Metabo WS 7400 – страница 2

Инструкция к Сварочному Аппарату Metabo WS 7400

NEDERLANDS

9. Technische gegevens

Model WS 7400

Luchtbehoefte l/min 400

Maximaal toegelaten werkdruk bar 6,3

-1

Toerental min

11000

Slag mm 5

Doorsnede slijpbord mm

125

"

5

Draadspindel M14

2

Trilling (geschatte effectieve waarde van de versnelling) m/s

0,6

Geluidsdrukniveau L

dB (A)

90

WA

Geluidsdruknivau L

dB (A)

78

PA

Afmetingen:

lengte x breedte x hoogte mm 230 x 108 x 148

Gewicht: toestel zonder verpakking

kg

1,8

Toestel met verpakking

kg

2,74

21

XK0045C1.fm Betjeningsvejledning DANSK

DANSK

1. Maskinen i overblik (leveringsomfang)

1

2

3

4

8

7

6

5

1 Antivibrationshåndtag

Uden billede:

2 Holder til tallerkenslibeskive

- Stiknippel 1/4 "

(Tyskland) til tryklufttilslutning

3 Klemmesystem til beskyttelses-

kappe

- Stiknippel 1/4 "

(Frankrig, Spanien)

4 Luftudslip, lyddæmpet

- Stiknippel 1/4 "

5 Holder til stiknippel

(Schweiz, Belgien, Holland)

(trykluft-tilslutning)

- Gaffelnøgle SW 19

6 Udrykkerarm

- Specialværktøj til løsning af

7 Aftrækssikring

spændemøtrik

8 Beskyttelseskappe

- Betjeningsvejledning

22

DANSK

NB!

Indholdsfortegnelse

A

Generelle farer!

Advarer mod tingskader.

1. Maskinen i overblik

Hold arbejdsområdet i orden – uor-

(leveringsomfang).....................22

den i arbejdsområdet kan medføre

ulykker.

2. Før du starter!...........................23

OBS:

Vær altid opmærksom under arbej-

3. Sikkerhed...................................23

Supplerende informatio-

det. Værktøjet må aldrig anvendes,

ner.

3.1 Apparatets formål .......................23

når du er ukoncentreret.

3.2 Generelle

Anvend aldrig dette værktøj hvis du

sikkerhedshenvisninger ..............23

er påvirket af alkohol eller piller.

3.3 Symboler på apparatet ...............24

Tallene i billederne (1, 2, 3, ...)

Tag hensyn til omgivelsesbetingel-

markerer enkeltdele;

4. Drift ............................................24

serne. Sørg for ordentlig belysning.

er gennemnummeret fortlø-

4.1 Før første ibrugtagning...............24

Undgå usikre arbejdsstillinger. Sørg

bende.

for sikkert fodfæste og hold balan-

4.2 Monter slibeskiver eller

Handlingsanvisninger, ved hvilke

cen til hver en tid.

skæreskiver ................................24

rækkefølgen skal overholdes, er

Hold børn og uvedkommende borte

4.3 Tilslutning af trykluft....................24

gennemnummereret.

fra arbejdsområdet.

4.4 Tilpas beskyttelseskappen..........24

Handlingsanvisninger med en vilkår-

Opbevar trykluftsværktøjet på et sik-

4.5 Anvend værktøjet........................24

lig rækkefølge er markeret med et

kert sted.

punkt.

5. Vedligeholdelse og pleje..........25

Værktøjet må kun tilsluttes til kom-

Optællinger er markeret med en

6. Leverbart tilbehør.....................25

pressoren med en lynkobling.

streg.

7. Reparation.................................25

Arbejd aldrig med sundhedsskade-

8. Miljøbeskyttelse........................25

lige stoffer.

3. Sikkerhed

9. Tekniske Data............................25

Under arbejdet med værktøjet kan

der dannes gnister. Anvend derfor

3.1 Apparatets formål

ikke værktøjet i nærheden af brand-

2. Før du starter!

Vinkelsliberen er et trykluftsdrevet værk-

farlige materialer, væsker eller gas-

tøj til håndværksmæssig brug. Den kan

Denne betjeningsvejledning er udformet

ser.

anvendes til slibning, afgratning, pole-

således at du hurtigt og sikkert kan

Slibestøv må ikke indåndes.

ring, skæring og overfladebehandling af

arbejde med dit værktøj. Nedenfor er der

metal, sten eller keramik.

Rør aldrig ved de roterende dele.

opstillet en mindre oversigt over hvorle-

Værktøjet må kun drives med en trykluft-

Tag værktøjet fra tryklufttilslutningen

des betjeningsvejledningen skal læses:

kompressor. Det maksimalt tilladte

før:

Læs denne betjeningsvejledning

arbejdstryk, der er angivet i de tekniske

Slibe- eller skæreskiver udskiftes,

helt igennem før apparatet tages i

data, må ikke overskrides. Værktøjet må

fejl afhjælpes eller

brug. Vær særlig opmærksom på

ikke drives med eksplosive, brandfarlige

når værktøjet er uden opsyn.

sikkerhedsanvisningerne.

eller sundhedsskadelige gasser.

Anvend kun slibe- og skæreskiver,

Hvis du skulle konstatere en trans-

Enhver anden brug er i modstrid med

som er fremstillet af værktøjsfabri-

portskade kontakt venligst omgå-

anvendelsesformålet. Forkert anven-

kanten.

ende din forhandler. Værktøjet må

delse, ændringer på værktøjet eller brug

ikke anvendes!

Tag aldrig værktøjet i brug uden

af reservedele, som ikke er kontrolleret

påmonteret beskyttelseskappe.

Denne betjeningsvejledning hen-

eller godkendt af producenten, kan med-

vender sig til personer, der har tek-

føre uforudsete skader!

Kontroller at der ikke er monterings-

nisk viden i omgangen med det

værktøj i værktøjet når det tilsluttes.

værktøj, der er beskrevet i denne

3.2 Generelle sikkerhedshen-

Der er fare for at blive trukket i

vejledning. Hvis du ikke har erfaring

visninger

c

nd!

med sådant værktøj, bør du hente

Overhold altid de følgende sikker-

Sørg for at legemsdele eller klæd-

råd fra en mere erfaren person.

hedsanvisninger under anvendelsen

ningsstykker ikke kan gribes fast af

Opbevar alle dokumenter, der er

af dette værktøj, for at undgå fare

de roterende dele og trækkes ind

leveret med dette værktøj, således

for personer eller tingskader.

under driften (bær ikke slips, ingen

at du kan slå op i dem efter behov.

Overhold denne betjeningsvejled-

klædningsstykker med bredde

Gem også kvitteringen til garantien.

ning, særligt de specielle sikker-

ærmer; anvend altid hårnet ved

Hvis du skulle låne værktøjet ud

hedsanvisninger i de respektive

langt hår).

eller sælge det, skal dokumenterne

kapitler;

altid leveres med.

Overhold altid de særlige arbejds-

A

Der er fare ved utilstrækkelig

Producenten påtager sig intet ansvar for

sikkerheds- eller ulykkessikkerheds-

brug af personlige værnemidler!

skader, der opstår, fordi denne betje-

bestemmelser for omgangen med

Bær personlige værnemidler:

ningsvejledning ikke er blevet overholdt.

kompressorer og trykluftsværktøj.

Høreværn,

Dette værktøj må kun anvendes af

Beskyttelsesbriller,

personer, som har læst og forstået

Informationerne i denne betjeningsvej-

Beskyttelseshandsker,

denne vejledning og som er sig

ledning er markeret som følger:

Støvbeskyttelsesmaske (når

faren bevidst ved omgangen heraf.

arbejdet producerer støv).

Fare!

Personer under 18 år må kun

Advarer mod personska-

betjene maskinen i forbindelse med

der eller miljøskader.

en uddannelse og under opsyn af en

uddannelsesleder.

23

DANSK

Mangler ved apparatet kan

4.2 Monter slibeskiver eller

Via en monteret oliesmøreanord-

A

udgøre en risiko!

skæreskiver

ning, der er installeret i trykluft-

ledningen eller direkte på trykluft-

Reparer aldrig værktøjet selv! Kun

apparatet.

fagfolk må foretage reparationer på

A

Fare!

kompressorer, trykbeholdere og

Efter 15 driftsminutter (uden stop)

Anvend kun slibe- eller skæreski-

trykluftsværktøj.

skal der manuelt tilføjes ca. 3 til 5

ver, som er fremstillet af værk-

dråber pneumatikolie i tryklufttil-

tøjsfabrikanten.

slutningen.

A

Fare på grund af vibrationer!

Før samtlige arbejder på værktø-

Vibrationer kan overføres til kroppen

1. Indstil arbejdstrykket på kompresso-

jet skal tryklufttilslutningen fjer-

og specielt til arme og hænder.

ren (maksimalt tilladte arbejdstryk

nes.

