Chicco KeyFit 30 – страница 7
Инструкция к Chicco KeyFit 30

120
121
E. Buton de reglare a lungimii centurilor
standarde echivalente (Fig. 6).
F. Bandă de reglare a centurilor
• Scăunelul poate fi instalat cu sistemul ISOFIX
G. Cataramă de închidere/deschidere a
în poziţiile indicate în manualul de folosinţă
centurilor
al vehiculului.
H. Îmbrăcăminte (husă)
• Scăunelul poate fi instalat pe scaunul anterior
I. Despărţitor cu perniţe pentru picioruşe
din partea pasagerului sau pe un oricare
J. Partea inferioară a scăunelului
scaun posterior şi trebuie întotdeauna
K. Şezutul scăunelului
poziţionat în sensul deplasării. Nu utilizaţi
L. Mâner de decuplare a sistemului ISOFIX
niciodată acest Scăunel pe scaune orientate
lateral sau opuse sensului de deplasare
Fig. 2 (În spate)
(Fig. 7).
M. Mânerul de reglare a sprijinului pentru cap
ATENŢIUNE! În baza statisticii asupra
N. Etichetă de omologare
accidentelor, în general scaunele posterioare
O. Plăcuţă de fixare a centurilor
ale vehiculelor sunt mai sigure decît cele
P1 Sistem ISOFIX
anterioare: se recomandă deci instalarea
P2 Top Tether (mecanism de fixare Isofix)
Scăunelului pe scaunele posterioare. În
special scaunul cel mai sigur este cel posterior
Fig. 3 (În lateral)
central.
Q. Mânerul de reglare a şezutului
Dacă Scăunelul este poziţionat pe scaunul
R. Buzunar pentru carnetul cu instrucţiile de
anterior, pentru o mai mare siguranţă se
folosinţă
recomandă: trageti cît mai mult scaunul în
S. Ghidaj de trecere a centurii abdominale in 3
spate, poziţie compatibilă cu prezenţa altor
puncte a autovehiculului
pasageri pe scaunele din spate şi reglati
S1. Ghidaj de trecere a centurii diagonale in 3
spătarul în poziţie cît mai verticală posibil.
puncte a autovehiculului
Dacă autovehiculul este dotat cu sistem de
T. Dispozitiv de cuplare/decuplare a centurii
reglare a înălţimii centurii, fixaţi centura în
diagonale a autovehiculului
poziţia cea mai joasă. Verificaţi după aceea ca
U. Eticheta cu instrucţiunile de instalare
regulatorul centurii să fie poziţionat cât mai în
V. Sistem ISOFIX
spate (sau cel mult pe aceeaşi linie) cu spătarul
scaunului autovehiculului.
Fig. 4 (Detaliu sistem ISOFIX)
Dacă scaunul anterior este dotat cu airbag
W. Conectori
frontal nu se recomandă instalarea Scăunelului
X. Apărători de protecţie
pe acest scaun. În cazul instalării pe un
Y. Buton de decuplare
oricare alt scaun protejat de airbag consultaţi
Z. Semnalizatori de confirmare a cuplării
întotdeauna manualul de instrucţiuni al
autovehiculului.
Fig. 5 (Detaliu TOP TETHER)
ATENŢIUNE! Nu instalaţi niciodată Scăunelul
AA. Centură
pe un scaun (bancheta) dotat doar cu centura
BB. Dispozitiv de reglare
orizontală cu 2 puncte de ancoraj (Fig.8).
CC. Indicator de întindere
DD. Cârlig
INSTALAREA ÎN AUTOVEHICUL A
SCĂUNELULUI CU SISTEM ISOFIX
RESTRICTII ŞI CONDIŢII DE FOLOSINŢĂ
PREGATIŢI INSTALAREA
REFERITOARE LA PRODUS ŞI LA BANCHETA
1. Trageţi spre exterior mânerul de decuplare
(SCAUNUL) AUTOVEHICULULUI
a sistemului ISOFIX (Fig. 9).
ATENŢIUNE! Respectaţi cu rigurozitate
2. Menţineţi mânerul tras, extrageţi COMPLET
următoarele limitari şi condiţii de folosinţa
sistemul ISOFIX din spatele spătarului (Fig.
referitoare la produs şi la bancheta
10). Asiguraţi-vă ca sistemul este complet
autovehiculului: în caz contrar nu este
extras.
garantată siguranţa!
3. Apăsaţi cele două butoane de culoare
• Greutatea copilului trebuie să fie cuprinsă
roşie (Y) a conectoarelor ISOFIX (Fig. 11a)
între 9 şi 18 Kg.
şi, menţinându-le apăsate, îndepărtaţi cele
• Dacă Scăunelul este instalat pe bancheta
două apărătoare de protecţie (X) (Fig. 11b).
cu centura autovehiculului, aceasta trebuie
4. Poziţionaţi cele două apărătoare în nişele
să fie dotata cu centură de siguranţă in 3
aflate dedesubtul şezutului (Fig. 12a - 12b).
puncte, statică sau cu rotor, omologată în
ATENŢIUNE! Păstraţi cu grijă apărătoarele
baza Regulamentului UN/ECE Nr.16 sau alte
întrucât sunt indispensabile pentru

