Joyetech evic supreme: инструкция

Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары

Тип: Батарейный Мод

Характеристики, спецификации

Упаковка:
Размер упаковки (ВхШхД), см:
16 x 10 x 7 см, вес 0.5 кг
Тип:
Мод
Управление:
Ручное
Bluetooth:
Нет
Регулировка напряжения, мощности, температуры:
Регулировка мощности,
USB-passthrough:
Есть
Совместимость (разъем):
510
Объем резервуара для жидкости, мл:
Клиромайзер приобретается отдельно
Емкость аккумулятора, мАч:
2100
Особенности:
OLED дисплей
Дополнительно:
30 Ватт мощности в корпусе из нержавеющей стали!
Комплектация:
Батарейный мод eVicSupreme черного цвета
Количество сигарет в наборе:
1
Гарантия:
Гарантия 3 месяца с момента покупки.На расходные материалы типа
Цвет:
Чёрный
Ссылка на сайт производителя:
http://www.joyetech.com
Информация о производителе:
Производитель:
Joye Technology Co., Ltd.
Страна производства:
КИТАЙ

Инструкция к Батарейным Мод Joyetech evic supreme

Notice for Use

The display menu and operation method

Thanks for choosing Joyetech products! Please read this manual carefully to ensure proper use. For additional information or

A

Main menu

questions regarding the product or its use, please consult your local Joyetech retailer, or visit our website at www.joyetech.com.

Operation:

Click the enter button 5 times within 1.5s to enter the main menu

use the direction key to select menu option

once you

have selected your option, use the enter button to access the submenu

Main menu display:

Joyetech eVic supreme is the next generation of the Vapor Intelligent Cigarette product.

Menu function list

Power on

Shutdown

Menu screen

Function

Menu screen

Function

Power on

Turn on the device

Device

Device information

eVic supreme configuration

Power off

Turn off the device

Hides the screen

Upgraded Features

Stealth

during usage

Maximum output wattage - 30W.

Sleep

Lock the system

(power saver)

Maximum output voltage - 6V.

Battery tube

Enter button

Vapor set

Vapor set

Reset

Device reset

Support 0.5Ω~5Ω.

Battery end cap

Direction Key“-” Control head

Configure

Device set

Password

Password set

OLED display screen (adopts 0.96 -inch, 64 x 128 pixels),

Display

Display set

Exit

Exit the main menu

with a 16 color grayscale display, which can show the

photos more clearly on the device.

More humanized menu design with new functions.

B

eVic supreme function operation

Stainless Steel Construction

Power on

In the main menu, under power off mode, select“Power on”and click enter button. The screen will display the start-up animation.

Changeable atomizer connector.

When the eVic supreme detects a 2.2Ω atomizer:

Direction Key“+”

USB port

Front Cap

The eVic supreme could NOT detect an atomizer

Atomizer connector

The eVic supreme detected a short while connected to an atomizer:

Power off

Under the “power on” mode,

Select “power off”and push the enter button

,

The screen will display the shut off animation.

1

English

English

2

Alarm set (In the alarm settings, a warning screen will show if the maximum time or puff values are reached. If both the time and puff are

not reached within the set duration, the time and puff value will reset and start counting at the beginning of next cycle.

Never exit to the main menu automatically after selecting this option Customize(Customized definition) Exit(Exit to the secondary menu)

The cycle set

the alarm set

The alarm

of alarm time

of vapor time

set of puff

number

Vapor set

Select “Vapor set” and click the enter button to access the secondary menu, While in navigating the menu, the direction key is

to select the highlighted option, the enter button is to confirm your selection.

Switch device output mode selection

Mode Button mode selection

VV Variable Voltage mode

Manual Manual button mode

Auto Auto button mode

VW Variable Wattage mode

(Note: Auto Mode will allow you to input a time duration

in which your eVic supreme will engage. Once you press

the “enter” button the eVic supreme will stay engaged for

RVV Real-time Variable Voltage mode

the amount of time that you have specified)

3.3S(Turn the direction key left to increase

RVW1 Real-time Variable Wattage mode1.

the setting time.Turn the direction key right

024h (Turn the direction key left to increase the

3200s (Turn the direction key left to increase the

0800 (Turn the direction key left to increase

(set with MVR2.0)

to switch the cursor and click the enter button

setting time.Turn the direction key right to switch

setting time, rotate right to move the cursor, then

the puff , rotate right to move the cursor, then

to confirm

the cursor and click the enter button to confirm.)

click the enter button to confirm)

click the enter button to confirm)

3

English

English

4

Puff set Puff number set

Reset Puff (reset to the current puff number)

Total Puff (Total puff number)

Exit to the secondary menu

0000

Turn the direction key left to increase the puff,

rotate right to move the cursor, then click the enter button to confirm)

000000 show the total puffs

Exit return the main menu

System Select the standby time about system

Temp Temp show the current temperature of this device:

Configure

Select “Configure” and click enter button to the secondary menu. While navigating the menu, use the direction key to select

00:30(Turn the direction key left to increase the

select “

” to display the temperature

select “

” to display the temperature

your option, Use the enter button to confirm your selection.

value, rotate right to move the cursor, then click

Current display the current temperature on the device(please insert your atomizer)

the enter button to confirm)

Alarm select the alarm of temperature

25

/77

(it will show you the current temperature of the device when you attach the atomizer ,

and it will display “Please Insert Atomizer “ if you not attached the atomizer)

45

/113

(Turn the direction key left to increase the value, rotate right to move the cursor, then click

the enter button to confirm Minimum alarm of temperature is 40

)

Calendar set the current time and date:

24Hour Select to display the time in 24-hour system

Show Time show the current time

Set Time

Set Data

Set Year

2600(Turn the direction key left to increase

Scr Saver Select time to operate the screen saver

Screen select the showing time on display

12Hour 12Hour Select to display the time in 12-hour system

the value, rotate right to move the cursor)

00:01 (Turn the direction key left to increase the value,

00:01 (Turn the direction key left to increase the value,

Show Time Show the current time

Set Time

rotate right to move the cursor, then click the enter button

rotate right to move the cursor, then click the enter button

to confirm)

to confirm)

5

English

English

6

Display: Select “Display” and click enter button to the secondary menu. During menu operations, the direction key is to select the menu,

Device

Select “Device” and click enter button to access the secondary menu. While navigating the menu, the direction key is used to

the enter button is to confirm the menu.

highlight your option. Use the enter button is to confirm your selection.

The Home Scr is for displaying the contents in the home screen

Home ScrL1: The setting on the left 1 of the home Scr

Home ScrL2: The setting on the left 2 of the home Scr

Home ScrR1: The setting on the right 1 of the home Scr

Home Scrr2: The setting on the right 2 of the home Scr

Home ScrB The setting on the bottom of the home Scr

Click the “Exit” to go back to secondary menu

Device ID

Version

User Info

Atomizer Ω: The information

Exit : Return to

Boot Logo The setting of the boot animation

The ID number of the device

The version of the MVR

Display your information and you

of atomizer

the main menu.

Def Logo:

OFF Turn off the boot animation

Display the current device ID

Display the details of the

can input the details through MVR2.0

Display the resistance of the atomizer

The default logo

Def Logo the default System animation

current software version

User Logo Users can customize the animation,

Stealth: Select “Stealth” and click enter button to access the secondary menu. While navigating the menu, use the direction key to highlight

User Logo:

(just import the animation through MVR2.0)

your option. Use the enter button is to confirm your selection.

Users can customize the logo,

Reset: Select “Reset” and click enter button to the secondary menu. While navigating the menus, use the direction key to highlight your option.

(just import the logo through MVR2.0)

Scr Saver The setting of screen saver

Use the enter button is to confirm your selection.

OFF Turn off the screen saver

Def Logo The default System screen saver

Stealth: The vapor time display set

Normal: Return to the factory set

User Logo Users can customize the saver,

Factory: Return to the factory set and clear

(just import the screen saver through MVR2.0)

OFF: Turn off the stealth mode of vapor time

the vapor data

ON: Turn on the stealth mode of vapor time

Exit: Return to the main menu.

7

English

English

8

Password: Select “Password” and click enter button to access the secondary menu. While navigating the menus, the direction key is to

2,Under VV and VW mode, continuous rotation to the left or right "direction key" 3 times can realize continuous reduction or increase on

select the menu, the enter button is to confirm the menu.

voltage or power, press "enter" button to stop that.

3,Continuously press the "enter key" three times to enter the home screen, and turn the "direction key" right to do the selection operation

Main function

on the display areaC,D,E,F,G,H). The selected area will flash, and then turn the "direction key" left to do the content switch, press

Click “Power on” to turn on the device The screen will be black after animation,

"enter" button to confirm.

then click “Enter” button and it will show as below,

A B

Project Function

When you connect atomizer normally, and then press enter button long, the atomizer will work. At the same time, when you normal vapor,

C D

Smile icon( The icon divides into three levels, if the icon

the screen will show the time of vapor.

When you loosen button, the screen will be blank after keeping 5s. But if you click enter button

A

become lighter, this means your current puff count/time

and hold on during 5s, the atomizer will work and time again.

E F

is closer to the located alarm puff/time)

Password: Password set

B

Battery Power Percentage

Turn off the password mode

Atomizer Short alarm

:

If the connective atomizer has short circuit or output appears short circuit, and then you click enter button and

G

C

Display left 1 content

Turn on the password mode

hold on, the battery will not output and appear alarm screen.

D

Display right 1 content

E

Display left 2 content

Display right 2 content

No Atomizer Find alarm

:③

If the connective atomizer has open circuit or the atomizer without connection, and then you can keep

F

H

G

Display the current output mode

pressing the enter button, the battery will not output and appear alarm screen.

H

Display the content on the bottom

Over 10s Protection

:④

In order to protect atomizer and battery, the battery will enter into working overtime protection when it keeps working over10s.

The main interface shortcuts

Power low Protection

:⑤

When the battery energy is below 5%, low voltage warning shows up during vaporing. When the battery energy

1, Under VV and VW mode, turn the "direction key" left to decrease the voltage or power, and turn the "direction key" right to increase

is 0%, the device will shut down automatically.

the voltage or power.

9

English

English

10

Password Protection

:⑥

To enable this feature, a four-digit password must be entered when the eVic supreme is powered on (the default

·

Battery Overload Protection Mode:

When the battery is unable to provide current output power, it will enter into the battery overload

password 0000). The direction key is used for choosing the small keyboard digital, and "enter" key is the confirm key. If you forget the password,

protection mode. If this occurs, please do the following:

please use the MVR 2.0 software to find or reset the password.(refer to MVR2.0 software instruction for more specific information)

1 Lower the voltage or wattage

2 Use a higher resistance atomizer

Overheating Protection

:⑦

When the device’s temperature is over the temperature protection setting, the home screen will appear

3 Charge the battery

flashing thermometer icon. Kindly suggest you’d better stop using the device at that time until the device’s temperature goes down. When

4 Replace the battery

the device’s temperature is over the normal operation temperature range, it would appear the high temperature alarm interface and

shut off the output.

·

Charging conditions

Plug the USB cable in the wall adapter to charge the eVic supreme

Max puff Alarm

:⑨

When your puff is over the maximum puff you set, the home screen will appear the“Max puff”alarm rather than the

Use a high-power USB port on your computer to charge the eVic supreme

vapor seconds.

Fully charged

Max time Alarm

:⑩

When your vapor time is over the maximum time you set, the home screen will appear the“Max time”alarm rather than

the vapor seconds.

Lithium-ion battery instruction

In order to ensure the normal use of the product, we recommend using the original lithium-ion battery or high-rate lithium-ion battery with

high quality. The ordinary lithium-ion battery is not recommended.

PC software instruction

11

English

English

12

Precautions

* Merchandise failure or damage is caused due to improper use or unauthorized repair.

1. Only have your eVic supreme repaired by Joyetech. Do not attempt to repair the unit by yourself as damage or personal injury may

* Merchandise failure or damage as a result of excessive force such as dropping.

occur.

* Merchandise failure or damage as a result of usage outside of recommended operating conditions (see precautions in usage manual).

2. Do not leave the eVic supreme in high temperatures or damp conditions, as this may damage the device. The appropriate operation

* Merchandise failure or damage caused by improper use of water or other liquid (see usage manual for operating instructions).

temperature is within 0

to 45

while charging and -10

to 60

while in use.

* Merchandise failure or damage due to usage with non-Joyetech components (charger, battery, and power cable).

3. Do not attempt to combine the eVic supreme with parts from other brands of e-cigarettes. If it is damaged in this way, Joyetech will not

take responsibility and your warranty will be void.

3. This warranty does not cover personal items or consumable goods and attachments, including but not limited to: mouthpiece, cartridge,

atomizer head, lanyard, and leather sheath.

Warranty terms

4. This warranty does not cover any non-Joyetech brand products. This warranty is only valid for eligible Joyetech brand products during

Please consult your Joyetech product warranty card. We are not responsible for any damage caused by user error. Our warranty is not

the warranty period of 90 days after date of purchase as indicated on proof of purchase.

valid for products purchased from third party vendors.

Joyetech agrees to provide repair under warranty pursuant to the following terms and conditions:

Joyetech reserves the right of final decision in all warranty cases. Joyetech may interpret and revise the content of this warranty terms.

This warranty provides repair free of charge for defective Joyetech brand merchandise. Warranty period is 90 days from date of purchase

by the end user.

2. This warranty may be void as a result of any of the following conditions:

Joyetech (Shenzhen) Electronics Co., Ltd.

* Customer does not provide warranty card and original receipt of purchase.

Email:info@joyetech.com

13

English

English

14

Manuel d’Utilisation

Menu d’affichage et mode opératoire

Merci d’avoir sélectionné les produits Joyetech !

A

Menu principal

Veuillez lire attentivement ce manuel pour assurer une utilisation appropriée. Pour plus d'informations ou questions concernant le

Opération: Cliquez sur la touche « Entrée » 5 fois rapidement (1,5 sec.) pour afficher le menu principal

,

Utilisez la bague de réglage pour

produit ou son utilisation, veuillez consulter votre revendeur local Joyetech, ou visiter notre site www.joyetech.com.

naviguer dans le menu, Dès que vous avez sélectionné votre option, utiliser la touche « Entrée » pour accéder au sous-menu

Affichage du menu principal:

L’eVic supreme de Joyetech est la nouvelle génération de cigarette électronique intelligente.

Menu function list

Allumer

Eteindre

Affichage

Fonction

Affichage

Fonction

Power on

Allumer le dispositif

Device

Informations sur le produit

Principales Caractéristiques

Configuration du eVic supreme

Power off

Eteindre le dispositif

Stealth

Economiseur d’écran

• Puissance maximale : 30W.

Sleep

Verrouiller le système

(économie de puissance)

• Tension de sortie maximale : 6V.

Tube support de batterie

Bouton d’

Gestion de l’alimentation

de la tension ou de la

Reset

Réinitialiser l’appareil

Vapor set

• Résistance : 0.5Ω~5Ω.

Capuchon arrière

Bague de réglage“-

« Entrée »

Unité de contrôle

puissance du dispositif

Password

Définir le mot de passe

• Affichage de l’écran LED (largeur 2,43 cm,

de la batterie

(Tête de Commande)

Configure

Activer les options de

configuration du dispositif

Exit

Sortir du menu principal

64 x 128 pixels), avec un jeu de 16 couleurs, pour un

Display

Affichage de l’écran LED

affichage optimal.

B

Mode opératoire du eVic supreme

• Menu de l’écran LED incluant de nouvelles fonctions.

Allumer

Dans le menu principal, sélectionnez la fonction « Allumer » et cliquez sur le bouton d’ « Entrée ». Le menu principal s’affiche aussitôt

• Acier inoxydable.

sur l’écran LED et indique la valeur

• Atomiseur interchangeable.

Ecran +

Capuchon avant

de la résistance. Exemple ci-dessous pour une résistance de 2.2Ω:

Bague de réglage“+”

port USB

de la batterie

L'eVic supreme ne détecte pas l’atomiseur

Branchement de l’atomiseur

L'eVic supreme détecte la connexion de l’atomiseur:

Eteindre

Sélectionnez la fonction “éteindre”, L’affichage du menu de l’écran LED disparaît..

1

French

French

2

Touche Alarme (dans les réglages de l’alarme,un écran témoin fait apparaître si la durée maximale ou le nombre de bouffées sont atteints).

Si dans les deux cas, ces valeurs ne sont pas atteintes durant le temps imparti, les valeurs de ces deux paramètres seront automatiquement

mises à jour et un nouveau cycle de comptage sera défini.

Never/Jamais (sortie automatique vers le menu principal en sélectionnant cette option) Customize / Personnaliser

Activer

Durée (l’alarme est

Par nombre

l’alarme

définie par la durée

de bouffées

du vapotage)

(l’alarme est

définie selon

Atomiseur

Sélectionnez“Atomiseur” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour accéder au menu secondaire, Pour naviguer dans le menu,

le nombre de

utilisez la bague de réglage pour sélectionner l’option choisie, Utilisez la touche « Entrée » pour confirmer la sélection

bouffées)

Switch : gestion de l’alimentation pour sélectionner

Mode : Configuration en mode manuel ou automatique de la

et ajuster la tension ou la puissance

gestion des bouffées.

VV Voltage variable

Mode manuel (temps indéfini)

Mode automatique

VW Puissance variable

(Note: le mode automatique vous permet de

choisir une valeur de temps fixe durant laquelle

RVV Voltage variable en temps réel

votre eVic supreme sera activé. Dès que vous

(défini via la connexion MVR2.0)

appuyez sur la touche « Entrée » votre

eVic supreme restera actif pendant la durée

RVW1 Puissance variable en temps réel

prédéfinie que vous avez sélectionnée.)