Meget kraftige vibrationer samt ved-

se de tekniske data).

1. Sæt specialværktøjet (9) på spæn-

varende vibrationer kan forårsage

2. Tilslut kompressorens tryklufttilslut-

demøtrikken (11).

nerve- og karforstyrrelser.

ning (lynkobling).

9

4.4 Tilpas beskyttelseskap-

A

NB!

pen

Beskyt apparatet, især tryklufttilslut-

Beskyttelseskappen beskytter dine hæn-

ningen og betjeningselementerne

der. Dens position kan tilpasses til

mod støv og snavs.

anvendelsen.

Kontroller at det maksimalt tilladte

1. Løsn skruen (15) på klemmesyste-

arbejdstryk, der er angivet i de

met.

tekniske data, ikke overskrides.

Arbejdstrykket skal være indstillet

med en trykreduktionsventil.

12

11

10

Værktøjet må ikke overbelastes:

2. For at låse akslen (14), sættes gaf-

Anvend kun dette værktøj i det

felnøglen (12) på under inderflangen

effektområde, der er anført i de

(13) på akslen.

tekniske data;

Undgå stød på emnet;

Undgå en belastning i siden på

skæreskiverne.

15

Værktøjet må kun køre i tomgang i

2. Drej beskyttelseskappen til den

et kort øjeblik.

ønskede position.

3.3 Symboler på apparatet

3. Spænd skruen (15) med hånden.

Fare!

4.5 Anvend værktøjet

Hvis der ikke tages hen-

syn til følgende advarsler,

A

er der risiko for kvæstel-

Der er fare ved utilstrækkelig

ser eller tingskader.

brug af personlige værnemidler!

Læs betjeningsvejlednin-

Bær personlige værnemidler:

gen.

Høreværn,

14

13

Beskyttelsesbriller,

3. Løsn spændemøtrikken (11), hold

Beskyttelseshandsker,

imod med gaffelnøglen.

Bær beskyttelsesbriller.

Støvbeskyttelsesmaske (når

4. Tag spændemøtrikken (11) og slibe-

arbejdet producerer støv).

eller skæreskiven (10) af.

Slibning og skrubning

5. Kontroller om inderflangen (13) sid-

der korrekt på akslen (14). Sæt en

1. Tilslut værktøjet til trykluftsforsynin-

Bær høreværn.

ny slibe- eller skæreskive (10) på.

gen med lynkoblingen.

6. Sæt spændemøtrikken (11) på og

2. Spænd emnet fast i en skruestik-

spænd til i hånden, hold imod med

kæbe eller med skruetvinger.

gaffelnøglen.

3. For at starte:

Maksimalt tilladt arbejds-

7. Tag specialværktøjet og gaffelnøg-

Tryk på aftrækssikringen og

tryk: 6,3 bar.

len af.

tryk udrykkerarmen helt ned.

Omdrejningshastighed n

:

4. Hold slibeskiverne med et let og

0

4.3 Tilslutning af trykluft

11000 O/min

jævnt tryk mod overfladen, der skal

bearbejdes. Følg gnisternes retning!

A

NB!

4. Drift

For at sikre at apparatet har en lang

OBS:

levetid, skal det forsynes tilstrække-

3

Skivernes optimale arbejdsvinkel

4.1 Før første ibrugtagning

ligt med pneumatikolie. Dette kan

i forhold til emnet udgør 15° under slib-

Skru niplerne i.

foretages som følger:

ningen og 30-40° under skrubbearbejd-

Via en vedligeholdelsesenhed på

ningen.

kompressoren.

24

DANSK

Skæring

Kontroller skrueforbindelserne for

Til installation direkte på tryklufts-

1. Tilslut værktøjet til trykluftsforsynin-

fasthed, om nødvendigt tilspændes

værktøjet. Forbedret bevægelighed

gen med lynkoblingen.

disse.

under anvendelsen.

Art.-nr. 090 106 0991

2. Spænd emnet fast i en skruestik-

Hvis værktøjet ikke smøres af en

kæbe eller med skruetvinger.

vedligeholdelsesenhed eller en

smøreenhed, skal der for hver 15

3. For at starte:

7. Reparation

driftsminutter (uden stop) tilføjes ca.

Tryk på aftrækssikringen og

3 til 5 dråber pneumatikolie manuelt

tryk udrykkerarmen helt ned.

A

Fare!

i tryklufttilslutningen.

4. Sæt skæreskiver i den ønskede

Reparationer på trykluftværktøjet må

Opbevar ikke værktøjet ubeskyttet i

skærevinkel. Denne vinkel bør

kun udføres af en elektriker!

det fri eller i fugtige omgivelser.

opretholdes under hele skæringen.

Trykluftværktøj, som skal repareres, kan

5. Skær emnet over. Udøv kun et let

indsendes til den lokale service-afdeling.

tryk mod skæreskiven. Følg gnister-

6. Leverbart tilbehør

Adressen står ved reservedelslisten.

nes retning!

Pneumatikolie 0,5 liter

Ved indsendelse til reparation skal den

Specialolie til trykluftdrevet værktøj,

fastslåede fejl beskrives.

trykluftunits og påmonteret smøre-

5. Vedligeholdelse og pleje

modul.

8. Miljøbeskyttelse

Art.-nr. 090 100 8540

A

Fare!

Maskinens emballage består af 100 %

Monteret oliesmøreanordning R1/4"

Før samtlige arbejder på værktøjet

genbrugsmateriale.

indvendigt gevind

skal tryklufttilslutningen fjernes.

Til installation direkte på trykluft-

Udtjente maskiner og tilbehør indeholder

Andre vedligeholdelses- eller repara-

værktøjet. Altid synlig oliestand gen-

store mængder af værdifulde råstoffer

tionsarbejder, end de her i kapitlet

nem kontrolruden.

og plast, som ligeledes kan genbruges.

beskrevne, må kun foretages af fag-

Art.-nr. 090 105 4584

Vejledningen er trykt på klorfrit bleget

folk.

Dreje-vippe-luftindsugningsled

papir.

DKG 1/4"

9. Tekniske Data

Model WS 7400

Luftbehov l/min 400

Maksimalt tilladt arbejdstryk bar 6,3

-1

Omdrejningshastighed min

11000

Slag mm 5

Diameter slibetallerken mm

125

"

5

Gevindspindel M14

2

Vibration (accelerationens vægtede effektivværdi) m/s

0,6

Lydeffektniveau L

dB (A)

90

WA

Lydtryksniveau L

dB (A)

78

PA

Dimensioner:

længde x bredde x højde mm 230 x 108 x 148

Vægt Apparat uden emballage

kg

1,8

Apparat med emballage

kg

2,74

25

XK0045A1.fm Bruksanvisning SVENSKA

SVENSKA

1. Översikt över slipen (leveransens omfattning)

1

2

3

4

8

7

6

5

1 Vibrationsfritt handtag

Ej avbildad

2 Fäste för slipskiva

- Insticksnippel 1/4 "

(Tyskland) för tryckluftsanslut-

3 Klämanordning för skyddshuv

ning

4 Luftutsläpp, ljuddämpat

- Insticksnippel 1/4 "

5 Fäste för insticksnippel

(Frankrike, Spanien)

(tryckluftsanslutning)

- Insticksnippel 1/4 "

6 Avtryckare

(Schweiz, Belgien, Nederlän-

derna)

7 Avtryckarspärr

- Skruvnyckel SW 19

8 Skyddshuv

- Specialverktyg för att lossa

spännmutter

- Bruksanvisning

26

SVENSKA

Varning!

utbildning och under uppsikt av en

Innehållsförteckning

Varning för materialska-

handledare.

1. Översikt över slipen

dor.

(leveransens omfattning).........26

A

Allmänna risker!

2. Läs detta först!..........................27

Information

Håll ordning på arbetsplatsen

3. Säkerhet.....................................27

Kompletterande informa-

oordning på arbetsplatsen kan inne-

tion.

bära risk för olyckor.

3.1 Föreskriven användning .............27

Var alltid uppmärksam. Använd inte

3.2 Allmänna

slipen om du är okoncentrerad.

säkerhetsanvisningar..................27

Använd aldrig vinkelslipen om du är

3.3 Symboler på vinkelslipen............28

Siffror på bilderna (1, 2, 3, ...)

påverkad av alkohol eller tabletter.

kännetecknar detaljer;

4. Drift ............................................28

Kom ihåg att även ta hänsyn till yttre

numreras löpande.

4.1 Före första start ..........................28

faktorer. Se till att du har bra belys-

Anvisningar för arbetsmoment som

4.2 Montera slip- eller kapskiva........28

ning.

måste göras i en bestämd ordnings-

4.3 Tryckluftsanslutning....................28

Undvik olämpliga kroppsställningar.

följd är numrerade.

Det är viktigt att stå stadigt och att

4.4 Justera skyddshuv......................28

Anvisningar för arbetsmoment som

alltid hålla balansen.

