IBM u-1070: Anhang
Anhang: IBM u-1070

Anhang
Verwendung des microSD-Adapter
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie den Adapter weder mit
VORSICHT
Olympus-Digitalkameras, die den Gebrauch
STROMSCHLAGGEFAHR
eines microSD-Adapter nicht unterstützen,
NICHT ÖFFNEN
noch mit Digitalkameras anderer Fabrikate,
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN
Personalcomputern, Druckern und
NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE)
anderen Geräten, die mit der xD-Picture
ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI
Card kompatibel sind. Anderenfalls
BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
können die Aufnahmen beschädigt und
FACHPERSONAL.
Funktionsstörungen des betreffenden
Gerätes verursacht werden.
Das Ausrufungszeichen im Dreieck
verweist auf wichtige Handhabungs- und
Versuchen Sie auf keinen Fall, die microSD-
Wartungsanweisungen in der zu diesem
Karte gewaltsam herauszuziehen, falls
Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
sie sich nicht ohne weiteres aus dem
GEFAHR
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol
Kartensteckplatz entfernen lässt. Bitte
gehörigen Informationen kann schwere
wenden Sie sich in einem solchen Fall an
Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol
Ihren Fachhändler oder eine Olympus-
gehörigen Informationen kann Verletzungen mit
Kundendienststelle.
Todesgefahr zur Folge haben!
VORSICHT
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol
Mit dieser Kamera kompatible Karten
gehörigen Informationen kann leichte
Verletzungen, Sachschäden sowie den Verlust
microSD-Karte/microSDHC-Karte
von gespeicherten Daten zur Folge haben!
Sie fi nden eine Liste der geprüften microSD-
Karte auf der Olympus-Website (http://www.
ACHTUNG!
DIESES PRODUKT NIEMALS NÄSSE AUSSETZEN,
olympus.com/).
AUSEINANDER NEHMEN ODER BEI HOHER FEUCHTE
BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND
Übertragen von Bildern
STROMSCHLAGGEFAHR.
Das USB-Kabel im Lieferumfang der
Kamera ermöglicht es, Bilder an einen
Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
Personalcomputer oder Drucker zu übertragen.
Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen
Um Daten an ein anderes Gerät zu
— Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die
übertragen, entfernen Sie den Adapter aus
Bedienungsanleitung lesen. Bewahren Sie alle
der Kamera, und verwenden Sie einen
Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum
im Fachhandel erhältlichen microSD-
späteren Nachschlagen auf.
Kartenadapter.
Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes
das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein
befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals
Vorsichtshinweise zur Handhabung
Lösungsmittel, sich verfl üchtigende oder
Vermeiden Sie eine Berührung des
organische Reinigungsmittel verwenden.
Kontaktbereichs des Adapters und der
Zubehör — Ausschließlich von Olympus
empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls
microSD-Karte. Anderenfalls können
kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine
Bilder möglicherweise nicht eingelesen
Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
werden. Reiben Sie Fingerabdrücke oder
Nässe und Feuchtigkeit — Die Sicherheitshinweise
zu spritzwasserfesten Produkten fi nden Sie im
Schmutzfl ecken auf dem Kontaktbereich mit
entsprechenden Abschnitt des Referenzhandbuchs.
einem weichen, trockenen Tuch ab.
Standort — Um Schäden an der Kamera zu vermeiden,
sollten Sie die Kamera fest auf ein stabiles Stativ,
Gestell oder auf einer Halterung befestigen.
Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich geeignete
Stromquellen entsprechend des am Produkt
angebrachten Typenschildes verwendet werden.
Blitzschlag — Bei Netzbetrieb mit einem Netzteil
muss dieses sofort von der Netzsteckdose
abgetrennt werden, wenn ein Gewitter auftritt.
90
DE
d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb90 90d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb90 90 11/14/2008 10:48:53 AM11/14/2008 10:48:53 AM

Fremdkörper — Darauf achten, dass keine metallischen
VORSICHT
Gegenstände in das Produktinnere gelangen.
•
Die Kamera niemals verwenden, wenn an ihr
Andernfalls können Sie Verletzungen davontragen.
