Iomega eGo Portable: инструкция

Раздел: Профоборудование

Тип: Аппарат

Инструкция к Аппарату Iomega eGo Portable

eGo

Portable

Hard Drive, Mac Edition

FireWire 800 / FireWire 400 / USB 2.0

Quick Start Guide

Hurtigreferanse

Guide de démarrage rapide

Pikaopas

Schnellstart-Handbuch

Gyors útmutató

Guida di installazione rapida

Stručná příručka

Guía de instrucciones rápidas

Wprowadzenie

Guia de uso rápido

Краткое руководство по началу работы

Snel aan de slag

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Snabbstartguide

Hızlı Başlama Kılavuzu

Introduktion

Quick Install • Installation rapide • Schnellstart

Installazione rapida • Instalación rápida • Instalação rápida



1. Identify the appropriate cable and connect it

1. Identifiez le bon câble et connectez-le à

to the back of the drive.

l’arrière du lecteur.

2. Connect the other end of the cable to the

2. Connectez l’autre extrémité du câble au port

port on your computer. Make sure the drive

de votre ordinateur. Assurez-vous que le

is connected to only one interface (USB,

disque est connecté à une seule interface

FireWire 400, or FireWire 800).

(USB, FireWire 800 ou FireWire 400).

3. USB: The line labeled with the symbol

3. USB : La ligne portant le symbole fournit

provides auxiliary power and is needed only

une alimentation supplémentaire et n’est

if your computer does not provide sufficient

nécessaire que si votre ordinateur ne fournit

USB power through the other line.

pas une alimentation USB suffisante via

l’autre ligne.

Mac Users: The drive should mount and

appear on the Mac Desktop.

Utilisateurs de Mac : Le lecteur doit être

monté et apparaître sur le bureau du Mac.

PC Users: Your computer will not recognize

the drive until it is reformatted. See page 8 for

Utilisateurs de PC : Vous devrez le reformater

more information.

pour que l’ordinateur puisse le reconnaître.

Reportez-vous à la page 10 pour plus

d’informations.

2

1. Wählen Sie das richtige Kabel aus, und

1. Individuare il cavo appropriato e collegarlo

verbinden Sie es mit einem Anschluss auf der

alla connessione situata nella parte

Rückseite des Laufwerks.

posteriore dell’unità.

2.

Collegare l’altra estremità del cavo alla porta del

2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit

computer.

Assicurarsi che l’unità sia collegata

dem Anschluss des Computers. Vergewissern

esclusivamente a un’unica interfaccia (USB,

Sie sich, dass das Laufwerk nur an eine

FireWire 800 o FireWire 400).

Schnittstelle (USB, FireWire 800 oder FireWire

400) angeschlossen ist.

3. USB: l’estremità contrassegnata dal simbolo

fornisce un alimentatore ausiliario, il cui

3. USB: Der Kabelstrang mit dem Symbol

impiego è necessario solo se il computer non

liefert zusätzlichen Strom. Es wird nur dann

eroga alimentazione USB sufficiente tramite

benötigt, wenn der Computer nicht genügend

l’altra estremità a disposizione.

Spannung über die andere USB-Leitung liefert.

Mac-Benutzer: Nun wird normalerweise

Utenti Mac: una volta installata, l’unità viene

das Laufwerk gemountet und auf dem Mac-

visualizzata sulla Scrivania Mac.

Schreibtisch angezeigt.

Utenti PC: Il computer non riconoscerà l’unità

fino a quando non sarà riformattata. Per

PC-

Benutzer

: Erkennt der Computer das Laufwerk

ulteriori informazioni, vedere pag. 14.

erst nach einer Neuformatierung. Weitere

Informationen hierzu finden Sie auf Seite 12.

1. Identifique el cable adecuado y conéctelo a la

1. Identifique o cabo apropriado e conecte-o à

conexión en la parte posterior de la unidad.

entrada na parte traseira da unidade.

2. Conecte el otro extremo del cable al puerto

2. Conecte a outra extremidade do cabo à porta

del ordenador. Asegúrese de que la unidad

do seu computador. Certifique-se de que

está conectada a sólo una interfaz (USB,

a unidade esteja conectada a apenas uma

FireWire 800 o FireWire 400).

interface (USB, FireWire 800 ou FireWire 400).

3. USB:

La línea etiquetada con el símbolo

3. USB: A linha rotulada com o símbolo

proporciona alimentación auxiliar y sólo

fornece alimentação auxiliar e é necessária

se requiere si el ordenador no proporciona

somente se o seu computador não fornecer

suficiente alimentación USB a través de la otra

alimentação USB suficiente através da outra

línea.

linha.