4.5 Använda vinkelslipen..................28

inte behöver göras i en bestämd

Håll barn och andra personer på

ordningsföljd kännetecknas av en

5. Reparation och underhåll ........29

avstånd från arbetsområdet.

punkt.

6. Tillbehör som kan levereras ....29

Förvara tryckluftsverktyg utom räck-

Uppräkningar kännetecknas av ett

7. Reparation.................................29

håll för barn.

streck.

8. Miljöskydd.................................29

Slipen får endast anslutas till en

9. Tekniska data............................29

kompressor med en snabbkoppling.

3. Säkerhet

Bearbeta inga hälsovådliga ämnen.

3.1 Föreskriven användning

2. Läs detta först!

När man arbetar med slipen kan

Vinkelslipen är ett tryckluftsdrivet verktyg

gnistor uppstå. Använd inte verkty-

Den här bruksanvisningen har utformats

som är avsedd för hantverks- och yrkes-

get i närheten av brännbara mate-

för att du snabbt och säkert ska kunna

mässigt bruk. Den kan användas för att

rial, vätskor eller gaser.

arbeta med vinkelslipen. Här får du en

slipa, avgrada, polera, dela och för att

Andas inte in slipdammet.

liten guide till hur bruksanvisningen ska

förbehandla ytor av metall, sten eller

läsas:

Rör inte vid roterande delar.

keramik.

Läs igenom hela bruksanvisningen

Bryt förbindelsen till tryckluftsanslut-

Verktyget får endast drivas av en tryck-

innan du använder slipen första

ningen innan du:

luftskompressor. Det maximalt tillåtna

gången. Observera speciellt våra

byter slip- eller kapskiva,

arbetstryck som framgår av tekniska

säkerhetsföreskrifter.

åtgärdar störningar eller

data får inte överskridas. Verktyget får

Om du upptäcker att slipen har

inte drivas med explosiva, brännbara

när du inte har verktyget under

transportskador när du packat upp

eller hälsovådliga gaser.

uppsikt.

den ska du kontakta leverantören

All annan användning är förbjuden.

Använd endast slip- och kapskivor

omedelbart. Ta inte slipen i drift!

Genom användningssätt som inte följer

som specialutformats för den här sli-

Bruksanvisningen riktar sig till per-

riktlinjerna, ändringar på verktyget eller

pen av tillverkaren.

soner som har tekniska grundkun-

bruk av delar som inte kontrollerats och

Använd inte vinkelslipen utan

skaper i hur man hanterar den typ

godkänts av tillverkaren kan oförutsedda

skyddshuv.

av verktyg som beskrivs här. Om du

skador uppstå!

Försäkra dig om att alla monterings-

inte har någon erfarenhet av detta

verktyg tagits bort innan du kopplar

bör du ta hjälp av kunniga personer.

3.2 Allmänna säkerhetsan-

på slipen.

visningar

Behåll alla dokument som följer med

slipen så att du kan hämta informa-

Observera följande säkerhetsanvis-

c

Risk för indragning!

tion när du behöver. Spar kvittot för

ningar när du använder den här sli-

Se till att inga kroppsdelar eller klä-

eventuella garantifall.

pen för att eliminera risken för ska-

desplagg kan fastna och dras in av

dor på person eller material.

Om du lånar ut eller säljer verktyget

roterande delar när slipen används

ska alla medföljande dokument

Läs även de särskilda säkerhetsan-

(använd inte halsdukar, slipsar och

överlämnas samtidigt.

visningarna i respektive kapitel.

inte kläder med vida ärmar; den

Tillverkaren ansvarar inte för skador som

Följ även de särskilda arbetar-

som har långt hår måste använda

uppstår för att anvisningarna i bruksan-

skydds- och olycksförebyggande

hårnät).

visningen inte följts.

föreskrifter som gäller för hantering

Fara på grund av bristande

av kompressorer och tryckluftsverk-

A

personlig skyddsutrustning!

tyg.

Information kännetecknas på följande

Använd personlig skyddsutrustning:

Den här vinkelslipen får endast

sätt i bruksanvisningen:

användas av personer som läst och

hörselskydd,

Fara!

förstått innehållet i bruksanvis-

skyddsglasögon,

Varning för personska-

ningen och som är medvetna om de

skyddshandskar,

dor eller skador på mil-

risker som finns när den används.

dammskyddsmask (vid arbeten

jön.

Personer under 18 år får endast

som ger upphov till damm).

använda slipen i samband med

27

SVENSKA

Fara på grund av brister på sli-

4.2 Montera slip- eller kap-

Genom en inbyggd smörjenhet

A

pen!

skiva

som installeras i tryckluftsled-

ningen eller direkt på trycklufts-

Reparera inte verktyget själv! Repa-

aggregatet.

rationer på kompressorer, tryckkärl

A

Fara!

och tryckluftsverktyg får endast utfö-

Genom att droppa cirka 3 till 5

Använd endast slip- eller kapski-

ras av behöriga yrkesmän.

droppar pneumatikolja i tryck-

vor som specialutformats för den

luftsanslutningen var 15:e arbets-

här slipen av tillverkaren.

minut (vid kontinuerlig använd-

A

Fara på grund av vibrationer!

Börja aldrig göra några arbeten

ning).

Vibrationer kan överföras till hela

på vinkelslipen utan att först ha

kroppen och särskilt till armar och

1. Ställ in arbetstrycket på kompres-

kopplat bort tryckluften.

händer. Mycket kraftiga vibrationer

sorn (maximalt tillåtet arbetstryck,

1. Sätt specialverktyget (9) på spänn-

kan leda till bestående nerv- och

se Tekniska data).

muttern (11).

kärlskador.

2. Anslut kompressorns tryckluftsan-

9

slutning (snabbkoppling).

A

Varning!

4.4 Justera skyddshuv

Skydda vinkelslipen, speciellt tryck-

Skyddshuven är till för att skydda dina

luftsanslutningen och styrelemen-

händer. Huvens position kan anpassas

ten, från damm och smuts.

efter arbetsförhållandena.

Se till att det maximalt tillåtna

1. Lossa skruven (15) till klämanord-

arbetstryck som anges i tekniska

ningen.

data inte överskrids.

Arbetstrycket ska ställas in via en

tryckregulator.

12

11

10

Överbelasta inte vinkelslipen:

2. För att arretera axeln (14) sätter du

använd endast den här vinkelsli-

skruvnyckeln (12) under den inre

pen inom gränserna för de tek-

flänsen (13) på axeln.

niska specifikationer som anges;

utsätt inte arbetsstycket för stö-

tar;

belasta inte sidan av kapskivan.

15

Låt bara slipen gå på tomgång

2. Flytta skyddshuven till önskad posi-

under en kortare tid.

tion.

3.3 Symboler på vinkelslipen

3. Dra åt skruven (15) för hand.

Fara!

4.5 Använda vinkelslipen

Om följande varningar

inte observeras kan följ-

Fara på grund av bristande

A

den bli svåra person- och

personlig skyddsutrustning!

materialskador.

Använd personlig skyddsutrust-

Läs bruksanvisningen.

ning:

hörselskydd,

14

13

skyddsglasögon,

3. Lossa spännmuttern (11) och håll

skyddshandskar,

emot med skruvnyckeln.

dammskyddsmask (om det

Använd skyddsglasögon.

4. Ta av spännmuttern (11) och slip-

uppstår mycket damm under

eller kapskiva (10).

arbetet).

5. Kontrollera att den inre flänsen (13)

Slipa och grovbearbeta

hamnat rätt på axeln (14). Sätt på

Använd hörselskydd.

1. Anslut slipen till tryckluftstillförseln

en ny slip- eller kapskiva (10).

med snabbkopplingen.

6. Sätt på spännmuttern (11) och dra

2. Sätt fast arbetsstycket i en skruv-

åt för hand samtidigt som du håller

stock eller använd skruvtving.

emot med skruvnyckeln.

3. Aktivering:

Maximalt tillåtet arbetstryck:

7. Ta bort specialverktyg och skruv-

Tryck in avtryckarspärren och

6,3 bar.

nyckel.

tryck ner avtryckaren.

Varvtal n

: 11000 U/min

0

4.3 Tryckluftsanslutning

4. Pressa slipskivan med lätt och jämnt

tryck mot den yta som ska slipas.

A

Observera i vilken riktning gnistorna

Varning!

4. Drift

flyger!

För att den här vinkelslipen ska

4.1 Före första start

kunna fungera länge måste den hela

Information:

tiden få tillräckligt med pneumatik-

Skruva i insticksnippeln.

3

Den optimala arbetsvinkeln mel-

olja. Det kan ske på följande sätt:

lan skiva och arbetsstycke är 15° vid

Från en serviceenhet på kom-

slipning och 30-40° vid grovbearbetning.

pressorn.