024h (Tournez la bague de réglage vers la

3200s (tournez la bague de réglage vers la gauche

0800 (Tournez la bague de réglage vers la

(définie via la connexion MVR2.0)

gauche pour augmenter le temps prédéfini

pour augmenter le temps prédéfini de vapotage,

gauche pour augmenter le nombre de bouffées,

3.3S(Tournez la bague de réglage vers la gauche pour augmenter la durée.

de vapotage.Tournez la bague de réglage

tournez vers la droite pour déplacer le curseur et

tournez vers la droite pour déplacer le curseur

Tourner la bague de réglage vers la droite pour mettre en route le curseur et cliquez

vers la droite pour modifier le curseur et

cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour valider)

et cliquer sur le bouton d’« Entrée » pour valider.)

3

French

sur la touche « Entrée » pour confirmer.

cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour valider.)

French

4

Put Set : configuration du nombre de bouffées

Reset Puff : réinitialiser le compteur de bouffées

Total Puff : nombre maximal de bouffées

Exit : revenir au menu secondaire

0000 Tournez la bague de réglage vers la gauche pour augmenter le

nombre de bouffées, tournez vers la droite pour déplacer le curseur et cliquez

sur le bouton d’« Entrée » pour valider.

000000 Indique le nombre total de bouffées

Exit : revenir au menu principal

System: Configurer le temps d’utilisation avant la

Temp: Mesure de la température de sortie

Configure

sélectionnez la fonction “Configure” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » du menu secondaire. Pour naviguer dans le menu,

mise en veille

Sélectionnez “

” pour faire apparaître la température en degrés Celcius.

utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.

00:30(Tournez la bague de réglage vers la gauche

Sélectionner “F” pour faire apparâitre la température en degrés Farenheit.

pour augmenter la valeur, tournez vers la droite pour

Current :Affiche la température actuelle de l’appareil (veuillez assembler le dispositif d’ atomiseur

Alarm : Sélectionner l’alerte de température

déplacer le curseur et cliquez sur le bouton d’« Entrée »

25

/77

(La température actuelle apparaît sur l’écran du dispositif lorsque l’atomiseur est assemblé,

pour confirmer.)

sinon le message “Please Insert Atomizer “ apparaît si vous n’avez pas assemblé le dispositif.)

45

/113

(Tournez la bague de réglage vers la gauche pour augmenter la valeur, tournez vers la droite

pour déplacer le curseur et cliquer sur le bouton d’« Entrée » pour confirmer. L’alerte minimale de la

Calendar: Affichage de la date et de l’heure

température est de 40

)

24Hour Sélectionnez un affichage 24-heures

Show Time Indique l’heure

Configure l’heure

Configure la date

2600(Tournez la bague de réglage vers la

Scr Saver sélectionner le temps de la mise en veille de l’écran LED

Screen Choix du temps d’affichage sur l’écran LED

Set Year Sélectionnez “Set Year ” et cliquez sur le

gauche pour augmenter la valeur, tournez

00:01 (Tournez la bague de réglage vers la gauche pour

00:01 (Tournez la bague de réglage vers la gauche pour

bouton d’« Entrée » , vous pouvez configurer l’année

vers la droite pour déplacer le curseur.)

augmenter la valeur, tournez vers la droite pour déplacer le

augmenter la valeur, tournez vers la droite pour déplacer

12Hour Sélectionnez un affichage 12-heures

curseur et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour confirmer.

le curseur et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour confirmer.)

Show Time Indique l’heure

Configure l’heure

5

French

French

6

Display: sélectionnez la fonction “Display” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer dans le

Device

sélectionnez la fonction “Device” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer dans le

menu, utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.

menu, utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.

Home Scr : L’écran d’accueil affiche le contenu de l’écran

Configuration des paramètres 1 affichés à gauche de l’écran d’accueil

Configuration des paramètres 2 affichés à gauche de l’écran d’accueil

Configuration des paramètres 1 affichés à droite de l’écran d’accueil

Configuration des paramètres 2 affichés à droite de l’écran d’accueil

Home ScrrB: Configuration des paramètres affichés au bas

de l’écran d’accueil

Exit : Retour au menu secondaire

Device ID :

Version : Affiche la version de

User Info : Informations de l’utilisateur

Atomizer Ω:

Exit : Retour au

Boot Logo : Configurez le logo

Identification de l’appareil

la connexion du MVR

Affiche les informations de l’utilisateur

Résistance de l’atomiseur

menu secondaire

Def Logo:

OFF : Ne pas afficher le logo

Affiche l’identification de l’appareil

Affiche les détails de la version

qui a la possibilité de les mettre à jour

Affiche la résistance de l’atomiseur

The default logo

Def : Définir le logo par défaut

du logiciel

via la connexion MVR2.0

User Logo : Les utilisateurs peuvent personnaliser le logo en le

Stealth: sélectionnez la fonction “Stealth” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer dans le

User Logo:

téléchargeant via la connexion MVR2.0

menu,utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.

Users can customize the logo,

Reset: sélectionnez la fonction “Reset” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer dans le menu,

(just import the logo through MVR2.0)

Scr Saver : Configurez l’écran de mise en veille

utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.

OFF : Ne pas afficher l’écran de veille

Reset: Réinitialiser

Def : Définir l’écran de veille par défaut

Stealth: Economiseur d’écran

Normal: Réinitialisation

User Logo : Les utilisateurs peuvent personnaliser l’écran de veille

Factory: Réinitialisation avec paramètres

en le téléchargeant via la connexion MVR2.0

OFF

usine par défaut

ON

Exit: Retour au menu principal

7

French

French

8

Password: sélectionnez la fonction “Password” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer

2,En mode VV et VW : si vous effectuez une rotation de la bague de réglage en continu vers la gauche ou vers la droite à 3 reprises, cela

dans le menu,utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.

vous permet de réduire ou d’augmenter simultanément la résistance et la puissance. Cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour interrompre

cette action.

Fonction Principale

3,Appuyez en continu sur le bouton d’« Entrée » à trois reprises pour activer l’écran d’accueil, puis tournez la bague de réglage vers la

Cliquez sur la fonction “Power on” pour mettre en service l’eVic supreme. L’écran reste noir après l’animation,

droite pour valider l’opération sélectionnée dans la zone apparaissant à l’écran

C,D,E,F,G,H). La zone sélectionnée apparaît alors en

puis cliquez sur le bouton d’« Entrée » et l’affichage mentionné ci-dessous apparaît :

surbrillance. Tournez ensuite la bague de réglage vers la gauche et activez le bouton d’« Entrée » pour confirmer.

A B

Affichage Fonction

C D

Smiley (le logo représente trois niveaux, si le logo devient

Lorsque vous connectez l’atomiseur et appuyez sur le bouton « Entrée » pendant plusieurs secondes, l’atomiseur se mettra en marche.

A

plus claire, cela signifie que le nombre de bouffées ou le

L’écran fait apparaître la durée des bouffées.

Lorsque vous relâchez le bouton d’« Entrée », l’écran devient vide au bout de 5 secondes.

E F

temps sont plus proches du niveau de l’alerte définie).

Mais, si vous cliquez sur le bouton « Entrée » et le maintenez appuyé pendant 5 secondes, l’atomiseur se mettra de nouveau en marche

B

Pourcentage de charge de la batterie

Password:

et la durée des bouffées apparaîtra de nouveau à l’écran.

G

C

Contenu de l’affichage gauche 1

Configurer le mot de passe

D

Contenu de l’affichage droit 1

OFF: Désactiver le mode du

Atomizer Short (alerte court-circuit de l’atomiseur)

:

si l’atomiseur ou la batterie provoque un court-circuit, appuyez sur le bouton «

E

Contenu de l’affichage gauche 2

mot de passe

F

Contenu de l’affichage droit 2

Entrée » en le maintenant activé, la batterie sera interrompue et l’alerte apparaîtra à l’écran.

H

ON: Activer le mode du mot

G

Symbole d’alimentation de la batterie

No Atomizer Find (alerte atomiseur non activée)

:③

si l’atomiseur n’est pas connecté, appuyez sur le bouton « Entrée » en le maintenant

de passe

H

Symbole de puissance

activé, la batterie sera interrompue et l’alerte apparaîtra à l’écran.

Over 10s Protection (Protection au-delà de 10 secondes)

:④

afin de protéger l’atomiseur et la batterie, la batterie reste en charge pendant une durée

supplémentaire de 10 secondes.

Les principaux raccourcis de l’interface

1, En mode VV et VW : tournez la bague de réglage vers la gauche pour diminuer la résistance ou la puissance, tournez la bague de

Power low ! (Puissance faible)

:⑤

lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 5%, une alerte de baisse de puissance apparaît pendant

réglage vers la droite pour augmenter la résistance ou la puissance.

le vapotage. Lorsque le niveau de la batterie est à 0%, le dispositif s’éteint automatiquement.

9

French

French

10

Password (Mot de passe)

:⑥

pour activer cette fonctionnalité, un mot de passe comprenant 4 chiffres doit être défini lorsque l’eVic

·

Overload Protection:

Mode de protection contre la surcharge de la batterie.Lorsque ce message s’affiche , il faut activer le mode de

supreme est mis en marche (le mot de passe par défaut est 0000). La bague de réglage est utilisée pour choisir les chiffres sur le clavier

protection de charge de la batterie en procédant ainsi:

digital. Cliquez sur le bouton « Entrée » pour confirmer. Si vous oubliez le mot de passe, il faut connecter l’eVic supreme au logiciel MVR

1 Diminuer la puissance et la résistance

2.0 pour le réinitialiser(se référer aux instructions du manuel du logiciel MVR2.0 pour de plus amples informations).

2 Utiliser un atomiseur avec une plus forte résistance

3 Mettre en charge la batterie

Overheating Protection(Protection contre la surchauffe)

:⑦

lorsque la température est supérieure à la température définie par défaut,

4 Remplacer la batterie

l’écran d’accueil fait apparaître une icône en surbrillance qui vous suggère d’éteindre votre eVic supreme jusqu’à ce que la température

diminue. Lorsque la température est supérieure à la normale, une alerte apparaît à l’écran

et il faut éteindre votre eVic supreme.

Conditions de mise en charge

branchez le cable USB pour recharger

votre eVic supreme

Warning Max puff (Alerte du nombre maximal de bouffées)

:⑨

lorsque le nombre de bouffées est supérieur à celui que vous avez défini,

Vous pouvez utiliser une prise murale ou votre ordinateur pour recharger

une alerte “Warning Max puff”apparaît sur l’écran.

votre eVic supreme

Warning Max time(Alerte de la durée maximale)

:⑩

lorsque la durée de vapotage est supérieure à celle que vous avez définie, une

Chargement terminé

alerte“Warning Max time”apparaît sur l’écran.

Instructions de la batterie Lithium-ion

Pour une utilisation adéquate de votre eVic supreme, nous vous recommandons d’utiliser la batterie Lithium-ion d’origine ou une batterie

Lithium-ion labellisée et de qualité certifiée

SONY US18650VTC4

SONY US18650VTC5). Les batteries Lithium-ion qui ne sont pas

certifiées ne peuvent être utilisées dans l’eVic supreme.

Instructions du logiciel MVR

11

French

French

12

Précautions d’utilisation

La garantie contractuelle ne peut être appliquée dans les cas suivants :

1. Toute réparation de l’eVic supreme doit être effectuée par Joyetech. Ne pas tenter de réparer soi-même le produit : risque

- l’Acheteur ne peut pas fournir la carte de garantie délivrée avec le produit (contenant le code barre d’authentification), dûment remplie.

d’endommagement ou de blessures.

- l’Acheteur ne peut pas fournir la facture originale du produit.

2. Ne pas exposer l’eVic supreme à de fortes températures ou à l’humidité, cela pourait l’endommager. La température de fonctionnement

appropriée est comprise entre 0

et 45

lors de la charge et entre -10

et 60

lors de l’utilisation.

Les garanties contractuelles ne couvrent pas les cas suivants :

3. Ne pas utiliser des éléments ou accessoires autres que ceux de Joyetech car cela pourrait endommager le produit. Joyetech n’aura

- l’utilisation anormale ou non conforme des produits. L’Acheteur est invité à consulter attentivement la notice d’emploi et la carte de

aucune responsabilité et votre garantie sera caduque.

garantie fournies avec le produit, ainsi que les descriptifs sur le site www.joyetech.com ou le service clientèle;

- les défauts et leurs conséquences dus à l’intervention d’un réparateur non agréé par Joyetech;

- les défauts et leurs conséquences liés à toute cause extérieure;

Garantie :

- les produits qui ne sont pas de la marque Joyetech et l’utilisation couplée avec des produits qui ne sont pas de la marque Joyetech;

Merci de consulter la carte de garantie Joyetech. Joyetech décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des erreurs

- la garantie contractuelle ne couvre pas les consommables autres que les batteries, tels que les embouts, cartouches, têtes

d’utilisation.

d’atomiseurs, tours de cou, étuis, liquides pour cigarettes électroniques et autres accessoires et consommables.

En cas de non-conformité d’un produit vendu, il pourra être retourné à votre vendeur (celui qui apparait sur votre facture d’achat) qui le

Joyetech se réserve le droit d’une décision définitive portant sur les conditions de garantie. Joyetech peut interpréter et réviser le contenu

reprendra, l’échangera ou le remboursera. Le présent droit de retour ne pourra être accepté que pour les produits dans leur état d’origine

de ces termes de garantie.

et complets (emballage, accessoires, notice…) et accompagnés d’une copie de la facture d’achat.

Joyetech offre une garantie « fabriquant » étendue de 90 jours, à partir de la date de facture d’achat du consommateur, que ces derniers

aient réalisé leurs achats sur le site internet de Joyetech ou dans un magasin spécialisé. Dans le cas d’un achat qui n’a pas été réalisé

Joyetech (Shenzhen) Electronics Co., Ltd.

sur le site internet de Joyetech, le consommateur devra se retourner vers le vendeur du produit pour application de la garantie.

Email:info@joyetech.com

13

French

French

14

Verwendungshinweis

Das Displaymenü und die Funktionsweise

Danke für die Wahl unserer Joyetech Produkte! Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, um die ordnungsgemäße Verwendung zu

A

Hauptmenü

gewährleisten. Für weitere Informationen oder Fragen zum Produkt oder seine Verwendung, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen

Funktion: Drücken Sie die Enter-Taste 5 Mal innerhalb von 1,5 s, um in das Hauptmenü zu gelangen

,

Verwenden Sie den Drehring, um

Joyetech-Händler, oder besuchen Sie unsere Website unter www.joyetech.com.

Menüoptionen auszuwählen, Sobald Sie Ihre Option ausgewählt haben, können Sie über die Enter-Taste in das Untermenü navigieren.

Display Hauptmenü:

Liste der Menüfunktionen

eingeschaltet

Status

Joyetech eVic Supreme ist die nächste Generation der intelligenten elektronischen Zigarettenprodukte.

Bildschirm-

anzeige

Funktion

Bildschirm-

anzeige

Funktion

Power on

Einschalten

Device

Geräteinformationen

eVic Supreme Aufbau

Power off

Ausschalten

Schaltet das Display

Stealth

während des Gebrauchs

Verbesserte Funktionen

Sleep

Schlafmodus

ab (Energiesparmodus)

Maximale Ausgangsleistung - 30W.

Akkuhülse

Enter Taste

Vapor set

Dampfeinstellung

Reset

Zurücksetzen der

Geräteeinstellung

Maximale Ausgangsspannung - 6V.

Akkudeckel

Drehring “-” Steuerkopf

Configure

Geräteeinstellung

Password

Passwort

Unterstützt 0.5Ω~5Ω.

OLED-Display (Darstellung 0,96-Zoll, 64 x 128 Pixel)

Display

Displayeinstellung

Exit

Verlassen des

Hauptmenüs

mit 16-Farben-Graustufen-Display, das die Bilder

B

eVic Supreme Funktionsweise

klarer auf dem Gerät anzeigen kann.

eingeschaltet

Im ausgeschalteten Zustand wählen Sie im Hauptmenü "Power on" und drücken Sie die Enter Taste. Der Bildschirm zeigt die

Start-up-Animation an.

Intuitives Menü-Design mit neuen Funktionen.

Wenn die eVic Supreme einen 2.2Ω Zerstäuber erkennt, erscheint folgende Anzeige

Edelstahl-Aufbau

Die eVic Supreme kann KEINEN Verdampfer erkennen

Austauschbares Verdampferverbindungstück.

Drehring “+”

Konus

Die eVic Supreme benötigt eine gewisse Zeit, um sich mit dem Verdampfer zu verbinden

USB Schnittstelle

Verdampferanschluss

Power off

Wählen Sie den “power on” Modus und drücken Sie die Enter Taste, Wählen Sie “power off”, Der Bildschirm zeigt die

Abschalt-Animation an.

1

German

German

2

Alarm set ((In den Alarmeinstellungen, wird ein Warnbildschirm angezeigt, wenn die maximale Zeit oder Zuganzahl erreicht ist. Wenn

sowohl die Zeit- als auch die Zuganzahl nicht innerhalb der vorgegebenen Zeitdauer erreicht werden, warden die Werte für die Zeit und

Zuganzahl zurückgesetzt und das Zählen zu Beginn des nächsten Zyklus wieder gestartet.) Never automatische Rückkehr zum

Hauptmenü nach Selektion dieser Option Customize(kundenspezifische Definition) Exit(Zurück zum 1. Untermenü)

The cycle set

Alarm abhängig

Alarm

of alarm time

von der Dampfdauer

abhängig von

der Zuganzahl

Dampfeinstellung

- Wählen Sie “Vapor set” und drücken Sie die Enter Taste, um in das 1. Untermenü bzw. die 1. Untermenüebene zu gelangen.