Hitze — Dieses Produkt niemals in der Nähe
ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder
von Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (wie
Rauchentwicklung festgestellt werden.
Heizkörper, Ofen, Belüftungsöffnungen etc.) und
•
Die Akkus niemals mit bloßen Händen
Geräten (z. B. Hochleistungsverstärker etc.)
entfernen. Andernfalls besteht Feuergefahr und
betreiben oder aufbewahren.
Sie können Brandverletzungen davontragen.
•
Die Kamera niemals mit nassen Händen halten
Sicherheitshinweise bei der
oder bedienen.
•
Die Kamera niemals an Orten aufbewahren, an
Kamerahandhabung
denen hohe Temperaturen auftreten können.
ACHTUNG
•
Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden
•
Die Kamera niemals in der Nähe von
an der Kamera kommen und die Kamera kann
entfl ammbaren oder explosiven Gasen
in Einzelfällen Feuer fangen. Niemals ein
verwenden.
Ladegerät oder Netzteil betreiben, wenn dieses
•
Verwenden Sie den Blitz und die LED nicht auf
abgedeckt ist (z. B. durch eine Stoffdecke usw.).
nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys,
Andernfalls kann Überhitzung mit Feuergefahr
Kleinkinder, etc.) aufnehmen.
auftreten.
•
Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht
•
Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um
einer Person entfernt sein. Andernfalls
leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.
kann die Blitzabgabe eine vorübergehende
•
Falls die Kamera Metallteile enthält, kann es
Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
bei Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen
•
Kinder und Kleinkinder von der Kamera
kommen. Achten Sie bitte auf die folgenden
fernhalten.
Punkte:
•
Die Kamera stets so verwenden und
•
Die Kamera erwärmt sich bei längerem
aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben
Gebrauch. Wenn Sie die Kamera in diesem
können. In den folgenden Fällen besteht die
Zustand berühren, kann es zu leichten
Gefahr von schweren Verletzungen:
Hautverbrennungen kommen.
•
Strangulierungs- und Erstickungsgefahr durch
•
Bei der Einwirkung extrem niedriger
den Trageriemen der Kamera.
Temperaturen kann die Temperatur
•
Versehentliches Verschlucken von Akkus,
des Kameragehäuses unterhalb der
Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen.
Umgebungstemperatur liegen. Bei extrem
•
Versehentliches Auslösen des Blitzes bei zu
niedrigen Umgebungstemperaturen sollten
geringem Augenabstand.
daher Handschuhe getragen werden, wenn
•
Verletzungen durch bewegliche Teile der
die Kamera gehandhabt wird.
Kamera.
•
Den Trageriemen vorsichtig handhaben.
•
Niemals die Kamera auf extrem helle
•
Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig,
Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.)
wenn Sie die Kamera tragen. Er kann sich an
richten.
hervorstehenden Gegenständen verfangen und
•
Die Kamera niemals an Orten verwenden,
dadurch schwere Schäden verursachen.
die starker Staubeinwirkung oder hoher
Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
•
Den Blitz bei der Blitzabgabe nicht berühren
oder verdecken.
•
Setzen Sie ausschließlich microSD-Karte in
den microSD-Adapter ein.
Dieser microSD-Adapter ist ausschließlich zur
Aufnahmen von microSD-Karte vorgesehen.
Karten anderer Typen können nicht eingesetzt
werden.
•
Legen Sie lediglich eine xD-Picture Card oder
einen microSD-Adapter in die Kamera ein.
Wenn Sie eine Karte (z. B. die microSD-Karte)
versehentlich ohne microSD-Adapter einsetzen,
wenden Sie zum Entfernen keine Gewalt an.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler
bzw. eine Kundendienststelle.
DE
91
d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb91 91d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb91 91 11/14/2008 10:48:54 AM11/14/2008 10:48:54 AM

Sicherheitshinweise bei der Akku-
VORSICHT
und Batteriehandhabung
•
Den Akku vor dem Einlegen stets auf Lecks,
Verfärbungen, Verformungen oder sonstige
Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien,
Beeinträchtigungen überprüfen.
um das Auslaufen von Batteriefl üssigkeit
•
Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch stark
sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen
erwärmen. Nach dem Gebrauch der Kamera
des Akkus und/ oder Stromschläge und
erst etwas warten, ehe der Akku entnommen
wird. Andernfalls besteht die Gefahr von leichten
Verletzungen zu vermeiden.