122
123
reintroducerea sistemului ISOFIX în interiorul
2. Înfăşuraţi centura dispozitivului Top Tether şi
părţii inferioare atunci când nu este folosit.
fixaţi-o cu banda cu arici (velcro) (Fig. 22).
3. Trageţi înspre exterior mânerul de decuplare
INSTALARE SCĂUNEL
al sistemului ISOFIX (L) şi, menţinându-
5. Poziţionaţi Scăunelul pe bancheta aleasa.
l tras, îndepărtaţi Scăunelul de spătarul
ATENŢIUNE! Verificaţi să nu existe obiecte
autovehiculului până la completa extragere
între Scăunel şi bancheta autovehiculului
a sistemului ISOFIX (Fig. 24a-24b).
sau între Scăunel şi portieră.
4. Apăsaţi cele două butoane roşii, decuplaţi
6. Cuplaţi cei doi conectori ISOFIX la
conectorii din respectivele ancoraje ISOFIX
respectivele puncte de cuplare ISOFIX
aflate pe bancheta autovehiculului (Fig.
montate pe bancheta autovehiculului
25).
între spătar şi şezut (Fig. 13). ATENŢIUNE!
5. Scoateţi din nişele aflate dedesubtul
Controlaţi dacă cuplarea s-a produs în mod
şezutului cele două apărătoare şi acoperiţi
corect verificând ca cei doi semnalizatori (Z)
conectorii sistemului ISOFIX, având grijă ca
să fie de culoare verde.
cele două extremităţi să fie orientate înspre
7. Împingeţi cu multă forţă Scăunelul spre
interior (Fig. 26a-26b).
spătarul autovehiculului (Fig. 14) astfel încât
6. Împingeţi sistemul ISOFIX în interiorul
să se asigure aderenţă maxima.
şezutului Scăunelului până când intră
complet (Fig. 27).
INSTALARE TOP TETHER
Instalarea Scăunelului este completă doar şi
INSTALAREA SCĂUNELULUI CU CENTURĂ
numai când este instalat şi dispozitivul Top
IN 3 PUNCTE ÎN AUTOVEHICUL
Tether.
ATENŢIUNE! NU PETRECEŢI NICIODATĂ
ATENŢIUNE! Consultaţi carnetul de instrucţiuni
CENTURA AUTOVEHICULULUI ÎN ALTE POZIŢII
al autovehiculului pentru a găsi punctul
DECÂT CELE INDICATE ÎN ACEST CARNET DE
de ancoraj al dispozitivului Top Tether al
INSTRUCŢIUNI: RISCAŢI COMPROMITEREA
Scăunelului. Acest ancoraj este indicat cu o
SIGURANŢEI COPILULUI!
etichetă specială (Fig. 15) şi se poate afla în
Pasajele centurii sunt scoase în evidenţă pe
poziţiile indicate în figurile 16a – 16b – 16c
Scăunel cu elemente de culoare roşie.
– 16d – 16e.
ATENŢIUNE! Aceste instrucţiuni, atât în ceea
ATENŢIUNE! Verificaţi ca punctul de ancoraj
ce priveste textul cât şi desenele, se referă la
utilizat pentru dispozitivul Top Tether să fie
instalarea pe bancheta autovehiculului pe
cel prevăzut pentru acest scop. Atentie ! Nu-l
locul posterior din partea dreaptă. Pentru a
confundaţi cu un inel prevăzut pentru fixarea
instalarea Scăunelului in alte poziţii, executaţi
bagajelor (de ex. Fig. 17).
aceleaşi instrucţiuni de instalare.
ATENŢIUNE! Petreceţi Top Tether între partea
1. Poziţionaţi Scăunelul pe scaunul
înaltă a spătarului scaunului autovehiculului
(bancheta) ales. ATENŢIUNE! Verificaţi să
şi sprijinul pentru cap. Nu petreceţi niciodată
nu existe obiecte între Scăunel şi bancheta
dispozitivul Top Tether deasupra sprijinului
autovehiculului sau între Scăunel şi
pentru cap (Fig. 18).
portieră.
8. Odată ce aţi găsit punctul de ancoraj, cuplaţi
2. Înclinaţi complet spătarul Scăunelului
cârligul (DD) dispozitivului Top Tether (Fig.
trăgând înspre voi mânerul aflat sub şezutul
19) cu punctul de ancoraj.
Scăunelului (Q) (Fig. 28).
9. Reglaţi lungimea centurii dispozitivului Top
3. Trageţi centura de siguranţă a utovehiculului
Tether trăgând energic centura pentru a
şi petreceţi-o prin spaţiul dintre spătar şi
o întinde bine (Fig. 20). Corecta întindere
şezutul Scăunelului (Fig. 29).
este dată de culoarea verde a indicatorului
4. Petreceţi partea abdominală a centurii in 3
prezent pe curea (Fig. 21).
puncte a autovehiculului prin ghidajele de
10. Infăşuraţi centura excedentă şi fixaţi-o cu
trecere a centurii (Fig.30).
banda cu arici (velcro) prevazuta în acest
5. Extrageţi centura din partea opusă a
scop (Fig. 22).
Scăunelului şi cuplaţi-o la catarama
banchetei autovehiculului (Fig. 31).
DEMONTAREA
6. Decuplaţi dispozitivul de cuplare/decuplare
ATENŢIUNE! Înainte de a efectua demontarea
a centurii (T) aflat pe aceeaşi parte cu
ridicaţi copilul de pe Scăunel.
catarama scaunului autovehiculului apăsând
1. Slăbiţi dispozitivul Top Tether apăsând pe
pe mânerul său (Fig.32).
butonul BB (Fig. 23) şi decuplaţi cârligul.
7. Introduceţi în dispozitivul de cuplare/