- Während Sie durch das Menü navigieren, können Sie mit dem Drehring die hervorgehobene Option auswählen.

- Nutzen Sie die Enter Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

Switch: Auswahl Modus Geräteleistung

Mode: Taste Modusauswahl

Manual: Manuelle Modusauswahl

VV Variable Voltage Modus

Auto: Automatische Moduswauswahl

VW Variable Wattage Modus

(Hinweis: Im Auto-Modus geben Sie eine Zeitdauer ein,

für die Ihre eVic maximal eingeschaltet bleiben soll.

RVV Real-time Variable Voltage Modus .

Sobald Sie die Enter Taste drücken, bleibt Ihre eVic

Supreme für die gewählte Zeit,dauer betriebsbereit.)

(einzustellen mit MVR2.0)

3.3S(Drehen Sie den Drehring nach links,

024h (Drehen Sie den Drehring nach links, um den

3200s (Drehen Sie den Drehring nach links,

0800 (Drehen Sie den Drehring nach links,

RVW1 Real-time Variable Wattage Modus 1.

um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach

Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den

um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach

um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach

(einzustellen mit MVR2.0)

rechts um den Cursor zu bewegen und

Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter

rechts um den Cursor zu bewegen und drücken

rechts um den Cursor zu bewegen und

drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.

)

Taste zur Bestätigung.)

Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)

drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung)

3

German

German

4

Puff set Einstellung Zuganzahl

Reset Puff (Zurücksetzen der aktuellen Zuganzahl)

Total Puff (Zuganzahl gesamt)

Exit Zurück zum 1. Untermenü

0000

Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen.

Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken

Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)

000000 Zeigt die gesamte Zuganzahl

Exit Zurück zum Hauptmenü

System Wählen Sie die Standby-Zeit

Temp

Anzeige der aktuellen Temperatur der eVic in C

Configure

Wählen Sie "Configure" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs

00:30(Drehen Sie den Drehring nach links, um den

Wählen Sie “

℃”

um die Temperatur in Celsius anzuzeigen

nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.

Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den

Wählen Sie “

℉”

um die Temperatur in Fahrenheit anzuzeigen

Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste

Current :Anzeige der aktuellen Temperatur der eVic in C (bitte den Verdampfer anschliessen

Alarm : Einstellung der Alarm-Temperatur

zur Bestätigung.)

25

/77

(Zeigt die aktuelle Temperatur der eVic falls der Verdampfer verbunden ist oder zeigt ‘bitte

Verdampfer anschliessen’ falls der Verdampfer noch nicht verbunden ist)

45

/113

(Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den

Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung. Mindesttemperatur für einen Alarm ist )

Calendar

Einstellung der aktuellen Zeit und des Datums:

24Hour: Wählen um die Uhrzeit im 24-Stunden-Format

anzuzeigen

Anzeige der aktuellen Uhrzeit

Set Time

Set Data

Set Year

2600(Drehen Sie den Drehring nach links,

Scr Saver:Wählen Sie die Zeit, bis der Screensaver

Screen: Wählen Sie die Anzeigedauer des Displays

um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach

aktiviert wird.

12Hour Wählen um die Uhrzeit im 12-Stunden-Format

00:01 (Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert

rechts um den Cursor zu bewegen und

00:01 (Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert

anzuzeigen

zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu

drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)

zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu

Anzeige der aktuellen Uhrzeit

Set Time

bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)

bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)

5

German

German

6

Display: Wählen Sie "Display" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs

Device

Wählen Sie "Device" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs

nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.

nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.

Der Home Scr ist für die Anzeige der Inhalte auf dem Homescreen

Home ScrL1: Die erste Einstellung links auf dem Homescreen

Home ScrL2: Die zweite Einstellung links auf dem Homescreen

Home ScrR1: Die erste Einstellung rechts auf dem Homescreen

Home ScrR2: Die zweite Einstellung rechts auf dem Homescreen

Home ScrB: Die Einstellung im unteren Bereich des Homescreens

Device ID

Version

User Info Nutzerinformationen

Verdampfer Ω:

Exit : Zurück

Boot Logo Die Einstellungen des Start-logos

Die ID Nummer des Geräts

Die Version der MVR

Anzeige Ihrer persönlichen

Verdampferinformation

zum Hauptmenü

Zuganzahl

OFF Ausschalten der Boot Animation

Anzeige der Geräte-ID

Anzeige der Informationen

Informationen - sie können diese

Anzeige des Widerstandes

Datum / Uhrzeit

Def Logo: Die Standard-Logo Einstellung

zur Softwareversion

Angaben mittels der MVR2.0 machen.

des Verdampfers

V/W ohm

User Logo Der Nutzer hat die Möglichkeit, sein Logo zu personalisieren.

Akku

Stealth: Wählen Sie "Stealth" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs

Dafür muss er das Logo nur via MVR2.0 importieren.

Alarm für Zeit

nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.

Alarm für Zuganzahl

Reset: Wählen Sie "Reset" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs nutzen

V/W

Scr Saver Einstellungen für den Bildschirmschoners

Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.

Uhrzeit

OFF Deaktivieren des Bildschirmschoners

Reset: Zurücksetzen der eVic

Def Logo Das Standard-Logo

Def Logo : Der Standard-Bildschirmschoner

Stealth: Einstellen der Verdam pfungszeit-anzeige

Normal: Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

User Logo: Der Nutzer hat die Möglichkeit, seinen Bildschirmschoner zu

User-Logo: Nutzer kann das User-Logo personalisieren. Dafür muss er das Logo nur via

Factory: Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

personalisieren. Dafür muss er den Schoner nur via MVR2.0 importieren.

OFF: Ausschalten des Stealth-Mode

MVR2.0 importieren.

und löschen der Verdampfungswerte

ON: Einschalten des Stealth-Mode

Exit: Rückkehr zum Hauptmenü

7

German

German

8

Password: Wählen Sie "Passwort" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den

2, Im VV oder VW Modus führt eine dreimalige Drehung des Drehrings nach links oder rechts zu einer Erhöhung oder Verringerung der

Menüs nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.

Spannung oder Leistung. Drücken Sie die Enter Taste, um das zu abzuschliessen.

3, Drücken Sie die "Enter-Taste" dreimal hintereinander, um auf den Home-Bildschirm zu gelangen. Bewegen Sie den "Drehring" nach

Hauptfunktion

rechts, um den Auswahlvorgang im Anzeigebereich (C, D, E, F, G, H) zu beginnen. Der ausgewählte Bereich wird blinken, drehen Sie

Drücken Sie “Power on” um das Gerät einzuschalten.Der Bildschirm wird nach der Animation schwarz sein,

den Ring nach links, um die Auswahl zu ändern, oder drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.

dann klicken Sie auf die Enter Taste und es wird das Folgende angezeigt:

A B

Anzeige Funktion

Wenn Sie den Akku verbinden und dann die Enter-Taste lange genug drücken, dann wird der Verdampfer aktiviert. Gleichzeitig zeigt der

C D

Smiley Symbol (Das Symbol unterteilt sich in drei Ebenen:

Bildschirm beim normalen Verdampfen die Verdampfungszeit an.

Wenn Sie die Taste loslassen, erlischt die Bildschirmanzeige nach

A

wenn das Symbol leichter wird, bedeutet dies, dass sich

Ihre aktuelle Zugzahl / Zeit den gesetzten bzw. eingestellten

5s. Aber wenn Sie Enter-Taste drücken und für 5 Sekunden halten, wird der Verdampfer wieder aktiviert und die Zeit erfassen.

E F

Alarmwerten für Zuganzahl / Zeit nähert)

Password: Passwort-einstellung

B

Akkuladung in %

OFF: Schalten Sie den Passwort-

Atomizer Short alarm

:

Wenn Sie die Enter Taste drücken, während die Verdampferverbindung einen Kurzschluss hat, wird der Akku

G

C

Anzeige des 1. Inhalts links

Modus aus.

keine Leistung abgeben und es erscheint eine Alarmmeldung auf dem Bildschirm.

D

Anzeige des 1. Inhalts rechts

ON: Schalten Sie den Passwort-

E

Anzeige des 2. Inhalts links

Modus ein.

Anzeige des 2. Inhalts rechts

No Atomizer Find alarm

:③

Wenn Sie die Enter Taste drücken, während die Verdampferverbindung unterbrochen ist oder der

F

H

G

Anzeige des aktuellen Modus der Ausgangsleistung

Verdampfer nicht verbunden ist, wird der Akku keine Leistung abgeben und es erscheint eine Alarmmeldung auf dem Bildschirm.

H

Anzeige des unteren Inhalts

Über 10s Schutz

:④

Um Verdampfer und Akku vor Überlastung zu schützen, wird der Akku in den über 10 s Schutz gehen, falls der Zug

über 10 Sekunden anhält.

Die wichtigsten Shortcuts

1, Im VV und VW Modus, bewegen Sie den Drehring nach links, um Spannung oder Leistung zu verringern oder nach rechts, um

Akkuentladungsschutz

:⑤

Wenn die Akkuladung unter 5% beträgt, wird während des Dampfens eine Warnung angezeigt. Wenn die

Spannung oder Leistung zu erhöhen.

Akkuladung bei 0% ist, schaltet das Gerät automatisch ab.

9

German

German

10

Passwortschutz

:⑥

Um diese Funktion zu aktivieren, muss ein vierstelliges Passwort eingeben werden, wenn die eVic Supreme

·

Batterieüberladeschutz-Modus:

Falls der Akku nicht mehr die volle Ausgangsleistung liefert, wird der Batterieüberladeschutz-Modus

eingeschaltet wird (das voreingestellte Passwort ist 0000). Der Drehring wird für die Auswahl verwendet und mit der "Enter"-Taste wird

aktiviert. Wenn dies der Fall ist, gehen Sie bitte folgendermassen vor:

die Auswahl bestätigt. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, nutzen Sie bitte die MVR 2.0-Software um Ihr Passwort zu finden oder

1 Verringern Sie die Spannung oder Leistung

zurückzusetzen. (Siehe MVR2.0 Software-Anleitung für genauere Informationen)

2 Verwenden Sie einen Verdampfer mit höherem Widerstand

3 Laden Sie den Akku

Überhitzungsschutz

:⑦

Wenn die Temperatur des Geräts über die maximale Betriebstemperatur ansteigt, wird auf dem

4 Wechseln Sie den Akku

Home-Bildschirm das blinkende Thermometer-Symbol angezeigt. Lassen Sie Ihre eVic eine Weile abkühlen, bis Sie sie wieder benutzen

und schalten Sie das Gerät ab.

·

Ladebedingungen

Stecken Sie das USB-Kabel in den Wand-Adapter um die

Max puff Alarm

:⑨

Wenn Ihre Zuganzahl die maximale Zugmenge erreicht, die Sie eingestellt haben, wird auf dem Startbildschirm der

eVic Supreme aufzuladen.

"Max puff"-Alarm statt der Verdampfungszeit angezeigt.

Verwenden Sie einen Hochleistungs-USB-Anschluss am Computer, um die eVic Supreme aufzuladen.

Max time Alarm

:⑩

Wenn Ihre Verdampfungszeit die maximale Zeit erreicht, die Sie eingestellt haben, wird auf dem Startbildschirm der

Ladevorgang beendet

"Max time"-Alarm statt der Verdampfungszeit angezeigt.

Lithium-Ionen-Batterie-Anleitung

Um den reibungslosen Gebrauch des Produktes zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung der Original-Lithium-Ionen-Akkus oder

der Hochfrequenz-Lithium-Ionen-Akkus mit hoher Qualität. (SONY US18650VTC4, SONY US18650VTC5) Die normalen Lithium-Ionen

-Akkus werden nicht empfohlen.

PC Software-Anleitung

11

German

German

12

Vorsichtsmassnahmen

* Missbräuchliche Nutzung bzw. Beschädigung die durch unsachgemäßen Gebrauch oder nicht autorisierte Reparaturen verursacht werden.

1. Lassen Sie Ihre eVic ausschliesslich bei Joyetech reparieren. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, da Schäden am

* Missbräuchliche Nutzung oder Schäden als Folge von übermäßiger Gewalteinwirkung wie z.B. Fallenlassen.

Produkt oder Verletzungen auftreten können.

* Missbräuchliche Nutzung oder Schäden als Folge der Nutzung entgegen der empfohlenen Nutzungsbedingungen (siehe

2. Setzen Sie die eVic Supreme keinen hohen Temperaturen oder feuchten Bedingungen aus, da dies das Gerät beschädigen kann. Die

Vorsichtsmaßnahmen im Nutzerhandbuch).

ideale Betriebstemperatur liegt zwischen 0

bis 45

während des Ladevorgangs und -10

bis 60

während der Nutzung.

* Missbräuchliche Nutzung oder Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung von Wasser oder anderen Flüssigkeiten (siehe

3. Versuchen Sie nicht, die eVic Supreme mit Teilen anderer Hersteller von E-Zigaretten zu kombinieren. Wenn die eVic auf diese Weise

Bedienungsanleitung) verursacht werden.

beschädigt wird, übernimmt Joyetech keine Verantwortung und Ihre Garantie verliert ihre Gültigkeit.

* Missbräuchliche Nutzung oder Schäden, die durch die Nutzung mit Nicht-Joyetech Komponenten (Ladegerät, Akku und Netzkabel) entstehen.

3. Diese Garantie gilt nicht für persönliche Gegenstände oder Verbrauchsgüter und Zubehör. Dies beinhaltet folgende Produkte, ohne

Garantiebedingungen

darauf beschränkt zu sein: Mundstück, Tankpatrone, Verdampferkopf, Schlüsselband und Lederhülle.

Bitte beachten Sie die Garantiekarte Ihres Joyetech-Produktes. Wir sind nicht für Schäden verantwortlich, die durch Bedienungsfehler

und unsachgemässe Benutzung verursacht werden. Unsere Garantie gilt nicht für Produkte, die Sie von Drittanbietern gekauft haben.

4. Diese Garantie deckt keine Nicht-Joyetech Markenprodukte ab. Diese Garantie gilt nur für in Frage kommende Produkte der Marke

Joyetech und ist ausschliesslich gültig während der Garantiezeit von 90 Tagen nach dem auf dem Kaufbeleg ausgewiesenen Kaufdatum.

Joyetech sieht die Reparatur auf Garantie abhängig von den folgenden Bedingungen vor:

Joyetech behält sich das endgültige Entscheidungsrecht in allen Gewährleistungsfällen vor. Joyetech kann den Inhalt dieser

Diese Garantie beinhaltet die kostenlose Reparatur für fehlerhafte Joyetech Markenprodukte. Die Garantiezeit beträgt 90 Tage ab

Gewährleistungsbedingungen in seinem Sinne auslegen und überarbeiten.

Kaufdatum durch den Endverbraucher.

2. Diese Garantie erlischt eventuell als Folge einer der folgenden Bedingungen:

Joyetech (Shenzhen) Electronics Co., Ltd.

* Kunde kann weder die Garantiekarte noch den original Kaufbeleg vorlegen.

Email:info@joyetech.com

13

German

German

14

Aviso de uso

El menú de visualización y el método de funcionamiento

¡Gracias por elegir Joyetech! Para garantizar un uso seguro y adecuado, le rogamos que lea atentamente este manual. Si necesita

A

Menú principal

cualquier información adicional o tiene alguna pregunta acerca de este producto o de su uso, consulte con su distribuidor local

Operación: Haga clic en el botón ENTER 5 veces dentro de 1,5 segundos para entrar en el menú principal, Utilice las teclas de dirección

Joyetech o visite nuestra página web www.joyetech.com.

para seleccionar las opciones en el menú, Una vez que haya seleccionado su opción, utilice el botón Enter para acceder al submenú

Visualización del menú principal

eVic supreme Joyetech es la próxima generación de cigarillos inteligentes con vapor.

Menú lista de funciones

Estado de encendido

Estado de apagado

Pantalla del menú

Función

Pantalla del menú

Función

Power on

Encienda el dispositivo

Device

Información del dispositivo

Ocultar pantalla

Características actualizadas

Configuración de eVic supreme

Power off

Apagar el dispositivo

Stealth

durante el uso

• Potencia de salida máxima - 30W.

Sleep

Bloquear el dispositivo

(ahorro de energía)

• Tensión de salida máxima - 6V.

Tubo de batería

Botón ENTRAR

Vapor set

Ajustar vapor

Reset

Reiniciar dispositivo

• Límite de resistencia 0.5Ω ~ 5Ω.

Tapa inferior de

Tecla de dirección“-” Cabeza de control

Configure

Ajustar dispositivo

Password

Ajustar contraseña

• Pantalla OLED (0,96 pulgadas, 64 x 128 píxeles),

la batería

Display

Ajustar pantalla

Exit

Salir el menú principal

con una pantalla en escala de grises de 16 colores,

que puede mostrar las fotos con mayor claridad en

B

Evic supreme funcionamiento operación

el dispositivo.

Encendido

En el menú principal, el modo apagado, seleccione "Encendido" y pulse Enter. La pantalla mostrará la animación de inicio.

• Más humanizado, El diseño del menú tiene

Cuando el eVic supreme detecta el atomizador 2.2Ω:

nuevas funciones.

El eVic supreme NO puede detectar el atomizador:

• Construcción de acero inoxidable

Tecla de dirección“+”

Puerto USB

Tapa frontal

El eVic supreme detecta por un corto periodo el atomizador:

• Conector de atomizador cambiable.

Conector de atomizador

Power off

Apagado: Seleccione el modo “power on” y pulse Enter, Seleccione apagado “power off”, La pantalla mostrará la animación

en el modo apagado.