28

SVENSKA

Kapa

Kontrollera att alla skruvförband är

För montering direkt på trycklufts-

1. Anslut slipen till tryckluftstillförseln

ordentligt åtdragna och spänn om

verktyg. Förbättrad rörlighet när sli-

med snabbkopplingen.

det behövs.

pen används.

Art. nr 090 106 0991

2. Sätt fast arbetsstycket i en skruv-

Om slipen inte smörjs av en service-

stock eller använd skruvtving.

enhet eller smörjanordning i led-

ningen måste du droppa 3 - 5 drop-

3. Aktivering:

7. Reparation

par pneumatikolja manuellt i

Tryck in avtryckarspärren och

tryckluftsanslutningen var 15:e

tryck ner avtryckaren.

A

Fara!

minut (om slipen används kontinuer-

4. tt kapskivan i önskad vinkel. Vin-

Reparationer på tryckluftsverktyg får

ligt).

keln ska vara densamma under hela

endast utföras av behöriga yrkesmän.

Förvara inte slipen utan skydd utom-

kapningsprocessen.

Tryckluftsverktyg som behöver repare-

hus eller i fuktig miljö.

5. Kapa arbetsstycket. Utöva bara ett

ras kan skickas in till vårt svenska servi-

lätt tryck mot kapskivan. Observera i

cekontor. Adressen står på reservdels-

vilken riktning gnistorna flyger!

6. Tillbehör som kan levere-

listan.

ras

Beskriv de fel som har konstaterats när

Pneumatikolja 0,5 liter

verktyget skickas in för reparation.

5. Reparation och underhåll

Specialolja för tryckluftsverktyg, ser-

viceenheter och påbyggda smörjen-

A

Fara!

8. Miljöskydd

heter.

Börja aldrig göra några arbeten på

Art. nr 090 100 8540

Slipens förpackning kan återvinnas till

verktyget utan att först ha kopplat

100 %.

Påmonterad smörjanordning R1/4"

bort tryckluften.

innergänga

Uttjänta maskiner och tillbehör innehåller

Övriga underhålls- eller reparations-

För installation direkt på trycklufts-

stora mängder värdefullt råmaterial och

arbeten än de som beskrivs i detta

verktyg. Oljenivån är alltid synlig

plast som kan lämnas in för återvinning.

avsnitt får endast utföras av behöriga

genom ett siktfönster.

Bruksanvisningen är tryckt på klorfritt,

yrkesmän.

Art. nr 090 105 4584

oblekt papper.

Vrid- och tippbar luftintagsled

DKG 1/4"

9. Tekniska data

Modell WS 7400

Luftbehov l/min 400

Maximalt tillåtet arbetstryck bar 6,3

-1

Varvtal min

11000

Slag mm 5

Diameter slipskiva mm

125

"

5

Gängspindel M14

2

Vibration (vägt effektivvärde för acceleration) m/s

0,6

Ljudeffektsnivå L

dB (A)

90

WA

Ljudtrycksnivå L

dB (A)

78

PA

Mått:

längd x bredd x höjd mm 230 x 108 x 148

Vikt Verktyg utan förpackning

kg

1,8

Vikt med förpackning

kg

2,74

29

XK0045K1.fm Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

POLSKI

1. Wygląd ogólny urządzenia (wyposażenie podstawowe)

1

2

3

4

8

7

6

5

1 uchwyt antywibracyjny

Bez zdjęcia:

2 mocowanie talerza

- złączka wtykowa 1/4 "

szlifierskiego

(Niemcy) do podłączenia

sprężonego powietrza

3 obsada osłony

- złączka wtykowa 1/4 "

4 wylot powietrza, wytłumiony

(Francja, Hiszpania)

5 mocowanie złączki wtykowej

- złączka wtykowa 1/4 "

(podłączenie sprężonego

(Szwajcaria, Belgia, Holandia)

powietrza)

- klucz szczękowy SW 19

6 dźwignia spustowa

- specjalne narzędzie do

7 zabezpieczenie spustu

luzowania nakrętek mocujących

8 osłona

- instrukcja obsługi

30

POLSKI

Jeżeli będą Państwo urządzenie

dopuszczone przez producenta, można

Spis treści

pożyczać lub sprzedawać, proszę

doprowadzić do powstania

1. Wygląd ogólny urządzenia

dołączyć do niego wszystkie

nieprzewidzianych szkód!

(wyposażenie podstawowe).....30

dokumenty wraz z nim dostarczone.

3.2 Ogólne wskazówki

2. Przeczytać przed użyciem! ......31

Za wszelkie szkody powstałe z powodu

dotyczące

nieprzestrzegania poniższej instrukcji

3. Bezpieczeństwo........................31

bezpieczeństwa pracy

obsługi producent nie ponosi

3.1 Użytkowanie zgodne z

odpowiedzialności.

Aby uniknąć zagrożenia dla osób

przeznaczeniem..........................31

oraz powstania szkód materialnych,

3.2 Ogólne wskazówki dotyczące

należy podczas korzystania z

Informacje zawarte w niniejszej instrukcji

bezpieczeństwa pracy ................31

urządzenia przestrzegać

obsługi są oznaczone w następujący

następujących wskazówek

3.3 Symbole na urządzeniu ..............32

sposób:

dotyczących bezpieczeństwa pracy.

4. Uruchomienie............................32

Niebezpieczeństwo!

Należy przestrzegać specjalnych

4.1 Przed pierwszym

Ostrzeżenie przed

wskazówek bezpieczeństwa pracy

uruchomieniem ...........................32

szkodami osobowymi i

w każdym rozdziale.

4.2 Montaż tarczy szlifierskiej lub

środowiskowymi.

Proszę stosować się również do

tnącej ..........................................32

Uwaga!

ewentualnych specjalnych

4.3 Podłączenie sprężonego

Ostrzeżenie przed

przepisów bezpieczeństwa pracy

powietrza ....................................32

szkodami materialnymi.

lub przepisów mających na celu

4.4 Dopasowanie osłony...................33

zapobieganie nieszczęśliwym

wypadkom, dotyczących obsługi

4.5 Użycie urządzenia ......................33

Wskazówka:

Informacje uzupełniające.

kompresorów i urządzeń

5. Konserwacja i pielęgnacja .......33

pneumatycznych.

6. Wyposażenie dodatkowe .........33

Urządzenie to mogą obsługiwać

7. Naprawa.....................................33

tylko osoby, które przeczytały i

Liczby na rysunkach (1, 2, 3, ...)

8. Ochrona środowiska ................33

zrozumiały poniższą instrukcję

służą:

obsługi oraz są świadome zagrożeń

9. Dane techniczne .......................34

oznakowaniu poszczególnych

związanych z obsługą. Osoby

części;

poniżej 18 lat mogą korzystać z tego

2. Przeczytać przed

numeracji porządkowej.

urządzenia wyłącznie w ramach

użyciem!

Instrukcje dla czynności, których

kształcenia zawodowego i pod

kolejność należy zachować, są

nadzorem nauczyciela.

Poniższa instrukcja obsługi została

kolejno ponumerowane.

skonstruowana tak, aby umożliwić

Zagrożenie ogólne!

Państwu szybką i bezpieczną pracę z

Instrukcje dla czynności o dowolnej

A

opisywanym w niej urządzeniem. Oto

kolejności są oznaczone kropką.

Należy utrzymywać porządek w

obrębie miejsca pracy –

kilka wskazówek jak należy korzystać z

Wyliczenia oznaczone są

nieporządek w miejscu pracy może

poniższej instrukcji:

myślnikiem.

prowadzić do wypadków.

Przed uruchomieniem urządzenia

Proszę uważać. Proszę nie używać

proszę przeczytać całą instrukcję

3. Bezpieczeństwo

urządzenia, jeżeli nie są Państwo

obsługi. Należy przestrzegać

skoncentrowani.

szczególnie wskazówek

3.1 Użytkowanie zgodne z

dotyczących bezpieczeństwa pracy.

Proszę nigdy nie używać urządzenia

przeznaczeniem

pod wpływem alkoholu lub tabletek.

