Juki HZL-25Z: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Швейной Машиной Juki HZL-25Z
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
“ When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following.”
“ Read all instructions before using this sewing machine.”
To reduce the risk of electric shock:”
“DANGER
-
1. “ This sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from
the electric outlet immediately after using and before cleaning.”
2. “ Always unplug before replacing light bulb. Replace bulb with same type rated 15 watts.”
Toreducetheriskofburns,re,electricshock,orinjurytopersons:”
“WARNING
-
1. “Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near
children.”
2. “Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments
recommended by the manufacturer as contained in this manual.”
3. “Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service
center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.”
4. “Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing
machine and foot controller free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.”
5. “Never drop or insert any object into any opening.”
6. “Do not use outdoors.”
7. “Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.”
8. “To disconnect, turn switch to the off (“0”) position, then remove plug from outlet.”
9. “Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.”
10.“Keepngersawayfromallmovingparts.Specialcareisrequiredaroundthesewingmachineneedle.”
11. “Never sew with a damaged needle plate as this can cause needle to break.”
12. “Do not use bent needles.”
13.“Donotpullorpushfabricwhilestitching.Itmaydeecttheneedlecausingittobreak.”
14.“Switchthesewingmachineoff(“0”)whenmakinganyadjustmentsintheneedlearea,suchasthreadingneedle,
changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.”
15. “Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any
other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual.”
Moving parts-To reduce risk of injury, switch off before servicing. Close cover before
“CAUTION
-
operating machine.”
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
“Thisproductisforhouseholduse,orequivalent.”
FOOT CONTROLLER (120
V only)
Use Yamamoto Electric, Model YC-482E with this sewing machine.
POLARIZED PLUGS CAUTION (120
V
only)
This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in
any way.
This appliance complies with EEC Directive 89/336/EEC covering the
electromagnetic compatibility.
Thisequipmentismarkedwiththerecyclingsymbol.Itmeansthatattheendofthelifeof
the
equipmentyoumustdisposeofitseparatelyatanappropriatecollectionpointandnotplaceitin
thenormaldomesticunsortedwastestream.Thiswillbenettheenvironmentforall.
(European Union only)
1
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuandoseusaunaparatoeléctrico,debeseguirseunasprecaucionesbásicasyquevienen
incluidas a continuación.
"Leerlasinstruccionesantesdeusarlamáquinadecoser."
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
PELIGRO
-
1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red
eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla.
2. Desconectarlamáquinadelaredantesdecambiarlabombilla.
Colocar una bombilla del mismo tipo con una potencia de 15 Watios.
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas
CUIDADO
-
eléctricas o causar daños a personas.
1.Nousarlamáquinacomounjuguete.
Prestaratenciónsifuesenecesariocuandolamáquinaestásiendousadaporniñosocercadeellos.
2.Usarlamáquinadecosersolamentecomosedescribeenestemanual.
Usarúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporelfabricanteyquevienenespecicadosenestemanual.
3.Notrabajarnuncaconlamáquinaencasodequetengaelcableoelenchufeenmalascondiciones,sinocose
correctamente,encasodequesehayacaído,hayasidodañadaosehayamojado.
4.Nousarlamáquinaconlosoriciosdeventilaciónbloqueados.Mantenerlosoriciosdeventilacióndelamáquina
de coser y el pedal sin acumulación de polvo, suciedad y restos de tejido.
5.Nointroducirnoinsertarobjetosenlosoriciosdeventilación.
6. No usar al aire libre.
7. No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté administrando
oxigeno.
8. Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición Off ( "0" ), luego desconectar el enchufe de la red.
9. No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable.
10.Mantenerlosdedosalejadosdetodaslaspartesmoviblesdelamáquina.Teneruncuidadoespecialconlaaguja.
11. Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja.
12. No usar agujas despuntadas.
13.Nopresionarnitirardeltejidomientrasseestácosiendo.Estopodríadoblarlaagujayromperla.
14.SituarelinterruptorprincipaldelamáquinaenposiciónOff("0")cuandoserealicealgúnajusteeneláreadela
aguja como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar el pie prensatelas y similares.