1

Spanish

Spanish

2

Ajustar Alarm (en los ajustes de la alarma, una pantalla de advertencia aparecerá si se alcanza el tiempo o el máximo de caladas. Si se alcanza

ambos tanto el tiempo como las caladas dentro del tiempo establecido, estos se reiniciarán y comenzará el conteo al iniciar el próximo ciclo.

Nunca salir al menú principal de forma automática después de seleccionar esta opción Personalizar (definición personalizada)

Ajuste del ciclo

ajuste de la

Ajustar la

establecido del

alarma del

alarma según

tiempo de la alarma

tiempo del vapeo

la cantidad

de caladas

Ajustar Vapor

Seleccione “Ajustar vapor” y hacer clic en el botón Enter para acceder al menú secundario,Mientras que navega por el

menú, la opción seleccionada se ilumina. Utilice el botón Enter para confirmar su selección.

Switch: seleccione el modo de salida

Mode “modo” Seleccionar la sección modo

VV Modo Voltaje Variable

Manual Botón modo manual

Auto Botón modo automático

VW Modo Potencia Variable

(Nota: El modo automático le permitirá adaptar el

tiempo para que su eVic supreme se active. Una

RVV Modo Voltaje Variable en tiempo real.

vez que se pulsa el botón "Enter” el EVIC supreme

(configurar a través del MVR 2.0)

se quedará activado el tiempo que usted ha especificado.

3.3S(Gire la perilla hacia la izquierda para

RVW1 Tiempo real Modo 1. Potencia Variable

aumentar el tiempo.Gire la perilla hacia la

024h (Gire la perilla hacia la izquierda para

3200s (Gire la perilla hacia la izquierda para

0800 (Gire la perilla hacia la izquierda para

(Ajustado con el MVR2.0)

derecha para cambiar el cursor y haga clic

aumentar los ajustes del tiempo. Gire la perilla

aumentar los ajustes del tiempo, gire a la

aumentar la calada, girar hacia la derecha

en el botón Enter para confirmar

hacia la derecha para cambiar el cursor y haga

derecha para mover el cursor y, a continuación,

para mover el cursor y, a continuación,

clic en el botón Enter para confirmar)

haga clic en el botón Enter para confirmar)

haga clic en el botón Enter para confirmar)

3

Spanish

Spanish

4

Ajuste Calada “Puff set” Configurar el número de caladas

Reiniciar las caladas “reset puff” (restablecer el número de caladas actuales)

Total de caladas (Número total de caladas)

Salir regresar al menú secundario

0000

Gire la perilla hacia la izquierda para aumentar la calada, gire hacia

la derecha para mover el cursor y haga clic en el botón Enter para confirmar)

000000 visualizar el total de caladas

Salir regresar al menú principal

Seleccione System modo de espera “standby”

Temp Mostrar la temperatura actual del dispositivo

Configure

Seleccione "Configure" y haga clic en el botón entrar al menú secundario. Durante la navegación por el menú, utilice la perilla

00:30(Gire la perilla de dirección hacia la izquierda

Seleccione “

” para mostrar la temperatura

seleccione “

” Para mostrar la temperatura

para seleccionar su opción, utilice el botón Enter para confirmar su selección.

para aumentar el valor,gire a la derecha para mover

Pantalla actual “current” la temperatura actual en el dispositivo (por favor, introduzca el atomizador)

el cursor y haga clic en el botón Enter para confirmar)

Alarm seleccionar la alarma para la temperatura

25

/77

(se le mostrará la temperatura actual del dispositivo cuando se conecte el atomizador, y se

mostrará "Inserte atomizador" si no ha introducido el atomizador)

45

/113

(Gire la perilla de dirección hacia la izquierda para aumentar el valor, gire a la derecha para

Calendar Calendario ajustar la hora y fecha actual:

mover el cursor y luego haga clic en el botón Enter para confirmar la alarma a temperatura mínima, 40

)

Seleccione para mostrar la hora en formato de 24 horas

Visualizar tiempo “show time”

Modificar la hora “Set Time”

Modificar la fecha “Set date”

Porgramar el Año

seleccione "set year" y haga clic en botón, usted puede

2600(Gire la perilla hacia la izquierda para

Salvapantallas “Scr Saver”

Seleccione el tiempo para tener la pantalla activada

configurar el tiempo.

aumentar el valor, gire a la derecha para

Seleccione el tiempo de función del salvapantallas

00:01 (Gire la perilla de dirección hacia la izquierda para

mover el cursor)

00:01 (Girar la perilla hacia la izquierda para aumentar

Seleccione para ver la hora bajo el sistema de 12 horas

aumentar el valor, gire a la derecha para mover el cursor

el valor, gire hacia la derecha para mover el cursor y

Visualizar el tiempo actual

Programar el tiempo

haga clic en el botón Enter para confirmar

y haga clic en el botón Enter para confirmar)

5

Spanish

Spanish

6

Visualizar: seleccione "Display" y haga clic en el botón entrar al menú secundario. Durante las operaciones en el menú, la perilla sirve

Dispositivo

seleccione "Device" y haga clic en el botón Aceptar para acceder al menú secundario. Durante la navegación por el menú,

para seleccionar el menú, el botón de entrar es para confirmar el menú.

utilice la perilla para elegir la opción. Utilice el botón Entrar para confirmar su selección.

Pantalla inicio “Home Scr” es para visualizar los contenidos

en la pantalla de inicio

Inico ScrL1: Los ajustes hacia la izquierda 1 del inicio Scr

Inico ScrL2: Los ajustes hacia la izquierda 2 del inicio Scr

Inico ScrL1: Los ajustes hacia la derecha 1 del inicio Scr

Inico ScrL2: Los ajustes hacia la derecha 2 del inicio Scr

Inico ScrLB: Los ajustes en el botón del inicio Scr

Haga clic en "Exit" para volver al menú secundario

Dispositivo ID

Versión

Info usuario

Atomizador Ω:

Salir: Regresar

Logo de inicio “Boot Logo” para configurar la animación de arranque

el número ID del dispositivo

“Version” la version del MVR

Visualice su información y puede

Información del atomizador

al menu principal

Puff count : Conteo calada

OFF desactivar la animación de arranque

Visualizar el dispositivo actual ID

Mostrar los detalles de la

introducir los detalles a través MVR2.0

Visualice la resistencia del atomizador

Data time Fecha Tiempo

Def logo animación por defecto system

versión actual del software

V/W ohm V/W

Utilizar Logo “User logo” Los usuarios pueden personalizar la animación,

Oculto: seleccione "Stealth" y haga clic en el botón aceptar para acceder al menú secundario. Durante la navegación por el menú, utilice la

Battery Batería

importar la animación a través de MVR2.0

perilla para elegir la opción. Utilice el botón de Enter para confirmar su selección.

Alarm time Tiempo Alarma

Restablecer: seleccione "Reset" y pulse el botón enter del menú secundario. Durante la navegación por el menú, utilice la perilla para elegir la

Alarm puff Alarma calada

Salvapantallas “Scr saver” Programar salvapantallas

opción. Utilice el botón enter para confirmar su selección

Clock Reloj

Desactivar el salvapantallas

Def logo Logo por defecto

Def logo system Salvapantallas por defecto

Oculto: Visualizar las configuraciones del tiempo vapeo

Normal: Regresar a las configuraciones de fábrica

Utilizar logo:

Utilizar Logo “User logo” Los usuarios pueden personalizar el salvapantallas,

Fábrica: Regresar a las configuracionesde fábrica

y borrar todos los datos del vapeo

Los consumidores pueden personalizar

importar la imagen a través de MVR2.0

OFF: desactivar el modo oculto del tiempo vapeo

el logo, importar el logotipo a través del MVR2.0

ON: Activar el modo oculto de tiempo vapeo

Salir: Regresar al menú principal.

7

Spanish

Spanish

8

Contraseña: seleccione "Password" y haga clic en el botón aceptar para acceder al menú secundario. Durante la navegación por el menú,

2,En el modo de VV y VW, la rotación continua a la izquierda o a la derecha 3 veces de la “perilla" realiza una reducción o aumento

la tecla de dirección es para seleccionar el menú, el botón de entrar es para confirmar el menú.

continuo en el voltaje o la alimentación, presione el botón "Enter" para detenerlo.

3,Presione continuamente 3 veces la tecla "Enter” para entrar en la pantalla de inicio, y gire la "perilla” para hacer la operación de

la función principal

selección en el área de la pantalla (C, D, E, F, G, H). El área seleccionada parpadeará, después girar la "perilla” a la izquierda para hacer

Haga clic en "Encendido" para activar el dispositivo,La pantalla aparecerá en negro después de la animaci

que el contenido cambie, pulse "enter" para confirmar.

ón, haga clic en el botón "Enter" y se mostrará de la forma siguiente,

A B

Proyecto Función

Cuando usted conecte el atomizador, y luego pulse la tecla Enter de manera prolongada, el atomizador funcionará. Al mismo tiempo,

C D

Icono smile (el icono que se divide en tres niveles, si el

cuando usted vapee normalmente, la pantalla mostrará el tiempo de vapeo.

Cuando usted suelte el botón, la pantalla se volverá en

A

icono se vuelven más opaco, esto significa que su calada

conteo /tiempo actual está más cerca del nivel de la

blanco después de 5 segundos. Si vuelve a apretar el botón “enter” y lo mantiene apretado durante 5 segundos, el atomizador volverá

E F

alarma calada/tiempo)

Contraseña: Configurar contraseña

a funcionar y así sucesivamente.

B

Batería porcentaje de energía

OFF: Desactivar el modo contraseña

G

C

Visualizar izquierda 1 contenido

ON: Activar el modo contraseña

Alarma de atomizador escaso

:

Si el conector del atomizador tiene un cortocircuito o la salida aparece cortocircuitada, y luego hace clic

D

Visualizar derecha 1 contenido

en el botón “enter” y espera, la corriente de batería no saldrá por lo que aparecerá la pantalla de alarma.

E

Visualizar izquierda 2 contenido

F

Visualizar derecha 2

H

G

Muestra el modo de salida de corriente

Alarma de no se encuentra atomizador

:③

Si el atomizador tiene circuito abierto o el atomizador está sin conexión, usted podrá

H

Visualizar el contenido de la parte inferior

mantener pulsado el botón de “enter”y la batería no tendrá corriente de salida y aparecerá la pantalla de alarma.

Protección después de 10 segundos

:④

Con el fin de proteger el atomizador y batería, la batería entrará en el sistema de protección cuando esté en

Los principales accesos directos de la interfaz

funcionamiento más de 10 segundos.

1, bajo el modo de VV y VW, gire el "perilla" izquierda para reducir la tensión o la alimentación, y gire la "perilla" derecha para aumentar

la tensión o la potencia.

Protección de batería baja

:⑤

Cuando la energía de la batería está por debajo del 5%, una señal advertencia de baja tensión aparece

9

Spanish

Spanish

10

durante el vapeo. Cuando la energía de la batería es de 0%, el dispositivo se apagará automáticamente

·

Modo de protección de sobrecarga de la batería:

Cuando la batería no es capaz de suministrar energía de salida, entrará en el modo

Protección de contraseña

:⑥

Para activar esta función, una contraseña de cuatro dígitos debe ser introducida cuando el EVIC suprema

de protección de sobrecarga de la batería. Si esto ocurre, haga lo siguiente:

esté encendido (la contraseña por defecto es 0000). La perilla se utiliza para seleccionar el pequeño teclado digital, y "enter" es la clave

1 Baje la tensión o la potencia

de confirmación. Si olvida la contraseña, por favor, utilice el software MVR 2.0 para encontrar o restablecer la contraseña. (Consulte las

2 Utilice un atomizador de mayor resistencia

instrucciones del software MVR2.0 para obtener información más específica)

3 Cargue la batería

Protección de sobrecalentamiento

:⑦

Cuando la temperatura del dispositivo es superior a la del ajuste de la protección de la

4 Vuelva a colocar la batería

temperatura, aparecerá en la pantalla de inicio el icono del termómetro parpadeando. Le sugerimos que deje de usar el dispositivo en

ese momento hasta que la temperatura del dispositivo disminuya. Cuando la temperatura del dispositivo está por encima de la

·

Condiciones de carga

temperatura normal funcionamiento, aparecerá la interfaz de alarma de alta temperatura, por lo que deberá apagar la salida.

Conecte el cable USB en el adaptador de pared para cargar el EVIC suprema

Alarma de máxima calada

:⑨

Cuando la calada es superior a la calada máxima programada, en la pantalla de inicio aparecerá la alarma

Utilice un puerto USB de alta potencia en su ordenador para cargar el EVIC suprema

"Max puff" en lugar de los segundos de vapor.

Completamente cargado

Alarma de tiempo máximo

:⑩

Cuando el tiempo de vapor está por encima del tiempo máximo que se defina, la pantalla de inicio

aparecerá con la alarma "tiempo máximo" en lugar de los segundos de vapor.

Instrucciones de la batería de litio-ion

Con el fin de garantizar el uso normal del producto, se recomienda utilizar la batería de iones de litio original o de alta tasa de baterías

de iones de litio de alta calidad. (SONY US18650VTC4, SONY US18650VTC5) No se recomienda la batería de iones de litio ordinaria.

Instrucciones del software para PC

11

Spanish

Spanish

12

Precauciones

* Insuficiencia de Mercancías o el daño es causado por un uso inadecuado o reparaciones no autorizadas.

* Insuficiencia de mercancías o daños como resultado de la fuerza excesivo, como la caída.

1. Sólo deje que su eVic Supreme sea reparado por Joyetech. No intente reparar la unidad por sí mismo ya que podría provocarse daños

* Insuficiencia de mercancías o daño como resultado de uso fuera de las condiciones de funcionamiento recomendadas (ver

o lesiones personales.

precauciones en el manual de uso).

2. No deje el EVIC suprema en altas temperaturas o condiciones de humedad, ya que esto puede dañar el dispositivo. La temperatura

* Insuficiencia de mercancías o daños causados por un uso inadecuado de agua u otro líquido (consulte el manual de uso de las

de operación adecuada está dentro de 0

a 45

durante la carga y -10

a 60

mientras está en uso.

instrucciones de funcionamiento).

3. No intente combinar el EVIC supreme con partes de otras marcas de cigarrillos electrónicos. Si está dañado de esta manera, Joyetech

* Insuficiencia de mercancías o daños debido al uso de componentes no Joyetech (cargador, batería y cable de alimentación).

no se hará responsable y la garantía quedará anulada.

3. Esta garantía no cubre los artículos personales o bienes consumibles y accesorios, incluyendo pero no limitado a: boquilla, cartucho,

Condiciones de garantía

cabeza del atomizador, correa y funda de cuero.

Por favor, consulte su tarjeta de garantía del producto Joyetech. No nos hacemos responsables de cualquier daño causado por un error

del usuario. Nuestra garantía no es válida para los productos comprados a terceros proveedores.

4. Esta garantía no cubre los productos de la marca no Joyetech. Esta garantía sólo es válida para los productos de la marca Joyetech

elegibles durante el periodo de garantía de 90 días después de la fecha de compra como se indica en el comprobante de compra.

Joyetech se compromete a prestar servicios de reparación en garantía de conformidad con los siguientes términos y condiciones:

Joyetech se reserva el derecho de decisión final en todos los casos de garantía. Joyetech puede interpretar y revisar el contenido de

1. Esta garantía cubre la reparación de forma gratuita para defectuoso mercancía marca Joyetech. El período de garantía es de 90 días

estos términos de la garantía.

desde la fecha de compra por parte del usuario final.

Joyetech (Shenzhen) Electronics Co, Ltd

2. Esta garantía puede quedar invalidada si el resultado de cualquiera de las siguientes condiciones:

Email: info@joyetech.com

* El cliente no proporciona tarjeta de garantía y el recibo de compra original.

13

Spanish

Spanish

14

Kennisgeving voor gebruik

Het weergavemenu en de bedieningswijze

Bedankt dat u voor een product van Joyetech hebt gekozen! Lees deze handleiding goed door om er zeker van te zijn dat u het

A

Hoofdmenu

product op de goede manier gebruikt. Voor aanvullende informatie of vragen over het product of het gebruik ervan kunt u contact

Bediening: Druk binnen 1.5 seconden 5 keer op de enter knop om toegang te krijgen tot het hoofdmenu, Gebruik de richting knop om

opnemen met uw lokale Joyetech detailhandelaar of onze website bezoeken op www.joyetech.com.

menuopties te selecteren, Als u de gewenste optie geselecteerd hebt drukt u op de enter knop om toegang te krijgen tot het submenu

Hoofdmenu display:

Menufunctie lijst

Inschakelen

Uitschakel

De Joyetech eVic supreme behoort tot de volgende generatie Vapor Intelligent Cigarette producten.

Menuscherm

Functie

Menuscherm

Functie

Power on

Schakel het apparaat in

Device

Apparaat informatie

eVic supreme configuratie

Power off

Schakel het apparaat uit

Verberg het scherm

Stealth

tijdens gebruik

Verbeterde functies

Sleep

Vergrendel het systeem

(energiebesparing)

Maximaal vermogen wattage - 30W.

Batterij buis

Enter knop

Vapor set

Stel damp in

Reset

Reset het apparaat

Maximaal vermogen voltage - 6V.

Batterij sluitdop

Richting knop“-” Bedieningsgedeelte

Configure

Stel apparaat in

Password

Stel wachtwoord in

Ondersteunt 0.5Ω~5Ω.

Display

Stel display in

Exit

Verlaat het hoofdmenu

OLED weergavescherm (0.96 inch display, 64 x 128

pixels), met een display van 16 verschillende grijstinten,

B

eVic supreme functiebediening

die de foto’s duidelijker weergeeft op het apparaat.

