Juki HZL-25Z: инструкция

Раздел: Швейное Оборудование

Тип: Швейная Машина

Характеристики, спецификации

Тип управления:
электромеханическое
Реверс:
есть
Количество швейных операций:
25
Выполнение петли:
полуавтомат
Строчки:
обметочная, потайная, эластичная, эластичная потайная
Блок вышивания:
нет
Дисплей:
нет
Рукавная платформа:
есть
Автоматическая вставка нити:
есть
Отсек для аксессуаров:
есть
Чехол:
жесткий

Инструкция к Швейной Машиной Juki HZL-25Z

“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”

When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following.”

Read all instructions before using this sewing machine.”

To reduce the risk of electric shock:”

“DANGER

-

1. “ This sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from

the electric outlet immediately after using and before cleaning.”

2. “ Always unplug before replacing light bulb. Replace bulb with same type rated 15 watts.”

Toreducetheriskofburns,re,electricshock,orinjurytopersons:”

“WARNING

-

1. “Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near

children.”

2. Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments

recommended by the manufacturer as contained in this manual.”

3. “Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been

dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service

center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.”

4. “Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing

machine and foot controller free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.”

5. “Never drop or insert any object into any opening.”

6. “Do not use outdoors.”

7. “Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.”

8. “To disconnect, turn switch to the off (“0”) position, then remove plug from outlet.”

9. “Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.”

10.“Keepngersawayfromallmovingparts.Specialcareisrequiredaroundthesewingmachineneedle.”

11. “Never sew with a damaged needle plate as this can cause needle to break.”

12. “Do not use bent needles.”

13.“Donotpullorpushfabricwhilestitching.Itmaydeecttheneedlecausingittobreak.”

14.“Switchthesewingmachineoff(“0”)whenmakinganyadjustmentsintheneedlearea,suchasthreadingneedle,

changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.”

15. “Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any

other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual.”

Moving parts-To reduce risk of injury, switch off before servicing. Close cover before

“CAUTION

-

operating machine.”

“SAVE THESE INSTRUCTIONS”

“Thisproductisforhouseholduse,orequivalent.”

FOOT CONTROLLER (120

V only)

Use Yamamoto Electric, Model YC-482E with this sewing machine.

POLARIZED PLUGS CAUTION (120

V

only)

This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this

plug is intended to t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the

plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in

any way.

This appliance complies with EEC Directive 89/336/EEC covering the

electromagnetic compatibility.

Thisequipmentismarkedwiththerecyclingsymbol.Itmeansthatattheendofthelifeof

the

equipmentyoumustdisposeofitseparatelyatanappropriatecollectionpointandnotplaceitin

thenormaldomesticunsortedwastestream.Thiswillbenettheenvironmentforall.

(European Union only)

1

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuandoseusaunaparatoeléctrico,debeseguirseunasprecaucionesbásicasyquevienen

incluidas a continuación.

"Leerlasinstruccionesantesdeusarlamáquinadecoser."

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.

PELIGRO

-

1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red

eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla.

2. Desconectarlamáquinadelaredantesdecambiarlabombilla.

Colocar una bombilla del mismo tipo con una potencia de 15 Watios.

Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas

CUIDADO

-

eléctricas o causar daños a personas.

1.Nousarlamáquinacomounjuguete.

Prestaratenciónsifuesenecesariocuandolamáquinaestásiendousadaporniñosocercadeellos.

2.Usarlamáquinadecosersolamentecomosedescribeenestemanual.

Usarúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporelfabricanteyquevienenespecicadosenestemanual.

3.Notrabajarnuncaconlamáquinaencasodequetengaelcableoelenchufeenmalascondiciones,sinocose

correctamente,encasodequesehayacaído,hayasidodañadaosehayamojado.

4.Nousarlamáquinaconlosoriciosdeventilaciónbloqueados.Mantenerlosoriciosdeventilacióndelamáquina

de coser y el pedal sin acumulación de polvo, suciedad y restos de tejido.

5.Nointroducirnoinsertarobjetosenlosoriciosdeventilación.

6. No usar al aire libre.

7. No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté administrando

oxigeno.

8. Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición Off ( "0" ), luego desconectar el enchufe de la red.

9. No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable.

10.Mantenerlosdedosalejadosdetodaslaspartesmoviblesdelamáquina.Teneruncuidadoespecialconlaaguja.

11. Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja.

12. No usar agujas despuntadas.

13.Nopresionarnitirardeltejidomientrasseestácosiendo.Estopodríadoblarlaagujayromperla.

