Leadtek TERA2240 Host Card: Русский
Русский: Leadtek TERA2240 Host Card
Русский
Tera2 PCoIP® Host Card
Руководство по быстрой установке
Модели:
карта хоста TERA2220 Dual Display PCoIP
карта хоста TERA2240 Quad Display PCoIP
31
Спасибо за покупку. Это руководство
содержит инструкции по установке PCoIP
Русский
карт хостов и нулевого клиента.
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• PCI Express x1 совместимый слот для
установки карты (TERA2240 карта с
полной высотой и половинной длиной,
TERA2220 низкопрофильная карта)
• Хост PC с 1 или 2 графическими картами
• Для разрешения 2560x1600 графическая
карта должна быть оснащена
Карта хоста TERA2240 Quad Display
интерфейсом DisplayPort (dual-link DVI не
PCoIP
поддерживается)
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
• Карта хоста TERA2220 Dual Display PCoIP
или карта хоста TERA2240 Quad Display
PCoIP
• Кабель для подключения кнопки питания
к PCoIP карте хоста
• Кабели Mini DisplayPort – DisplayPort
(опционально; 4 для TERA2240, 2 для
TERA2220)
Карта хоста TERA2220 Dual Display
• Кабели Mini DisplayPort – single-link DVI
PCoIP
(опционально; 4 для TERA2240, 2 для
TERA2220)
• Ethernet кабель (опционально)
• Руководство по быстрой установке
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ХРАНЕНИЯ
• Температура эксплуатации: от 0 до 55 °C °C
• Температура хранения: от -20 °C до 70 °C
32
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
1. Убедитесь, что хост PC отключен и отсоедините кабель питания.
2. Откройте крышку корпуса хоста PC и найдите свободный слот PCIe.
3. Удалите заглушку этого слота на задней стенке корпуса.
Русский
4. Вставьте PCoIP карту хоста в слот PCIe и закрепите металлическую планку.
Кнопка
включения/отключения
питания компьютера
A
C
Карта хоста
B
Системная плата хоста PC
ВНИМАНИЕ
Всегда отключайте устройства и отсоединяйте кабели питания перед заменой или установкой
комплектующих. Несоблюдение этого условия может привести к травмам и/или повреждению
оборудования. Некоторые компоненты PC продолжают работать даже после отключения питания
кнопкой на панели корпуса.
5. Подключите кабель кнопки включения/выключения питания к PCoIP карте хоста
Это опциональное подключение позволяет удалённому пользователю управлять питанием хоста
PC (например, если операционная система не отвечает).
Подключите белый разъём кабеля кнопки питания к разъёму карты.
A
A
B
Найдите разъём для подключения кнопки включения/выключения питания на системной плате.
Отключите кнопку питания хоста PC от разъёма и найдите контакты включения/выключения на
системной плате. Подключите разъём кабеля питания таким образом, чтобы красный провод
соответствовал положительному контакту кнопки питания, а чёрный отрицательному.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Расположение контактов кнопки включения/выключения питания отличается на разных
системных платах (подробности можно найти в руководстве пользователя к системной плате). При
неправильной полярности контактов хост PC не включится.
C
Если это возможно, подключите контакты кнопки включения/выключения питания хоста PC к
2-пиновому разъёму кабеля кнопки питания карты хоста. Если такой возможности нет, кнопка
включения/выключения питания на панели хоста PC будет отключена.
33
6. Подключите карту хоста к вашей сети посредством разъёма Ethernet.
7. Подключите карту хоста к одной или нескольким графическим картам. При первом запуске
используйте порт 1 карты хоста и mini-DisplayPort кабель из комплекта поставки для подключения к
графической карте. В дальнейшем используйте порт 2 для второго монитора и так далее.
8. Закройте крышку крышку корпуса хоста PC и подключите кабель питания.
Русский
9. Включите хост.
УСТАНОВКА PCoIP СОЕДИНЕНИЯ
Ваш нулевой клиент предварительно сконфигурирован для прямого соединения с PCoIP картой хоста,
но он также может быть сконфигурирован для использования стороннего посредника, например,
VMware View, чтобы соединиться с виртуальными рабочими столами или PCoIP картами хоста.
Прямое соединение с картой хоста
1. Включите хост PC с PCoIP картой хоста.
2. Включите нулевой клиент и подключенные дисплеи.
3. Убедитесь, что нулевой клиент находится в той же сети, что и карта хоста.
4. Дождитесь появления надписи “Connect” на экране.
5. Выберите “Connect”, после чего вы увидите сообщение “Discovering hosts, please wait…”.
6. Дождитесь списка доступных хостов на экране.
7. Выберите карту хоста, к которой хотите подключиться, и нажмите “OK”.
8.
На дисплее отобразится экран хоста PC, светодиодный индикатор сессии на передней панели
нулевого клиента должен быть зелёным, это будет свидетельствовать об успешном PCoIP
соединении.
Соединение с картой хоста при посредничестве VMware View
1. Обратитесь к руководству PCoIP нулевого клиента и администратора хоста (PCoIP Zero Client & Host
Administrator Guide) для получения подробной инструкции.
Руководство PCoIP нулевого клиента и администратора хоста для решения
проблем и дополнительной информации доступно на techsupport.teradici.com
34
СОВМЕСТИМОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Карта хоста Рекомендованный PCoIP нулевой клиент для полной функциональности
TERA2240 TERA2140
TERA2220 TERA2321 or TERA2140
Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
Консоль управления PCoIP – управление конфигурацией и обновление микропрограмм для всех
PCoIP карт хоста/нулевых клиентов.
Драйвер PCoIP хоста (рекомендуется) – обеспечивает такие функции как:
• Более комфортное использование с задержками более 50 мс с локальным указателем.
• Дополнительные средства управления, информацию о соединении и статистику.
• Поддержку во время сессии комбинации кнопок для отключения без использования кнопки
нулевого клиента.
• Требуется для работы карты хоста при посредничестве VMware View™.
SNMP монитор – карты хоста и нулевые клиенты Teradici поддерживают протокол SNMP. Вы можете
использовать SNMP утилиту для получения такой информации как битрейт, частота кадров или
Mpps.
Windows XP/Linux Audio Codec - загрузите и установите драйвер Realtek High-Definition Audio Codec
с www.realtek.com.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
На techsupport.teradici.com доступны:
• PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide
• PCoIP Protocol Virtual Desktop Network Design Checklist
• Using PCoIP Host Cards with VMware View Guide
© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.
Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United
States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.
35