122
123
decuplare partea diagonală a centurii
REGLAREA SPRIJINULUI PENTRU CAP ŞI A
autovehiculului şi fixaţi-o exact cum este
CENTURILOR
indicat in Fig.33. Lăsaţi mânerul dispozitivului
Reglarea simultană a înălţimii sprijinului pentru
şi acesta se va întoarce automat in poziţia de
cap şi a centurilor în 6 pozitii diverse este
blocaj.
posibilă prin apăsarea butonului posterior.
8. Trageţi cu multă forţă partea diagonală
ATENŢIUNE! Pentru o corectă reglare, functie
a centurii autovehiculului astfel încât
de inaltimea copilului, sprijinul pentru cap
Scăunelul să se muleze perfect pe bancheta
trebuie să fie într-o poziţie care să permită
(Fig.34), dacă este necesar urcaţi-vă cu
centurilor să iasă din spătar la nivelul umerilor
genunchiul pe Scăunel.
copilului (Fig.43). Pentru a regla apăsaţi
9. Petreceţi partea superioară a centurii
butonul (M) din spatele spătarului (Fig.44) şi
diagonale prin ghidajul S1, aşezând-o exact
în acelaşi timp ridicaţi/coborîţi sprijinul pentru
cum este arătat în fig.35.
cap până la poziţia dorită (Fig.45); în această
10. Trageţi cu forţă centura în direcţia arătată în
poziţie lăsaţi butonul şi mişcaţi sprijinul pentru
fig.35 pentru a întinde bine şi această ultimă
cap până cînd se aude un declic care confirmă
parte a centurii.
cuplarea.
11. Verificaţi ca instalarea sa fie facuta corect
Pentru a întinde bine centurile Scăunelului
(Fig. 36).
trageţi banda de reglaj a centurilor (Fig.46)
până când acestea adera bine la corpul
AVERTISMENTE - CORECTA INSTALARE A
copilului.
SCĂUNELULUI:
După ce aţi reglat centurile, apucaţi curelele
ATENŢIUNE! Pentru a nu compromite
de reţinere cu perniţe şi trăgeţi-le în jos pentru
siguranţa copilului, după instalare verificaţi
a regla mai bine centurile pe copil.
ÎNTOTDEAUNA ca:
ATENŢIUNE! Centurile trebuie să fie bine
- centura autovehiculului să nu fie răsucită în
întinse şi să adere bine la corpul copilului, dar
nici un punct.
fără să-l strângă prea tare: la nivelul umerilor
- centura autovehiculului să fie întinsă
copilului trebuie să rămână un spaţiu de un
corect.
deget între centură şi copil.
- la terminarea operaţiunilor Scăunelul să
ATENŢIUNE! Verificaţi ca centurile să nu fie
adere bine pe scaunul autovehiculului; în
răsucite în special în zona abdomenului
caz contrar repetaţi din nou instalarea.
copilului.
AŞEZAREA COPILULUI PE SCĂUNEL
REGLAREA ÎNCLINĂRII ŞEZUTULUI
- Înainte de a aşeza copilul pe Scăunel, apăsaţi
Scăunelul poate fi înclinat in 5 poziţii.
pe butonul de reglare a centurilor de umeri
Pentru a schimba înclinarea este necesar să
şi în acelaşi timp apucaţi cele două centuri
trageti înspre voi maneta (Q) care se află sub
ale Scăunelului de sub curelele de reţinere
şezut (Fig. 47).
cu perniţe şi trageţi-le înspre voi pentru a le
ATENŢIUNE! După ce aţi obţinut înclinaţia
slăbi (Fig.37).
dorită, înainte de a lăsa maneta, continuaţi să
- Decuplaţi catarama centurii Scăunelului
mişcaţi şezutul până când se aude un declic
apăsând pe butonul roşu (Fig.38) şi slăbiţi
care confirmă cuplarea in pozitia dorita.
centurile înspre exterior. De abia acum
ATENŢIUNE! După ce aţi obţinut înclinaţia
este posibil să aşezaţi copilul pe Scăunel
dorită, verificaţi întotdeauna corecta întindere
(Fig.39).
a centurilor din jurul Scăunelului.
ATENŢIUNE! Verificaţi întotdeauna ca: copilul
ATENŢIUNE! În timpul operaţiunilor de reglare
să fie aşezat corect iar spatele lui sa adere
asiguraţi-vă ca părţile mobile să nu fie în
perfect la spătarul Scăunelului (Fig.40).
contact cu corpul copilului sau a altor copii
- Fixaţi corect despărţitorul cu perniţe pentru
transportaţi pe bancheta vehiculului.
picioruşe, prindeţi centurile, suprapuneţi
cele două limbi ale cataramei (Fig. 41a - 41b)
ÎNTREŢINERE
şi împingeţi-le simultan cu forţă în locaşul
Operaţiile de curăţire şi întreţinere trebuie să
cataramei până când auziţi un declic foarte
fie efectuate numai de către un adult.
clar (Fig.42).
Curăţirea husei
- Pentru a garanta siguranţa, cele două limbi
Husa Scăunelului se detaşează complet şi
ale cataramei au fost proiectate astfel încât
se poate spăla de mână sau in maşina de
să împiedice cuplarea separată doar a uneia
spălat rufe la 30°C. Pentru a o spăla urmăriţi
dintre limbi.
indicaţiile de pe eticheta husei.

