming heeft gekregen om u het Product

te verkopen op grond van de wetgeving in het

rechtsgebied waarin u het Product hebt gekocht,

dan een storing die anders als Productdefect zou

die (ii) het Product rechtstreeks bij Monster of bij

worden beschouwd); (e) onderhoud of service

een partij met een contractuele relatie met Monster

van het Product door iemand anders dan door

en overeenkomstig de bevoegde algemene

een medewerker van Monster; (f) blootstelling

voorwaarden van een dergelijke overeenkomst

van het Product aan hitte, fel licht, zonlicht,

heeft gekocht, en die (iii) u het Product nieuw en

vloeistoen, zand of andere verontreinigingen;

in de originele verpakking heeft verkocht.

of (g) handelingen die buiten de invloedssfeer van

Monster vallen, waaronder, maar niet uitsluitend,

“Formele garantieclaim verwijst naar een claim

overmacht, brand, stormen, aardbevingen of

die is ingediend overeenkomstig de paragraaf

overstromingen.

“Formele garantieclaim in deze bepalingen.

Met “Garantieperiode wordt bedoeld de

“Product” verwijst naar een Product (i) dat in de

periode waarbinnen Monster uw Formele

onderstaande Specicatietabel is opgenomen,

garantieclaim dient te hebben ontvangen. De

(ii) dat u nieuw en in de originele verpakking bij

verschillende Garantieperioden met betrekking tot

een Bevoegde dealer hebt gekocht, en (ii) waarvan

Productdefecten staan vermeld in de onderstaande

het serienummer, indien aanwezig, niet verwijderd,

Specicatietabel. De Garantieperiode begint op

aangepast of onleesbaar is gemaakt.

de datum waarop u het Product hebt gekocht bij

Met “Productdefect” of “Defect product” wordt

of ontvangen van een Bevoegde dealer (welke

een ontoereikendheid van het Product bedoeld

NEDERLANDS

van de twee zich als laatste voordoet) zoals blijkt

die aanwezig was ten tijde van uw ontvangst

uit de factuur, aankoopbon of pakbon van de

van het Product van een Bevoegde dealer en

Bevoegde dealer. Wanneer u geen schriftelijk

die leidt tot het falen van het Product om te

bewijs van uw aankoop of ontvangst hebt, begint

presteren overeenkomstig documentatie van

de Garantieperiode drie (3) maanden na de datum

Monster die bij het Product is geleverd, tenzij

waarop het Product het magazijn van Monster of

dit falen volledig of gedeeltelijk is veroorzaakt

de fabriek heeft verlaten zoals blijkt uit de gegevens

door (a) enig ander gebruik dan Gepast gebruik,

van Monster. De Garantieperiode eindigt nadat

(b) vervoer, nalatigheid, misbruik of onjuist gebruik

de in de Specicatietabel gedenieerde periode

door iemand anders dan de medewerkers van

is vervallen of nadat U de eigendomsrechten van

Monster; (c) aanpassing, geknoei of wijziging

het Product hebt overgedragen, welke van de twee

van het product door iemand anders dan een

zich als eerste voordoet. U dient tevens Monster

medewerker van Monster; (d) ongeval (anders

te bellen en om een Retourautorisatienummer

(zoals beschreven onder “Een claim indienen”)

Defecte product betaalde aankoopbedrag terug

te vragen binnen twee (2) maanden nadat u een

indien reparatie of vervanging commercieel niet

Productdefect constateert (of geconstateerd

haalbaar is of niet tijdig kan worden uitgevoerd.

zou moeten hebben wanneer een dergelijk

N.B.: MONSTER AANVAARDT, OP GROND VAN

Productdefect duidelijk waarneembaar was).

DEZE BEPERKTE GARANTIE, IN DIE MATE DIE DOOR

TOEPASSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN, GEEN

Met “U” wordt bedoeld het eerste individu dat

AANSPRAKELIJKHEID VOOR ENIGE INCIDENTELE

het Product in de originele verpakking bij een

SCHADE, GEVOLGSCHADE OF INDIRECTE SCHADE.

