Dickson Industrial SM-90 230V: SM-90

SM-90: Dickson Industrial SM-90 230V

Mode demploi (traduction)

F

SM-90

1~230 V - 50 Hz

Ponceuse à lamelles

Art. n° 9 8080 000

Friedr. Dick GmbH & Co. KG · Postfach 1173 · 73777 Deizisau · GERMANY ·

Nr. 9 8080 3774 Vers. 1 / 10-2012

Tél. : +49 (0)7153-817-0 · Fax : +49 (0)7153-817-218/-219 · Web : www.dick.de · Mail : mail@dick.de ·

Fabricant et adresse du service après-vente

Friedr. Dick GmbH & Co. KG

Postfach 1173

73777 Deizisau

ALLEMAGNE

Copyright

© 2012 Société Friedr. Dick GmbH & Co. KG.

Le présent mode d'emploi est protégé par des droits d'auteur ; sous réserve de

tous les autres droits habituels.

La reproduction de ce mode d'emploi, même par extraits, est interdite sans

l'autorisation de la société Friedr. Dick GmbH & Co. KG. Toutes infractions

obligent à réparation du préjudice subi et sont passibles de poursuites pénales.

1 Remarques pour l’utilisateur ........................................................ 4

1.1 Généralités ............................................................................................4

1.2 Conventions de représentation .............................................................4

Instructions et consignes......................................................................4

Énumérations.......................................................................................5

1.3 Symboles...............................................................................................5

2 Étendue de la livraison.................................................................. 6

2.1 Contenu du paquet................................................................................6

2.2 Déballage de l’affûteuse à meule lamellaire..........................................6

3 Responsabilité liée au produit...................................................... 7

4 Protection de l'environnement ..................................................... 7

5 Sécurité........................................................................................... 8

5.1 Signification des consignes d'avertissement.........................................8

5.2 Utilisation conforme telle que prévue dans cette notice ........................8

5.3 Consignes de sécurité générales ..........................................................9

5.4 Plaques indicatrices sur l’affûteuse à meule lamellaire.......................11

5.5 Capots de protection ...........................................................................12

6 Structure et fonction.................................................................... 13

6.1 Caractéristiques techniques ................................................................13

6.2 Structure..............................................................................................14

6.3 Fonction...............................................................................................15

6.4 Capots de protection ...........................................................................15

7 Mise en service ............................................................................ 16

7.1 La mise en place de l’affûteuse à meule lamellaire.............................16

7.2 Le montage de l’affûteuse à meule lamellaire.....................................17

7.3 Le réglage de l’affûteuse à meule lamellaire.......................................17

Réglage des tôles déflectrices ...........................................................18

Éléments de commande sur l’affûteuse à meule lamellaire...............19

7.4 Mise en service de l’affûteuse à meule lamellaire...............................19

7.5 Mise hors service de l’affûteuse à meule lamellaire............................21

8 Traitement des pièces ................................................................. 23

8.1 Affûtage des pièces.............................................................................23

8.2 Polissage des pièces...........................................................................26

9 Maintenance et entretien............................................................. 27

9.1 Nettoyage de l’affûteuse à meule lamellaire .......................................27

9.2 Remplacement de la meule lamellaire ................................................27

9.3 Remplacement de la meule à polir......................................................29

10 Pièces de rechange ..................................................................... 30

10.1 Dessin de pièces de rechange ............................................................30

10.2 Commander des pièces de rechange .................................................31

11 Déclaration de conformité CE..................................................... 32

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 3

Remarques pour l’utilisateur

1

1. Remarques pour l’utilisateur

1.1 Généralités

Ce mode d’emploi se rapporte à l’affûteuse à meule lamellaire

SM-90 ayant le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique

de l’appareil (la plaque signalétique se trouve au dos de l’affûteuse

à meule lamellaire).

Le mode d’emploi doit être constamment conservé à portée de

main. Il contient des remarques importantes pour l’utilisation sûre,

dans les règles de l’art et économique de l’affûteuse. Il doit avoir

été lu et compris par toutes les personnes chargées d'effectuer les

travaux suivants avec l’affûteuse à meule lamellaire :

mise en service,

utilisation,

entretien.