Hautverbrennungen.
•
Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden
GEFAHR
soll, unbedingt erst den Akku entnehmen.
•
Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus
spezifi zierten Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie den
Vermeidung von schädlichen
Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig
Umwelteinwirkungen
auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes
Ladegerät verwendet werden.
•
Diese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie
und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei
•
Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen.
Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend
•
Akkus stets so transportieren oder aufbewahren,
genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt
dass sie nicht in Berührung mit metallischen
werden. Vermeiden Sie:
Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern,
•
Ort mit hohen/er Temperaturen/Luftfeuchtigkeit
Nägel usw.) kommen.
oder extremen Temperaturschwankungen.
•
Akkus niemals an Orten aufbewahren, die direkter
Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene
Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung
Autos oder in der Nähe einer Wärmequelle
durch Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren eines
(Ofen, Radiator usw.) oder Luftbefeuchtern.
Fahrzeugs) oder durch eine Heizquelle usw.
•
Orte, die starker Schmutz- oder Staubeinwirkung
ausgesetzt sind.
ausgesetzt sind.
•
Sorgfältig alle Vorschriften zur Akkuhandhabung
•
Orte, an denen sich Sprengkörper sowie leicht
beachten. Andernfalls kann es zum Auslaufen
entfl ammbare Materialien, Flüssigkeiten oder
von Batteriefl üssigkeit oder zu Schäden an
Gase befi nden.
den Batteriepolen kommen. Niemals Batterien
•
Orte, die hoher Feuchtigkeit oder Nässe
zerlegen, umbauen oder die Batteriepole verlöten.
ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung
•
Falls Batteriefl üssigkeit mit Ihren Augen in
ungeschützte Orte usw.). Beim Gebrauch von
Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem
spritzwasserfesten Produkten bitte stets das
Wasser spülen und sofort einen Augenarzt
zugehörige Referenzhandbuch lesen.
aufsuchen.
•
Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
•
Akkus stets so aufbewahren, dass Kinder keinen
•
Vermeiden Sie, dass die Kamera mit Wasser
Zugriff haben können. Falls ein Kind einen Akku
oder Sand in Berührung kommt, wenn Sie sie am
verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen.
Strand oder in sandigen Gegenden verwenden,
da es sonst zu Schäden oder Fehlfunktionen
ACHTUNG
kommen kann.
•
Die Kamera niemals fallen lassen oder sonstigen
•
Akkus stets trocken halten.
heftigen Erschütterungen aussetzen.
•
Ausschließlich für die Verwendung mit diesem
•
Bei der Verwendung eines Stativs die Position der
Produkt empfohlene Akkus verwenden. Andernfalls
Kamera mittels des Stativkopfes ausrichten. Nicht
kann Batteriefl üssigkeit austreten oder der Akku
die Kamera selbst drehen.
kann sich überhitzen, entzünden oder explodieren.
•
Berühren Sie niemals die elektrischen Kontakte
•
Die Batterie vorsichtig, wie in der
der Kamera.
Bedienungsanleitung beschrieben, einlegen.
•
Die Kamera niemals für längere Zeit direkt auf die
•
Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen
Sonne ausrichten. Andernfalls können Schäden
Zeitspanne aufgeladen werden können, den
am Objektiv und/oder Verschlussvorhang,
Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht
Verfärbungen, Einbrenneffekte am CCD-Chip
verwenden.
auftreten und es besteht Feuergefahr.
•
Niemals einen Akku verwenden, der Risse
•
Niemals das Objektiv starker Druck- oder
aufweist oder anderweitig beschädigt ist.
Zugbelastung aussetzen.
•
Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden
•
Falls während des Gebrauchs an Akkus Farb-,
soll, muss zuvor der Akku entnommen werden.