Usuarios de Mac: La unidad debe estar

Usuários de Mac: A unidade deve ser

montada y aparecer en el Escritorio de Mac.

montada e exibida na mesa do Mac.

Usuarios de PC: El ordenador no la

Usuários de PC: Seu computador não

reconocerá hasta que se vuelva a formatear.

reconhecerá a unidade até que ela seja

Consulte la página 17 para obtener más

reformatada. Veja a página 19 para obter

información.

mais informações.

3

Snelle installatie • Snabbinstallation • Hurtig installation

Rask installering • Pika-asennus • Gyors telepítés



1. Neem de geschikte kabel en sluit die aan op

1. Lokalisera rätt kabel och anslut den till

de connector op de achterkant van de drive.

uttaget på baksidan av enheten.

2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op

2. Anslut den andra änden av kabeln till porten

de poort van de computer. Controleer of de

på datorn. Se till att disken bara är ansluten

drive slechts op één interface (USB, FireWire

till ett gränssnitt (USB, FireWire 800 eller

800 of FireWire 400) is aangesloten.

FireWire 400).

3. USB: De kabel met de symbool

levert

3. USB: Den ledning som är märkt med

hulpstroom en wordt alleen gebruikt als uw

symbolen

tillför extra elström, och

computer onvoldoende USB-stroom levert via

behövs bara om datorn inte kan tillhandahålla

de andere kabel.

tillräcklig energi genom USB-ledningen.

Mac-gebruikers: de drive wordt normaal

Mac-användare: Hårddisken skall gå igång

geladen en verschijnt op het Mac-bureaublad.

och kommer att visas på skrivbordet.

PC-gebruikers: Zal uw computer de drive

PC-användare: Kommer datorn inte att

pas herkennen nadat deze is opnieuw is

identifiera drivenheten förrän den har

geformatteerd.

See page 21 for more

formaterats om.

information.

4

1. Find det korrekte kabel, og slut det til stikket

1. Finn frem den riktige kabelen og koble den til

på bagsiden af drevet.

på baksiden av stasjonen.

2. Slut den anden ende af kablet til porten på

2. Koble den andre enden av kabelen til porten

computeren. Kontroller, at drevet kun er

på datamaskinen. Kontroller at stasjonen er

tilsluttet en grænseflade (USB, FireWire 800

koblet til bare ett grensesnitt (USB, FireWire

eller FireWire 400).

800 eller FireWire 400).

3. USB: Linjen med symbolet

giver ekstra

3. USB: Ledningen som er merket med

strøm og er kun nødvendigt, hvis computeren

symbolet

sørger for reservestrøm og

ikke leverer tilstrækkelig USB-strøm gennem

er bare nødvendig hvis datamaskinen ikke

den anden linje.

gir tilstrekkelig USB-strøm via den andre

ledningen.

Mac-brugere: Drevet skal installeres og vises

på Mac-skrivebordet.

Mac-brukere: Stasjonen skal nå aktiveres og

vises på Mac-skrivebordet.

Pc-brugere: Vil computeren ikke genkende

drevet, før det er formateret igen.

PC-brukere: Vil ikke datamaskinen gjenkjenne

stasjonen før den er omformatert.

1. Ota tarvittava kaapeli ja kytke se kiintolevyn

1. Keresse meg a megfelelő kábelt, majd

takaosassa olevaan liitäntään.

csatlakoztassa a meghajtó hátuljához.

2. Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen

2. A kábel másik végét csatlakoztassa a

porttiin. Varmista, että asema on liitetty vain

számítógép egyik portjához. Ellenőrizze,

yhteen liittäntään (USB, FireWire 800 tai

hogy a meghajtó csak egyetlen csatlakozóhoz

FireWire 400).

csatlakozik-e (USB, FireWire 800 vagy FireWire

400).

3. USB: Symbolilla

merkityn liitännän

kautta laitteessa voi käyttää lisävirtaa. Sitä

3. USB: A szimbólummal jelölt csatlakozó

tarvitaan vain, jos laite ei saa tietokoneesta

segédenergiát (áramot) biztosít, és csak akkor

riittävästi USB-virtaa muun liitännän kautta.

van rá szükség, ha számítógépe nem ad elég

USB energiát a másik csatlakozón keresztül.

Macintosh-käyttäjät: Aseman pitäisi asentua

ja näkyä Mac-työpöydällä.

Mac felhasználók: A meghajtónak meg kell

jelennie a Mac asztalon.

PC-käyttäjät: Tietokone tunnistaa aseman

vasta, kun se on alustettu uudelleen.

PC felhasználók: A számítógép nem fogja

felismerni a meghajtót, amíg azt újra nem

formázza.

5

Аннотация для Аппарата Iomega eGo Portable в формате PDF