Inschakelen

In het hoofdmenu, onder uitschakelmodus, selecteert u “Inschakelen” en drukt u op enter. Het scherm geeft de opstartanimatie weer.

Gebruiksvriendelijker menuontwerp met nieuwe functies.

Wanneer de eVic supreme een 2.2Ω verdamper detecteert

Van roestvrij staal gemaakt.

Wanneer de eVic supreme GEEN verdamper detecteert

Verwisselbare verdamperconnector

Richting knop“+”

USB-poort

Mondstuk

Wanneer de eVic supreme voor een korte periode een verdamper detecteert:

Verdamperconnector

Uitschakelen

Selecteer “inschakel” modus en druk op de enter knop, Selecteer “uitschakelen”, Het scherm geeft de uitschakelanimatie

weer.

1

Dutch

Dutch

2

Stel alarm in (In de alarminstellingen zal een waarschuwingsscherm te zien zijn indien de maximum tijd of het maximale aantal trekken

bereikt zijn. Indien zowel de tijd als het aantal trekken niet bereikt zijn binnen de ingestelde tijdsduur, zullen de tijd- en trekwaarden resetten

en weer opnieuw beginnen met tellen aan het begin van de volgende cyclus.

Ga nooit automatisch naar het hoofdmenu na selecteren van deze optie Aanpassen

Aangepaste definitie

Instellen van

Instellen van

Instellen

de alarmtijd

het alarm op

van het

cyclus

damptijd

alarm op

aantal trekken

Damp instellen

Selecteer “Stel damp in” en druk op de enter knop om toegang te krijgen tot het tweede menu, Terwijl u navigeert in het

menu kunt u met de richting knop de gemarkeerde optie selecteren, Gebruik de enter knop om uw keuze te bevestigen.

Schakel: apparaat output modus selectie

Modus Knop modus selectie

VV Variabele Voltage modus

Handleiding Handleiding knop modus

VW Variabele Wattage modus

Auto Auto knop modus

RVV Realtime Variabele Voltage modus.

(Opmerking: Auto Modus stelt u in staat een tijdsduur in

(stel in via MVR2.0)

te stellen gedurende welke uw eVic supreme zal werken.

Wanneer u op de “enter” knop drukt werkt de eVic supreme

RVW1 Realtime Variabele Wattage modus 1.

gedurende de tijdsduur die u hebt ingesteld.)

(stel in via MVR2.0)

3.3S(Draai de richting knop naar links om de

ingestelde tijd te vergroten.Draai de richting

024h (Draai de richting knop naar links om de ingestelde

3200s (Draai de richting knop naar links om de

0800 (Draai de richting knop naar links om

knop naar rechts om van richting te veranderen

tijd te vergroten. Draai de richting knop naar rechts om

ingestelde tijd te vergroten, draai naar rechts om

het aantal trekken te vergroten, draai naar

en druk op de enter knop om te bevestigen.)

van richting te veranderen en druk op de enter knop om

de cursor te verplaatsen, druk dan op de enter

rechts om de cursor te verplaatsen, druk dan

te bevestigen.)

knop om te bevestigen)

op de enter knop om te bevestigen)

3

Dutch

Dutch

4

Stel trekken in Stel aantal trekken in

Reset trekken

reset naar het huidige aantal trekken)

Totaal trekken (Totaal aantal trekken

Verlaten terug naar het tweede menu

0000

(

Draai de richting knop naar links om het aantal trekken te vergroten,

draai naar rechts om de cursor te verplaatsen, druk dan op de enter

knop om te bevestigen)

000000 laat het totaal aantal trekken zien

Verlaten terug naar het hoofdmenu

Systeem Selecteer de stand-by tijd van het systeem

Temperatuur laat de huidige temperatuur van het apparaat zien:

Configureren

Selecteer “Configureren” en druk op de enter knop naar het tweede menu. Terwijl u door het menu navigeert, gebruikt u de

00:30(Draai de richting knop naar links om de waarde

selecteer “

” om de temperatuur weer te geven

richting knop om uw keuze te selecteren. Gebruik de enter knop om uw keuze te bevestigen.

te vergroten, draai naar rechts om de cursor te

selecteer “

”om de temperatuur weer te geven

verplaatsen, druk dan op de enter knop om te bevestigen)

Huidig geeft de huidige temperatuur van het apparaat aan (breng uw verdamper aan

Alarm selecteer het temperatuuralarm

25

/77

(Geeft de huidige temperatuur van het apparaat aan wanneer u uw verdamper aanbrengt,

en het geeft “breng verdamper aan“ weer indien u uw verdamper niet hebt aangebracht)

45

/113

(Draai de richting knop naar links om de waarde te vergroten, draai naar rechts om de cursor

te verplaatsen, druk dan op de enter knop om te bevestigen Minimum temperatuuralarm is 40

)

Kalender stel huidige tijd en datum in:

Selecteer om de tijd in 24uur display weer te geven

laat de huidige tijd zien

Stel tijd in

Stel datum in

Stel jaar in

2600(Draai de richting knop naar links om de

Schermbeveiliging :Selecteer de gewenste tijd waarna

Scherm selecteer de vertoningstijd op het display

waarde te vergroten, draai naar rechts om

de schermbeveiliging inschakelt.

00:01 (Draai de richting knop naar links om de waarde

Selecteer om de tijd in 12uur display weer te geven

te vergroten, draai naar rechts om de cursor te verplaatsen,

laat de huidige tijd zien

Stel tijd in

de cursor te verplaatsen)

00:01 (Draai de richting knop naar links om de waarde

te vergroten, draai naar rechts om de cursor te verplaatsen,

druk dan op de enter knop om te bevestigen)

5

Dutch

druk dan op de enter knop om te bevestigen)

Dutch

6

Display: selecteer “Display” en druk op de enter knop naar het tweede menu. Tijdens bediening van het menu kunt u met de richting knop

Apparaat

selecteer “Apparaat” en druk op de enter knop om toegang te krijgen tot het tweede menu. Terwijl u door het menu navigeert,

het menu selecteren, met de enter knop kunt u het menu bevestigen.

kunt u de richting knop gebruiken om uw keuze te markeren. Gebruik de enter knop om uw keuze te bevestigen.

Startscherm Het startscherm geeft de inhoud van het

startscherm weer

StartschermL1: De instellingen op links 1 van het startscherm

StartschermL2: De instellingen op links 2 van het startscherm

StartschermR1: De instellingen op rechts 1 van het startscherm

StartschermR2: De instellingen op rechts 2 van het startscherm

StartschermRB: De instellingen onderaan het startscherm

Druk op “Verlaten” om terug te keren naar het tweede menu

Het ID nummer van het apparaat

Versie De versie van de MVR

Gebruikersinformatie

Verdamper Ω: Informatie over

Verlaten: Keer

Opstart Logo Instelling van de opstartanimatie

Geeft de huidige ID van het

Geeft de details van de

Geeft uw informatie weer en u

de verdamper

Geeft de weerstand van de

terug naar het

Trekkenteller

UIT Schakel de opstartanimatie uit

apparaat weer

huidige softwareversie weer

kunt de details invoeren via MVR2.0

verdamper weer

hoofdmenu.

Datum tijd

Def Logo De default animatie van het systeem

V/W ohm V/W

Gebruikerslogo Gebruikers kunnen de animatie aanpassen, u dient enkel de

Sluimerstand: selecteer “Sluimerstand” en druk op de enter knop om toegang te krijgen tot het tweede menu. Terwijl u door het menu

Batterij

animatie te importeren via MVR2.0

navigeert, gebruikt u de richting knop om uw keuze te markeren. Gebruik de enter knop om uw keuze te bevestigen.

Alarm tijd

Reset: selecteer “Reset” en druk op de enter knop om toegang te krijgen tot het tweede menu. Terwijl u door het menu navigeert, gebruikt u

Alarm trekken

Schermbeveiliging Instelling van de schermbeveiliging

de richting knop om uw keuze te markeren. Gebruik de enter knop om uw keuze te bevestigen.

V/W

UIT Schakel de schermbeveiliging uit

Reset: Reset het apparaat

Sluimerstand: Instellen van damptijd display

Klok

Def Logo De default schermbeveiliging van het systeem

Normaal: Keer terug naar de fabrieksinstellingen

Gebruikerslogo Gebruikers kunnen de schermbeveiliging aanpassen, u dient

Fabriek: Keer terug naar de fabrieksinstellingen

Gebruikerslogo:

Def Logo Het default logo

enkel de schermbeveiliging te importeren via MVR2.0

UIT: Schakel de sluimerstand modus van damptijd uit

en wis de dampgegevens

Gebruikers kunnen het logo aanpassen, u dient enkel het logo te importeren via MVR2.0

AAN: Schakel de sluimerstand modus van damptijd aan

Verlaten: Keer terug naar het hoofdmenu

7

Dutch

Dutch

8

Wachtwoord: selecteer “Wachtwoord” en druk op de enter knop om toegang te krijgen tot het tweede menu. Terwijl u door het menu

2,In VV en VW modus kan herhaaldelijk draaien (3 keer) naar links of naar rechts van de "richting knop" voortdurende verkleining of

navigeert, gebruikt u de richting knop om uw keuze te markeren. Gebruik de enter knop om uw keuze te bevestigen.

vergroting van voltage of stroom tot gevolg hebben, druk op de "enter" knop om dit te stoppen.

3,Druk herhaaldelijk (3 keer) op de "enter knop" om toegang te krijgen tot het hoofdmenu, en draai de "richting knop" naar rechts om

Belangrijkste functie

selectiebediening uit te voeren op het display

C,D,E,F,G,H). Het geselecteerde gedeelte zal oplichten, draai dan de "richting knop" naar

Druk op “Inschakelen” om het apparaat aan te zetten,Het scherm is zwart na aanzetten, druk hierna op

links om te veranderen van inhoud, en druk op de "enter" knop om te bevestigen.

de “Enter” knop en onderstaand scherm zal te zien zijn.

A B

Project Functie

Wanneer u de verdamper op normale wijze aanbrengt, en dan lang op de enter knop drukt, zal de verdamper werken. Wanneer u normaal

C D

Glimlach icoon (De icoon is onderverdeeld in drie niveaus,

‘dampt’, zal tegelijkertijd op het scherm de tijd van inhaleren verschijnen.

Wanneer u de knop loslaat, zal het scherm na 5 seconden

A

als de icoon lichter wordt betekent dit dat uw huidige

blanco zijn. Maar als u op de enter knop drukt en blijft drukken gedurende 5 seconden, zal de verdamper weer werken en de tijd van

E F

trek aantal/tijd het ingestelde trek/tijd alarm nadert

inhaleren weergeven.

B

Batterijvermogen percentage

Wachtwoord: Stel het wachtwoord in

G

C

Geeft inhoud links 1 weer

UIT: Schakel de wachtwoord modus uit

Verdamper Kort alarm

:

Als de verdamperconnector kortsluiting heeft of als er elders kortsluiting wordt waargenomen, en u drukt op de

D

Geeft inhoud rechts 1 weer

AAN: Schakel de wachtwoord modus aan

enter knop en blijft erop drukken, zal de batterij niet werken en zal er een alarmscherm verschijnen.

E

Geeft inhoud links 2 weer

F

Geeft inhoud rechts 2 weer

H

G

Geeft de huidige output modus weer

Geen verdamper gevonden alarm

:③

Indien er sprake is van open-circuit bij de verdamperconnector of als de verdamper geen

H

Geeft de inhoud onderaan weer

verbinding kan maken, kunt u blijven drukken op de enter knop, maar de batterij zal niet werken en er zal een alarmscherm verschijnen.

Meer dan 10 seconden Bescherming

:④

Om de verdamper en de batterij te beschermen, zal de batterij in de overtijd protectiemodus schieten wanneer

De belangrijkste interface snelkoppelingen

hij langer gebruikt wordt dan 10 seconden.

1, In VV en VW modus, draai de "richting knop" naar links om het voltage of de stroom te verkleinen, en draai de "richting knop" naar

rechts om het voltage of de stroom te vergroten.

Laag vermogen bescherming

:⑤

Wanneer de batterij nog maar 5% energie heeft, verschijnen er waarschuwingen van lage voltage

9

Dutch

Dutch

10

tijdens het dampen. Wanneer de batterij nog maar 0% energie heeft zal het apparaat zichzelf uitschakelen.

·

Batterij Overbelastings- en Beveiligingsmodus:

Wanneer de batterij niet in staat is te voorzien in de huidige stroomlevering, treedt de

Wachtwoord bescherming

:⑥

Om van deze mogelijkheid gebruik te maken, dient een 4-cijferig wachtwoord ingevoerd te worden

Batterij Overbelastings- en Beveiligingsmodus in. Indien dit voorkomt kunt u het volgende doen:

wanneer de eVic supreme aanstaat (het standaard wachtwoord is 0000). De richting knop wordt gebruikt om het wachtwoord te kiezen,

1 Verlaag de spanning of het wattage

en de "enter" knop dient als bevestigingsknop. Indien u het wachtwoord vergeet, gebruik dan MVR 2.0 software om het wachtwoord te

2 Gebruik een verdamper met een hogere weerstand

vinden of resetten.(zie MVR2.0 software instructies voor meer specifieke informatie)

3 Laad de batterij op

Oververhitting bescherming

:⑦

Wanneer de temperatuur van het apparaat over de beschermingsinstelling van de temperatuur komt, zal

4 Vervang de batterij

er op het beginscherm een thermometer icoon oplichten. U kunt op dat moment beter stoppen met het gebruik van het apparaat tot de

temperatuur naar beneden gaat. Wanneer de temperatuur van het apparaat over de normale gebruikstemperatuur komt verschijnt de

·

Oplaadomstandigheden

hoge temperatuur alarm interface in beeld en werkt het apparaat niet meer.

Steek de USB kabel in de wandadapter om de eVic supreme op te laden

Max trek Alarm

:⑨

Wanneer uw trek het maximale aantal trekken dat u hebt ingesteld overschrijdt verschijnt op het beginscherm het

Gebruik een USB-poort met een hoog vermogen van uw computer om de eVic supreme op te laden

“Max trek” alarm in plaats van de dampseconden.

Volledig opgeladen

Max tijd Alarm

:⑩

Wanneer uw damptijd de maximum tijd die u hebt ingesteld overschrijdt verschijnt op het beginscherm het “Max tijd”

alarm in plaats van de dampseconden.

Lithium-ion batterij instructie

Om normaal gebruik van het product te verzekeren, strekt het tot de aanbeveling de originele lithium-ion batterij of de hoge snelheid

lithium-ion batterij van hoge kwaliteit te gebruiken.

(

SONY US18650VTC4

,

SONY US18650VTC5

)

Gebruik van de gewone lithium-ion batterij

wordt niet aanbevolen.

PC software instructie

11

Dutch

Dutch

12

Voorzorg

* Klant heeft geen garantiebewijs en originele aankoopbewijs.

1. Laat uw eVic supreme alleen herstellen door Joyetech. Probeer het apparaat niet zelf te herstellen, gezien schade of persoonlijk letsel

* De storing of schade van het product is veroorzaakt door verkeerd gebruik of door een niet goedgekeurde reparatie.

hiervan het gevolg kan zijn.

* De storing of schade van het product is het gevolg van buitensporige kracht, zoals het laten vallen van het product.

* De storing of schade van het product is het gevolg van gebruik buiten de aanbevolen omstandigheden (zie voorzorgsmaatregelen in

2. Bewaar de eVic supreme niet in hoge temperaturen of vochtige omstandigheden, gezien dit het apparaat kan schaden. De geschikte

gebruikershandleiding).

gebruikstemperatuur ligt tussen 0

tot 45

tijdens het laden en -10

tot 60

tijdens gebruik.

* De storing of schade van het product is het gevolg van onjuist gebruik van water of andere vloeistoffen (zie gebruikershandleiding voor

bedieningsinstructies).

3. Probeer de eVic supreme niet te combineren met onderdelen van andere merken e-sigaretten. Indien het product op deze manier

* De storing of schade van het product is het gevolg van gebruik met niet-Joyetech componenten (lader, batterij en stroomkabel).

schade oploopt, neemt Joyetech hiervoor geen verantwoordelijkheid en zal uw garantie ongeldig zijn.

3. Deze garantie geldt niet voor persoonlijke items of verbruiksgoederen en bijlagen, met inbegrip van maar niet beperkt tot: mondstuk,

Garantievoorwaarden

cartridge, verdampkop, keykord en lederen schede.

Raadpleeg uw Joyetech product garantiekaart. We zijn niet verantwoordelijk voor enige schade veroorzaakt door een fout van de

gebruiker. Onze garantie is niet geldig voor producten die gekocht zijn van derde leveranciers.

4. Deze garantie geldt niet voor producten die niet van het merk Joyetech zijn. Deze garantie is alleen geldig voor in aanmerking komende

Joyetech producten tijdens de garantieperiode van 90 dagen na de datum van aankoop, zoals vermeld op het aankoopbewijs.

Joyetech biedt reparatie onder de garantie op grond van de volgende voorwaarden:

Joyetech behoudt in alle gevallen het recht tot uiteindelijke besluitvorming. Het is Joyetech toegestaan de inhoud van deze

Deze garantie omvat kosteloze reparatie voor defect Joyetech koopwaar. De garantie periode is 90 dagen geldig vanaf de datum van

garantievoorwaarden te interpreteren en te wijzigen.

aankoop door de eindgebruiker.

2. Deze garantie kan komen te vervallen als gevolg van een van de volgende omstandigheden:

Joyetech (Shenzhen) Electronics Co., Ltd.

E-mail:info@joyetech.com

13

Dutch

Dutch

14

Внимание!