Le mode d’emploi doit être respecté pour tous les travaux devant être

effectués sur et avec la machine. Son observation contribue à éviter

des dangers, à réduire les coûts des réparations et à accroître la fiabi-

lité et la durée de vie de l’affûteuse à meule lamellaire.

Les informations techniques et les consignes d'utilisation contenues

dans ce mode d’emploi correspondent au niveau actuel au moment

de la livraison de l’affûteuse à meule lamellaire. La société Friedr. Dick

GmbH & Co. KG se réserve le droit d’apporter des améliorations et

des modifications de nature constructive à l’affûteuse.

Toutes les indications de sens se réfèrent à l'angle de vue

de l’utilisateur.

1.2 Conventions de représentation

Instructions et consignes

Les opérations dont l’ordre doit être respecté sont représentées

sous la forme d’une liste numérotée. Exemple :

1 Instruction étape 1.

2 Instruction étape 2.

4

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Remarques pour l’utilisateur

1

Énumérations

Les énumérations sans ordre à respecter sont représentées sous

la forme d'une liste avec des points ou des tirets. Exemple :

Propriété A

- Détail 1

- Détail 2

Propriété B

1.3 Symboles

Pour une prise en compte rapide, les informations importantes ou

particulièrement utiles sont mises en évidence par des symboles.

AVERTISSEMENT

Ce symbole attire l’attention sur un avertissement qui doit

absolument être observé.

Le chapitre relatif à la sécurité contient davantage d’informations

sur l’importance des consignes d'avertissement.

OBLIGATION

Ce symbole caractérise des instructions qui doivent être observées

pour des raisons de sécurité.

REMARQUE, CONSEIL

Ce symbole caractérise des remarques générales qui contiennent

des conseils d’utilisation et des informations utiles.

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 5

Étendue de la livraison

2

2. Étendue de la livraison

2.1 Contenu du paquet

Affûteuse à meule lamellaire

Mode d’emploi

Kit d’outils

Pâte à polir

2.2 Déballage de l’affûteuse à meule lamellaire

Déballer l’affûteuse aussitôt après son achat et contrôler si elle

présente des vices ou des endommagements causés lors du

transport. Contrôler également l’intégralité de l’étendue de la livraison.

Signaler immédiatement les vices constatés. Les réclamations

faites plus tard ne pourront plus être prises en considération.

Conserver la facture pendant toute la période de garantie à titre de

justificatif d’achat.

En cas de réclamation, s’adresser par écrit à la société Friedr.

Dick GmbH & Co. KG, joindre la facture d’origine ainsi qu'une

description exacte des vices constatés.

Avant de retourner la marchandise, attendre la réponse du fabri-

cant pour pouvoir engager les démarches nécessaires.

La société Friedr. Dick GmbH & Co. KG ne prend pas en charge

les frais de transport des retours de marchandises qu’elle n’a

pas ordonnés.

Conserver le carton d’origine pour d’éventuels renvois nécessaires

afin d’exclure des dommages de transport sur la marchandise

retournée.

DOMMAGES CAUSÉS À L’AFFÛTEUSE À MEULE LAMEL-

LAIRE EN RAISON DE LA NON-CONCORDANCE

DES DONNÉES DE BRANCHEMENT.

Avant la mise en service, comparer les données électriques

de l’affûteuse à meule lamellaire (voir « Caractéristiques

techniques » page 13) avec les données de branchement

du site.

6

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Responsabilité liée au produit

3

3. Responsabilité liée au produit

Nous accordons une garantie de 12 mois à partir du jour de

livraison (preuve sur présentation de la facture) au propriétaire

d’une affûteuse à meule lamellaire DICK.

Tous les produits abrasifs et autres pièces d’usure sont exclus de

la garantie.

Les modifications sur l’affûteuse à meule lamellaire requièrent

l’autorisation par écrit de la société.