Form- oder sonstige Veränderungen festgestellt
Zur Aufbewahrung einen kühlen und trockenen Ort
werden, die Kamera nicht weiter verwenden.
wählen, wo die Kamera vor Kondenswasser und
•
Falls Batteriefl üssigkeit an der Haut oder Kleidung
Schimmelbildung geschützt ist. Vor der erneuten
haften bleibt, die Kleidung entfernen und die
Verwendung sicherstellen, dass die Kamera
betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
einwandfrei arbeitet (den Auslöser drücken usw.).
reinigen. Falls Hautverbrennungen auftreten,
•
Beachten Sie stets die in der Bedienungsanleitung
sofort einen Arzt aufsuchen.
der Kamera enthaltenen Angaben bezüglich
•
Akkus niemals heftigen Erschütterungen oder lang
der Eignungseinschränkungen in bestimmten
•
dauernden Vibrationen aussetzen.
Anwendungssituationen und -umgebungen.
92
DE
d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb92 92d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb92 92 11/14/2008 10:48:54 AM11/14/2008 10:48:54 AM

Sicherheitshinweise bei der Akku-
LCD-Monitor
und Batteriehandhabung
•
Bei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor
•
Diese Kamera arbeitet mit einem von Olympus
beschädigt werden und/oder es kann im
spezifi zierten Lithium-Ionen-Akku. Keine andere
Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder
Akkuausführung verwenden.
-ausfall kommen.
•
Falls an den Akkupolen Wasser, Öl oder Fett
•
Am oberen/unteren LCD-Monitorbereich kann ein
anhaftet, können Kontaktunterbrechungen
Lichtstreifen auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.
auftreten. Akku vor dem Gebrauch mit einem
•
Wenn der LCD-Monitor schräg gehalten wird,
trockenen und fusselfreien Tuch abwischen.
können an den Motivkonturen Treppenmuster
•
Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch oder
auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Dieser
nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen
Treppenmustereffekt ist bei Wiedergabe weniger
werden.
deutlich bemerkbar.
•
Wenn die Kamera bei niedrigen
•
Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen kann
Umgebungstemperaturen verwendet wird,
sich die Einschaltung des LCD-Monitors verzögern
sollten die Kamera und Ersatzakkus stets nach
oder es können kurzzeitig Farbverschiebungen
Möglichkeit warm gehalten werden. Akku-
auftreten. Wenn Sie die Kamera an sehr kalten
Leistungseinbußen, die auf die Einwirkung
Orten verwenden, ist es nützlich, sie gelegentlich
niedriger Temperaturen zurückzuführen sind,
an einen warmen Ort zu bringen. Sollte der LCD-
treten nicht mehr auf, wenn der Akku erneut
Monitor aufgrund der niedrigen Temperaturen
normale Temperaturen erreicht.
schlecht funktionieren, erholt er sich bei normalen
•
Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen schwankt
Temperaturen wieder.
in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen
•
Das LCD, das für den Monitor verwendet
und der verwendeten Akkuausführung.
wird, ist ein Präzisionsinstrument. Es können
•
Bei längeren Reisen, insbesondere in entlegene
jedoch schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte
Regionen und Länder, sollten ausreichend
permanent auf dem LCD-Monitor erscheinen. Je
Ersatzakkus mitgeführt werden. Die erforderliche
nach Blickwinkel und Lichteinfall können diese
Akkuausführung kann ggf. nur schwer oder nicht
Punkte unterschiedliche Farben und Helligkeit
erhältlich sein.
aufweisen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
•
Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße
Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie
Rechtshinweise
verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie die
Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten
•
Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten
Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und
Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses
Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.
Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,
die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts herrühren, oder für Forderungen Dritter,
die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts herrühren.
•
Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten
Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,
die aus der Löschung von Bilddaten herrühren.
DE
93
d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb93 93d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb93 93 11/14/2008 10:48:54 AM11/14/2008 10:48:54 AM

Haftungsausschluss
Für Kunden in Europa
Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses
•
Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder
Produkt mit den europäischen Bestimmungen
Gewährleistung, weder ausdrücklich noch
für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz
stillschweigend inbegriffen, für den Inhalt oder
und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem
die Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials
(CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den
oder der Software, und übernimmt keinerlei
europäischen Markt bestimmt.