Bevoegde dealer heeft gekocht. Deze Beperkte

garantie is niet van toepassing op personen

ALGEMENE BEPALINGEN

of entiteiten die het Product hebben gekocht

RECHTS- EN FORUMKEUZE. Deze Beperkte

(i) in een gebruikte staat of niet verpakt, (ii) voor

garantie en alle geschillen die voortvloeien uit of in

wederverkoop, lease of ander commercieel

NEDERLANDS

verband met deze Beperkte garantie (“Geschillen”),

gebruik, of (iii) van iemand anders dan van een

vallen onder de wetten van het rechtsgebied

Bevoegde dealer.

waarin u het Product hebt gekocht.

REIKWIJDTE VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE

OVERIGE RECHTEN. DEZE BEPERKTE GARANTIE

PRODUCTEN. Wanneer een Product een

VERLEENT U BEPAALDE WETTELIJKE RECHTEN EN

Productdefect bevatte toen u het hebt gekocht

U KUNT OOK ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER

bij een Bevoegde dealer en Monster een Formele

RECHTSGEBIED VERSCHILLEN, EN DIE NIET DOOR

garantieclaim van U ontvangt (i) binnen twee

DEZE BEPERKTE GARANTIE WORDEN AANGETAST.*

(2) maanden nadat u dit Productdefect hebt

DEZE GARANTIE IS ALLEEN VAN TOEPASSING

geconstateerd (of geconstateerd zou moeten

OP U EN KAN NIET AAN ANDEREN WORDEN

hebben wanneer een dergelijk Productdefect

OVERGEDRAGEN OF TOEGEKEND. Indien enige

duidelijk waarneembaar was) en (ii) vóór het

bepaling uit deze Beperkte garantie onwettig,

einde van de Garantieperiode voor dergelijke

vervallen of niet uitvoerbaar blijkt, geldt de

Productdefecten, zoals van toepassing op het

betreende bepaling als vervallen en is deze niet

Defecte product, biedt Monster u één van de

van invloed op enige resterende bepalingen. In

volgende oplossingen: Monster (1) repareert of

geval van een inconsistentie tussen de Engelstalige

vervangt, uitsluitend naar eigen goeddunken van

en andere versies van deze Beperkte garantie,

Monster, het Defecte product of (2) stort het door

prevaleert de Engelstalige versie.

u aan Monster of aan de Bevoegde dealer voor het

REGISTRATIE. Gelieve uw Product te registreren

de reikwijdte van deze Beperkte garantie recht

op www.MonsterProducts.com. Indien u nalaat het

hebt op een oplossing) en stuur een kopie van

Product te registreren, leidt niet tot inperking van

uw originele aankoopbon of bewijs van aankoop

uw garantierechten.

(factuur of pakbon) voor het Product mee, evenals

het ingevulde claimformulier en een afgedrukt

SPECIFICATIETABEL

Retourautorisatienummer op de buitenzijde van

de retourverpakking (het claimformulier bevat

Productmodel Garantieperiode

instructies voor de retourzending).

voor Product

TELEFOONNUMMERS. Wanneer u het

Product dat

Eén (1) jaar voor producten

Product hebt gekocht in de Verenigde Staten

bij deze

die in Noord-Amerika,

(1-877-800-8989), Latijns-Amerika (Mexico

garantieverklaring

Zuid-Amerika en Pacisch

011-882-800-8989) of Pacisch Azië (China 400-

hoort

Azië zijn verkocht

820-8973) dient u schriftelijk via de post contact

op te nemen met Monster, LLC op het volgende

Twee (2) jaar voor

adres: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (N.B.:

producten verkocht in

MONSTER ACCEPTEERT GEEN PRODUCTEN

Europa

DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN WORDEN –

VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN CLAIM

FORMELE GARANTIECLAIM

NEDERLANDS

INDIENEN”, HIERBOVEN). Neem contact op

EEN CLAIM INDIENEN. In geval van een

met de vertegenwoordiger van Monster, Convoy

Productdefect dient u deze instructies op

International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801

te volgen: (1) Bel Monster binnen twee (2)

Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia,

maanden nadat u een Productdefect constateert

wanneer u het Product in Australië hebt gekocht.