La société Friedr. Dick GmbH & Co. KG décline toute responsabilité

pour les vices ou les dommages dus à un montage mal effectué ou

à une utilisation inappropriée.

Nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement

contiennent d’autres informations sur la garantie.

4. Protection de l’environnement

Les machines usées, les pièces de rechange et les emballages

sont composés de matériaux recyclables. Le propriétaire est tenu

de les éliminer correctement dans le respect de l’environnement

et des dispositions légales.

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 7

Sécurité

5

5. Sécurité

5.1 Signification des consignes d’avertissement

Dans ce mode d’emploi, les remarques relatives aux dangers sont

différenciées selon le danger :

DANGER

Risque menaçant directement la vie et la santé des personnes.

Il peut entraîner de graves blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

Risque menaçant potentiellement la vie et la santé des

personnes.

Il peut entraîner de graves blessures ou la mort.

PRÉCAUTION

Situation potentiellement dangereuse

Elle peut entraîner de légères blessures.

5.2 Utilisation conforme telle que prévue dans

cette notice

L’affûteuse à meule lamellaire SM-90 est exclusivement conçue

pour une utilisation professionnelle.

L’affûteuse à meule lamellaire SM-90 peut être utilisée pour l’affû-

tage à sec et le polissage manuel de couteaux à main et d’outils

de coupe nettoyés.

Toute autre utilisation ou une utilisation dépassant ce cadre est

considérée comme non conforme aux fins prévues.

L’affûtage de matériaux qui dégagent des poussières nocives

pour la santé ou facilement inflammables est considéré comme

non conforme à l’utilisation prévue.

8

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Sécurité

5

Ces matériaux sont par exemple :

Aluminium

Magnésium

L’affûteuse à meule lamellaire ne doit pas être mise en service

ou être utilisée dans une atmosphère à risque d’explosion et est

exclusivement conçue pour une utilisation dans des pièces sèches

à des températures comprises entre +3 et +30 °C.

Seuls des pièces de rechange d’origine et des accessoires de

la société Friedr. Dick GmbH & Co. KG doivent être utilisés.

L’exploitant est responsable des dommages qui résultent d’une

utilisation non conforme aux dispositions.

5.3 Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT

Risque de blessures par une mauvaise utilisation

Une mauvaise utilisation de l’affûteuse peut entraîner des

blessures considérables.

L’affûteuse à meule lamellaire doit uniquement être utilisée

par des personnes qui ont lu et compris le mode d’emploi.

L’affûteuse à meule lamellaire doit uniquement être utilisée

par des personnes qui ont l’habitude de mettre en service,

d’utiliser et d’entretenir des machines, qui se sont

familiarisées avec les prescriptions de prévention des

accidents, qui connaissent les dangers risquant d’être

encourus lors des travaux et qui travaillent de manière fiable.

Ne pas faire fonctionner l’affûteuse à meule lamellaire en dehors

des plages de puissances indiquées (voir « Caractéristiques

techniques » page 13).

Ne faire fonctionner l’affûteuse à meule lamellaire que

conformément aux applications autorisées (voir « Utilisation

conforme telle que prévue dans cette notice » page 8).

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 9

Sécurité

5

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie dans le cas d’influences environnantes

inappropriées

L’humidité et l’eau peuvent provoquer un court-circuit. Les liquides et

les gaz inflammables peuvent s’enflammer par un vol d’étincelles.

Ne pas exposer l’affûteuse à meule lamellaire à la pluie ou

à l’eau salée.

Ne pas utiliser l’affûteuse à meule lamellaire dans un

environnement humide ou mouillé.

Veiller à un bon éclairage.

Ne pas utiliser l’affûteuse à meule lamellaire à proximité de

liquides ou de gaz inflammables.

Avant le transport, éteindre l’affûteuse à meule lamellaire et

débrancher la fiche de la prise de courant.