Haftung für die stillschweigend angenommene
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne
Gewähr bezüglich der Marktgängigkeit oder
nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte
Eignung für jedweden Zweck oder für jedwede
Rücknahme elektrischer und elektronischer
Folgeschäden, Begleitschäden oder indirekte
Geräte in EU-Ländern hin.
Schäden (einschließlich, doch nicht beschränkt auf
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.
Schäden durch Geschäftsverlust, Geschäftsausfall
Informieren Sie sich über das in Ihrem Land
gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses
oder Verlust von Geschäftsinformationen), die
zur Entsorgung.
aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum
Gebrauch des Textmaterials oder der Software
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne
oder dieses Geräts herrühren. In einigen Ländern
nach Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf
sind die Haftungsbeschränkung oder der
die getrennte Rücknahme von Batterien und
Haftungsausschluss für Folge- und Begleitschäden
Akkumulatoren in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie Batterien und Akkumulatoren
nicht zulässig. In diesem Fall treffen die
nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über
diesbezüglichen obigen Angaben nicht zu.
das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem
•
Alle Rechte für dieses Textmaterial liegen bei
und nutzen Sie dieses zur Entsorgung.
Olympus.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des
Akkus und Ladegeräts
Zu Ihrer Beachtung
Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich
einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden,
Das unbefugte Fotografi eren sowie der
welche als Original-Olympus-Zubehör erhältlich
unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich
und spezifi sch für diese Kamera geeignet sind.
geschütztem Material kann gegen geltendes
Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät einer
Urheberrecht verstoßen. Olympus übernimmt
anderen Ausführung als Original-Olympus-
keinerlei Haftung für Urheberrechtsverletzungen,
Zubehör verwendet werden, kann es infolge
von auslaufender Akkufl üssigkeit, Überhitzung,
die aus dem unbefugten Fotografi eren oder
Funkenbildung zu Schäden am Akku, sonstigen
Gebrauch oder aus jedweder sonstigen
Schäden und Verletzungen kommen, und es
unbefugten Handhabung von urheberrechtlich
besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für
geschütztem Material herrühren.
Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung
von Akkus und/oder Ladegeräten einer anderen
Ausführung als Original-Olympus-Zubehör
Urheberrechtshinweis
zurückzuführen sind.
Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Garantiebedingungen
Textmaterial oder die Software dürfen nicht
1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer
– weder vollständig noch auszugsweise
Handhabung (entsprechend den Angaben in
– reproduziert und in keiner Ausführung
der zugehörigen Bedienungsanleitung und in
den Sicherheitshinweisen) innerhalb von zwei
oder Form, weder elektronischer noch
Jahren nach dem Erwerb von einem autorisierten
mechanischer Art, einschließlich Fotokopien
Olympus Händler ein Defekt auftreten, wird
und elektromagnetischer Aufzeichnungen
das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches
oder jedweder Form von Datenspeicherung
der Olympus Imaging Europa GmbH, dessen
und -abruf, ohne ausdrückliche schriftliche
Ausdehnung auf der Website
http://www.olympus.com aufgeführt
Genehmigung der Firma Olympus verwendet
ist, kostenlos repariert oder nach Wahl
werden. Olympus übernimmt keinerlei Haftung
von Olympus umgetauscht. Wenn für
für den Gebrauch der in diesem Textmaterial
Reparaturarbeiten Garantieansprüche
oder der Software enthaltenen Informationen
geltend gemacht werden sollen, müssen
oder für Schäden, die aus dem Gebrauch
das Produkt und die Garantieurkunde vor
Ablauf der zweijährigen Garantiezeit bei der
der in diesem Textmaterial oder der Software
Verkaufsstelle oder jeder anderen autorisierten
enthaltenen Informationen herrühren. Olympus
Olympus Kundendienststelle, des zur
behält sich das Recht vor, die Ausführung
Olympus Imaging Europa GmbH gehörigen
und den Inhalt dieses Textmaterials oder der
Geschäftsbereichs, dessen Ausdehnung auf
Software ohne Vorankündigung zu ändern.
der Website http://www.olympus.com aufgeführt
ist, vorgelegt werden. Innerhalb von einem
Jahr ab dem Kaufdatum kann im Falle von
Reparaturarbeiten entsprechend der Weltgarantie
94
DE
d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb94 94d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb94 94 11/14/2008 10:48:54 AM11/14/2008 10:48:54 AM

der Garantieanspruch an jeder beliebigen
5 Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich
autorisierten Olympus Kundendienststelle geltend
zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses
gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass
Produktes verpfl ichtet. Ausgeschlossen vom
autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in
Garantieanspruch sind Folgeschäden oder
allen Ländern vorzufi nden sind.