124
125
Nu utilizati niciodată detergenţi abrazivi sau
în nici un fel lubrifiate.
solvenţi.
Nu centrifugaţi husa şi lăsaţi-o să se usuce fără
Controlul integrităţii componentelor
a o stoarce.
Se recomandă verificarea cu regularitate a
Husa poate fi înlocuită exclusiv cu o husa de
integrităţii şi stadiului de uzură a următoarelor
schimb aprobată de producator, pentru că ea
componente:
constituie parte integrantă a Scăunelului şi
• îmbrăcămintea (husa): verificaţi să nu iasă
este deci un element de siguranţă.
umplutura sau să nu fie pierderi de părţi ale
ATENŢIUNE! Scăunelul nu trebuie să fie
acesteia. Verificaţi stadiul cusăturilor care
niciodată utilizat fără husa, pentru a nu
trebuie să fie întotdeauna integre.
compromite siguranţa copilului.
• centurile: verificaţi stadiul de uzură a
beteliei ţesăturii care nu trebuie să prezinte
Pentru detaşarea îmbrăcăminţii (husei) este
evidente semne de reducere a grosimii
necesar mai întâi să se scoată centurile astfel:
în locul de trecere a curelei de reglare, a
- apăsaţi pe butonul de reglare a centurilor
despărţitorului cu perniţe pentru picioruşe,
şi în acelaşi timp apucaţi cele două centuri
pe partea posterioară a Scăunelului şi în
ale Scăunelului de sub curelele de reţinere
zona cataramei de reglare a centurilor.
cu perniţe şi trageţi-le înspre voi pentru a le
• părţile din plastic: verificaţi stadiul de uzură
slăbi (Fig.37).
a tuturor părţilor din plastic care nu trebuie
- decuplaţi centura de siguranţă apăsând pe
să prezinte semne de uzură evidente sau să
butonul roşu al cataramei (Fig.38).
fie decolorate.
- extrageţi cele două limbi ale cataramei
ATENŢIUNE! În cazul în care Scăunelul este
(Fig.48).
deformat sau foarte uzat trebuie să fie înlocuit:
- trageţi centurile din faţă astfel încât să iasă
acesta poate să fi pierdut din caracteristicile
din sprijinul pentru cap şi din curelele de
originale de siguranţă.
reţinere cu perniţe (Fig.49).
- scoateţi îmbrăcămintea sprijinului pentru
Pastrarea produsului
cap, despărţitorul cu perniţe pentru
Cînd nu este instalat în autovehicul se
picioruşe şi husa Scăunelului.
recomandă a păstra Scăunelul într-un loc
uscat, departe de surse de căldură şi la
Pentru a ataşa la loc husa şi centurile este
adăpost de praf, umiditate şi expunere directă
necesar să:
la lumină solară.
- poziţionaţi îmbrăcămintea sprijinului
pentru cap, despărţitorul cu perniţe pentru
Casarea produsului
picioruşe şi husa Scăunelului.
Odată ce se epuizează durata de utilizare
- introduceţi cele două limbi ale centurii mai
prevăzută pentru Scăunel, încetaţi folosirea
întâi în orificiile husei (Fig.50), apoi prin
acestuia şi aruncaţi-l la gunoi. Cu scopul de a
curelele de reţinere cu perniţe şi orificiile
proteja mediul înconjurător, separaţi diversele
sprijinului pentru cap (Fig.51).
tipuri de deşeuri în conformitate cu normele
- introduceţi din nou cele două limbi ale
în vigoare în propria Ţară.
centurii în cataramă (Fig.52) şi verificaţi ca
atât limbile cât şi catarama să arate ca în
Fig.53.
ATENŢIUNE! Verificaţi ca centurile să nu fie
răsucite.
ATENŢIUNE! Verificaţi ca: catarama sa fie
întotdeauna pozitionata corect în nişa
inferioară a şezutului (Fig. 54).
Curăţirea părţilor din plastic sau din
metal
Pentru curăţirea părţilor din plastic sau
PENTRU ALTE INFORMAŢII
din metal vopsit, folosiţi doar o cârpă usor
ARTSANA SPA
umezită.
Servizio Clienti
Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi sau
Via Saldarini Catelli, 1
solvenţi.
22070 Grandate COMO-ITALIA
Părţile mobile ale Scăunelului nu trebuie să fie
www.chicco.com

124
125
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Крепление с
Инструкция
RU
помощью автомобильного трёхточечного
ремня безопасности.
Пo эксплуатации
1. Данное приспособление для безопасности
ре б ён к а “ ун и ве рс а ль но го ” ти па
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
сертифицировано в соответсвии с Нормой
ПРИ ЭКСП ЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ, ПЕРЕД
ЕСЕ R44/04 и совместимо с большинством
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
автомобильных сидений, но не со всеми.
ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ОТ НАЧАЛА И ДО КОНЦА
2. Идеальная совместимость с автомобильным
И СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ПОС ЛЕДУЮЩИХ
сиденьем возможна в том случае, если
КОНСУЛЬТАЦИЙ. СТРОГО ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ
производитель в инструкции к автомобилю
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГНУТЬ
указывает, что на данное транспортное
ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЁНКА.
средство предусмотрена установка
приспособления для безопасности ребёнка
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ
“универсального” типа соответствующей
С ИЗДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ
возрастной группы.
ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ
3. Данное приспособление для безопасности
ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫБРАСЫВАТЬ
классифицировано как “универсальное” в
ПРЕДМЕТЫ УПАКОВКИ В СООТВЕТСТВУЮЩИЕ
соответствии с более строгими критериями
КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО СБОРА
сертификации по сравнению с предыдущими
ОТХОДОВ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ
моделями, не имеющими данного
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ.
примечания.
4. Предназначено для использования в
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Система крепления
транспортных средствах, оснащённых
ISOFIX
ремнём безопасности с креплением в трёх
1. Приспособление ISOFIX предназначено
точках, статическим или инерционным,
для безопасности ребёнка. Одобрено в
сертифицированным на основании
соответствии с нормой ЕСЕ R44/04 для
положения UNI/ECE No 16 или на другом
использования в транспортных средствах,
ему равнозначном.
оснащённых системой крепления ISOFIX.
5. По всем интресующим Вас вопросам
2. Прежде чем установить детское кресло с
обращайтесь к производителю детского
системой крепления ISOFIX UNIVERSALE,
кресла или к продавцу.
категорически необходимо ознакомиться с
инструкцией по эксплуатации автомобиля. В
ОЧЕНЬ ВАЖНО! НЕМЕДЛЕННО ПРОЧТИТЕ
инструкции по эксплуатации будут указаны
• Это детское кресло сертифицировано для
места, которые совместимы с возрастным
“Группы 1” для перевозки в автомобиле детей
классом детского автомобильного
весом от 9 до 18 кг (примерный возраст от
кресла, сертифицированного как ISOFIX
9-12 месяцев до 3-х лет) в соответствии с
UNIVERSALE.
европейской нормативой ЕСЕ R44/04.
3. Данное приспособление для безопасности
• Только взрослые должны осуществлять
классифицировано как “универсальное” в
операции по регулированию детского
соответствии с более строгими критериями
кресла.
сертификации по сравнению с предыдущими
• Не допускайте, чтобы кто бы то ни было
моделями, не имеющими данного
пользовался изделием, предварительно не
примечания.
ознакомившись с инструкцией.
4. Весовая группа и возрастной класс
• Несоблюдение мер безопаснос ти,
ISOFIX, в котором можно использовать это
изложенных в настоящей инструкции,
приспособление, - ГРУППА 1, класс В.
повышает вероятность серьёзных травм
5. По всем интресующим Вас вопросам
у ребёнка не только в случае аварии, но
обращайтесь к производителю детского
и в любых иных ситуациях (например, при
кресла или к продавцу.
резком торможении и т. п.).
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте совместно
• Используйте изделие только по назначению,
две системы крепления ISOFIX и автомобильный
то есть в качестве автомобильного
ремень безопасности, чтобы укрепить ваше
кресла, изделие не предназначено для
детское кресло в автомобиле.
использования в домашней обстановке.
ВНИМАНИЕ! Пользуясь системой ISOFIX,
• Ни одно автомобильное кресло не может
недостаточно зафиксировать только нижние
гарантировать полнейшую безопасность
анкерные крепления. Абсолютно необходимо
ребёнка в случае аварии, но применение
зафиксировать “Top Tether” в точке крепления,
данного изделия уменьшает риск серьёзных
п р е д у с м от р е н н о й п р о и з в о д и те ле м
травм и может предотвратить смерть
автомобиля.
ребёнка.
• При поездке в автомобиле, даже на