10

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Sécurité

5

5.4 Plaques indicatrices sur l’affûteuse à meule lamel-

laire

5

1

4

2

3

Image 5.1 – Consignes sur l’affûteuse à meule lamellaire

[1] Pour travailler avec l’affûteuse à meule lamellaire, porter un

casque anti-bruit et des lunettes de protection

[2] Attention décharge électrique

[3] Plaque signalétique

[4] Débrancher la fiche de la prise de courant

[5] Lire le mode d’emploi avant la mise en service

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 11

Sécurité

5

6

Image 5.2 – Sens de rotation de l’affûteuse à meule lamellaire

[6] Indication du sens de rotation sur la meule à polir et la

meule lamellaire

5.5 Capots de protection

AVERTISSEMENT

Risque de blessures en raison de capots de protection man-

quants

L’affûteuse à meule lamellaire ne doit être mise en service que si

tous les capots et les tôles de protection sur la meule à polir et

sur la meule lamellaire sont en parfait état de fonctionnement

(voir Image 6.2 – Structure et fonction).

12

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Structure et fonction

6

6. Structure et fonction

6.1 Caractéristiques techniques

Moteur et électrique

Puissance : 0,37 kW

Tension : 1~230 V

Intensité : 1,7 A

Fréquence : 50 Hz

Type de protection : IP 44

Mode de service : S2 – 30 min

Branchement : câble de 1,8 m H05VVF3G 0,75 Fiche de

prise de courant de sécurité européenne

Vitesse nominale : 1450 tr/min

Meule lamellaire

Dimensions : ø200 x 50 x ø16 mm

Vitesse de coupe : V

= 15,5 m/s

c

pour un diamètre de meule lamellaire

de 200 mm

Meule à polir

Dimensions : ø200 x 25 x ø16 mm

Vitesse de coupe : V

= 15,5 m/s

c

pour un diamètre de meule à polir de 200 mm

Dimensions de la machine / Poids

Profondeur : 303 mm

Largeur : 432 mm

Hauteur : 245 mm

Poids : 14,9 kg

Niveau de pression acoustique des émissions

Émission acoustique selon EN 11201 lors de l’affûtage de

couteaux désosseurs.

Niveau de pression acoustique des émissions L

:

76 dB (A)

pA

Incertitude KpA : 3 dB (A)

Niveau de pression acoustique des émissions L

:

89 dB (A)

WA

Incertitude KpA : 3 dB (A)

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 13

Structure et fonction

6

6.2 Structure

1

2

9

8

3

7

4

5

6

Image 6.1 – Structure de l’affûteuse à meule lamellaire

[1] Meule lamellaire

[2] Sens de rotation de la meule lamellaire

[3] Moteur d’entraînement

[4] Interrupteur

[5] Socle

[6] Pieds de la machine

[7] Station de polissage

[8] Meule à polir

[9] Sens de rotation de la meule à polir

14

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Structure et fonction

6

6.3 Fonction

L’affûteuse à meule lamellaire se compose de deux groupes fonc-

tionnels : une meule lamellaire [1] dans la station d’affûtage et une

station de polissage [7] avec la meule à polir [8]. La station de

polissage est montée à gauche du moteur d’entraînement [3] et la

station d’affûtage à droite. Le moteur d’entraînement se trouve sur

un socle [5]. L’interrupteur [4] et les quatre pieds de la machine [6]

sont fixés sur le socle. Le sens de rotation prescrit pour la meule

à polir [9] et la meule lamellaire [2] est marqué sur l’affûteuse.

6.4 Capots de protection

12

3456

Image 6.2 – Recouvrir les zones de danger

[1] Tôle déflectrice de la meule à polir

[2] Tôle déflectrice de la meule lamellaire

[3] Couvercle de la meule lamellaire

[4] Capot de protection de la meule lamellaire

[5] Capot de protection de la meule à polir

[6] Couvercle de la meule à polir

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 15

Mise en service

7

7. Mise en service

7.1 La mise en place de l’affûteuse à meule lamellaire

AVERTISSEMENT

Risques de blessures dues à un glissement, une chute ou

un basculement de l’affûteuse à meule lamellaire

Installer l’affûteuse sur une table stable ou sur un support

adéquat offrant suffisamment de stabilité pour supporter

son poids.