-verluste jedweder Art für den Kunden, die
2 Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko
durch einen Defekt dieses Geräts hervorgerufen
zum Olympus-Händler oder zum Olympus-
werden. Dies gilt insbesondere für den
Kundendienst zu transportieren und ist für alle
Verlust von und/oder Schäden an Objektiven,
anfallenden Transportkosten verantwortlich.
Filmmaterial sowie sonstige Ausrüstungen und
3 lnnerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden
Zubehörteile, die zusammen mit diesem Produkt
in den folgenden Fällen dennoch Kosten für
verwendet werden, oder für Gewinnausfall
Reparaturarbeiten in Rechnung gestellt:
oder Einbußen jedweder Art, die aus einer
a.
Für Schäden, die auf unsachgemäße
Verzögerung der Reparaturarbeiten oder
Handhabung (anders als die Hinweise
dem Verlust von Daten herrühren. Zwingende
in der Bedienungsanleitung oder in den
gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht
Sicherheitshinweisen) zurückzuführen sind.
betroffen.
b.
Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau,
Reinigung etc., die nicht von einer Olympus-
Hinweise zur Ausfertigung der
Kundendienstelle vorgenommen wurden,
Garantieurkunde
zurückzuführen sind.
1 Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn
c.
Für Schäden, die auf unsachgemäßen
die Garantieurkunde seitens Olympus oder
Transport, auf Fall oder Erschütterungen etc.
eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß
nach dem Kaufdatum zurückzuführen sind.
ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente
d.
Für Schäden, die auf Feuer, Erdbeben,
ausreichende Nachweise enthalten. Vergewissern
Überschwemmung, Unwetter und andere
Sie sich daher, dass Ihr Name, der Händlername,
Naturkatastrophen, Umwelteinfl üsse oder nicht
die Seriennummer und das Kaufdatum (Tag,
vorschriftsgemäße Spannungsversorgung
Monat, Jahr) vollständig und gut leserlich
zurückzuführen sind.
eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag
e.
Für Schäden, die auf unsachgemäße oder
bzw. -Kaufbeleg (einschließlich Händlername,
fahrlässige Lagerung (bei besonders hohen
-adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung)
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, in
der Garantieurkunde beigefügt sind. Olympus
der Nähe von Insektiziden wie Naphtalin
behält sich das Recht vor, kostenlose
oder schädlichen Chemikalien etc.) bzw.
Kundendienstleistungen zu verweigern, falls
unsachgemäße Wartung etc. zurückzuführen
die Eintragungen in der Garantieurkunde
sind.
unvollständig oder unleserlich sind oder die oben
f.
Für Schäden, die auf verbrauchte Batterien
genannten Dokumente nicht beigefügt bzw. die
etc. zurückzuführen sind.
darin enthaltenen Eintragungen unvollständig
g.
Für Schäden, die auf das Eindringen von
oder unleserlich sind.
Sand, Schlamm etc. in das Geräteinnere
2 Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde
zurückzuführen sind.
ausgestellt! Bewahren Sie diese Garantieurkunde
h.
Wenn diese Garantieurkunde nicht bei der
daher sorgfältig auf.
Reparaturannahme vorgelegt werden kann.
* Weitere Einzelheiten zum autorisierten,
i.
Wenn die Eintragungen dieser
internationalen Kundendienst- und Vertriebsnetz
Garantieurkunde bei den Angaben zum
fi nden Sie in der Liste auf der Website: http://
Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums,
www.olympus.com.
Kundennamen, Händlernamen, zur
Seriennummer etc. verändert wurden.
Warenzeichen
j.
Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht
zusammen mit der Garantiekarte vorgelegt
•
IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der
werden kann.
International Business Machines Corporation.
4 Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich
•
Microsoft und Windows sind eingetragene
für das Produkt selbst. Andere Teile, wie
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien
•
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
etc. fallen nicht unter diese Garantie.
•
xD-Picture Card™ ist ein Warenzeichen.
•
microSD ist ein Warenzeichen der SD Association.
•
Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen
sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken
der jeweiligen Rechteinhaber.
•
Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt
die DCF-Norm „Design rule for Camera File
system“ der JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
DE
95
d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb95 95d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb95 95 11/14/2008 10:48:55 AM11/14/2008 10:48:55 AM

TECHNISCHE DATEN
Kamera
Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)
Aufnahmesystem
Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit „Design rule for
Camera File system“ (DCF))
Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
Tonaufzeichnung bei
: Wave-Audioformat
Einzelbildern
Film : AVI Motion JPEG
Speicher : Interner Speicher
xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)
microSD-Karte/microSDHC-Karte (bei Verwendung des mitgelieferten
microSD-Adapters)
Anzahl der effektiven Pixel : 12.000.000 Pixel
Bildwandler : 1/2,3 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfi lter), 12.700.200 Pixel (brutto)
Objektiv : Olympus-Objektiv 6,7 bis 20,1 mm, f3,5 bis 5,0
(entspricht einem 38 bis 114 mm Objektiv an einer 35 mm-Kamera)
Belichtungsmessung : Digitale ESP-Messung, Spotmessung
Verschlusszeit : 4 bis 1/1000 Sek.
Aufnahmebereich :
0,5 m bis ) (W/T) (normal)
0,2 m bis ) (W), 0,3 m bis ) (T) (Nahaufnahmemodus)
0,07 m bis 0,5 m (nur W) (Super-Nahaufnahmemodus)
LCD-Monitor : 2,7 Zoll TFT Farb-LCD-Monitor mit 230.000 Punkten
Anschluss : Multi-Connector (Gleichspannungseingang (DC-IN), USB-Anschluss,
A/V OUT-Eingang)
Automatisches Kalendersystem : 2000 bis 2099
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0°C bis 40°C (Betrieb)/ -20°C bis 60°C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung)
Spannungsversorgung : Ein Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-42B/LI-40B) oder ein Olympus-
Netzteil
Abmessungen : 89,0 mm (B) × 55,5 mm (H) × 20,0 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge)
Gewicht : 105 g (ohne Akku und Karte)
96
DE
d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb96 96d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb96 96 11/14/2008 10:48:55 AM11/14/2008 10:48:55 AM

Lithium-Ionen-Akku (LI-42B)
Produkttyp : Wiederaufl adbarer Lithium-Ionen-Akku
Standardspannung : Gleichspannung 3,7 V
Standardkapazität : 740 mAh
Akkulebensdauer : ca. 300 mal vollständig aufl adbar (je nach Verwendung)
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0°C bis 40°C (Aufl adevorgang)/
-10°C bis 60°C (Betrieb)/
-20°C bis 35°C (Lagerung)
Abmessungen : 31,5 mm (B) × 39,5 mm (H) × 6,0 mm (T)
Gewicht : ca. 15 g
Ladegerät (LI-41C)
Modellnummer : LI-41CAA/LI-41CAB/LI-41CBA/LI-41CBB
Netzversorgung : Wechselspannung 100 bis 240 V (50/60 Hz)
Ausgang : Gleichspannung 4,2 V, 600 mA
Aufl adezeit : ca. 2 Stunden (beim Laden des mitgelieferten LI-42B-Akkus)
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0°C bis 40°C (Betrieb)/
-20°C bis 60°C (Lagerung)
Abmessungen : 62,0 mm (B) × 23,5 mm (H) × 90,0 mm (T)
Gewicht : ca. 65 g
microSD-Adapter
Produkttyp : microSD-Adapter für microSD
Umgebungsbedingungen
Temperatur : -10°C bis 40°C (Betrieb)/
-20°C bis 65°C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit : max. 95% (Betrieb)/ max. 85% (Lagerung)
Abmessungen : 25,0 mm (B) × 20,3 mm (H) × 1,7 mm (T) (Griff: 2,2 mm)
Gewicht : ca. 0,9 g
Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
DE
97
d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb97 97d4399_d_basic_000_book_cs2e.indb97 97 11/14/2008 10:48:55 AM11/14/2008 10:48:55 AM

СодержаниеСодержание
¾
Подготовка фотокамеры ...............99
Использование наилучшего режима
для сцены съемки (Режим s) ......106
Проверка содержимого коробки .........99
Выравнивание оттенка и текстуры
Прикрепление ремешка
кожи (Pежим z) .................................107
фотокамеры .........................................99
Видеосъемка (Режим A) ..................108
Зарядка аккумулятора .........................99
Установка в фотокамеру аккумулятора
¾
Использование функций съемки ...109
и карты xD-Picture Card™
(приобретается отдельно) .................100
Использование оптической
трансфокации ....................................109
Использование карты microSD/карты
microSDHC (приобретается отдельно) ....