14.SituarelinterruptorprincipaldelamáquinaenposiciónOff("0")cuandoserealicealgúnajusteeneláreadela

aguja como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar el pie prensatelas y similares.

15.Desconectarsiemprelamáquinadelaredeléctricacuandoseretirenlastapas,paralubricar,ocuandoserealice

algún otro tipo de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones.

CONSERVE ESTE MANUAL DE

INSTRUCCIONES

Estamáquinadecoseresparausodoméstico

Este instrumento se conforma con directivo de CEE 89/336/EEC

cubriendo supresión contra interferencia de radio.

Esteequipo estáetiquetadoconelsímbolo derecicladoquepuedeversearriba.Estoquiere

decirquealnaldelavidadelequipo,éstedebeserllevadoaunpuntoderecogidaespecíco

para equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto

beneciaráalmedioambienteparatodos.(SóloUniónEuropea)

2

ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Припользованииданнымэлектротехническимустройствомследуетсоблюдать

основныемерыбезопасности,приведенныениже.

Ознакомьтесьснимипередработойнашвейноймашине.

Дляснижениярискапораженияэлектричеством:

ОПАСНО

-

1. Швейнуюмашинуникогданеоставляйтебезвниманиявовключенномсостоянии.Немедленновынимайте

штепсельмашиныизэлектрическойрозеткипослеработынамашинеипередчисткой.

2. Всегдавынимайтештепсельизрозеткипередзаменойлампочки.Производитезаменуналампутогожетипа

дляпостоянногонапряжения6,5Вмощностью2,8Вт.

Для снижения риска загорания, пожара, поражения электрическим током и

ВНИМАНИЕ

-

травмуработающих:

1.Непозволяйтеиспользоватьмашинувкачествеигрушки.Необходимаособаявнимательностьприработена

швейноймашинерядомсдетьми.

2.Используйтешвейнуюмашинутолько поее назначениювсоответствиис настоящейИнструкцией.

Используйтетолькотепринадлежности,которыерекомендованыизготовителемиприведенывИнструкции.

3.Никогда не работайте на швейной машине при поврежденных шнуре питания или вилке, если машина

работаетнеправильно, еслиеероняли и повредили, или жеонапопала в воду. Возвратите машину

ближайшемуофициальномудилеруиливсервисныйцентрдляобследования,ремонта,электрическихили

механическихрегулировок.

4.Никогда не работайте нашвейноймашине,еслиунеезасорены какие-либовоздушныеотверстия.

Содержитевентиляционныеотверстиямашиныипедальуправлениясвободнымиоттекстильноговолокна,

пылииобрезковткани.

5.Недопускайтепопаданияпостороннихпредметоввкакое-либоизотверстиймашины.

6.Неиспользуйтешвейнуюмашинувнепомещения.

7.Неработайтетам,гдеприменяютсявеществаваэрозольнойупаковкеиличистыйкислород.

8.Дляотсоединениямашиныповернитеосновнойвыключательвположение«0»(ОТКЛЮЧЕНО),затемвыньте

вилкуизрозетки.

9.Неотключайтемашину,выдергиваяшнурпитания.Приотключениидержитерукойвилку,анешнур.

10.Оберегайтепальцырукотвсехподвижныхчастей.Особаяосторожностьнеобходимавзонедвиженияиглы.

11.Нешейтеприповрежденнойигольнойпластине,таккакэтоможетвызватьполомкуиглы.

12.Непользуйтесьгнутымииглами.

13.Неподтягивайтеинеподталкивайтетканьпришитье.Этоможетотогнутьиглуивызватьееполомку.

14.Отключайтешвейнуюмашину(положение«0»)привыполнениилюбыхрегулировоквзонеиглы,такихкак

заправкаиглынитью,сменаиглы,намоткашпульки,заменаприжимнойлапкиит.д.

15.Всегдавынимайтештепсельшвейноймашиныизэлектрическойрозеткиприснятиикрышек,смазкемашины

иосуществлениивсехрегулировок,упомянутыхвнастоящейИнструкциипоэксплуатации.

Движущиесячасти-Воизбежаниеполучениятравмотключайтемашину

ОСТОРОЖНО

-

передобслуживанием.Закройтекрышкупередработойнамашине.

СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ

Эташвейнаямашинапредназначенатолькодлядомашнейилианалогичнойработы.

Данная машина отвечает требованиям Директивы ЕЕС 89/336/ЕЕС в части

электромагнитной совместимости.

3

Аннотация для Швейной Машиной Juki HZL-25Z в формате PDF