Le support ne doit pas être mobile ou être équipé de roulettes.

Placer l’affûteuse à meule lamellaire sur une surface plane et

antidérapante afin qu’elle ne puisse pas glisser, basculer ou

bouger d’une manière quelconque lors de son utilisation.

AVERTISSEMENT

Risques de blessures dues à une position de travail pour

laquelle l’équilibre ne peut pas être conservé

Adapter la hauteur du support à la taille de l’utilisateur pour

qu’il puisse travailler debout, dans une position stable et lui

permettant de conserver à tout moment son équilibre.

16

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Mise en service

7

7.2 Le montage de l’affûteuse à meule lamellaire

1

Image 7.1 – Montage

[1] Perçages pour le montage

L’affûteuse à meule lamellaire est fermement fixée sur le support

par les perçages de montage [1].

7.3 Le réglage de l’affûteuse à meule lamellaire

ATTENTION

Risques de blessures dues à des composants de la machine

en rotation

Débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer

des travaux de réglage.

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 17

Mise en service

7

Réglage des tôles déflectrices

AVERTISSEMENT

Risques de blessures dues à des composants de la

machine en rotation

L’écartement entre la tôle déflectrice et la meule à polir

ou la tôle déflectrice et la meule lamellaire (régler les tôles

déflectrices) doit être contrôlé avant chaque utilisation de

l’affûteuse et être à nouveau réglé si cela est nécessaire.

1

2

34

Image 7.2 – Réglage des tôles déflectrices

[1] Meule à polir

[2] Écartement (2 mm)

[3] Tôle déflectrice

[4] Vis croisillon

Régler l’écartement [2] entre la tôle déflectrice [3] et la meule

à polir [1] sur 2 mm.

Régler l’écartement par la vis croisillon [4].

18

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Mise en service

7

Éléments de commande sur l’affûteuse à meule lamellaire

1

2

Image 7.3 – Interrupteur

[1] Interrupteur pour la mise hors service (rouge, 0)

[2] Interrupteur pour la mise en service (vert, I)

7.4 Mise en service de l’affûteuse à meule lamellaire

AVERTISSEMENT

Risque de blessures dues à des composants de la machine

endommagés ou mal montés

L’utilisation de l’affûteuse à meule lamellaire avec des composants

électriques ou des câbles endommagés peut provoquer des

blessures par décharges de courant ou des dysfonctionnements.

Les lamelles endommagées peuvent être projetées partiellement

hors de la machine.

L’absence de capots de protection ou des capots de

protection endommagés mettent à nu des composants

rotatifs de la machine et peuvent provoquer des blessures

par écrasement et happement. Avant chaque utilisation

de l’affûteuse à meule lamellaire, contrôler si elle présente

des dommages, notamment :

- la meule lamellaire,

- la meule à polir,

- le câble électrique,

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 19

Mise en service

7

- le montage correct et la fonction de protection de tous les

capots de protection et du carter,

- le fonctionnement des interrupteurs.

Les composants endommagés doivent être remplacés avant

toute autre utilisation de l’affûteuse à meule lamellaire.

PRÉCAUTION

Risques de blessures dues au mauvais état de santé

de l’utilisateur

Le manque de concentration, la fatigue, une maladie, l’état

d’ivresse ou des troubles au niveau des jambes ou des bras

ainsi que des troubles psychiques constituent un risque de

blessures accru.

Les personnes qui travaillent sur une affûteuse à meule

lamellaire doivent être en bonne santé et pouvoir se

concentrer.

Avant de commencer à travailler avec l’affûteuse à meule

lamellaire, adopter une position stable qui permet de

conserver son équilibre sans difficulté.

Lors des travaux de ponçage et de polissage, ne pas

détourner le regard de la machine et de la pièce à traiter.

ATTENTION

Risque de blessures dues à un contact avec l’affûteuse

à meule lamellaire

Le fait de toucher à la meule lamellaire ou à la meule à polir

alors que l’affûteuse est en marche provoque des blessures.