Jeśli podczas rozpakowywania

Szlifierka kątowa jest urządzeniem

stwierdzą Państwo uszkodzenia

Należy uwzględnić oddziaływanie

napędzanym sprężonym powietrzem,

powstałe w wyniku transportu,

środowiska. Należy zadbać o dobre

przeznaczonym do użytku

proszę niezwłocznie powiadomić o

oświetlenie.

rzemieślniczego. Może być używana do

tym sprzedawcę. Proszę nie

szlifowania, okrawania, polerowania,

Proszę wystrzegać się

włączać urządzenia!

cięcia i obróbki wstępnej powierzchni

nienaturalnych pozycji. Proszę

Instrukcja ta jest skierowana do

metalowych, kamiennych i

pamiętać o pewnej postawie i

osób posiadających podstawową

ceramicznych.

zawsze trzymać równowagę.

wiedzę techniczną w zakresie

Urządzenie może być napędzane

Proszę nie pozwalać dzieciom oraz

obsługi opisywanego tu urządzenia.

jedynie przez kompresor. Nie wolno

innym osobom zbliżać się do

Jeżeli nie mają Państwo żadnego

przekraczać podanego w danych

miejsca pracy.

doświadczenia w obsłudze tego

technicznych maksymalnego

Urządzenia pneumatyczne należy

typu urządzeń, zaleca się

dopuszczalnego ciśnienia roboczego.

przechowywać w miejscu

skorzystanie z pomocy osób

Do napędzania urządzenia nie wolno

niedostępnym dla dzieci.

posiadających takie doświadczenie.

używać gazów wybuchowych,

Urządzenie można podłączać do

Proszę zachować wszelkie

łatwopalnych lub szkodliwych dla

kompresora tylko przy pomocy

dokumenty dostarczone wraz z

zdrowia.

sprzęgła szybkodziałającego.

urządzeniem, aby mogli Państwo w

Każde inne zastosowanie urządzenia

Proszę nie używać do obróbki

razie potrzeby z nich skorzystać. Na

jest niezgodne z jego przeznaczeniem.

materiałów szkodliwych dla zdrowia.

wypadek ewentualnych napraw

Poprzez niezgodne z przeznaczeniem

gwarancyjnych należy zachować

stosowanie urządzenia, wprowadzanie

Podczas pracy przy użyciu tego

dowód zakupu.

w nim zmian lub używanie części, które

urządzenia mogą powstawać iskry.

nie zostały skontrolowane i

Proszę nie używać urządzenia w

31

POLSKI

pobliżu materiałów, cieczy lub

chronić przed zakurzeniem i

1. Narzędzie specjalne (9) nasadzić na

gazów łatwopalnych.

zabrudzeniem.

nakrętkę mocującą (11).

Proszę nie wdychać pyłu

Nie wolno przekraczać podanego w

9

powstającego podczas szlifowania.

Danych technicznych

maksymalnego dopuszczalnego

Proszę nie dotykać obracających się

ciśnienia roboczego.

części.

Ciśnienie robocze musi być

Urządzenie należy odłączyć od

ustawiane przy pomocy reduktora

przyłącza sprężonego powietrza

ciśnienia.

przed:

Proszę nie przeciążać urządzenia:

wymianą tarcz szlifierskich lub

z urządzenia można korzystać

tnących,

tylko w zakresie mocy podanym

usuwaniem usterek lub

w Danych technicznych;

pozostawieniem urządzenia bez

12

11

10

należy unikać uderzeń w

nadzoru.

2. Aby unieruchomić wał (14) należy

przedmiot obrabiany;

Proszę używać tylko tarcz

nałożyć na wał klucz szczękowy

należy unikać bocznego

szlifierskich i tnących,

(12) od spodu kołnierza

obciążania tarczy tnącej.

przeznaczonych dla tego

wewnętrznego (13).

Urządzenie może pracować na

urządzenia przez producenta.

biegu jałowym tylko przez krótki

Proszę nie korzystać z urządzenia

czas.

bez zamontowanej osłony.

Przed włączeniem urządzenia

3.3 Symbole na urządzeniu

proszę się upewnić, że nie zostały w

Niebezpieczeństwo!

nim żadne narzędzia montażowe.

Nieprzestrzeganie

następujących ostrzeżeń

Niebezpieczeństwo

c

może doprowadzić do

wciągnięcia!

poważnych obrażeń lub

W trakcie pracy proszę uważać,

szkód materialnych.

żeby żadne części ciała ani ubrania

Przeczytać instrukcję

nie zostały pochwycone i wciągnięte

obsługi.

przez obracające się elementy

(żadnych krawatów, żadnych

ubrań z szerokimi rękawami; w

14

13

przypadku długich włosów

Nosić okulary ochronne.

niezbędna jest siatka na włosy).

3. Poluzować nakrętkę mocującą (11),

przytrzymując jednocześnie z

A

Zagrożenie spowodowane

drugiej strony kluczem

niewystarczającym wyposażeniem w

szczękowym.

Nosić nauszniki ochronne.

osobiste środki ochrony!

4. Zdjąć nakrętkę mocującą (11) i

Proszę mić na sobie osobiste

tarczę szlifierską lub tnącą (10).

wyposażenie ochronne:

5. Sprawdzić, czy kołnierz wewnętrzny

nauszniki ochronne,

(13) siedzi prawidłowo na wale (14).

okulary ochronne,

Maksymalne dopuszczalne

Nałożyć nową tarczę szlifierską lub

rękawice ochronne,

ciśnienie robocze: 6,3 bar.

tnącą (10).

maskę przeciwpyłową (jeżeli

Prędkość obrotowa n

:

6. Nasadzić nakrętkę mocującą (11) i

0

podczas pracy wytwarza się pył).

11000 U/min

porządnie dokręcić, przytrzymując

jednocześnie kluczem szczękowym

Zagrożenie brakami w

z drugiej strony.

A

urządzeniu!

4. Uruchomienie

7. Zdjąć narzędzie specjalne i klucz

Proszę nie naprawiać urządzenia

4.1 Przed pierwszym

szczękowy.

samemu! Naprawy kompresorów,

uruchomieniem

zbiorników ciśnieniowych i narzędzi

4.3 Podłączenie sprężonego

pneumatycznych mogą wykonywać

Wkręcić złączkę wtykową.

powietrza

wyłącznie fachowcy.

4.2 Montaż tarczy

Niebezpieczeństwo

A

szlifierskiej lub tnącej

Uwaga!

A

spowodowane drganiami!

Aby można było długo korzystać z

Drgania mogą przenosić się na całe

A

Niebezpieczeństwo!

urządzenia, należy dostarczyć mu

ciało, a w szczególności na ramiona

Proszę używać wyłącznie tarcz

odpowiednią ilość oleju

i ręce. Silna wibracja oraz wibracja

szlifierskich lub tnących

pneumatycznego. Można to zrobić w

długo trwająca może powodować

przeznaczonych dla tego

następujący sposób:

zaburzenia nerwowe i naczyniowe.

urządzenia przez producenta.

Poprzez jednostkę konserwującą

Przed rozpoczęciem

w kompresorze.

A

Uwaga!

jakichkolwiek prac przy

Poprzez smarownicę

urządzeniu należy odłączyć

Urządzenie, a w szczególności

wbudowaną, zamontowaną w

przyłącze sprężonego powietrza.

miejsce podłączenia sprężonego

przewodzie sprężonego

powietrza i elementy obsługi, należy

32

POLSKI

powietrza lub bezpośrednio w

Smarownica wbudowana R1/4" z

urządzeniu pneumatycznym.

Wskazówka:

gwintem wewnętrznym

3

Wpuszczając ręcznie około 3 do 5

Optymalny kąt pracy tarczy w

Do bezpośredniego montażu w

narzędziach pneumatycznych.

kropli oleju pneumatycznego do

stosunku do przedmiotu obrabianego

wynosi 15° dla szlifowania i 30-40° dla

Poziom oleju stale widoczny

miejsca podłączenia sprężonego

obróbki zgrubnej.

poprzez okienko podglądu.

powietrza co 15 minut pracy

nr art. 090 105 4584

urządzenia (praca ciągła).

Przegub płaski/przestrzenny wpustu

1. Ustawić ciśnienie robocze w

Cięcie

powietrza

kompresorze (maksymalne

1. Podłączyć urządzenie do zasilania

DKG 1/4"

dopuszczalne ciśnienie robocze

sprężonym powietrzem przy

Do montowania bezpośrednio w

patrz Dane techniczne).

pomocy sprzęgła

urządzeniach pneumatycznych.

2. Podłączyć przyłącze sprężonego

szybkodziałającego.

Większa swoboda ruchu przy

powietrza kompresora (sprzęgło

2. Przedmiot obrabiany zamocować w

korzystaniu z urządzenia.

szybkodziałające).

imadle lub przy pomocy śrubowej

nr art. 090 106 0991

zwornicy stolarskiej.

4.4 Dopasowanie osłony

3. Aby włączyć urządzenie:

Osłona ma chronić Państwa ręce.

7. Naprawa

Pozycję osłony można dopasować do

wcisnąć zabezpieczenie i

każdorazowego zastosowania.

całkowicie opuścić dźwignię

A

Niebezpieczeństwo!

spustową.

1. Poluzować śrubę (15) obsady.

Naprawy urządzeń pneumatycznych

4. Tarczę tnącą ustawić pod żądanym

mogą wykonywać jedynie

kątem cięcia. Kąt ten powinien

wykwalifikowani specjaliści!

zostać zachowany w trakcie całego

Narzędzia pneumatyczne wymagające

procesu cięcia.

naprawy mogą Państwo wysłać do

5. Przeciąć obrabiany przedmiot. Przy

oddziału serwisowego w Państwa kraju.

tym tylko lekko naciskać na tarczę

Adres jest dołączony do listy części

tnącą. Proszę uważać na kierunek

zamiennych.

wyrzucania iskier!