Меню и режимы работы

Благодарим вас за выбор продукции Joyetech! Пожалуйста, перед использованием внимательно прочтите данную

A

Основное меню

инструкцию. Если у вас возникли вопросы или вы нуждаетесь в дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь к

Управление:

Нажмите основную кнопку 5 раз в течении полутора секунд для входа в главное менюиспользуйте кольцо

вашему локальному представителю или посетите веб-сайт www.joyetech.com.

управления для выбора пункта меню, для входа в подменю нажмите основную кнопку.

Список пунктов меню

Питание включено

Питание выключено

Joyetech eVic supreme - это следующее поколение высокоинтеллектуальной электронной сигареты.

Пункт меню Пункт меню

Функция

Функция

Power on

Вкл. устройства

Device

Информация

eVic supreme общий вид

Power off

Выкл. устройства

Выключение экрана

Что нового?

Stealth

во время парения

Sleep

Блокировка кнопки

(экономит заряд)

Максимальная выходная мощность - 30W.

Крышка

Батарейный отсек

Основная кнопка

Vapor set

Настройки парения

Reset

Перезагрузка

Максимальное выходное напряжение - 6V.

батарейного отсека

кольцо

Управляющий модуль

Диапазон допустимых сопротивлений нагрузки 0.5Ω~5Ω.

управления“+”

Configure

Настройки системы

Password

Установка пароля

OLED дисплей (диагональ 0.96 дюйма, 64 x 128 пикселов),

Display

Настройки дисплея

Exit

Выход из меню

с 16-ю градациями серого.

B

Включение eVic supreme

Более дружелюбное меню с новыми функциями.

Включение

Если устройство выключено, выберите пункт “Power on” главного меню и нажмите основную кнопку. На экране

Материал корпуса - нержавеющая сталь.

отобразится стартовая анимация.

Если подключен атомайзер сопротивлением 2.2Ом:

Заменяемый коннектор для атомайзера.

Если к eVic supreme не подключен атомайзер

Кольцо

Верхняя юбка

Если eVic supreme обнаружил короткое замыкание в атомайзере

управления “-”

USB port

Коннектор атомайзера

Выключение

Если устройство включено, выберите пункт “power off” и нажмите основную кнопку. На дисплее отобразится

анимация выключения .

1

Russia

Russia

2

Установка предупреждения (

Если установлено, на экране будет отображаться предупреджение о том, что достигнуто максимальное суммарное

время или количество затяжек. Если количество затяжек или их суммарное время не будут достигнуты в течении заданного времени цикла, их значение

обнулится и начнется следующий цикл.

Установка

установка

Установка

продолжительности

суммарного

количества

цикла

времени

затяжек

затяжек

Настройки парения

Выберите пункт “Vapor set” и нажмите основную кнопку. Находясь в подменю, используйте кольцо

управления для выбора пункта подменю, и основную кнопку для подтверждения.

Переключение основных режимов

Выбор режима работы кнопки

Manual Ручное управление затяжкой

VV Режим регулировки напряжения

Auto Автоматическое управление затяжкой

НИМАНИЕ: В автоматическом режиме вы можете

установить желаемую длительность затяжки.

VW Режим регулировк мощности

После однократного нажатия на основную кнопку затяжка

будет автоматически продолжаться в течении

RVV Режим Realtime напряжения

выбранного времени)

3.3С (Поворачивайте управляющее кольцо

024h (Поворачивайте кольцо управления для

3200s (Поворачивайте управляющее кольцо влево для

0800 (влево для установки кол-ва затяжек,

RVW1 Режим Realtime мощности 1

по часовой или против часовой стрелке для

выбора длительности цикла, и нажмите

установки времени, вправо для перемещения курсора,

вправо для перемещения курсора,

(устанавливается в ПО MVR2.0)

выбора времени и и основную кнопку для

основную кнопку для подтверждения.)

затем нажмите основную кнопку для подтверждения)

основная кнопка для подтверждения)

подтверждения выбора)

3

Russia

Russia

4

Puff set Количество затяжек

Reset Puff (сброс количества затяжек)

Total Puff (Общее количество затяжек)

Exit выход в предыдущее меню

0000

(

поворачивайте кольцо влево для ввода кол-ва затяжек,

вправо для перемещения курсора, основная кнопка для подтверждения)

000000

общее количество затяжек

Exit возврат в главное меню

System Выбор времени автоматического отключения

Temp

Температура устройства:

Настройки системы

Выберите “Configure” и нажмите основную кнопку для входа в подменю. Находясь в подменю, используйте

00:30(поворачивайте кольцо влево для увеличения

выберите “

℃”

для отображения температуры в гр.Цельсия “

℉”

для градусов по Фаренгейту

кольцо для выбора нужного пункта и основную кнопку для подтверждения.

значения, вправо для перемещения курсора

Current :отображает текущую температуру устройства (атомайзер должен быть подключен)

основная кнопка для подтверждения)

Alarm : выбор температуры, при которой появится предупреждение о перегреве

25

/77

(текущая температура устройства если атомайзер не подключен,

появится сообщение “Please Insert Atomizer “)

Calendar установка времени и даты:

45

/113

(Кольцо влево для изменения значения, вправо для перемещения курсора,

24Hour: Выберите для переключения в 24-ч режим

затем нажмите основную кнопку для подтверждения. Минимальное значение 40

)

Show Time текущее врем

Set Time уст.времени

Set Data уст. даты

Set Year установка года

2600 (поворачивайте кольцо влево для

Scr Saver:Выберите время включения хранителя экрана

Screen: выберите время отключения экрана

12Hour выберите для переключения в 12-ч режим

увеличения значения, вправо для

00:01 (поворачивайте кольцо влево для увеличения

00:01 (оворачивайте кольцо влево для увеличения

Show Time текущее время

перемещения курсора)

значения, вправо для перемещения курсора

значения, вправо для перемещения курсора

основная кнопка для подтверждения)

основная кнопка для подтверждения)

Set Time уст.времени

5

Russia

Russia

6

Display: Выберите “Display” и нажмите основную кнопку для входа в подменю. Используйте кольцо для выбора пункта, и основную

Device

Выберите “Device” и нажмите основную кнопку для входа в подменю. Используйте кольцо для выбора пункта, и основную

кнопку для подтверждения выбора

кнопку для подтверждения выбора

Home Scr настройка главного экрана устройства

Home ScrL1: Настройка первой позиции слева

Home ScrL2: Настройка второй позиции слева

Home ScrR1: Настройка первой позции справа

Home Scrr2: Настройка второй позиции справа

Home ScrB: Настройка подвала основного экрана

Выберите Exit для возврата в предыдущее меню

Device ID

Version

User Info

Atomizer Ω: Сопротивление

Exit : возврат

Boot Logo Настройка анимации при загрузке

Серийный номер устройства

Версия прошивки и MVR

Иинформация о пользователе,

атомайзера

в основное

Def Logo:

OFF Отключение загрузочной анимации

Отображает серийный номер

Показывает текущую версию

можно ввести через MVR2.0

Отображает сопротивление

меню.

Логотип по-умолчанию

Def Logo Анимация по-умолчанию

встроенного ПО и MVR

атомайзера

User Logo Пользовательская анимация

Stealth: Выберите“Stealth” и нажмите основную кнопку для входа в подменю. Используйте управляющее кольцо для навигации по

User Logo:

(можно загрузить через ПО MVR2.0)

меню и основную кнопку для подтверждения выбора.

Пользовательский логотип

Reset: Выберите“Reset” и нажмите основную кнопку для входа в подменю. Используйте управляющее кольцо для навигации по

(можно загрузить через ПО MVR2.0)

Scr Saver Настройки хранителя экрана

меню и основную кнопку для подтверждения выбора..

OFF Отключение хранителя экрана

Stealth: Включает и выключает отображение

Def Logo Стандартный хранитель экрана

Normal: Возвращение к заводским настройкам

времени в момент затяжки

User Logo Пользовательский хранитель экрана

Factory: Возвращение к заводским настройкам

(можно загрузить через ПО MVR2.0)

с очисткой информации об использовании

OFF: Экран отображает время в момент затяжки

Exit: Возврат в основное меню

ON: Экран выключен в момент затяжки

7

Russia

Russia

8

Password: Выберите“Password” и нажмите основную кнопку для входа в подменю. Используйте управляющее кольцо для навигации

2ри щелчка кольца подряд в одном направлении запускают постоянное увеличение или уменьшение значения. Для остановки

по меню и основную кнопку для подтверждения выбора.

нажмите основную кнопку.

3, Быстрое троекратное нажатие на основную кнопку включает режим настройки содержимого главного экрана. Для переключения

Основные функции

между контентными позициями(C,D,E,F,G,H) поворачивайте кольцо вправо, выбранная позиция будет мигать. Для настройки

Выберите “Power on” из меню для включения устройства. После загрузки вы увидите следующий экран

выбранной позиции поворачивайте кольцо влево, и используйте основную кнопку для подтверждения выбора.

(если экран остался черным после загрузки, нажмите основную кнопку):

A B

Позиция Функция

Если вы подключили исправный испаритель, при длительном нажатии на основную кнопку будет происходить испарение, а

C D

Смайлик( Три градации яркости, чем ярче эта

дисплей будет отображать время затяжки После отпускания кнопки экран погаснет через 5 секунд. Если в течении этих 5

A

иконка, тем ближе установленный порог числа

секунд снова нажать на кнопку, снова начнется испарение.

E F

или суммарного времени затяжек),

Password: Установка пароля

B

Заряд аккумулятора в процентах

off выключение запроса пароля

Сообщение Atomizer ShortЕсли eVic supreme обнаруживает

короткое замыкание в подключенном атомайзере, появляется

G

C

Первая левая контентная позиция

on включение запроса пароля

соообщение Atomizer Short.

D

Первая правая контентная позиция

E

Вторая левая контентная позиция

Вторая правая контентная позиция

Сообщение No Atomizer Find

:③

Если кнопка нажата при не подключенном атомайзере, или нет нормального контакта с

F

H

G

Выходное напряжение или мощность

подключенным атомайзером, отображается сообщение “No Atomizer Find

H

Подвал основного экрана

10-секундная защита атомайзера

:④

В целях защиты атомайзера максимальная длительность затяжки ограничена 10 секундами, по

истечению которых появляется сообщение Over 10-s protection”, и подача напряжения на атомайзер прекращается.

Управление основными функциями

1, В режиме VV (варивольт) или VW (вариватт), просто поворачивайте управляющее кольцо вправо для увеличения напряжения

Сообщение Power low

:⑤

Когда заряд аккумулятора падает ниже 5%, появляется сообщение “PowerLow!, и подача

или мощности, или влево для уменьшения.

напряжения на испаритель прекращается.

9

Russia

Russia

10

Защита паролем

:⑥

Если эта функция включена, eVic требует ввода пароля при к

аждом включении питания (по-умолчанию

·

Перегрузка аккумулятора

:

Если аккумкулятор не способен выдавать требуемую мощность, устройство переходит в режим

пароль 0000). Используйте кольцо для выбора цифр на экранной клавиатуре, и основную кнопку для подтверждения ввода. Если вы

перегрузки аккумулятора с сообщением Overload protection”. Если это происходит, можно сделать следующее:

забыли пароль, используйте ПО MVR2.0 для его сброса братитесь к руководству по ПО MVR2.0 для подробной информации.)

1 Уменьшить мощность или напряжение

Защита от перегрева

:⑦

Если температура устройства превышает установленное значение, на главном экране появляется

2 Использовать испаритель с большим сопротивлением

мигающая инконка термометра. Настоятельно рекомендуем вам в этом случае сделать перерыв в парении. Если температура

3 Зарядить аккумулятор

выходит за пределы рабочих температур устройства, появляется сообщение Overheat protection” и устройство отключается.

4 Заменить аккумулятор

Сообщение Max puff

:⑨

Когда достигнуто установленное в меню количество затяжек, появляется сообщение “Max puff.

·

Зарядка аккумулятора

Подсоединен USB-адаптер, eVic supreme заряжается

Сообщение Max time

:⑩

Когда достигнуто установленное в меню суммарное время

затяжек, появляется сообщение “Max time”.

eVic supreme подсоединен к

USB-порту компьютера и заряжается

Зарядка завершена

Рекомендации по использованию литий-ионного аккумулятора

Для нормального функционирования устройства мы рекомендуем использовать оригинальный аккумулятор, или специальные

высококачественные литий-ионные аккумуляторы с большой токоотдачей. Использование обычных аккумуляторов не

рекомендуется.

11

Russia

Russia

12

Предупреждения

* Повреждение вызвано приложением чрезмерной силы, например, при падении устройства.

1. Ваш eVic supreme должен ремонтироваться только сертифицированными Joyetech специалистами. Самостоятельный ремонт

* Повреждение вызвано использованием в условиях, выходящих за рамки рабочих (см. пункт “предупреждения” инструкции).

может привести к повреждению устройства или к угрозе для здоровья.

* Повреждение вызвано попаданием внутрь воды или иных жидкостей

2. Не оставляйте eVic supreme при высокой температуре или влажности. Допустимый диапазон температур от 0

до 45

при

* Повреждение вызвано использованием не оригинальных зарядного устройства, кабеля или аккумулятора.

зарядке и от -10

до 60

при использовании.

3. Не пытайтесь использовать eVic supreme с комплектующими, произведенными другими компаниями. Если в результате такого

3. Гарантия не распространяется на такие компоненты персонального использования и расходные материалы, как: мундштук,

использования возникнут повреждения, компания Joyetech снимает с себя все гарантийные обязательства.

картридж, сменный испаритель, подвес, кожаные чехлы.

4. Данная гарантия не распространяется на любые продукты, произведенные не Joyetech. Данная гарантия распространяется

Условия гарантии

только на оригинальные продукты Joyetech, сроком 90 дней со дня

продажи, указанной в документе, подтверждающем факт

Условия гарантии подробно изложены в гарантином талоне. Мы не несем ответственности за повреждения, вызванные

продажи.

нарушением условий эксплуатации. Наша гарантия не распространяется на продукты, приобретенные у не авторизованных

поставщиков.

Joyetech оставляет за собой право принимать окончательное решение по любому гарантийному случаю.

Joye

tech берет на себя обязательства по бесплатному устранению неисправностей устройства в течении 90 дней со даты

продажи.

2. Гарантия не распространяется на следующие случаи:

* Покупатель не предоставил гарантийный талон и кассовый чек на устройство.

Shenzhen Joye Technology Co., Ltd.

* Повреждение вызвано неправильным использованием или самостоятельным ремонтом.

Email:info@joyetech.com

13

Russia

Russia

14

Σημείωση

Το μενού της οθόνης και η λειτουργία

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε γνήσια προιόντα Joyetech! Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να

A

Βασικό μενού

εξασφαλίσετε τη σωστή χρήση. Για περισσότερες πληροφορίες ή ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν ή τη χρήση του, παρακαλούμε

Λειτουργία: Κάντε κλικ στο κουμπί enter 5 φορές μέσα σε 1.5s για να μπείτε στο κύριο μενού, Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης

επικοινωνήστε με την eCig Hellas , ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στο http://gr.joyetech.com.

για να επιλέξετε μενού, Αφού έχετε κάνει την επιλογή σας, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο Enter για να μεταβείτε στο υπομενού

Κύριο μενού:

To Joyetech eVic είανι η νέα γενιά Vapor Intelligent Cigarette (ευφυούς ηλεκτρονικού τσιγάρου).

Λίστα λειτουργιών μενού

Ενεργοποιήστε

Κατάσταση ‘’ΟFF’’

Οθόνη του μενού

Λειτουργία

Οθόνη του μενού

Λειτουργία

Power on

Ανάψτε την συσκευή

Device

Πληροφορίες συσκευής

eVic supreme Διαμόρφωση

Power off

Σβήστε την συσκευή

Κρύβει την οθόνη κατά

Αναβαθμισμένες δυνατότητες

Stealth

τη διάρκεια της χρήσης

Μέγιστη ισχύς εξόδου- 30W.

Sleep

Κλείδωμα Συσκευής

(εξοικονόμηση ενέργειας)

Μέγιστη τάση εξόδου - 6V.

Σώμα μπαταρίας

Κουμπί λειτουργίας

Vapor set

Ρύθμιση Ατμίσματος

Reset

Επαναφορά συσκευής

Μέγιστη ισχύς εξόδου - 30W.

Καπάκι μπαταριοθήκης

Πλήκτρο κατεύθυνσης“-” Κεφαλή

Configure

Ρυθμίστε τη συσκευή

Password

Επαναφορά κωδικού

Μέγιστη τάση εξόδου - 6V.

Display

Ρυθμίστε τη οθόνη

Exit

Έξοδος στο αρχικό μενού

Υποστήριξη ατμοποιητών 0.5Ω ~ 5Ω.

OLED οθόνη (0,96 ιντσών, 64 x 128 pixels), με γκρι

B

eVic supreme λειτουργία χρήσης

οθόνη 16 χρώματα, μπορεί να δείξει τις φωτογραφίες

Power on

Στο κύριο μενού, ενώ είναι σβηστό, επιλέξτε " Power on" και κάντε κλικ στο κουμπί enter. Η οθόνη θα εμφανίσει την κινούμενη εικόνα

με μεγαλύτερη σαφήνεια στη συσκευή.

Το EVIC βρήκε έναν ατμοποιητή 2.2Ω:

Φιλικότερος σχεδιασμός μενού με νέες λειτουργίες.

Κάλυμα

Κατασκευή από ανοξείδωτο χάλυβα

Πλήκτρο κατεύθυνσης“+”

USB θύρα

ατμοποιητή

Το EVIC δεν βρίσκει ατμοποιητή

Το EVIC βρήκε έναν ατμοποιητή με βραχυκύκλωμα:

Μεταβλητή υποδοχή ατμοποιητών 0.5Ω~5Ω.