126
127
небольшие расстояния, ребёнок должен
• В поездках прежде чем поправить детское
всегда сидеть в детском кресле, которое
кресло или уделить внимание ребёнку,
должно быть правильно укреплено
остановите автомобиль в безопасном
на автомобильном сиденьи, и быть
месте.
пристёгнутым ремнями безопасности; не
• Периодически контролируйте, чтобы ребёнок
выполнять это правило - значит подвергать
сам не расстегнул ремень безопасности и не
ребёнка опасности. Внимательно следите,
манипулировал креслом или его частями.
чтобы ремень безопасности был правильно
• В поездке старайтесь не давать ребёнку пищу,
натянут, не был перекручен или не находился
в особенности леденцы, мороженое или
в неправильном положении.
иные подобные продукты на палочке, так как
• Вследствие аварии, даже небольшой, детское
в случае аварии или при резком торможении
кресло могло получить повреждения, не
это может привести к травмированию
всегда незаметные невооружённому глазу:
ребёнка.
в любом случае необходимо заменить его.
• В длительных поездках рекомендуется часто
• Не пользуйтесь детским креслом, бывшим в
останавливаться, так как сидящий к кресле
употреблении: оно может иметь повреждения
ребёнок очень быстро устаёт и нуждается в
структуры, незаметные невооружённому
движении. Рекомендуется садить ребёнка в
глазу, но компрометирующие безопасность
автомобиль и выходить из него со стороны
изделия.
тротуара.
• Если детское кресло имеет повреждения,
• Не срезайте этикетки и торговые знаки с
деформации или сильно изношено, замените
чехла, так как это может повредить его.
его, так как оно может уже не обладать
• Старайтесь не оставлять детское кресло под
первоначальными характеристиками
солнцем в течение длительного времени:
безопасности.
может измениться цвет материалов и
• Не модифицируйте изделие и ничего к нему
тканей.
не добавляйте без одобрения производителя.
• Если автомобиль в течение длительного
Не устанавливайте аксессуары, запасные
времени находился под солнцем,
части и компоненты других производителей
внимательно обследуйте детское кресло,
или неодобренные производителем.
прежде чем усадить в него ребёнка, чтобы
• Не подкладывайте под детское кресло
убедиться, что некоторые его части не
подушки или одеяла, чтобы приподнять его
накалились: во избежание ожогов у ребёнка
на сиденьи автомобиля: в случае аварии
подождите, пока они остынут.
это может компрометировать надёжное
• Даже если в детском кресле не находится
функционирование кресла.
ребёнок, оно должно оставться пристёгнутым
• Проверяйте, чтобы между детским креслом
к автомобильному сиденью (с помощью
и автомобильным сиденьем, а также
системы ISOFIX или 3-х точечным ремнём
между креслом и дверцей автомобиля не
безопасности), или его необходимо положить
находились предметы.
в багажник. Непристёгнутое детское
• Проверяйте, чтобы складные, откидные или
кресло представляет собой опасность для
вращающиеся автомобильные сиденья были
пассажиров в случае аварии или при резком
хорошо зафиксированы.
торможении.
• Не перевозите в салоне незакреплённые
• Фирма “Artsana” снимает с себя любую
предметы и багаж, особенно в углублении
ответственность при пользовании изделием
у заднего стекла: в случае аварии или при
не по назначению и не в соответствии с
резком торможении они могут травмировать
настоящей инструкцией.
пассажиров.
• Не позволяйте другим детям играть с
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
компонентами и частями кресла.
• СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
• Никогда не оставляйте в автомобиле ребёнка
• ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
одного без присмотра - это опасно!
И ТРЕБОВАНИЯ К ИЗДЕЛИЮ И К
• При поездке в автомобиле только один
АВТОМОБИЛЬНОМУ СИДЕНЬЮ
ребёнок должен находиться в кресле.
• КРЕПЛЕНИЕ КРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ С
• Следите, чтобы все пассажиры автомобиля
ПОМОЩЬЮ СИСТЕМЫ ISOFIX
были пристёгнуты ремнями безопасности
• КРЕПЛЕНИЕ КРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ С
для собственной безопасности, а также чтобы
ПОМОЩЬЮ ТРЁХТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ
в случае аварии или при резком торможении
БЕЗОПАСНОСТИ
не упасть на ребёнка и не травмировать
• П Р И М Е Ч А Н И Я О Т Н О С И Т Е Л Ь Н О
его.
ПРАВИЛЬНОГО КРЕПЛЕНИЯ ДЕТСКОГО
• ВНИМАНИЕ! При выполнении операций по
КРЕСЛА
регулированию подголовника или ремней
• РАЗМЕЩЕНИЕ РЕБЁНКА В КРЕСЛЕ
безопасности убедитесь, что мобильные
• РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДУШКИ-ПОДГОЛОВНИКА
части кресла не соприкасаются с ребёнком.
И РЕМНЕЙ