Ne pas toucher à l’abrasif lorsque l’affûteuse est en marche

Ne pas freiner l’abrasif en rotation avec des objets.

L’affûteuse à meule lamellaire en marche ne doit pas être

accessible à des personnes qui ne travaillent pas sur la

machine et doit notamment être hors de portée de main

des enfants.

Avant de quitter la zone de travail, mettre l’affûteuse hors

service et débrancher la fiche de la prise de courant.

20

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Mise en service

7

PORTER UNE TENUE DE PROTECTION ADÉQUATE

Des composants en rotation de la machine peuvent happer

un vêtement inadapté ou des cheveux longs. Les particules

projetées ou le bruit développé par la machine peuvent blesser

les yeux ou altérer l’ouïe.

Les pièces acérées et chaudes peuvent provoquer des blessures

aux mains.

Les abrasifs en rotation peuvent arracher des vêtements.

Veiller à un bon éclairage,

porter des vêtements ajustés,

ne pas porter de bijoux,

rassembler les cheveux longs sous un filet,

porter des lunettes de protection,

porter un casque anti-bruit,

porter des gants de protection appropriés,

ne pas toucher à des composants de la machine en rotation

avec des parties du corps recouvertes de textiles.

Procéder comme suit pour mettre l’affûteuse à meule lamellaire

en marche :

1 Brancher la fiche à une prise de courant.

2 Sur l’interrupteur, actionner la touche verte (Interrupteur).

3 Au démarrage de l’affûteuse, contrôler le sens de rotation.

- Le sens de rotation est signalé par des flèches sur les

capots de protection.

7.5 Mise hors service de l’affûteuse à meule lamellaire

1 Actionner l’interrupteur rouge (Interrupteur, pos. [1]).

2 Attendre l’immobilisation totale de la meule lamellaire et de

la meule à polir.

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 21

Mise en service

7

DANGER

Danger dû à une décharge électrique

Lorsque la fiche est débranchée de la prise de courant en tirant

sur le câble électrique, la liaison entre la fiche et le câble risque

d’être endommagée et constitue alors une source de danger

considérable.

Pour couper l’alimentation en courant, saisir la fiche et la

débrancher de la prise de courant.

3 Débrancher la fiche de la prise de courant.

4 Nettoyage de la l’affûteuse à meule lamellaire.

AVERTISSEMENT

Risque de blessures dues à une mise en marche involontaire

de l’affûteuse

Lorsque l’affûteuse est laissée sans surveillance après les

travaux d’affûtage, il y a risque qu’elle soit mise en service

de manière non autorisée ou involontaire.

À la fin des travaux de ponçage, ne jamais laisser l’affûteuse

sans surveillance si la fiche secteur n’a pas été débranchée.

Ranger l’affûteuse à meule lamellaire dans un endroit sûr,

où les personnes non autorisées n’ont pas accès.

22

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Traitement des pièces

8

8. Traitement des pièces

8.1 Affûtage des pièces

REMARQUE

Des couteaux sales peuvent détruire la meule lamellaire et la

meule à polir.

Les surfaces risquent de surchauffer lors d’une longue utili-

sation.

Affûtez uniquement des couteaux propres.

Eteindre l’affûteuse à meule lamellaire après un fonctionnement

de 30 minutes maximum.

1

3

2

Image 8.1 – Affûter un couteau

[1] Lame du couteau

[2] Sens de rotation de la meule lamellaire

[3] Orientation perpendiculaire du couteau par rapport à la

meule lamellaire

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 23

Traitement des pièces

8

4

5

Image 8.1 – Affûter un couteau

[4] Lame du couteau

[5] Angle d’application de la lame du couteau (10°)

AVERTISSEMENT

Risque de blessure par happement et coupures

En cas d’application des pièces dans le sens contraire au sens

de rotation, les pièces risquent d’être saisies et catapultées.

Ne jamais approcher les pièces dans le sens contraire au

sens de rotation sur la meule lamellaire ou la meule à polir.