(of geconstateerd zou moeten hebben

Neem, wanneer u het product elders hebt gekocht,

wanneer een dergelijk Productdefect duidelijk

contact op met Monster Technology International

waarneembaar was); (2) Leg gedetailleerd uit

Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis,

hoe de schade is ontstaan; (3) Vraag om een

Co. Clare, Ierland. U kunt een van de volgende

Retourautorisatienummer; (4) Stuur het Product

telefoonnummers bellen:

terug naar Monster voor controle van de schade,

waarbij U de verzendkosten vooruit betaalt

(deze worden terugbetaald wanneer U binnen

Verenigde Staten 1-877-800-8989

TIJDPAD. Wanneer u een Formele garantieclaim

Canada 866-348-4171

indient en alle voorwaarden en bepalingen

Mexico 011-882-800-8989

van deze Beperkte garantie volledig naleeft,

China 400-820-8973

zal Monster alles in het werk stellen om u binnen

Ierland 353 65 68 69 354

dertig (30) dagen na ontvangst van uw Formele

Oostenrijk 0800296482

garantieclaim (indien u inwoner van de Verenigde

België 0800-79201

Staten bent; vijfenveertig (45) dagen wanneer

Tsjechië 800-142471

u elders woont) van een oplossing te voorzien,

Denemarken 8088-2128

tenzij belemmeringen buiten de invloedssfeer van

Finland 800-112768

Monster het proces vertragen.

Frankrijk 0800-918201

* Onze goederen worden geleverd met

Duitsland 0800-1819388

garanties die op grond van de Australische

NEDERLANDS

Griekenland 00800-353-12008

consumentenwetgeving niet kunnen worden

Italië 800-871-479

uitgesloten. U hebt recht op vervanging of

Nederland 0800-0228919

restitutie van grote gebreken en op compensatie

Noorwegen 800-10906

van alle andere redelijkerwijs voorzienbare

Rusland 810-800-20051353

verliezen of schade. U hebt tevens recht op

Spanje 900-982-909

reparatie of vervanging van de goederen

Zweden 020-792650

wanneer de kwaliteit niet acceptabel is, maar het

Zwitserland 0800834659

gebrek niet onder de noemer groot gebrek valt.

Groot-Brittannië 0800-0569520

Ver.121912 – WERELDWIJD

VERDERE PROCEDURES. Monster stelt vast of

©2003–2013 Monster, LLC

er sprake is van een Productdefect. Monster kan,

naar eigen goeddunken, U opdracht geven om de

geschatte reparatiekosten bij een reparatiecentrum

op te vragen. Als wij u om een schatting van de

reparatiekosten vragen, ontvangt U instructies

over hoe u de schatting en de resulterende factuur

op de juiste wijze bij Monster voor betaling kunt

indienen. Monster behoudt zich het recht voor om

over alle reparatiekosten te onderhandelen.

l’esposizione a un rumore pari o superiore a 85 dB

Consigli importanti per

può comportare la perdita graduale dell’udito.

la sicurezza e l’utilizzo

Controllate l’uso che ne fate: la perdita di udito

dipende dal volume e dal tempo di ascolto. P

di Monster

®

alto è il volume, minore è il tempo di esposizione

possibile. Più basso è il volume, più a lungo può

Ascoltare in modo responsabile

protrarsi l’ascolto.

Per evitare danni all’udito, assicurarsi di abbassare il

La tabella in decibel (dB) confronta alcuni dei suoni

volume del riproduttore musicale prima di collegare

comuni e indica come possono classicarsi in base

le cue. Dopo aver posizionato le cue nelle/sulle

al potenziale rischio per l’udito.

orecchie, aumentare gradualmente il volume no

a raggiungere un livello di ascolto confortevole.