126
127
• РЕГУЛИРОВАНИЕ НАКЛОНА СИДЕНЬЯ
придерживайтесь следующих ограничений
• УХОД ЗА КРЕСЛОМ
и требований к изделию и к автомобильному
сиденью: в противном случае не гарантируется
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (Рис. 1-2-3-4-5)
безопасность.
Рис. 1 (Фронтальный вид)
• Вес ребёнка должен находиться в пределах
A. Подушка-подголовник
от 9 до 18 кг.
• Если детское кресло крепится на сиденьи
B. Отверстия для проведения ремней
с помощью автомобильного ремня
C. Наплечники
безопасности, то это сиденье должно
D. Ремни детского кресла
быть оснащено ремнём безопасности с
E. Кнопка регулирования длины ремней
креплением в трёх точках, статическим
F. Лента регулирования ремней
или инерционным, сертифицированным на
G. Замок для застёгивания / расстёгивания
основании положения UNI/ECE No 16 или на
ремней
другом ему равнозначном (Рис. 6).
H. Чехол
• Детское кресло может быть укрепелно с
I. Стёганый разделитель для ног
помощью системы ISOFIX в тех позициях,
которые указаны в инструкции по
J. Основание детского кресла
эксплуатации автомобиля.
K. Сиденье детского кресла
• Кресло может быть установлено на
L. Рукоятка расцепления системы ISOFIX
переднем пассажирском сиденьи или на
одном из задних сидений в направлении
Рис. 2 (Вид сзади)
по ходу движения автомобиля. Никогда
М. Кнопка регулирования подголовника.
не устанавливайте это детское кресло
N. Сертификационный талон
на автомобильных сиденьях, которые
О. Зажимная пластина ремней детского
повёрнуты боком относительно движения
кресла.
или в направлении, противоположном
Р1 Система ISOFIX
движению (Рис. 7).
Р2 Top Tether
ВНИМАНИЕ! По статистическим данным дорожно-
транспортных происшествий задние сиденья
Рис. 3 (вид сбоку)
автомобиля более безопасны по сравнению
с передними, поэтому предпочтительно
Q. Рычаг регулирования сиденья
устанавливать детское кресло на заднем сиденьи
R. Карман для хранения инструкции по
автомобиля.
эксплуатации
Более безопасным считается центральное заднее
S. Направ ляющая для проведения
сиденье, поэтому рекомендуется установить
горизонтальной лямки 3-х точечного
детское кресло именно на нём.
автомобильного ремня безопасности
Если детское кресло установлено на переднем
S1.Направляющая для проведения
сиденьи автомобиля, то для большей безопасности
диагональной лямки 3-х точечного
рекомендуется отодвинуть сиденье как можно
автомобильного ремня безопасности
больше назад насколько это возможно, но
чтобы не стеснять пассажиров, находящихся на
T. Зажим блокировки диагональной лямки
заднем сиденьи, и установить спинку переднего
автомобильного ремня безопасности
сиденья в максимально возможном вертикальном
U. Этикетка с инструкцией по монтажу
положении. Если автомобиль оснащён регулятором
V. Система ISOFIX
высоты ремней безопасности, установите его в
самом нижнем положении. После чего проверьте,
Рис. 4 (Детали системы ISOFIX)
чтобы регулятор ремня находился за спинкой
W. Соединительные зажимы
автомобильного сиденья (или в крайнем случае
X. Защитные колпачки
располагался на одном с ней уровне).
Y. Расцепочные кнопки
Если переднее автомобильное сиденье оснащено
Z. Устройства, сигнализирующие о сцепке
фронтальной подушкой безопасности, не
рекомендуется устанавливать на нём детское
Рис. 5 (Детали TOP TETHER)
кресло. Если кресло устанавливается на любом ином
AA. Ремень
автомобильном сиденьи, оснащённом подушкой
BB. Регулятор
безопасности, ознакомьтесь с инструкцией по
CC. Указатель натяжения
эксплуатации вашего автомобиля.
DD. Скоба
ВНИМАНИЕ! Никогда не устанавливайте детское
кресло на автомобильное сиденье, которое
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
оснащено только горизонтальным ремнём
И ТРЕБОВАНИЯ К ИЗДЕЛИЮ И К
безопасности с креплением в 2-х точках
АВТОМОБИЛЬНОМУ СИДЕНЬЮ
(Рис. 8).
ВНИМАНИЕ! При эксплуатации строго