1 Approcher le couteau de l’affûteuse à meule lamellaire de

manière à ce que la lame du couteau [1] soit dirigée dans le

sens de rotation de la meule lamellaire [2] ou de la meule

à polir.

2 Orienter les pièces à l’horizontale de manière à ce qu’elles

soient approximativement perpendiculaires [3] à la meule

lamellaire.

3 Placer la lame du couteau [4] à un angle d’env. 10 degrés [5]

sur la meule lamellaire.

4 Affûter alternativement les faces de la pièce de manière

à obtenir un morfil sur toute la surface.

24

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Traitement des pièces

8

REMARQUE

Les pièces s’échauffent lors de leur affûtage

Une lame qui a trop chauffé peut présenter un recuit (perte de

dureté) et des fissures dues à la contrainte.

Refroidir la pièce dans un bain d’eau après plusieurs affûtages.

REMARQUE

Si le tranchant s’est épaissi en raison d’un affûtage fréquent,

cette épaisseur du tranchant peut à nouveau être réduite par

l’affûtage des côtés plats.

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 25

Traitement des pièces

8

8.2 Polissage des pièces

2

1

Image 8.2 – Polir un couteau

[1] Angle d’application oblique par rapport au sens de

fonctionnement (env. 30° – 60°)

[2] Angle d’application par rapport à la meule à polir (env. 20°)

1 Tenir la pâte à polir contre la meule à polir en rotation.

2 Appliquer le couteau à l’oblique par rapport au sens de

fonctionnement.

3 Placer le couteau sur la meule à polir avec un angle plus

obtus que pour l’affûtage.

4 Polir alternativement les deux faces de la lame.

5 Polir le couteau jusqu’à ce que le morfil soit complètement

éliminé et que la surface présente le poli souhaité.

26

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Maintenance et entretien

9

9. Maintenance et entretien

AVERTISSEMENT

Risques de blessures dues à la mise en marche non

autorisée ou accidentelle de la machine ou à l’utilisation

de pièces de rechange inappropriées

Débrancher la fiche secteur avant d’effectuer des travaux de

maintenance ou de réparation quelconques sur l’affûteuse

à meule lamellaire.

Seules des pièces de rechange d’origine de la société

Dick GmbH & Co. KG doivent être utilisées.

AVERTISSEMENT

Risques de blessures dues à des travaux de réparation

mal effectués

Toutes les réparations devant être effectuées sur les

composants électriques doivent uniquement être confiées

à des électriciens agréés.

9.1 Nettoyage de l’affûteuse à meule lamellaire

L’affûteuse à meule lamellaire doit être nettoyée après chaque uti-

lisation.

1 Enlever les capots de protection (Image 6.2 – Chapitre

Structure et fonction).

2 Retirer les restes d’abrasion de la machine avec un pinceau

par ex.

3 Revisser fermement les capots.

9.2 Remplacement de la meule lamellaire

Remplacer la meule lamellaire dès que le diamètre est inférieur

au capot de protection.

Procéder au remplacement comme décrit ci-après :

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 27

Maintenance et entretien

9

1

2

3

45

Image 9.1 – Capot de la meule lamellaire

[1] Meule lamellaire

[2] Couvercle

[3] Vis de fixation

[4] Écrou de fermeture M16 LH

[5] Couvercle à bride

1 Débloquer les vis de fixation [3] du couvercle [2].

2 Retirer le couvercle [2].

3 Dévisser les écrous [4].

Attention : pas à gauche !

4 Retirer le couvercle à bride [5].

5 Placer la nouvelle meule de manière que l’indication du sens

de rotation sur la meule corresponde au sens de rotation de

la ponceuse à lamelles.

6 Montage des composants individuels dans l’ordre inverse.

28

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Maintenance et entretien

9

9.3 Remplacement de la meule à polir

La meule à polir doit être remplacée lorsqu’elle est usée jusqu’en-

dessous de la zone de travail.