Ottieni il massimo dai tuoi dispositivi e godi di un

I livelli di rumore sono misurati in decibel (dB);

SUONO LIVELLI DI

EFFETTO

RUMORE (dB)

Sussurro 30 Molto basso

Ucio tranquillo 50–60 Ascolto confortevole livelli entro i 60 dB

Aspirapolvere,

70 Intrusivo, interferisce con conversazioni al telefono

Asciugacapelli

Mixer 85–90 85 dB è il livello a cui inizia il danno all’udito (8 ore)

Camion dell’immondizia,

100 Si raccomanda di non superare i 15 minuti di esposizione non

Betoniera

protetta per suoni tra 90-100 dB

Motosega, Trapano/

110 L’esposizione regolare a suoni oltre i 100 dB per oltre 1 minuto

martello pneumatico

rischia di causare una perdita di udito permanente

ITALIANO

Concerto rock (vari) 110–140 La soglia del dolore inizia intorno a 125 dB

Le informazioni riportate nella tabella sono state ricavate da www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx

audio eccezionale anche a livelli sicuri. Le nostre

Non utilizzare cue quando ciò non è un

cue permettono di percepire maggiori dettagli

comportamento sicuro: durante la guida di un

a volumi più bassi rispetto al passato.

veicolo, si va in bicicletta, l’attraversamento di

strade, oppure durante attività o in ambienti

Per imparare a comprendere quali sono i livelli di

dove è necessario prestare completa attenzione

ascolto sicuro ed esaminare altre importanti linee

all’ambiente circostante.

guida della Consumer Electronics Association

visitate www.ce.org. Informazioni importanti

È pericoloso guidare quando si indossano cue

sulla prevenzione della sordità da rumore e un

audio, e in molti posti è anche illegale in quanto

elenco completo dei rumori che possono causare

ciò riduce le possibilità di udire suoni essenziali

danni sono disponibili sul sito Web della Deafness

per la propria incolumità provenienti dall’esterno

Research Foundation, www.drf.org.

dell’abitacolo, come il clacson di un altro veicolo

o le sirene dei veicoli di emergenza.

Fisiologia dell’orecchio e udito

Evitare di indossare cue audio durante la guida.

Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di

Per ulteriori informazioni sull’eetto dei rumori forti sull’orecchio

Monster per ascoltare i propri dispositivi portatili.

Martello

“Rodaggio” delle cue

Periodo di rodaggio per le cue? Scherziamo,

vero? No, non scherziamo aatto! Qualsiasi

prodotto ad alte prestazioni, sia che parliamo

di automobili che di cue, è un dispositivo

meccanico che si stabilizza con l’uso. Le vostre

nuove cue avranno un suono incredibile appena

tolte dalla confezione, ma si “ammorbidiranno”

con l’uso, orendo sonorità ancora migliori.

e la tabella fare riferimento a www.abelard.org/hear/hear.

Raccomandiamo pertanto di usarle per almeno

php#loud-music

8 ore. Dopo 20 ore di ascolto, dovrebbero essere

completamente rodate. Buon divertimento.

Utilizzare in modo responsabile

Nervo cocleare

Incudine

Coclea

Canale uditivo

Vestibolo

Membrana

timpanica

Staa

ITALIANO

Al naso/gola

Batteria

Assistenza Monster

®

Se applicabile, le batterie devono essere riciclate

Avete un problema con le vostre

o smaltite correttamente.

cue? La nostra Assistenza Clienti

è a vostra disposizione

Informazioni al consumatore

in applicazione della Direttiva

Non restituire le cue al tuo rivenditore: CHIAMA

UE WEEE 96/2002

il nostro centro assistenza clienti, +1-877-800-8989

per gli Stati Uniti e l’America Latina, o inviaci

Questo prodotto è soggetto alla regolamentazione

un’e-mail all’indirizzo www.MonsterProducts.com/

europea che promuove il recupero ed il riciclo di

service/. Per conoscere i numeri dell’assistenza

apparecchi elettrici ed elettronici usati. Questo

clienti per il Canada, l’Europa e la regione Asia-

prodotto richiede l’estrazione e l’impiego di risorse

Pacico, consultare la sezione “Numeri di telefono”

naturali e può contenere sostanze pericolose.

nella “Garanzia limitata per il consumatori” che

Il simbolo sopra, posto sul prodotto stesso o

segue. In caso di domande o dicoltà tecniche, il

sull’imballaggio, indica che il prodotto non può

nostro team di esperti sarà in grado di assisterti.

essere gettato assieme agli altri riuti comuni.