101
Использование вспышки ...................109
Установка даты и времени ................101
Регулировка яркости
(Компенсация экспозиции) ................109
Изменения языка отображения ........102
Съемка крупным планом
(Макросъемка) ...................................110
¾
Съемка, воспроизведение и
удаление ............................................103
Использование таймера автоспуска ...110
Быстрый вызов и использование
диафрагменным числом и скоростью
функций съемки .................................110
затвора (Режим P) .............................103
Просмотр изображений .....................104
¾
Печать ...............................................111
Удаление изображений во время
воспроизведения (Удаление одного
¾
Использование OLYMPUS
снимка)................................................105
Master 2 ..................................................112
¾
Использование режимов съемки ...106
¾
Приложение ......................................114
Съемка с автоматическими
Использование Адаптера microSD ...114
установками (Режим G) ................106
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........ 114
Использование режима цифровой
стабилизации изображения
ТЕХНИЧЕСКИЕ
(Режим h) ........................................106
ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................120
●
Благодарим ва
с за приобретение цифровой
●
В целях постоянного совершенствования своих
фотокамеры Olympus. Для эффективного
изделий компания Olympus оставляет за собой
и правильного использования фотокамеры
право на обновление или изменение сведений,
пожалуйста, внимательно прочитайте это
содержащихся в этом руководстве.
руководство перед началом использования новой
●
Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом
фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы
руководстве сделаны во время разработки и
использовать его для справки в дальнейшем.
могут выглядеть иначе чем действительное
●
Прежде чем делать важные фотографии,
изделие.
рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы
привыкнуть к новой фотокамере.
Номера страниц для ссылок приведены для инструкции по эксплуатации (на прилагаемом диске
CD-ROM). Относительно дальнейшей информации обращайтесь, пожалуйста, к инструкции по
эксплуатации на диске CD-ROM.
98
RU
d4399_r_basic_000_book_cs2e.indb98 98d4399_r_basic_000_book_cs2e.indb98 98 11/10/2008 2:02:26 PM11/10/2008 2:02:26 PM
Оглавление
- Preparing the Camera
- Shooting, Playback, and Erasing
- Using Shooting Modes
- Using Shooting Functions
- Printing
- Using OLYMPUS Master 2
- Appendix
- Préparer l’appareil photo
- Prise de vue, lecture et effacement
- Utiliser les modes prise de vue
- Utiliser les fonctions de prise de vue
- Imprimer
- Utiliser OLYMPUS Master 2
- Appendice
- Preparación de la cámara
- Toma, reproducción y borrado
- Uso de los modos de toma
- Uso de las funciones de toma
- Impresión
- Uso del programa OLYMPUS Master 2
- Apéndice
- Vorbereiten der Kamera
- Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern
- Verwenden der verschiedenen Aufnahmemodi
- Verwenden der Aufnahmefunktionen
- Verwenden der Software OLYMPUS Master 2
- Anhang
- Подготовка фотокамеры
- Съемка, воспроизведение и удаление
- Использование режимов съемки
- Использование функций съемки
- Печать
- Использование OLYMPUS Master 2
- Приложение