Procéder au remplacement comme décrit ci-après :

12345

Image 9.2 – Meule à polir

[1] Vis de fixation pour couvercle

[2] Couvercle

[3] Écrou de fixation

[4] Couvercle à bride

[5] Meule à polir

1 Débloquer les vis de fixation [1] du couvercle [2].

2 Retirer le couvercle [2].

3 Débloquer les écrous de fixation [3] du couvercle à bride [4].

4 Retirer le couvercle à bride [4].

5 Remplacer la meule à polir [5].

6 Montage des composants individuels dans l’ordre inverse.

Après avoir effectué toutes les réparations et tous les travaux de

maintenance, contrôler le montage correct et complet de tous les

composants démontés, et en particulier le montage des capots

de protection.

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 29

Pièces de rechange

10

10. Pièces de rechange

10.1 Dessin de pièces de rechange

9 8089 3771

9 8079 3664

9 8089 3773

9 8079 3648

9 8089 3770

9 8079 3660

9 8079 3659

9 8079 3653

9 8079 3650

Numéro de

Quantité Désignation Dimensions

commande

No. 9 8079 3648 1 unité Meule à polir ø200 x 25 x ø16

No. 9 8079 3649 1 unité Pâte à polir

No. 9 8079 3650 4 unités Pied de la machine

No. 9 8079 3653 1 unité Interrupteur complet 10μF

No. 9 8079 3659 1 kit Interrupteur complet

No. 9 8079 3660 1 kit Couvercle complet à gauche

No. 9 8079 3664 1 kit Tôle déflectrice complète

à gauche

No. 9 8089 3770 1 unité Roue à meule lamellaire ø200 x 50, P120

No. 9 8089 3771 1 kit Tôle déflectrice complète

à droite

No. 9 8089 3773 1 kit Couvercle compl. à droite

No. 9 8089 3774 1 kit Mode d’emploi SM-90 – 230V D/GB/F/I/

E/RUS

30

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Pièces de rechange

10

10.2 Commander des pièces de rechange

PRÉCAUTION

Risques d’accidents liés à l’utilisation de mauvaises pièces

de rechange

L’utilisation de pièces qui ne sont pas adaptées à l’affûteuse

à meule lamellaire représente un risque impossible à évaluer.

Seules des pièces de rechange d’origine DICK doivent

être utilisées.

Veuillez procéder de la manière suivante pour commander des

pièces de rechange :

Repérez sur le schéma les pièces de rechange que vous souhaitez

remplacer avec le numéro de commande et la désignation.

Votre commande de pièces de rechange doit contenir les indications

suivantes :

1 Quantité souhaitée

2 Numéro de commande

3 Désignation

4 Type de machine, numéro de référence machine, numéro

de série, année de construction (voir plaque signalétique au

dos de la machine).

Adressez votre commande de pièces de rechange à votre reven-

deur ou à :

Friedr. Dick GmbH & Co. KG

Postfach 1173

73777 Deizisau

ALLEMAGNE

Tél. : (+49) (0)7153 817-0

Fax : (+49) (0)7153 817-218 ou -219

Mail : mail@dick.de

Web : www.dick.de

Affûteuse à meule lamellaire SM-90 31

Déclaration de conformité CE

11

11. Déclaration de conformité CE

Fabricant

Friedr. Dick GmbH & Co. KG

Esslinger Str. 4-10

73779 Deizisau

ALLEMAGNE

Nous déclarons sous notre unique responsabilité que le produit

Affûteuse à meule lamellaire – Type SM-90

avec le numéro de série indiquée sur la plaque signalétique de

l’affûteuse est conforme aux directives CE indiquées :

Directive CE Machines (2006/42/CE),

Directive CEM CE (2004/108/CE).

Normes européennes appliquées :

EN ISO 12100:2010

EN 60204-1:2006

EN 61029-1:2009+A11:2010

EN 61029-2-4:2011

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3:2008

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

La personne chargée par la société Friedr. Dick GmbH & Co. KG

d’établir le dossier technique est Monsieur Horst Löhnert, ingéni-

eur diplômé.

32

Affûteuse à meule lamellaire SM-90

Оглавление