Al contrario, è responsabilità del consumatore

Oriamo assistenza per i nostri prodotti. Le cue

eliminare il prodotto consegnandolo ad un punto

Monster orono il meglio in termini di suono,

di raccolta designato per il riciclo di apparecchi

qualità e design.

elettrici ed elettronici. La raccolta separata ed il

Grazie per il vostro acquisto.

riciclo di questo riuto elettrico, al momento

della raccolta, aiuterà a conservare le risorse

Il manuale completo

naturali e ad assicurare un corretto riciclo, al ne

è scaricabile all’indirizzo:

di preservare la salute umana e l’ambiente. Per

maggiori informazioni circa dove consegnare

www.MonsterProducts.com

i riuti elettrici ai ni del riciclo, si prega di

contattare l’ucio della propria città, il servizio

di gestione di riuti, o il negozio dove si è

ITALIANO

acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni

sui prodotti Monster, si prega di visitare il sito:

www.MonsterProducts.com.

Descrizione del prodotto

1

2

1. Spia

2. Presa di carica

3. Volume +/Traccia Indietro

4. Microfono

3

5. Tasto multifunzione (Power On/O,

Accoppiamento, Attiva composizione vocale)

4

6. Volume –/Traccia Avanti

5

6

Guida alle spie

SPIA DESCRIZIONE COMANDI VOCALI

Accensione Rimane blu 2 secondi Accensione

Spegnimento Rimane rossa 2 secondi Spegnimento

ITALIANO

Standby (collegato) Lampeggia blu due volte ogni 5 secondi /

Accoppiamento Lampeggia in rosso e blu alternativamente Accoppiamento

Chiamata in arrivo Lampeggia blu continuo /

Batteria scarica Diventa rossa Batteria scarica/Ricarica

Carica Rimane in rosso durante la carica /

Funzionamento di base

Regolazione del volume

Premere il tasto volume “+” o “-” per regolare il

Caricare la batteria

volume su o giù, si sente un segnale acustico una

Il vostro iSport® Wireless inizialmente ha energia

volta raggiunto il volume massimo.

suciente per completare l’accoppiamento e un

paio di telefonate. Quando la batteria è scarica, sarà

attivato il messaggio “Batteria scarica” ogni 5 minuti

Accoppiamento

e ricarica “Ricarica” quando la batteria deve essere

ricaricata e la spia diventa rossa. La cua include

Accoppiare un telefono

un cavo micro USB che può essere collegato al

1. Premere e tenere premuto il tasto

computer o altro dispositivo realizzato per la

multifunzione per circa 5 secondi nché

ricarica USB. Inserire l’estremità USB micro del cavo

la spia luminosa lampeggia in blu e rosso

USB in dotazione nel connettore del caricabatterie

alternativamente, si sente “Power on” e il tono

porta micro USB sul lato destro del canale della

di accoppiamento. Ora la cua è in modalità

cua. Inserire l’altra estremità in una porta USB sul

di accoppiamento.

computer o altri dispositivi realizzati per la ricarica

2. Attivare la funzione Bluetooth® sul telefono

USB. La spia sarà rossa durante la carica. Una volta

cellulare e impostare la ricerca dei dispositivi

completamente carica, la spia diventa blu. Il tempo

Bluetooth.

di carica è di 1,5 ore con una batteria scarica.

3. Selezionare “iSport Wireless”. Se il telefono

Nota: La durata della batteria sarà notevolmente

cellulare lo richiede, inserire 0000 (quattro

ridotta se la cua viene lasciato scarica per un

zeri) per il codice di accesso o accettare la

lungo periodo. Si consiglia di ricaricare la cua,

connessione. La spia smette di lampeggiare

almeno una volta al mese.

rosso e blu, una volta accoppiato con

successo, si sente “Collegamento andato

Accensione/Spegnimento

a buon ne”. Alcuni telefoni elencano

Premere il tasto multifunzione per circa 1–2

un’opzione “Riproduci con auricolare”,

secondi per accendere le cue. Per spegnere le

selezionare per utilizzare le cue.