Wysyłając narzędzia do naprawy proszę

dołączyć opis usterki.

15

5. Konserwacja i

2. Osłonę ustawić w żądanej pozycji.

pielęgnacja

8. Ochrona środowiska

3. Porządnie dokręcić śrubę (15).

Materiał, z którego jest wykonane

A

Niebezpieczeństwo!

4.5 Użycie urządzenia

opakowanie maszyny nadaje się w

Przed podjęciem jakichkolwiek prac

100 % do utylizacji.

przy urządzeniu należy odłączyć

A

Niebezpieczeństwo

przyłącze sprężonego powietrza.

Wysłużone maszyny i akcesoria

spowodowane niewystarczającym

Prace konserwacyjne lub naprawcze,

zawierają dużą ilość wartościowych

osobistym wyposażeniem

inne niż opisane w tym rozdziale,

surowców i tworzyw sztucznych, które

ochronnym!

mogą być wykonywane wyłącznie

również mogą zostać poddane

przez specjalistów.

procesowi utylizacji.

Należy nosić osobiste

wyposażenie ochronne:

Sprawdzić złącza śrubowe pod

Instrukcja została wydrukowana na

kątem przykręcenia, ewentualnie

papierze bielonym bez chloru.

nauszniki ochronne,

okulary ochronne,

dokręcić.

rękawice ochronne,

Jeżeli urządzenie nie jest oliwione

maskę przeciwpyłową (jeżeli w

przy pomocy urządzenia

trakcie pracy wytwarza się

konserwującego lub smarownicy,

pył).

należy co 15 minut pracy

urządzenia (praca ciągła)

Szlifowanie i obróbka zgrubna

wpuszczać ręcznie około 3 do 5

1. Podłączyć urządzenie do zasilania

kropli oleju pneumatycznego do

sprężonym powietrzem przy

miejsca podłączenia sprężonego

pomocy sprzęgła

powietrza.

szybkodziałającego.

Urządzenia nie należy

2. Przedmiot obrabiany zamocować w

przechowywać bez zabezpieczenia

imadle lub przy pomocy śrubowej

na zewnątrz lub w wilgotnym

zwornicy stolarskiej.

otoczeniu.

3. Aby włączyć urządzenie:

wcisnąć zabezpieczenie i

6. Wyposażenie dodatkowe

całkowicie opuścić dźwignię

Olej pneumatyczny 0,5 litra

spustową.

Specjalny olej do urządzeń

4. Tarczę szlifierską trzymać lekko i

pneumatycznych, urządzeń

równomiernie naciskając na

konserwujących i smarownic

obrabianą powierzchnię. Proszę

wbudowanych.

uważać na kierunek wyrzucania

nr art. 090 100 8540

iskier!

33

POLSKI

9. Dane techniczne

Model WS 7400

Zapotrzebowanie na powietrze l/min 400

maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze bar 6,3

-1

Prędkość obrotowa min

11000

Wielkość mimośrodu mm 5

Średnica talerza szlifierskiego mm

125

"

5

Pręt gwintowany M14

2

Drgania (ważona wartość skuteczna przyspieszenia) m/s

0,6

Poziom mocy akustycznej L

dB (A)

90

WA

Poziom ciśnienia akustycznego L

dB (A)

78

PA

Wymiary:

długość x szerokość x wysokość mm 230 x 108 x 148

Waga: urządzenie bez opakowania

kg

1,8

urządzenie z opakowaniem

kg

2,74

34

XK0045CS1.fm Návod k obsluze ČESKY

ČESKY

1. Přístroj přehledně (rozsah dodávky)

1

2

3

4

8

7

6

5

1 Antivibrační rukojeť

Bez vyobrazení:

2 Upínací vřeteno pro brusný

- Spojka 1/4 "

kotouč

(Německo) pro připojení

stlačeného vzduchu

3 Upínací prvek ochranného krytu

- Spojka k nasazení hadice 1/4 "

4 Výstup vzduchu, tlumený proti

(Francie, Španělsko)

hluku

- Spojka k nasazení hadice 1/4 "

5 Šroubení pro spojku k nasazení

(Švýcarsko, Belgie,

hadice (přípojka stlačeného

Nizozemsko)

vzduchu)

- Otevřený klíč OK 19

6 Spoušť

- Speciální nástroj k povolení

7 Pojistka spouště

upínací matice

8 Ochranný kryt

- Návod k obsluze

35

ČESKY

Informace v tomto návodu k použití jsou

Tento nástroj smí používat jen

Obsah

označeny následovně:

osoby, které si tento návod přečetli

1. Přístroj přehledně

a porozuměli mu a které jsou si

Nebezpečí!

(rozsah dodávky).......................35

vědomy nebezpečí při používání.

Varování před

Osoby mladší 18 let smí tento

2. Čtěte nejprve! ............................36

nebezpečím úrazu nebo

přístroj používat pouze v rámci

poškození životního

3. Bezpečnost................................36

odborného vzdělávání pod

prostředí.

3.1 Používání v souladu s určením ...36

dohledem školitele.

Pozor!

3.2 Všeobecné bezpečnostní

Varování před věcnými

pokyny.........................................36

A

Všeobecná nebezpečí!

škodami.

3.3 Symboly na přístroji.....................37

Udržujte své pracoviště vpořádku –

nepořádek na pracovišti může mít

4. Provoz ........................................37

Poznámka:

za následek úrazy.

4.1 Před prvním uvedením do

Doplňující informace.

Buďte pozorní. Nepoužívejte tento

provozu .......................................37

nástroj, když nejste soustředěni.

4.2 Montáž brusného nebo

Nikdy nepoužívejte nástroj pod

řezacího kotouče.........................37

Čísla v obrázcích (1, 2, 3, ...)

vlivem alkoholu nebo léků.

4.3 Přípojka stlačeného vzduchu ......37

označují jednotlivé díly;

Zohledněte vlivy okolí. Zajistěte

4.4 Přizpůsobení ochranného krytu ..37

mají průběžné číslování.

dobré osvětlení pracoviště.

4.5 Použití nástroje ...........................37

Popisy postupů, u kterých se musí

Vyvarujte se abnormálního držení

5. Údržba a ošetřování..................38

dodržet pořadí, mají průběžné

těla. Postavte se stabilně a udržujte

číslování.

6. Dodávané příslušenství............38

rovnováhu po celou dobu práce.

Popisy postupů s libovolným

7. Oprava........................................38

Na pracovišti se nesmí zdržovat děti

pořadím provádění jsou označeny

a další osoby.

8. Ochrana životního prostředí ....38

bodovou odrážkou.

Nástroje na stlačený vzduch

9. Technické údaje ........................38

Seznamy jsou označeny pomlčkou.

uchovávejte mimo dosah dětí.

Tento nástroj připojujte pouze

2. Čtěte nejprve!

3. Bezpečnost

pomocí rychlospojky ke

Tento návod k obsluze byl vytvořen tak,

kompresoru.

3.1 Používání v souladu

abyste mohli s nástrojem rychle

Neopracovávejte zdraví škodlivé

a bezpečně pracovat. Zde je malý

surčením

látky.

průvodce, jak byste měli tento návod

Úhlová bruska je nástroj poháně

Při práci s nástrojem může

k obsluze číst:

stlačeným vzduchem určený pro použití

vzniknout elektrický výboj.

v řemeslné činnosti. Může se používat

Tento návod k použití si celý

Nepoužívejte nástroj v blízkosti

k broušení, odjehlování, leštění, řezání

pročtěte před uvedením přístroje do

hořlavých materiálů, kapalin nebo

a opracování povrchu kovu, kamene

provozu. Dodržujte především

plynů.

nebo keramiky.

bezpečnostní pokyny.

Nevdechujte prach z broušení.

Tento nástroj smí být poháněn pouze

Zjistíte-li při vybalování, že během

Nedotýkejte se rotujících dílů.

vzduchovým kompresorem. Maximální

přepravy došlo k poškození,

přípustný tlak uvedený v Technických

Odpojte tento nástroj od přívodu

informujte neprodleně Vašeho

údajích nesmí být překročen. Tento

stlačeného vzduchu předtím, než:

prodejce. Neuvádějte nástroj do

nástroj se nesmí provozovat

vyměňujete brusné nebo řezací

provozu!

s výbušnými, hořlavými nebo zdraví

kotouče,

Tento návod k obsluze se orientuje

škodlivými plyny.

odstraňujete poruchy,

na osoby, které mají základní

Jakékoliv jiné použití je v rozporu

ponecháte přístroj bez dozoru.

technické znalosti ohledně

s určením. Použitím v rozporu

používání nástrojů zde

Používejte pouze brusné a řezací

s určením, úpravami na nástroji nebo

popisovaných. Nemáte-li

kotouče, které jsou výrobcem

použitím dílů, které nejsou přezkoušeny

s používáním těchto nástrojů žádné

určeny pro tento nástroj.

a schváleny výrobcem, mohou vzniknout

zkušenosti, požádejte nejprve

Neuvádějte tento nástroj do provozu

nepředvídatelné škody!

o pomoc zkušenější osoby.

bez namontovaného ochranného

Všechny podklady dodané s tímto

krytu.