Σύνδεσμος Ατμοποιητή

Power off

Επιλέξτε “power on” και πατήστε το Enter , Επιλέξτε “power off”, Η οθόνη θα εμφανίσει την εικόνα σβησίματος.

1

Greece

Greece

2

Ρύθμιση Alarm (Στις ρυθμίσεις του alarm μια ένδειξη θα μας ενημερώσει εάν ο μέγιστος χρόνος χρήσης ή μέγιστες εισπνοές έχουν

επιτευχθεί. Εάν για οποιοδήποτε λόγο οι μέγιστες τιμές δεν έχουν επιτευχθεί στο προκαθορισμένο διάστημα, οι τιμές μηδενίζονται αυτόματα

κατά το νέο κύκλο χρήσης.

Δεν βγαίνετε στο κεντρικό μενού αυτόματα όταν έχετε επιλέξει ένα από τα παραπάνω προγράμματα. Customize/ Προσαρμοσμένη ρύθμιση

Ο κύκλος χρήσης

Ρύθμιση του Alarm

Ρύθμιση του

για The cycle set

με βάση το χρόνο

Alarm με βάση

of alarm time

τις εισπνοές

Ρύθμιση ατμίσματος

Επιλέξτε το "Vapor set" και πατήστε το κουμπί enter για να αποκτήσετε πρόσβαση στο δευτερεύον μενού

Ενώ βρίσκεστε στην πλοήγηση, το βασικό είναι να επιλέξετε την φωτιζόμενη επιλογή

Χρησιμοποιήστε το κουμπί enter για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας

Διακόπτης: Επιλογή λειτουργίας εξόδου της συσκευής Πλήκτρο επιλογών λειτουργίας

VV Λειτουργία μεταβλητής τάσης

Χειροκίνητο Χειροκίνητη λειτουργία

VW Λειτουργία μεταβλητής ισχύος

Αυτόματο Αυτόματη λειτουργία

(Σημείωση:Η αυτόματη λειτουργία θα σας επιτρέψει να εισάγετε

RVV Πραγματικού χρόνου λειτουργία

ένα χρονικό διάστημα στο οποίο θα ενεργοποιηθεί το EVIC σας.

Μόλις πατήσετε το πλήκτρο "enter" το EVIC θα παραμείνει ενεργό

μεταβλητής τάσης. (Ρυθμίστε μέσω MVR2.0)

για το χρονικό διάστημα που έχετε ορίσει.)

RVW1 Πραγματικού χρόνου λειτουργία

3.3S(Γυρίστε το κλειδί προς τα αριστερά για να

αυξήσετε το χρόνο ρύθμισης.

024h (Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά για

3200s (Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά

0800 (Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά

μεταβλητής ισχύος. (Ρυθμίστε μέσω MVR2.0)

Γυρίστε το κλειδί προς τα δεξιά για να

την αύξηση του χρόνου, πατήστε δεξιά για να

για την αύξηση του χρόνου, πατήστε δεξιά για να

για την αύξηση του αριθμό εισπνοών, πατήστε δεξιά

ενεργοποιήσετε τον επιλογέα και πατήστε το

προχωρήσει ο κέρσορας και ολοκληρώστε πατώντας

προχωρήσει ο κέρσορας και ολοκληρώστε πατώντας

για να προχωρήσει ο κέρσορας και ολοκληρώστε

πλήκτρο Enter για επιβεβαίωση

το πλήκτρο Enter)

το πλήκτρο Enter)

πατώντας το πλήκτρο Enter)

3

Greece

Greece

4

Puff set Ρυθμίστε των αριθμό των εισπνοών

Reset Puff (Επαναφορά του μετρητή εισπνοών)

Total Puff (Συνολικός μετρητής εισπνοών)

Exit (Έξοδος στο δευτερεύον μενού)

0000

Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά για την αύξηση του

αριθμού εισπνοών, πατήστε δεξιά για να προχωρήσει ο κέρσορας και

ολοκληρώστε πατώντας το πλήκτρο Enter)

000000 παρουσιάζει το σύνολο των εισπνοών

Έξοδος στο κυρίως μενού

Επιλογή του χρόνου αναστολής λειτουργίας

Temp Εμφάνιση της θερμοκρασίας της συσκευής

Configure

Επιλέξτε την ένδειξη“Configure”και πιέστε το κουμπί Enter για την είσοδο στο δευτερεύον μενού. Για την πλοήγηση σας στο μενού

00:30(Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά

Επιλέξτε “

” για την εμφάνιση της θερμοκρασίας σε βαθμούς κελσίου

χρησιμοποιείστε τα πλήκτρα κατεύθυνσης και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο Enter.

για την αύξηση του αριθμού, πατήστε δεξιά για να

Επιλέξτε “

” για την εμφάνιση της θερμοκρασίας σε βαθμούς Φαρενάιτ

προχωρήσει ο κέρσορας και ολοκληρώστε πατώντας

Εμφάνιση της παρούσας θερμοκρασίας της συσκευής (παρακαλούμε συνδέστε τον ατμοποιητή σας)

Alarm Επιλογή της θερμοκρασίας ενεργοποίησης του alarm

το πλήκτρο Enter)

25

/77

(Θα εμφανίσει την παρούσα θερμοκρασία της συσκευής εφ’ όσον είναι συνδεμένος ο ατμοποιητής,

διαφορετικά θα εμφανίσει το μήνυμα “Please Insert Atomizer “)

45

/113

(Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά για την αύξηση του αριθμού, πατήστε δεξιά για

να προχωρήσει ο κέρσορας και ολοκληρώστε πατώντας το πλήκτρο Enter. Ελάχιστη τιμή για alarm

Ρύθμιση της ώρας και ημερομηνίας

θερμοκρασίας είναι 40

)

Επιλογή εμφάνισης της ώρας σε 24ωρη μορφή

Εμφάνιση της ώρας

Ρύθμιση της ώρας

Ρύθμιση της ημερομηνίας

Επιλέξτε για τη ρύθμιση του έτους

2600(Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης

Επιλέξτε το χρόνο ενεργοποίησης της προφύλαξης οθόνης

Επιλέξτε το χρόνο προβολής των πληροφοριών στην οθόνη

αριστερά για την αύξηση του αριθμού,

00:01 (Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά για την

00:01 (Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά για την

Επιλογή εμφάνισης της ώρας σε 12ωρη μορφή

πατήστε δεξιά για να προχωρήσει ο κέρσορας)

αύξηση του αριθμού, πατήστε δεξιά για να προχωρήσει ο

αύξηση του αριθμού, πατήστε δεξιά για να προχωρήσει ο

Εμφάνιση της ώρας

Ρύθμιση της ώρας

κέρσορας και ολοκληρώστε πατώντας το πλήκτρο Enter)

κέρσορας και ολοκληρώστε πατώντας το πλήκτρο Enter)

5

Greece

Greece

6

Display: Επιλέξτε “Display” και πατήστε το πλήκτρο enter για είσοδο στο δευτερεύον μενού. Για την πλοήγηση στα μενού χρησιμοποιείστε

Device

Επιλέξτε “Device” και πατήστε το πλήκτρο Εnter για είσοδο στο δευτερεύον μενού. Για την πλοήγηση στα μενού χρησιμοποιείστε

το πλήκτρο κατεύθυνσης και επιλέξτε με το πλήκτρο Enter.

το πλήκτρο κατεύθυνσης και επιλέξτε με το πλήκτρο Enter.

Home Scr Επιλογή των ενδείξεων στην αρχική οθόνη.

Home ScrL1: Επιλογή της ένδειξης αριστερά 1 στην αρχική οθόνη

Home ScrL2: Επιλογή της ένδειξης αριστερά 2 στην αρχική οθόνη

Home ScrR1: Επιλογή της ένδειξης δεξιά 1 στην αρχική οθόνη

Home Scrr2: Επιλογή της ένδειξης δεξιά 2 στην αρχική οθόνη

Home ScrrB: Επιλογή της ένδειξης στο κάτω μέρος της αρχικής οθόνης.

Πιέστε “Exit” για να επιστρέψετε στο δευτερεύον μενού.

Device ID:

Version: Η έκδοση του MVR

User Info: Πληροφορίες χρήστη

Atomizer Ω: Πληροφορίες

Exit : Επιστροφή

Boot Logo: Ρύθμιση του λογότυπου εκκίνησης

Ο αριθμός ID της συσκευής

Εμφάνιση της έκδοσης του

Εμφάνιση πληροφοριών για τον

σχετικά με τον ατμοποιητή

στο κυρίως μενού.

Puff count – Μετρητής εισπνοών

OFF: Απενεργοποίηση του λογότυπου εκκίνησης

Εμφάνιση του αριθμού

λογισμικού.

κάτοχο της συσκευής. Οι πληροφορίες

μπορούν να ενημερωθούν μέσω του

Εμφάνιση της ωμικής

Data time – Ημερομηνία ώρα

Def: Επιλογή του προεπιλεγμένου λογότυπου εκκίνησης

ID της συσκευής

προγράμματος MVR2.0

αντίστασης του ατμοποιητή

V/W ohm V/W αντίσταση

User Logo: Οι χρήστες μπορούν να δημιουργήσουν το δικό τους λογότυπο και

Stealth: Επιλέξτε “Stealth” και πατήστε το πλήκτρο Εnter για είσοδο στο δευτερεύον μενού. Για την πλοήγηση στα μενού χρησιμοποιείστε το

Battery - Μπαταρία

να το εισάγουν μέσω του προγράμματος MVR2.0

πλήκτρο κατεύθυνσης και επιλέξτε με το πλήκτρο Enter.

Alarm time – Alarm χρόνου

Reset: Επιλέξτε “Reset” και πατήστε το πλήκτρο Εnter για είσοδο στο δευτερεύον μενού. Για την πλοήγηση στα μενού χρησιμοποιείστε το

Alarm puff – Alarm εισπνοών

πλήκτρο κατεύθυνσης και επιλέξτε με το πλήκτρο Enter.

V/W

Scr Saver: Ρυθμίσεις για την προφύλαξη οθόνης

Clock - Ρολόι

OFF: Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης

Stealth: Απενεργοποίηση της οθόνης κατά τη

Reset: Επαναφορά της συσκευής

Def Logo Προεπιλεγμένο λογότυπο

Normal: Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.

Def Logo: Χρήση του προεπιλεγμένου θέματος προφύλαξης της οθόνης

διάρκεια του ατμίσματος

OFF: Η οθόνη μένει ενεργή κατά τη διάρκεια του

Factory: Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις

User Logo: Οι χρήστες μπορούν να δημιουργήσουν το δικό τους λογότυπο και να το

User Logo Οι χρήστες μπορούν να δημιουργήσουν το δικό τους λογότυπο για

εισάγουν μέσω του προγράμματος MVR2.0

ατμίσματος

και διαγραφή των δεδομένων ατμίσματος.

χρήση ως προφύλαξη οθόνης και να το εισάγουν μέσω του προγράμματος MVR2.0

ON: Η οθόνη απενεργοποιείτε κατά το άτμισμα.

Exit: Επιστροφή στο κυρίως μενού

7

Greece

Greece

8

Password: Επιλέξτε “Password” και πατήστε το πλήκτρο Εnter για είσοδο στο δευτερεύον μενού. Για την πλοήγηση στα μενού

2,Στις θέσεις VV και VW, η περιστροφή του διακόπτη 3 φορές αριστερά ή δεξιά μεταβάλει αυτόματα τις τιμές των Volt/Watt. Για την

χρησιμοποιείστε το πλήκτρο κατεύθυνσης και επιλέξτε με το πλήκτρο Enter.

επιλογή της κατάλληλης τιμής πατήστε το κουμπί Enter.

3,Πιέστε το πλήκτρο Enter 3 φορές για εμφανιστεί το κεντρική οθόνη πληροφοριών, κατόπιν χρησιμοποιείστε τον περιστροφικό διακόπτη

Main function

για την επιλογή του κατάλληλου πεδίου (C,D,E,F,G,H).Όταν το ανάλογο πεδίο επιλεγεί περιστρέψτε αριστερά το διακόπτη για την αλλαγή

Πιέστε “Power on” για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή Μετά την ενεργοποίηση η οθόνη θα μείνει σβηστή,

του περιεχομένου και πατήστε Enter για επιβεβαίωση.

κατόπιν πιέστε το κουμπί “Enter” όπου θα εμφανίσει την κάτωθι εικόνα

A B

Project Function

Για να ξεκινήσετε το άτμισμα συνδέστε ένα ατμοποιητή στη συσκευή σας και πιέστε το πλήκτρο Enter για όση ώρα εισπνέετε. Την ίδια

C D

Χαμογελαστό εικονίδιο ( Το εικονίδιο έχει τρία επίπεδα

στιγμή στην οθόνη θα εμφανίσει ο χρόνο ατμίσματος.

Όταν απελευθερώσετε το πλήκτρο Enter η οθόνη θα απενεργοποιηθεί μετά από

A

λειτουργίας. Όταν το εικονίδιο μειώνεται σε φωτεινότητα,

τότε σημαίνει ότι ο αριθμός εισπνοών ή/και ο χρόνος

5 δευτερόλεπτα. Για να ατμίσετε πιέστε το πλήκτρο Enter ξανά.

E F

χρήσης πλησιάζει στην προκαθορισμένη τιμή του alarm

Password:

Alarm βραχυκυκλώματος ατμοποιητή

:

Σε περίπτωση που ο ατμοποιητής παρουσιάσει βλάβη ή έχει βραχυκυκλώσει, πιέζοντας το

B

Ποσοστό ισχύος της μπαταρίας

Ρύθμιση κωδικού ασφαλείας

πλήκτρο Enter δεν ενεργοποιείτε ο ατμοποιητής, επίσης ανάβει και η σχετική ένδειξη στην οθόνη.

G

C

Εμφάνιση περιεχόμενου 1 αριστερά

OFF:

D

Εμφάνιση περιεχόμενου 1 δεξιά

Απενεργοποίηση κωδικού ασφαλείας

Alarm αδυναμίας εντοπισμού ατμοποιητή

:③

Σε περίπτωση που ο ατμοποιητής δεν είναι σωστά συνδεμένος ή έχει πρόβλημα, πιέζοντας

E

Εμφάνιση περιεχόμενου 2 αριστερά

ON:

F

Εμφάνιση περιεχόμενου 2 δεξιά

το πλήκτρο Enter δεν ενεργοποιείτε ο ατμοποιητής, επίσης ανάβει και η σχετική ένδειξη στην οθόνη.

Ενεργοποίηση κωδικού ασφαλείας

H

G

Εμφάνιση των Volt που χρησιμοποιούνται

Προστασία 10 δλ

:④

Για την προστασία του ατμοποιητή και της μπαταρίας η συσκευή σας απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 10 δευτερόλεπτα, ενώ

H

Εμφάνιση των Watt που χρησιμοποιούνται

ανάβει και η σχετική ένδειξη στην οθόνη.

Προστασία χαμηλής ισχύος

:⑤

Όταν η διαθέσιμη ισχύς της μπαταρίας φτάσει χαμηλότερα από 5%, ανάβει η σχετική ένδειξη στην οθόνη

κατά τη διάρκεια ατμίσματος. Όταν η διαθέσιμή ισχύς φτάσει το 0% η συσκευή απενεργοποιείτε αυτόματα.

Συντομεύσεις λειτουργιών

1, Στις θέσεις VV και VW, περιστρέψτε τον διακόπτη αριστερά για τη μείωση της τιμής των Volt/Watt και δεξιά για την αύξηση τους.

Προστασία με κωδικό ασφαλείας

:⑥

Όταν έχει επιλεγεί η συγκεκριμένη λειτουργία ένας κωδικός τεσσάρων ψηφίων απαιτείται όταν το

eVic supreme ενεργοποιείται για πρώτη φορά (ο προεπιλεγμένος κωδικός είναι 0000).Με τη βοήθεια του περιστροφικού διακόπτη

9

Greece

Greece

10

επιλέξτε τον αριθμό που επιθυμείται και καταχωρείστε τον με το πλήκτρο Enter. Σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό χρησιμοποιείστε

·

Προστασία υπερφόρτωσης μπαταρίας:

Στην περίπτωση που η μπαταρία δεν μπορεί να παρέχει το επιθυμητό επίπεδο ισχύος, θα

το λογισμικό MVR 2.0 για να επαναφέρετε ή να διαγράψετε τον κωδικό. (Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στις οδηγίες

ανάψει η σχετική ένδειξη στην οθόνη. Εάν αυτό συμβεί προχωρήστε στις παρακάτω ενέργειες:

λογισμικού MVR2.0)

1 Χαμηλώστε τα Volt ή τα Watt που χρησιμοποιείτε

2 Επιλέξτε ένα ατμοποιητή με μεγαλύτερη αντίσταση

Προστασία υπερθέρμανσης

:⑦

Σε περίπτωση που η θερμοκρασία λειτουργίας της συσκευής υπερβεί αυτή που έχει προγραμματιστεί ως

3 Φορτίστε την μπαταρία

μέγιστη, θα εμφανιστεί ένα θερμόμετρο στην οθόνη. Σας προτείνουμε να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας μέχρι η

4 Αντικαταστήστε την μπαταρία

θερμοκρασία να επιστρέψει σε φυσιολογικά επίπεδα. Όταν η θερμοκρασία αυξηθεί περεταίρω τότε θα εμφανιστεί σχετικό μήνυμα στην

οθόνη και το eVic supreme θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.

·

Φόρτιση

Συνδέστε το καλώδιο USB σε για να φορτίσετε το eVic supreme

Alarm μέγιστου αριθμού εισπνοών

:⑨

Όταν ο αριθμός των μέγιστων εισπνοών έχει επιτευχθεί, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα “Max

Χρησιμοποιείστε μια USB θύρα αυξημένης ισχύος στον υπολογιστή σας για να φορτίσετε το eVic supreme

puff”, αντί για την ένδειξη του χρόνου ατμίσματος.