ITALIANO

cue, premere il tasto multifunzione per circa

3–5 secondi.

Terminare la chiamata corrente e rispondere

Accoppiare un altro telefono

ad una nuova chiamata: Quando un nuovo

La tecnologia Multipoint consente di accoppiare un

telefono squilla durante una chiamata, premere il

altro telefono e fare una chiamata da entrambi.

tasto multifunzione una volta per rispondere alla

Per l’accoppiamento con un altro telefono cellulare,

nuova chiamata e terminare la chiamata in corso

spegnere la cua, quindi seguire i passaggi per

contemporaneamente.

Accoppiare un telefono. Dopo l’accoppiamento

Mettere in attesa la chiamata corrente e

con successo, riavviare la cua per la connessione

rispondere ad una nuova chiamata: Quando

al cellulare 2 accoppiato automaticamente al

un nuovo telefono squilla durante una chiamata,

cellulare.

tenere premuto il tasto multifunzione per 2 secondi

per mantenere la chiamata corrente e rispondere

Chiamata

alla nuova chiamata. Per passare dalla chiamata in

attesa e chiamata attiva, tenere premuto il tasto

Risponde a una chiamata: Premere una volta il

multifunzione per 2 secondi.

tasto multifunzione..

Attivare la composizione vocale: Premere il tasto

Riutare una chiamata: Premere e tenere

volume “+” e “-” una volta contemporaneamente

premuto il tasto multifunzione per circa 2 secondi.

per attivare il comunicatore vocale, questa funzione

Terminare una chiamata: Premere una volta il

varia in base allo smartphone dell’utente.

tasto multifunzione.

Ricomporre l’ultima chiamata: Premere il

Musica

tasto Multifunzione due volte per passare alla

modalità standby. Il telefono cellulare comporrà

Riproduci/Pausa Musica: Premere il tasto

nuovamente l’ultimo numero di chiamata.

multifunzione una volta per riprodurre/pausa

ITALIANO

musica. (Alcuni telefoni possono richiedere di

Mute On/O: Premere il Volume “-” per

avviare prima un lettore multimediale).

2–3 secondi per disattivare on/o.

Traccia Indietro/Avanti: Premere il Volume “+” per

Commutare tra le cue e il telefono: Premere il

per 2 secondi una volta per passare alla traccia

tasto Volume “+” per circa 2 secondi durante una

indietro, premere Volume “+” per 2 secondi una

chiamata, la chiamata viene commutata al telefono

volta per passare alla traccia avanti.

cellulare, ripetere di nuovo questa operazione e la

chiamata viene commutata alla cua.

Commutare musica e chiamata: Quando una

chiamata squilla nel corso di una riproduzione

Collegamento Standby

musicale, la musica si mette automaticamente in

Dopo che l’accoppiamento e la connessione sono

pausa per permettere di rispondere o ignorare la

avvenute con successo, si sente il messaggio vocale

chiamata. Una volta che la chiamata viene ignorata

“Connection successful”. La cua sarà in accensione

o termina, la musica riprende.

o modalità standby automaticamente e il LED blu

lampeggia due volte ogni 5 secondi. Quando il

Altre caratteristiche

telefono disconnette la cua, si sente il tono di

disconnessione.

Indicatore della batteria

Quando la cua è collegata a un dispositivo con

Ripristino dispositivo/i accoppiato/i

sistema iOS, un indicatore della batteria apparirà in

Spegnere la cua prima, quindi tenere

alto a destra del sistema, che indica lo stato della

contemporaneamente premuti i tasti

batteria della cua.

multifunzionale e Volume “+” e Volume “-”

per 5 secondi, la spia lampeggia in rosso per

Auto Power-O

cinque volte.

Quando la distanza tra la cua e il telefono

cellulare è fuori portata eettiva, viene attivato

Reset hardware

un messaggio vocale fuori portata e la cua

Se la cua non può essere accesa anche quando

viene scollegata dal telefono cellulare, la cua

è completamente carica o non risponde durante

si spegne automaticamente una volta non attiva

l’uso, segui le istruzioni riportate in basso per

per 10 minuti.

resettarla.