15.Desconectarsiemprelamáquinadelaredeléctricacuandoseretirenlastapas,paralubricar,ocuandoserealice
algún otro tipo de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones.
CONSERVE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Estamáquinadecoseresparausodoméstico
Este instrumento se conforma con directivo de CEE 89/336/EEC
cubriendo supresión contra interferencia de radio.
Esteequipo estáetiquetadoconelsímbolo derecicladoquepuedeversearriba.Estoquiere
decirquealnaldelavidadelequipo,éstedebeserllevadoaunpuntoderecogidaespecíco
para equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto
beneciaráalmedioambienteparatodos.(SóloUniónEuropea)
2
ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Припользованииданнымэлектротехническимустройствомследуетсоблюдать
основныемерыбезопасности,приведенныениже.
Ознакомьтесьснимипередработойнашвейноймашине.
Дляснижениярискапораженияэлектричеством:
ОПАСНО
-
1. Швейнуюмашинуникогданеоставляйтебезвниманиявовключенномсостоянии.Немедленновынимайте
штепсельмашиныизэлектрическойрозеткипослеработынамашинеипередчисткой.
2. Всегдавынимайтештепсельизрозеткипередзаменойлампочки.Производитезаменуналампутогожетипа
дляпостоянногонапряжения6,5Вмощностью2,8Вт.
Для снижения риска загорания, пожара, поражения электрическим током и
ВНИМАНИЕ
-
травмуработающих:
1.Непозволяйтеиспользоватьмашинувкачествеигрушки.Необходимаособаявнимательностьприработена
швейноймашинерядомсдетьми.
2.Используйтешвейнуюмашинутолько поее назначениювсоответствиис настоящейИнструкцией.
Используйтетолькотепринадлежности,которыерекомендованыизготовителемиприведенывИнструкции.
3.Никогда не работайте на швейной машине при поврежденных шнуре питания или вилке, если машина
работаетнеправильно, еслиеероняли и повредили, или жеонапопала в воду. Возвратите машину
ближайшемуофициальномудилеруиливсервисныйцентрдляобследования,ремонта,электрическихили
механическихрегулировок.
4.Никогда не работайте нашвейноймашине,еслиунеезасорены какие-либовоздушныеотверстия.
Содержитевентиляционныеотверстиямашиныипедальуправлениясвободнымиоттекстильноговолокна,
пылииобрезковткани.
5.Недопускайтепопаданияпостороннихпредметоввкакое-либоизотверстиймашины.
6.Неиспользуйтешвейнуюмашинувнепомещения.
7.Неработайтетам,гдеприменяютсявеществаваэрозольнойупаковкеиличистыйкислород.
8.Дляотсоединениямашиныповернитеосновнойвыключательвположение«0»(ОТКЛЮЧЕНО),затемвыньте
вилкуизрозетки.
9.Неотключайтемашину,выдергиваяшнурпитания.Приотключениидержитерукойвилку,анешнур.
10.Оберегайтепальцырукотвсехподвижныхчастей.Особаяосторожностьнеобходимавзонедвиженияиглы.
11.Нешейтеприповрежденнойигольнойпластине,таккакэтоможетвызватьполомкуиглы.
12.Непользуйтесьгнутымииглами.
13.Неподтягивайтеинеподталкивайтетканьпришитье.Этоможетотогнутьиглуивызватьееполомку.
14.Отключайтешвейнуюмашину(положение«0»)привыполнениилюбыхрегулировоквзонеиглы,такихкак
заправкаиглынитью,сменаиглы,намоткашпульки,заменаприжимнойлапкиит.д.
15.Всегдавынимайтештепсельшвейноймашиныизэлектрическойрозеткиприснятиикрышек,смазкемашины
иосуществлениивсехрегулировок,упомянутыхвнастоящейИнструкциипоэксплуатации.
Движущиесячасти-Воизбежаниеполучениятравмотключайтемашину
ОСТОРОЖНО
-
передобслуживанием.Закройтекрышкупередработойнамашине.
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ
Эташвейнаямашинапредназначенатолькодлядомашнейилианалогичнойработы.
Данная машина отвечает требованиям Директивы ЕЕС 89/336/ЕЕС в части
электромагнитной совместимости.
3
Оглавление
- “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
- IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