Πλήρως φορτισμένη

Alarm μέγιστου χρόνου

:⑩

Όταν ο μέγιστος χρόνος ατμίσματος έχει επιτευχθεί, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα“Max time”αντί για την

ένδειξη του χρόνου ατμίσματος.

Οδηγίες για μπαταρίες λιθίου

Για τη διασφάλιση ορθής λειτουργίας της συσκευής σας προτείνουμε να χρησιμοποιείτε τις γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου ή αντίστοιχων

υψηλών προδιαγραφών (SONY US18650VTC4

SONY US18650VTC5

. Η χρήση κοινών μπαταριών ιόντων λιθίου, δεν προτείνεται.

PC software instruction

11

Greece

Greece

12

Προφυλάξεις

* Ο Πελάτης δεν παρέχει την κάρτα εγγύησης και την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς.

1. Για επισκευές αναφερθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο Joyetech. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη μονάδα μόνοι σας καθώς μπορεί

* Βλάβη, φθορά ή ζημιά που προκαλείται λόγω ακατάλληλης χρήσης ή μη εξουσιοδοτημένης επισκευής.

να προκληθεί ζημιά ή τραυματισμός.

* Βλάβη, φθορά ή ζημιά ως αποτέλεσμα βίας, όπως πτώση.

2. Μην αφήνετε το eVic supreme σε υψηλές θερμοκρασίες ή συνθήκες υγρασίας, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.

* Βλάβη, φθορά ή ζημιά ως αποτέλεσμα χρήσης έξω από τις συνιστώμενες συνθήκες λειτουργίας (δείτε προφυλάξεις στο εγχειρίδιο χρήσης).

Η θερμοκρασίες λειτουργίας είναι μεταξύ 0

έως 45

κατά τη φόρτιση και -10

ως 60

σε χρήση.

* Βλάβη, φθορά ή ζημιά που προκαλείται από ακατάλληλη χρήση νερού ή άλλων υγρών (βλ. εγχειρίδιο χρήσης για οδηγίες λειτουργίας).

3. Μην επιχειρήσετε να συνδυάσει το eVic supreme με ανταλλακτικά από άλλες μάρκες τσιγάρων. Δεν έχουν όλα τις ίδιες προδιαγραφές

* Βλάβη, φθορά ή ζημιά που οφείλονται σε χρήση με προσθήκη μη-Joyetech εξαρτημάτων (φορτιστή, μπαταρία και καλώδιο τροφοδοσίας).

και σε περίπτωση ζημιάς με αυτόν τον τρόπο, Joyetech δεν θα αναλάβει την ευθύνη και την εγγύησή σας θα είναι άκυρη.

3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα προσωπικά αντικείμενα ή αναλώσιμα αγαθά και τα υπόλοιπα περιεχόμενα που περιλαμβάνει το

πακέτο, όπως: επιστόμιο, δοχείο υγρού, κεφαλή ατμοποιητή, κορδόνι, υγρό αναπλήρωσης και δερμάτινη θήκη.

Οι όροι της εγγύησης

Παρακαλούμε συμβουλευτείτε την κάρτα εγγύησης του Joyetech προϊόντος σας. Δεν είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε ζημιά

4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μάρκας μη-Joyetech. Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο για επιλέξιμα προϊόντα μάρκας Joyetech

προκληθεί από λάθος χρήση.

κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης των 90 ημερών από την ημερομηνία που αναγράφεται στην απόδειξη αγοράς.

Η εγγύησή μας δεν ισχύει για προϊόντα που αγοράστηκαν από τρίτους διανομείς/προμηθευτές.

Η Joyetech συμφωνεί να παρέχει υπηρεσίες επισκευής στα πλαίσια της εγγύησης, σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους και

Η Joyetech διατηρεί το δικαίωμα της τελικής απόφασης σε όλες τις περιπτώσεις εγγύησης. Η Joyetech μπορεί να ερμηνεύει και να

προϋποθέσεις:

αναθεωρεί το περιεχόμενο της εγγύησης και των όρων αυτής.

1. Η παρούσα εγγύηση παρέχει υπηρεσίες επισκευής δωρεάν για ελαττωματικά εξαρτήματα Joyetech. Η περίοδος εγγύησης είναι 90

ημέρες από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό χρήστη.

Joyetech (Shenzhen) Electronics Co., Ltd.

2. Αυτή η εγγύηση μπορεί να ακυρωθεί, για τους παρακάτω λόγους:

Email: info@joyetech.com

13

Greece

Greece

14

使用须知 了解显示菜单及操作方法

感谢您选择卓尔悦!

A:主菜单

使用前请仔细阅读该手册以确保正确使用。如果您需要其他信息或者对产品及其使用有任何问题,请联系当地的卓尔悦代理商,或者访问我

操作:1.5S内连续按5下开关(enter键)进入主菜单,并通过方向键进行菜单选项选择,按“enter确认进入二级菜单。

们的网站www.joyetech.com

主菜单显示:

开机状态 关机状态 菜单功能列表

菜单显示

功 能

菜单显示

功 能

eVic supreme电池是新一代大功率智能化电池。

Power on

开机

Device

设备信息

eVic supreme的组成

Power off

关机

Stealth

抽烟时间显示设置

升级功能

Sleep

休眠

Reset

设备复位

・

最大输出功率达到

30W

Vapor set

抽烟设置

Password

开机密码设置

・

最大输出电压

6V

Configure

设备设置

Exit

退出主菜单

・

支持

0.5Ω~5Ω

阻值的雾化器,使用范围更广

电池杆电池尾盖

方向键“- 控制端

Enter

Display

显示设置

・

OLED

显示屏(采用

0.96

64×128

像素),

显示更清晰,更细腻,它的16阶灰度功能可以

B:具体功能操作

让我们把照片在设备上清晰的显示出来。

Power on:关机状态在主菜单中选中“Power on”选项,按enter进入,显示屏显示开机动画:

・

更加人性化的菜单设计,更加强大的功能,

①电池连接2.2Ω雾化器时:

带来更加与众不同的使用体验。

②电池未连接雾化器时:

・

不锈钢材料

・

可换式雾化器连接环

方向键“+

USB接口

装饰圈

③电池连接雾化器短路时:

Power off:关机状态在主菜单中选中“Power off”选项,按enter进入,显示屏显示关机动画④:

1

Chinese

Chinese

2

Alarm set 警告设置

(

此警告设置中,在设置的警告时间周期内,时间和口数只要有一个达到警告值,就会出现警告画面;如果在时间周期内,时间和口数都没达到警

告值,再下一周期开始时时间和口数都会清零并重新开始计数) Never(选择此选项后自动返回上级菜单) Customize(用户自定义) Exit(退出到二级菜单)

报警时间

抽烟时间

抽烟口数

周期设置

报警设置

报警设置

Vapor set:主菜单中选中“Vapor set”选项,按“enter进入第二级菜单,菜单操作过程中,方向键为菜单选择,“enter”键为菜单确认。

Switch 设备输出模式选择 Mode 设备工作模式选择

VV

可调电压模式

Manual

手动工作模式

Auto

自动工作模式

VW

可调功率模式

(

注意:自动工作模式下你可以输入一段时间使你的

eVic supreme

保持工作状态,按

“enter”

键后你的

RVV

实时可调电压模式

eVic supreme

将在你规定的一段时间内保持工作状态

)

RVW1

实时可调功率模式

1

3.3S (

方向键向左旋转,增加设置时间;方向键

024h (方向键向左旋转,增加设置时间;

3200s (方向键向左旋转,增加设置时间;

0800 (方向键向左旋转,增加设置口数;

(通过

MVR2.0

设置)

向右旋转,光标进行切换,按

enter

键确认

)

方向键向右旋转,光标进行切换,

方向键向右旋转,光标进行切换,

方向键向右旋转,光标进行切换,

enter键确认)

enter键确认)

enter键确认)

3

Chinese

Chinese

4

Puff set

抽烟口数设置

Reset Puff (

复位当前抽烟口数

) Total Puff (

总抽烟口数

)

Exit (退出到二级菜单)

0000

复位当前抽烟口数

(

方向键向左旋转,增加设置口数;

方向键向右旋转,光标进行切换,按enter键确认)

000000

显示总抽烟口数

Exit(

退出到主菜单

)

System 系统待机时间设置

Temp

设备温度设置:

℃ 摄氏度

华氏度

00:30(方向键向左旋转,增加设置数值;

Current

当前设备温度查看

(

连接雾化器时才能查看温度

) Alarm

高温报警设置

Configure

:主菜单中选中

“Configure”

选项,按

“enter

进入第二级菜单,菜单操作过程中,方向键为菜单选择,

“enter”

键为菜单确认。

方向键向右旋转,光标进行切换,按enter键确认)

25

℃/

77

(

连接雾化器的时候显示当前温度

) Please Insert Atomizer (

未连接雾化器时显示

)

45

℃/

113

(

方向键向左旋转,增加设置数值;方向键向右旋转,光标进行切换,按

enter

键确认

)

2600(方向键向左旋转,增加设置数值;

Scr Saver 屏保时间设置

Screen 亮屏时间设置

方向键向右旋转,光标进行切换)

00:01 (方向键向左旋转,增加设置数值;方向键向右

00:01 (方向键向左旋转,增加设置数值;方向键向右旋转,

Calendar

日历设置

: 24Hour 24

小时制

Show Time

显示设备时间

Set Time

时间设置

Set Data

日期设置

Set Year

年份设置

旋转,光标进行切换,按enter键确认)

光标进行切换,按enter键确认)

12Hour 12

小时制

Show Time

显示设备时间

Set Time

时间设置

(方向键向左旋转,增加设置数值;方向键向右旋转,光标进行切换,按enter键确认)

5

Chinese

Chinese

6

Display:主菜单中选中“Display”选项,按“enter进入第二级菜单,菜单操作过程中,方向键为菜单选择,“enter” 键为菜单确认。

Device:主菜单中选中“Device”选项,按“enter进入第二级菜单,菜单操作过程中,方向键为菜单选择,“enter”键为菜单确认。

Home Scr 显示屏主界面显示内容设置

Home ScrL1 显示屏主界面左1显示内容设置

Home ScrR1 显示屏主界面右1显示内容设置

Home ScrL2 显示屏主界面左2显示内容设置

Home ScrR2 显示屏主界面右2显示内容设置

Home ScrB 显示屏主界面下部显示内容设置

Exit 退到二级菜单

Device ID

设备

ID

Version

设备软件版本

User Info

用户信息

Atomizer Ω

雾化器信息

Exit

Boot Logo 开机动画设置

Scr Saver 开机屏保设置

Exit

退出

显示当前设备的

ID

显示当前设备的软件版本信息

显示当前的用户信息,用户信息

显示当前雾化器阻值

退出到主菜单

通过

PC

MVR2.0

软件写入设备

OFF 关闭开机动画

OFF 关闭屏保

Def Logo 系统默认动画

Def Logo 系统默认屏保

Puff count 口数统计

Stealth:主菜单中选中“Stealth”选项,按“enter进入子菜单,菜单操作过程中,方向键为菜单选择,“enter”键为菜单确认。

User Logo 用户自设动画

User Logo 用户自设屏保

Data time 时间

Reset:主菜单中选中“Reset”选项,按“enter进入子菜单,菜单操作过程中,方向键为菜单选择,“enter”键为菜单确认。

(通过MVR2.0导入)

(通过MVR2.0软件导入屏保)

V/W ohm V/W阻值

Battery 电量显示

Stealth 抽烟时间显示设置

Normal 恢复出厂默认设置

Alarm time 报警时间

Factory 恢复出厂默认设置

Alarm puff 报警口数

OFF 关闭抽烟秒数隐藏模式

并清空抽烟数据

Def Logo 设备默认logo

ON 打开抽烟秒数隐藏模式

Exit 退到主菜单

User Logo 用户自设logo

(通过MVR2.0软件导入)

7

Chinese

Chinese

8

Password:主菜单中选中“Password”选项,按“enter进入二级菜单,菜单操作过程中,方向键为菜单选择,“enter”键为菜单确认。

·正常工作:在正常连接雾化器时,此时长按

“enter

,雾化器工作,正常抽烟,显示屏显示抽烟的时间

,松开按键,此画面维持

5S

黑屏,在

5S

间长按

enter

键,雾化器工作并重新计时

输出短路报警②。如果连接的雾化器短路或输出短路,长按

enter

键时,电池无输出

主要功能

并出现报警画面。

选择“Power on”开机动画结束后黑屏,此时按“enter键”会出现以下画面:

·输出开路报警:

如果连接的雾化器开路或无雾化器连接时,长按

enter

键时,电池无输出并出现

报警画面。

A B

·工作超时保护:

为保护雾化器及电池,电池在连续工作

10S

时,会进入超时工作保护状态。

项 目 功 能

Smile icon笑脸图标(图标显示分3个等级,

·低电压保护:

当电池电量低于

5%

时,出现低电量报警提示,当电池电量为

0%

时,进入低电压保护状态,自动关闭设备。

C D

A

显示越淡,表示抽烟的口数或者时间离设

·开机密码保护:

启用此功能,开机时需输入设置好的

4

位密码(默认密码

0000

),方向键为小键盘数字选择键,

“enter”

键为确认键,

E F

置的最大抽烟口数或者抽烟时间越近)

如果忘记密码,使用MVR 2.0软件可以找回或者重设密码(具体见MVR 2.0软件使用说明)

B

电量百分比

·温度过热保护:

但设备温度超过温度保护设定值时,主界面会出现温度计图标闪烁提示,此时建议暂停使用设备,等温度下降后再重新

G

C

主界面左1显示内容

Password: 开机密码设置

使用。如果温度超过设备正常工作温度范围时,将出现高温报警界面⑧,并强制关断输出。

D

主界面右1显示内容

OFF: 关闭开机密码模式

·最大抽烟口数报警:

当抽烟口数超过设定的最大抽烟口数,主界面出现抽烟时不再显示秒数,而是显示

“Max puff”

报警信息。

E

主界面左2显示内容

ON: 打开开机密码模式

·最大抽烟时间报警:

当抽烟时间超过设定的最大抽烟时间,主界面出现抽烟时不再显示秒数,而是显示

“Max time”

报警信息。

F

主界面右2显示内容

H

G

当前所选择的输出模式

H

主界面下部显示内容

主界面快捷键

1,在VVVW模式下,方向键向左旋转进行电压或者功率的减少,方向键向右旋转进行电压或者功率的增加。

2,在VVVW模式下,向左或者向右连续旋转方向键”3次可以实现电压或者功率的连续减或者连续加,按“enter停止。

3,连续按“enter”3次,进入主界面显示内容选择快捷操作功能,方向键向右旋转,进行显示区域(C,D,E,F,G,H)的选择操作,被选中的

区域会闪烁,此时方向键向左旋转进行显示内容的切换,按“enter确认。(注:在选择G区域时,是对输出模式的选择操作)

9

Chinese

Chinese

10

·电池超负荷保护模式:

当电池不能提供当前输出功率时,进入电池超负荷保护模式,此时需要:

注意事项

1, 降低输出电压或功率

·

请确保你的

eVic supreme

只能由卓尔悦维修。请勿擅自维修,否则会导致产品损坏或个人伤害。

2, 用大阻值雾化器

·

请在干燥的环境中使用

eVic supreme

,使用时温度在

-10

℃到

60

℃之间,充电时在

0

℃到

45

℃之间。

3, 对电池进行充电或更了换锂电池

·

eVic supreme

所使用的部件为卓尔悦专门设计。请勿将

eVic supreme

与其他非权威的部件一起使用,否则将导致设备功能出错或导致设备损坏。

4, 更换高倍率锂电池

请参考你的保修卡,对于人为操作不当的损坏,我们将不负任何责任。保修卡不适用于从第三方经销商购买的产品。

·充电状态:连接墙插充电时②:

连接电脑充电时③:

卓尔悦公司对于本品牌的产品提供保修服务,保修条款如下:

充电完成④:

1. 我们将针对卓尔悦的产品为最终用户提供免费维修,保修期为自购买日起90天。

2. 若发生以下任何一个情况,我们将不再提供保修:

*保证抽烟效果和电池正常工作,建议电池电量低于10%时及时充电!

·

客户没有提供质保卡和购买凭证

*为保证锂电池充电安全,请不要拿出锂电池充电!

·

因操作不当或非法使用导致的损坏

·

因用力过度而导致的损坏,如掉落或摔落

锂电池介绍

·

因明知不可为而为之导致的损坏(请参照使用说明书里的注意事项

)

为了保证产品的使用效果,建议使用原配锂电池或者高品质的高倍率锂电池,不建议使用普通锂电池。

·

因烟液的不正当使用而导致的损坏(请参照使用说明书里的操作指南

)

·

因使用非卓尔悦产品的备件而导致的损坏(如充电器,电池和数据线

)

3. 此保修政策不适用于个人项目或消耗物品和附属品,如:烟嘴,烟弹,雾化头,布袋,链子和小皮套

PC端软件使用说明

4. 非卓尔悦品牌的产品不在保修范围内,此保修政策只针对自购买日期起90天内的合格的卓尔悦产品有效。

解释权归卓尔悦所有,卓尔悦有权对本质保卡的内容做解释和修改。

11

Chinese

Chinese

12

Shenzhen Joyetech Electronics Co., Ltd.

Email: info@joyetech.com

Web: www.joyetech.com

the eVic supreme User Manual

Аннотации для Батарейных Мод Joyetech evic supreme в формате PDF