3.2 Všeobecné bezpečnostní

nástrojem si uschovejte, abyste do

pokyny

Dbejte, aby se při zapnutí

nich mohli v případě potřeby

nenacházely na nástroji žádné

Při používání tohoto nástroje

nahlédnout. Uschovejte si prodejní

montážní nástroje.

dodržujte následující bezpečnostní

doklad pro případné uplatně

pokyny, aby nemohlo dojít

záruky.

k ohrožení osob a k věcným

c

Nebezpečí vtažení!

Když budete nástroj někdy půjčovat

škodám.

Dbejte na to, aby při provozu nebyly

nebo prodávat, předejte spolu s ním

Dodržujte speciální bezpečnostní

části těla nebo části oděvu

všechny podklady.

pokyny v jednotlivých kapitolách.

zachyceny rotujícími díly a vtaženy

Za škody způsobené nedodržením

do stroje (nenoste žádné kravaty,

Dodržujte speciální předpisy pro

tohoto návodu k použití nepřebírá

žádné kusy oděvu s volnými rukávy;

bezpečnost práce a ochranu před

výrobce žádnou odpovědnost.

máte-li dlouhé vlasy, použijte

úrazem při zacházení s kompresory

bezpodmínečněťku na vlasy).

a nástroji na stlačený vzduch.

36

ČESKY

Používejte ochranu sluchu.

(14). Nasaďte nový brusný nebo

A

Nebezpečí způsobené

řezací kotouč (10).

nedostatečnými osobními

6. Nasaďte upínací matici (11) a rukou

ochrannými prostředky!

ho dotáhněte, přitom otevřeným

Používejte osobní ochran

klíčem přidržujte hřídel.

prostředky:

Maximální přípustný

7. Sejměte speciální nástroj a otevřený

ochranu sluchu,

pracovní tlak: 6,3 bar.

klíč.

ochranné brýle,

Otáčky n

: 11000 ot/min

0

pracovní rukavice,

4.3 Přípojka stlačeného

protiprachový respirátor (při práci

vzduchu

s tvorbou prachu).

4. Provoz

A

Nebezpečí způsobená

Pozor!

A

nedostatky na přístroji!

4.1 Před prvním uvedením

Aby tento přístroj zůstal dlouho

do provozu

Neopravujte tento nástroj sami!

provozuschopný, musí být

Opravy kompresorů, tlakových

Našroubujte spojku k nasazení

zásobován dostatečným množstvím

zásobníků a nástrojů na stlačený

hadice.

pneumatického oleje. To se může

vzduch smí provádět jen

provádět následovně:

4.2 Montáž brusného nebo

kvalifikovaní pracovníci.

Prostřednictvím jednotky pro

řezacího kotouče

údržbu na kompresoru.

Nebezpečí způsobené

A

vibracemi!

Prostřednictvím přídavné

A

Nebezpečí!

olejničky, která je instalována do

Vibrace se mohou přenášet na celé

Používejte pouze brusné a řezací

vedení stlačeného vzduchu nebo

tělo a hlavně na ruce a paže. Velmi

kotouče, které jsou výrobcem

přímo na přístroji na stlačený

silné nebo dlouho trvající vibrace

určeny pro tento nástroj.

vzduch.

mohou způsobit poškození nervů

Před prováděním prací na nástroji

a cév.

Každých 15 provozních minut

odpojte přípojku stlačeného

(trvalého provozu) kápněte ručně

vzduchu.

do přípojky stlačeného vzduchu 3

A

Pozor!

1. Nasaďte speciální nástroj (9) na

až 5 kapek pneumatického oleje.

Chraňte přístroj, především přípojku

upínací matici (11).

1. Na kompresoru nastavte pracovní

stlačeného vzduchu a ovládací

9

tlak (maximální přípustný pracovní

prvky, před prachem a nečistotou.

tlak viz Technické údaje).

Zajistěte, aby nebyl překročen

2. Připojte přípojku stlačeného

maximální přípustný pracovní tlak

vzduchu (rychlospojku) kompresoru.

uvedený v Technických údajích.

Pracovní tlak musí být nastaven

4.4 Přizpůsobení

pomocí redukčního ventilu.

ochranného krytu

Nepřetěžujte nástroj:

Ochranný kryt slouží k ochraně Vašich

používejte nástroj jen v rozsahu

rukou. Polohu ochranného krytu můžete

výkonu, který je uveden

kdykoliv přizpůsobit daným podmínkám

v Technických údajích;

12

11

10

použití.

vyhněte se úderům na obrobek;

1. Povolte šroub (15) upínacího prvku.

2. Pro aretaci hřídele (14) nasaďte

dbejte, aby řezací kotouč nebyl

otevřený klíč (12) pod vnitř

zatěžován bočními silami.

přírubou (13) na hřídel.

Nástroj smí běžet naprázdno jen

krátkodobě.

3.3 Symboly na přístroji

Nebezpečí!

Nerespektování

následujících varování

může vést k těžkým

15

poraněním nebo věcným

škodám.

2. Otočte ochranný kryt do

požadované polohy.

Přečtěte si návod k použití.

3. Šroub dotáhněte (15).

4.5 Použití nástroje

Noste ochranné brýle.

14

A

13

Nebezpečí způsobené

nedostatečnými osobními

3. Povolte upínací matici (11), přitom

ochrannými prostředky!

otevřeným klíčem přidržujte hřídel.

Používejte osobní ochranné

4. Sejměte upínací matici (11) a

prostředky:

brusný nebo řezací kotouč (10).

ochranu sluchu,

5. Zkontrolujte, zda je vnitřní příruba

ochranné brýle,

(13) správně nasazena na hřídeli

37

ČESKY

pracovní rukavice,

DKG 1/4"

5. Údržba a ošetřování

protiprachový respirátor (při

Pro montáž přímo na nástrojích na

práci s tvorbou prachu).

stlačený vzduch. Lepší pohyblivost

A

Nebezpečí!

při použití nástroje.

Broušení a hrubování

Před prováděm prací na nástroji

Č. zboží090 090 106 0991

1. Připojte nástroj pomocí rychlospojky

odpojte přípojku stlačeného vzduchu.

k přívodu stlačeného vzduchu.

Údržbu a opravy, které náročností

7. Oprava

2. Upněte obrobek do svěráku nebo

překračují úkony popsané v této

šroubovými svěrkami.

kapitole, smí provádět jen odborní

pracovníci.

A

Nebezpečí!

3. K zapnutí:

Opravy nástrojů na stlačený vzduch

Zkontrolujte dotažení šroubových

Stiskněte pojistku spouště

smí provádět jen kvalifikovaní

spojů a v případě potřeby je

a páčku spouště zcela stiskněte.

pracovníci!

dotáhněte.

4. Brusný kotouč přidržujte s mírným

Nástroje na stlačený vzduch vyžadující

Není-li nástroj mazán jednotkou pro

a rovnoměrným přítlakem na

opravu můžete zaslat do servisní

údržbu nebo přídavnou olejničkou,

opracovávaném povrchu. Dbejte na

opravny ve Vaší zemi. Adresu najdete

každých 15 minut provozu (trvalého

směr odlétání jisker!

v seznamu náhradních dílů.

použití) kápněte ručně asi 3 až 5

kapek pneumatického oleje do

Při zasílání k opravě popište zjištěnou

Poznámka:

3

přípojky stlačeného vzduchu.

závadu.

Optimální pracovní úhel kotouče

k obrobku činí 15° při broušení a 30-4

Neuchovávejte nástroj nechráně

při hrubování.

venku nebo ve vlhkém prostředí.

8. Ochrana životního

prostředí

Řezání

6. Dodávané příslušenství

Obalový materiál přístroje je 100%

1. Připojte nástroj pomocí rychlospojky

Pneumatický olej 0,5 litru

recyklovatelný.

k přívodu stlačeného vzduchu.

Speciální olej pro nástroje na

Dosloužilé nástroje a příslušenství

stlačený vzduch, jednotky pro

2. Upněte obrobek do svěráku nebo

obsahují množství cenných surovin

údržbu a přídavné olejničky.

šroubovými svěrkami.

a plastů, které se rovněž mohou

Č. zboží 090 100 8540

recyklovat.

3. K zapnutí:

Přídavná olejnička, vnitřní závit

Tento návod byl vytištěn na papíře

Stiskněte pojistku spouště

R1/4"

běleném bez použití chlóru.

a páčku spouště zcela stiskněte.