1. Mentre si preme e si mantiene premuto il tasto

Collegamento automatico dopo

multifunzione, collega la cua alla porta USB del

l’accensione

tuo PC o all’adattatore di alimentazione USB con il

cavo del caricabatterie.

Quando la cua e il telefono sono stati associati

una volta, si connettono automaticamente

2. Continua a premere e mantenere premuto il

ITALIANO

quando la cua è accesa e il Bluetooth è attivato

tasto multifunzione no a quando la cua non si

sul telefono.

accende. La cua è ora resettata.

installazione. Se questa apparecchiatura

Certicazione

causa interferenze dannose alla radio o alla

FCC ID: RJE190656

ricezione della televisione

Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle

che può essere determinata accendendo e

norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle

spegnendo l’apparecchio, l’utente è invitato

seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non

a cercare di correggere l’interferenza adottando

può causare interferenze dannose, e (2) Questo

una o più delle seguenti misure:

dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza

Riorientare o riposizionare l’antenna di

ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero

ricezione.

comprometterne il funzionamento. Cambiamenti

o modiche non espressamente approvati dalla

Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura

parte responsabile della conformità potrebbero

e il ricevitore.

invalidare il diritto dell’utente a utilizzare

Collegare l’apparecchiatura a una presa su

l’apparecchiatura. Il collegamento di periferiche

un circuito diverso da quello a cui è collegato

richiede l’uso di cavi di segnale schermati con

il ricevitore.

messa a terra. La presa di corrente deve essere

Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV

installata vicino all’apparecchio e deve essere

esperto per assistenza.

facilmente accessibile.

NOTA: Questo apparecchio è stato testato ed è

ATTENZIONE: Cambiamenti o modiche non

risultato conforme ai limiti per i dispositivi digitali

espressamente approvati dalla parte responsabile

di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC.

della conformità potrebbero invalidare il diritto

dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura. Evitare

Questi limiti sono progettati per fornire una

lo stoccaggio in calore o freddo estremo. Evitare

ragionevole protezione contro interferenze

ITALIANO

l’esposizione a liquidi, temperature estreme e

dannose in un’installazione residenziale. Questa

umidità elevata. L’intervallo di temperatura di

apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare

funzionamento del prodotto è 0–45°C (32–113°F).

energia a radiofrequenza e, se non installata

e utilizzata in conformità alle istruzioni, può

Questo dispositivo è conforme con i limiti FCC/IC di

causare interferenze dannose alle comunicazioni

esposizione alle radiazioni deniti per un ambiente

radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali

non controllato.

interferenze non si verichino in una particolare

Avviso Canada – IC ID: 5312A-

apparecchiature radio e apparecchiature terminali

di telecomunicazione 1999/5/EC.

190656

Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti

Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme

norme di conformità:

alle ICES-003 canadesi.

Questo dispositivo è conforme alla norma RSS 210

Sicurezza EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20

di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto

10+A12:2011+A2:2013

alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo

Salute EN 62479:2010

non può causare interferenze dannose, e (2) Questo

dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza

EMC EN 301489-1 V1.9.2

ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero

EN 301489-17 V2.2.1

comprometterne il funzionamento.

Radio EN 300 328 V1.8.1

Dichiarazione di Classe B canadese

Questo apparecchio digitale non supera i limiti

della Classe B per le emissioni radio da apparecchi

digitali, come stabilito nelle apparecchiature

N2001

che provocano interferenze di serie, intitolato

Apparecchi digitali”, ICES-003 del Dipartimento

Numero di certicazione di modello:

delle Comunicazioni.

190656 (Blu, Nero)

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Importa: Monster, LLC

Modica

Indirizzo: 7251 West Lake Mead Blvd.,

Qualsiasi cambiamento o modica non

Las Vegas, NV 89128

espressamente approvata dal concessionario di

Importa: Monster Technology International, Ltd.

questo dispositivo possono invalidare il diritto

Indirizzo: Ballymaley Business Park,

dell’utente a utilizzare il dispositivo.

Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland

Europa-UE Dichiarazione di

ITALIANO

conformità

L’apparecchiatura è conforme secondo la Direttiva