128
129
КРЕПЛЕНИЕ КРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ С
энергично натягивая ленту, чтобы придать
ПОМОЩЬЮ СИСТЕМЫ ISOFIX
ей натяжение (рис. 20). О правильном
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ПЕРЕД
натяжении укажет зелёный цвет индикатора,
КРЕПЛЕНИЕМ
имеющегося на ленте (рис. 21).
1. Потяните по направлению наружу рукоятку
10. Сверните излишек ленты и закрепите его с
расцепления системы ISOFIX (рис. 9).
помощью специальной липучки (рис. 22).
2. Держа рукоятку в натянутом положении,
ПОЛНОСТЬЮ извлеките систему ISOFIX с
ДЕМОНТАЖ
задней стороны спинки (рис. 10). Убедитесь
ВНИМАНИЕ! При выполнении операций по
в том, что система крепления полностью
демонтажу высадите ребёнка из детского
выведена наружу.
кресла.
3. Толкните внутрь две красные кнопки (Y)
1. Ослабьте Top Tether, нажав на специальную
соединительных зажимов ISOFIX (рис. 11a)
кнопку ВВ (рис. 23), и рассоедините скобу.
и, держа их нажатыми, снимите два защитных
2. Сверните ленту Top Tether и закрепите её с
колпачка (Х) (рис. 11b).
помощью специальной липучки (рис. 22).
4. Разместите два колпачка в специально
3. Потяните наружу рукоятку расцепления
отведённых для них местах под основанием
системы ISOFIX (L) и, держа её в натянутом
(Рис. 12а - 12b).
положении, отдалите детское кресло от
ВНИМАНИЕ! Бережно храните колпачки, так как
спинки автомобильного сиденья до полного
они крайне необходимы для системы ISOFIX,
вывода системы ISOFIX (рис. 24а - 24b).
когда она не используется и введена внутрь
4. Толкнув внутрь две красные кнопки,
основания.
расцепите соединительные зажимы от
соответствующих крепёжных узлов ISOFIX
УСТАНОВКА ДЕТСКОГО КРЕСЛА
на автомобильном сиденьи (рис. 25).
5. Расположите детское кресло на выбранном
5. Выньте из основания детского кресла два
вами автомобильном сиденьи. ВНИМАНИЕ!
колпачка, которые предварительно были
Проверьте, чтобы между детским креслом
там помещены, и снова наденьте их на
и автомобильным сиденьем, а также между
соответствующие соединительные зажимы
детским креслом и дверцей автомобиля не
ISOFIX, следя за тем, чтобы два конца были
находились никакие предметы.
направлены внутрь. (рис. 26а - 26b).
6. Сцепите два соединительных зажима ISOFIX
6. Толнките систему ISOFIX внутрь основания
с соответствующими узлами крепления на
детского кресла так, чтобы она полностью
автомобильном сиденьи между спинкой и
вошла в него (рис. 27).
сиденьем (рис. 13). ВНИМАНИЕ! Убедитесь в
том, что сцепка была правильно выполнена, -
КРЕПЛЕНИЕ КРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ
проверьте, чтобы два сигнальных устройства
С ПОМОЩЬЮ 3-Х ТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ
(Z) указывали зелёный цвет.
БЕЗОПАСНОСТИ
7. Энергично толкните детское кресло к спинке
В Н И М А Н И Е ! Н Е П Р О В О Д И Т Е
автомобильного сиденья (рис. 14), чтобы оно
АВТОМОБИЛЬНЫЙ РЕМЕНЬ В ИНЫХ
прилегало к нему как можно лучше.
ПОЗИЦИЯХ, ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ В
ДАННОЙ ИНТСРУКЦИИ: ВЫ ПОДВЕРГНЕТЕ
КРЕПЛЕНИЕ TOP TETHER
ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЁНКА!
Крепление детского кресла завершается только
На детском кресле элементы красного цвета
после крепления Top Tether.
указывают места для проведения ремней
ВНИМАНИЕ! Чтобы определить точку крепелния Top
безопасности.
Tether детского кресла, ознакомьтесь с инструкцией
ВНИМАНИЕ! Как текст этой инструкции, так и
по эксплуатации автомобиля. Эта точка крепления
рисунки относятся к креплению кресла на правом
обозначена специальной этикеткой (рис. 15), и её
заднем сиденьи автомобилья. Чтобы укрепить
можно найти в позициях, указанных на рисунках
кресло на любом другом сиденьи, выполните те же
16а - 16b - 16c - 16d - 16e.
самые действия в той же последовательности.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что используемая
1 Установите детское кресло на выбранном
система крепления для Top Tether именно та,
вами сиденьи. ВНИМАНИЕ! Проверьте,
которая предусмотрена. Не перепутайте систему
чтобы между детским креслом и сиденьем,
крепления с кольцом для закрепления багажа
а также между детским креслом и дверцей
(рис. 17).
автомобиля не находились какие-либо
ВНИМАНИЕ! Проведите Top Tether между высокой
предметы.
частью спинки автомобильного сиденья и
2. Полностью опустите спинку детского кресла,
подголовником. Никогда не проводите Top Tether
потянув на себя рычаг, который находится
сверху над подголовником (рис. 18).
под сиденьем кресла (Q) (Рис. 28).
8. Определив точку крепления, соедините
3. По тя ни те ав томо би льный ре мень
скобу (DD) Top Tether (рис. 19).
безопасности и проведите его между
9. Отрегулируйте длину ремня Top Tether,

128
129
спинкой и основанием детского кресла (рис.
возьмите ремни, положите один на другой два
29).
язычка замка (Рис. 41а - 41b) и решительным
4. Проведите поясную лямку автомобильного
движением введите их в замок, вы должны
ремня с креплением в 3-х точках в
услышать отчётливый характерный щелчок
специальные направляющие для проведения
(Рис. 42).
ремней (Рис. 30).
− Из соображений безопасности оба язычка
5. Выведите её с противоположной стороны
спроектированы таким образом, что
детского кресла и застегните в замке
невозможно ввести в замок только один их
автомобильного сиденья (Рис. 31).
них.
6. Нажав на рычаг, откройте зажим блокировки
ремня (Т), который находится со стороны
РЕГУЛИРОВАНИЕ
замка сиденьня (Рис. 32).
ПОДУШКИ-ПОДГОЛОВНИКА И РЕМНЕЙ
7. Введите в зажим диагональную лямку
Имеются 6 позиций для одновременного
автомобильного ремня безопасности,
регулирования по высоте подголовника и ремней
расположив её точно так, как изображено
с помощью задней кнопки.
на рис. 33. Отпустите рычаг зажима, который
ВНИМАНИЕ! Чтобы правильно отрегулировать
автоматически снова заблокируется.
высоту подголовника, он должен быть расположен
8. С силой потяните диагональную лямку
так, чтобы ремни выходили из спинки кресла на
автомобильного ремня безопасности, чтобы
уровне плеч ребёнка (рис. 43). При выполнении
детское кресло как можно лучше прилегало
операции по регулированию держите нажатой
к автомобильному сиденью (Рис. 34), по
кнопку регулирования (M), которая находится на
необходимости толкните детское кресло
тыльной стороне спинки (Рис. 44), и одновременно
коленом.
двигайте подголовник, пока не выберите желаемое
9. Проведите верхнюю часть диагональной
положение (Рис. 45); в этом случае отпустите кнопку
лямки ремня внутрь направляющей S1,
и придержите подголовник пока не услышите
расположив её точно в соответствии с
характерный щелчок, который подтвердит о
рисунком 35.
сцеплении.
10. С силой потяните ремень в направлении,
Чтобы правильно натянуть ремни детского кресла,
как указано на рисунке 35, чтобы натянуть
тяните за ленту регулирования ремней (Рис. 46) до
и последний участок ремня.
тех пор, пока ремни не будут хорошо прилегать
11. Убедитесь в том, что детское кресло
к туловищу ребёнка.
правильно установлено (Рис. 36).
После того, как вы натянули ремни, возьмите
наплечники и потяните их по направлению
П Р И М Е Ч А Н И Я О Т Н О С И Т Е Л Ь Н О
вниз.
ПРАВИЛЬНОГО КРЕПЛЕНИЯ ДЕТСКОГО
ВНИМАНИЕ! Ремни должны быть хорошо натянуты
КРЕСЛА
и плотно прилегать к туловищу ребёнка, но не
ВНИМАНИЕ! В целях безопасности каждый
стеснять его: между ремнём и ребёнком на высоте
раз после крепления детского кресла ВСЕГДА
плеч должен поместиться один палец.
проверяйте, чтобы:
ВНИМАНИЕ! Контролируйте, чтобы ремни не
− автомобильный ремень не был перекручен,
были перекручены, особенно в области живота
− чтобы ремень был правильно натянут на всех
ребёнка.
участках.
− после выполнения всех операций детское
РЕГУЛИРОВАНИЕ НАКЛОНА СИДЕНЬЯ
кресло должно хорошо прилегать к
Кресло имеет 5 наклонных положений.
автомобильному сиденью; в противном
Чтобы изменить наклон, необходимо потянуть
случае заново выполните все крепёжные
на себя рычаг, находящийся под сиденьем (Q)
операции.
(Рис. 47).
ВНИМАНИЕ! Когда найден нужный наклон,
РАЗМЕЩЕНИЕ РЕБЁНКА В КРЕСЛЕ
сначала отпустите рычаг, а затем продолжайте
− Перед тем как усадить ребёнка в кресло,
двигать сиденье до тех пор, пока не услышите
нажмите на кнопку регулирования ремней и
характерный щелчок, который подтвердит о
одновременно возьмите два ремня детского
сцепке рычага.
кресла под наплечниками и потяните на себя,
ВНИМАНИЕ! Установив нужный наклон, всегда
чтобы ослабить их (Рис. 37).
проверяйте, чтобы ремни были правильно
− Расстегните замок ремней кресла, нажав на
натянуты вокруг кресла.
красную кнопк (Рис. 38), и расширьте ремни
ВНИМАНИЕ! При выполнении этих операций
наружу. Теперь можно усадить ребёнка в
убедитесь, что мобильные части кресла не
кресло (Рис. 39).
находятся в контакте с туловищем ребёнка
ВНИМАНИЕ! Всегда проверяйте, чтобы
или других детей, сидящих на автомобильном
ребёнок сидел, хорошо прислонившись
сиденьи.
туловищем к спинке кресла (Рис. 40).
− Правильно разместите разделитель для ног:

130
131
УХОД ЗА КРЕСЛОМ
моющие средства и растворители.
Все операции по ходу и техобслуживанию детского
Ни в коем случае не смазывайте мобильные части
кресла должны выполнять только взрослые.
детского кресла.
Уход за чехлом кресла
Контроль за
Чехол можно полностью снять с кресла и постирать
целостностью компонентов
руками или в стиральной машине при температуре
Рекомендуется регулярно проверять состояние
30°C. При стирке строго придерживайтесь
и целостность следующих компонентов:
инструкций на этикетке.
• чехол: проверяйте, чтобы из него не выступала
Не применяйте абразивные моющие средства
наружу набивка, и чтобы отдельные его части
или растворители.
не были ослаблены. Проверяйте состояние
Не центрифугируйте чехол, развесьте не
швов - они не должны быть рваными.
отжимая.
• ремни: проверяйте, чтобы не наблюдалось
При необходимости чехол можно заменить, но
аномальное отделение текстильных волокон
только чехлом, одобренным производителем, так
и явное уменьшение толщины ленты ремней:
как он является неотъемлемой частью кресла и
ленты ремня регуляции, разделителя для ног,
необходимым элементом безопасности.
плечевых лямок и в зоне пластины регуляции
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте детское
ремней.
кресло без чехла, так как это может подвергнуть
• пластмассовые детали: проверяйте состояние
опасности Вашего ребёнка.
и износ всех пластмассовых частей, которые
не должны быть явно повреждены или
Перед тем как снять чехол, необходимо
обесцвечены.
вынуть ремни следующим образом:
ВНИМАНИЕ! Если детское кресло деформировано
− нажмите на кнопку регулирования ремней и
или сильно изношено, замените его: оно может уже
одновременно возьмите два ремня детского
не обладать первоначальными характеристиками
кресла под наплечниками и тяните их по
безопасности.
направлению к себе, чтобы ослабить их (рис.
37).
Хранение изделия
− расстегните ремень безопасности, нажав на
Когда детское кресло не используется в
красную кнопку на замке (Рис. 38).
автомобиле, храните его в сухом месте вдали
− выньте два конца ремня из пластины (Рис.
от источников тепла, предохраняйте от пыли,
48)
влаги и прямых солнечных лучей.
− потяните ремни спереди таким образом,
чтобы вынуть их из подголовника и
Выброс изделия
наплечников (Рис. 49).
Когда детское кресло отслужит свой срок,
− теперь снимите чехол с подголовника,
необходимо прекратить им пользоваться и
разделителя для ног и с кресла.
выросить его. С целью защиты окружающей
среды выполняйте дифференцированный сбор
отходов в соответствии с действующими в каждой
Чтобы надеть чехол и вставить ремни,
отдельной стране нормами.
необходимо:
− надеть чехлы на подголовник, разделитель
для ног и на кресло.
− вставить два конца ремня сначала в отверстия
на чехле (Рис. 50), а затем провести их через
наплечники и отверстия в подголовнике
(Рис. 51).
− затем снова вставьте концы ремня в зажимную
пластину (Рис. 52) и проверьте, чтобы как
пластина, так и концы ремня находились в
соответствии с рисунком 53.
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы ремни не были
перекручены.
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы пластина была
правильно расположена в специальном нижнем
проёме сиденья (рис. 54).
ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
ОБРАЩАЙТЕСЬ:
ARTSANA SPA
Уход за п ластм асс ов ым и и ли
Отдел по обслуживанию клиентов
металлическими частями
Via Saldarini Catelli 1
Пластмассовые или металлические окрашенные
22070 Grandate COMO - ITALY
детали чистите только влажной тканью.
www.chicco.com
Ни в коем случае не используйте абразивные

130
131
SA

132
133

132
133

134
135
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

134
135

00 62997 000 000 75805.L.1
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com