Pro montáž přímo na nástroje na

4. Nasaďte řezací kotouč

stlačený vzduch. Průzorem lze

v požadovaném úhlu. Tento úhel je

kdykoliv zkontrolovat množství

nutné udržovat během celé

oleje.

operace.

Č. zboží090 090 105 4584

5. Přeřízněte obrobek. Přitom vyvíjejte

Otočný a sklopný kloub přívodu

na řezací kotouč pouze lehký tlak.

vzduchu

Dbejte na směr odlétání jisker!

9. Technické údaje

Model WS 7400

Spotřeba vzduchu l/min 400

Maximální přípustný pracovní tlak bar 6,3

-1

Otáčky min

11000

Zdvih mm 5

Průměr brusného talířemm

125

"

5

Závitové vřeteno M14

2

Vibrace (vážená efekt. hodnota zrychlení) m/s

0,6

Hladina akustického výkonu L

dB (A)

90

WA

Hladina akustického tlaku L

dB (A)

78

PA

Rozměry:

Délka x šířka x výška mm 230 x 108 x 148

Hmotnost:přístroj bez obalu

kg

1,8

přístroj s obalem

kg

2,74

38

XK0045B1.fm Käyttökäsikirja SUOMI

SUOMI

1. Laitteen yleiskuva (toimituskokonaisuus)

1

2

3

4

8

7

6

5

1 Värinää vaimentava kahva

Ilman kuvaa:

2 Hiomalaikan kiinnityskohta

- Pistonippa 1/4 "

(Saksa) paineilmaliitäntää var-

3 Suojuksen kiristyslaite

ten

4 Ilman ulostulo, äänenvaimen-

- Pistonippa 1/4 "

nettu

(Ranska, Espanja)

5 Pistonipan kiinnityskohta

- Pistonippa 1/4 "

(paineilmaliitäntä)

(Sveitsi, Belgia, Alankomaat)

6 Käynnistysvipu

- Lenkkiavain 19 mm

7 Käynnistysvivun lukitus

- Erikoistyökalu kiristysmutterin

8 Suojus

löysäämiseen

- Käyttöohje

39

SUOMI

Vaara!

ammattikoulutuksen yhteydessä,

Sisällysluettelo

Varoitus henkilövahin-

ainoastaan kouluttajan valvonnan

1. Laitteen yleiskuva

goista tai ympäristöva-

alaisuudessa.

(toimituskokonaisuus)..............39

hingoista.

2. Lue ensin!..................................40

Huomio!

A

Yleiset vaarat!

Varoitus esinevahin-

Pidä työalue järjestyksessä – työalu-

3. Turvallisuus...............................40

goista.

een epäjärjestyksestä voi seurata

3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö .....40

onnettomuuksia.

3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita............40

Ole tarkkaavainen. Älä käytä tätä

Ohje:

3.3 Symbolit laitteella........................41

työkalua, kun keskittymiskykysi on

Täydentävät informaatiot.

4. Käyttö.........................................41

heikko.

4.1 Ennen ensimmäistä käyttöä........41

Älä koskaan käytä tätä työkalua

alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen

4.2 Hioma- tai katkaisulaikan

Numerot kuvissa (1, 2, 3, ...)

alaisena.

asennus.......................................41

merkitsevät yksittäisosia;

Ota ympäristötekijät huomioon:

4.3 Paineilmaliitäntä..........................41

ovat läpinumeroidut.

Huolehdi kunnollisesta valaistuk-

4.4 Suojuksen sovitus.......................41

Toimintaohjeet, joissa järjestys täy-

sesta.

4.5 Työkalun käyttö...........................41

tyy huomioida, ovat läpinumeroidut.

Vältä epänormaaleja asentoja.

5. Huolto ja hoito...........................42

Toimintaohjeet, joissa järjestyksellä

Seiso tukevasti ja säilytä aina tasa-

ei ole merkitystä ovat merkitty pis-

painoinen asento.

6. Toimitettavissa olevat

teellä.

tarvikkeet ...................................42

Pidä lapset ja muut henkilöt poissa

Listat ovat merkitty viivalla.

työalueelta.

7. Korjaus.......................................42

Säilytä paineilmatyökaluja poissa

8. Ympäristönsuojelu....................42

lasten ulottuvilta.

9. Tekniset tiedot...........................42

3. Turvallisuus

Liitä tämä työkalu ainoastaan pika-

3.1 Tarkoituksenmukainen

liittimellä kompressoriin.

2. Lue ensin!

käyttö

Älä työstä terveydelle vaarallisia

Kulmahiomakone on paineilmakäyttöi-

Tämä käyttöohje on valmistettu siten,

aineita.

nen työkalu käsityökäyttöön. Sitä voi-

että voit työskennellä työkalusi kanssa

Työkalun kanssa työskenneltäessä

daan käyttää hiontaan, purseiden poista-

nopeasti ja turvallisesti. Tässä pieni

voi muodostua kipinöitä. Älä käytä

miseen, kiillotukseen, katkaisuun ja

opastus, miten sinun tulisi lukea tätä

työkalua palavien materiaalien, nes-

metalli-, kivi- tai keramiikkapintojen esi-

käyttöohjetta:

teiden tai kaasujen läheisyydessä.

käsittelyyn.

Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen

Älä hengitä hiontapölyä.

Tätä työkalua saadaan käyttää ainoas-

laitteen käyttöönottoa. Huomioi eri-

Älä koske pyöriviin osiin.

taan paineilmakompressorilla. Tekni-

tyisesti turvallisuusohjeet.

sissä tiedoissa annettua maksimaalista

Irrota tämä työkalu paineilmaliitän-

Mikäli huomaat kuljetuksessa synty-

sallittua työpainetta ei saa ylittää. Tätä

nästä, ennen kuin:

neitä vahinkoja pakkauksen purka-

työkalua ei saa käyttää räjähtävien,

vaihdat hioma- tai katkaisulaikan,

misen yhteydessä, ilmoita niistä heti

palavien tai terveydelle vaarallisten kaa-

poistat häiriöitä tai

tavaran toimittajalle. Älä ota työka-

sujen kanssa.

kun työkalu on ilman valvontaa.

lua käyttöön!

Muu käyttö on määräysten vastaista.

Käytä ainoastaan valmistajan tälle

Tämä ohjekirja on suunnattu tässä

Määräysten vastaisesta käytöstä,

työkalulle tarkoittamia hioma- ja kat-

kuvattujen työkalujen käsittelystä

koneen muutoksista tai osien käytöstä,

kaisulaikkoja.

teknisten perustietojen omaaville

joita valmistaja ei ole tarkastanut ja

henkilöille. Mikäli sinulla ei ole min-

Älä käytä työkalua ilman asennettua

hyväksynyt, voi aiheutua ennalta arvaa-

käänlaista kokemusta tällaisista työ-

suojusta.

mattomia vaurioita!

kaluista, pitäisi sinun ensin pyytää

Varmista, että käynnistyksen yhtey-

kokemuksen omaavan henkilön

3.2 Yleisiä turvallisuusoh-

dessä työkalulla ei ole enää mitään

apua.

jeita

asennustyökaluja.

Säilytä kaikki tämän työkalun

Huomioi tätä työkalua käytettäessä

mukana toimitetut asiakirjat, jotta

seuraavat turvallisuusohjeet, jotta

c

Sisäänvetovaara!

voit tarvittaessa hakea tietoa. Säi-

henkilö- ja esinevahinkojen vaarat

Huomioi käytön aikana, etteivät lait-

lytä ostokuitti mahdollista takuutapa-

vältettäisiin.

teen pyörivät rakenneosat voi kos-

usta varten.

Huomioi kappaleissa olevat erityiset

kettaa mihinkään ruumiinosaan tai

Mikäli lainaat laitetta tai myyt sen,

turvallisuusohjeet.

vaatetukseen ja vetää sitä sisään (ei

luovuta aina myös kaikki laitteen

solmioita, ei vaatetusta pitkillä

Huomioi tarvittaessa ammattiyhdis-

mukana toimitetut asiakirjat

hihoilla; pitkähiuksisien henkilöiden

tyksen ohjesäännöt ja kompresso-

mukaan.

on ehdottomasti käytettävä hius-

rien ja paineilmatyökalujen käytölle

Valmistaja ei ota mitään vastuuta vauri-

verkkoa).

määrätyt tapaturmantorjuntamäärä-

oista, jotka aiheutuivat siitä, ettei tätä

ykset.

käyttöohjetta huomioitu.

A

Riittämättömästä henkilökoh-

Tätä työkalua saavat käyttää aino-

taisesta varustuksesta aiheutuvat

astaan henkilöt, jotka ovat lukeneet

vaarat!

Tässä käyttöohjeessa olevat tiedot ovat

tämän ohjeet ja tietävät käsittelyyn

merkitty seuraavasti:

liittyvät vaarat. Alle 18-vuotiaat hen-

Käytä henkilökohtaista suojavarus-

kilöt saavat käyttää tätä laitetta

tusta:

40